diff --git a/djangocms_frontend/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/djangocms_frontend/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 16b41d8f..5b191d85 100644 Binary files a/djangocms_frontend/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/djangocms_frontend/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/djangocms_frontend/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/djangocms_frontend/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 4c011590..6674569e 100644 --- a/djangocms_frontend/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/djangocms_frontend/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,10 +2,11 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: -# Israa Kamal Salameh, 2023 -# +# Israa Kamal Salameh , 2023 +# Seraj Adden Baltu, 2024 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -13,22 +14,21 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 23:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Israa Kamal Salameh, 2023\n" +"Last-Translator: Seraj Adden Baltu, 2024\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/divio/teams/58664/ar/)\n" -"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: common/attributes.py:9 msgid "" "Advanced settings lets you add html attributes to render this element. Use " "them wisely and rarely." msgstr "" -"تتيح لك الإعدادات المتقدمة، أضافة صفات html لعَرض هذا العنصر، استخدمها بحكمة " -"ونادراً" +"تتيح لك الإعدادات المتقدمة، أضافة صفات html لعَرض هذا العنصر، استخدمها بحكمة" +" ونادراً" #: common/attributes.py:26 contrib/accordion/cms_plugins.py:91 msgid "Advanced settings" @@ -53,9 +53,10 @@ msgstr "تعتيم الخلفية" #: common/bootstrap5/background.py:62 msgid "Opacity of card background color (only if no outline selected)" -msgstr "" +msgstr "الشفافية للون الخلفي للبطاقة (فقط إذا لم يتم اختيار حدود)" -#: common/bootstrap5/background.py:66 contrib/alert/frameworks/bootstrap5.py:42 +#: common/bootstrap5/background.py:66 +#: contrib/alert/frameworks/bootstrap5.py:42 msgid "Shadow" msgstr "ظل" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "الحجم الأفقي" msgid "" "Sets the horizontal size relative to the surrounding container or the " "viewport." -msgstr "" +msgstr "تعين حجم الأفقي بالنسبة للحاوية المحيطة أو العرض الظاهر" #: common/bootstrap5/sizing.py:54 msgid "Vertical size" @@ -97,20 +98,21 @@ msgstr "الحجم العمودي" #: common/bootstrap5/sizing.py:60 msgid "" -"Sets the vertical size relative to the surrounding container or the viewport." -msgstr "" +"Sets the vertical size relative to the surrounding container or the " +"viewport." +msgstr "تعين حجم راسي بالنسبة للحاوية المحيطة أو نافذة العرض" #: common/spacing.py:84 msgid "Please choose a side to which the spacing should be applied." -msgstr "" +msgstr "الرجاء اختيار الجهة التي يجب تطبيق المسافة عليها" #: common/spacing.py:113 msgid "Margin" -msgstr "محاذاة خارجية" +msgstr "هامش خارجي" #: common/spacing.py:139 common/spacing.py:147 msgid "Padding" -msgstr "محاذاة داخلية" +msgstr "هامش داخلي" #: common/spacing.py:175 contrib/utilities/cms_plugins.py:22 #: contrib/utilities/models.py:14 @@ -152,8 +154,8 @@ msgstr "طبّق الهامش الداخلي على الأجهزة" #: common/spacing.py:236 msgid "" -"Select only devices on which the padding should be applied. On other devices " -"larger than the first selected device the padding will be set to zero." +"Select only devices on which the padding should be applied. On other devices" +" larger than the first selected device the padding will be set to zero." msgstr "" "حدد فقط الأجهزة التي يجب تطبيق المحاذاة الداخلية عليها. أما في الأجهزة " "الأخرى التي يزيد حجمها عن الجهاز الأول الذي تم تحديده، ستكون قيمة المحاذاة " @@ -169,13 +171,13 @@ msgstr "عنوان" #: common/title.py:67 msgid "" -"Optional title of the plugin for easier identification. Its title attribute will only be set if the checkbox is selected." +"Optional title of the plugin for easier identification. Its " +"title attribute will only be set if the checkbox is selected." msgstr "" #: contrib/accordion/cms_plugins.py:21 contrib/accordion/models.py:14 msgid "Accordion" -msgstr "" +msgstr "الأكورديون" #: contrib/accordion/cms_plugins.py:22 contrib/accordion/cms_plugins.py:72 #: contrib/alert/cms_plugins.py:25 contrib/badge/cms_plugins.py:21 @@ -197,90 +199,92 @@ msgstr "" #: contrib/utilities/cms_plugins.py:50 contrib/utilities/cms_plugins.py:62 #: contrib/utilities/cms_plugins.py:123 msgid "Frontend" -msgstr "" +msgstr "واجهة امامية" #: contrib/accordion/cms_plugins.py:57 msgid "Item {}" -msgstr "" +msgstr "عنصر{}" #: contrib/accordion/cms_plugins.py:71 contrib/accordion/models.py:33 msgid "Accordion item" -msgstr "" +msgstr "عنصر الأكورديون" #: contrib/accordion/forms.py:34 msgid "Create accordion items" -msgstr "" +msgstr "انشاء عنصر الأكورديون" #: contrib/accordion/forms.py:35 msgid "Number of accordion items to create when saving." -msgstr "" +msgstr "عدد عناصر الأكورديون التي يجب إنشاؤها عند الحفظ" #: contrib/accordion/forms.py:42 msgid "Header type" -msgstr "" +msgstr "نوع الرأس" #: contrib/accordion/forms.py:48 msgid "Integrate into parent" -msgstr "" +msgstr "دمج داخل عنصر الاب" #: contrib/accordion/forms.py:52 msgid "" -"Removes the default background-color, some borders, and some rounded corners " -"to render accordions edge-to-edge with their parent container " +"Removes the default background-color, some borders, and some rounded corners" +" to render accordions edge-to-edge with their parent container " msgstr "" +"يقوم بإزالة لون الخلفي الافتراضي وبعض الحدود وبعض الزوايا المستديرة لعرض " +"الأكورديون بحيث يكون حافة بجوار حاوية الاب" #: contrib/accordion/forms.py:78 contrib/card/constants.py:16 msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "رأس" #: contrib/accordion/forms.py:82 msgid "Item open" -msgstr "" +msgstr "عنصر مفتوح" #: contrib/accordion/forms.py:85 msgid "Initially shows this accordion item on page load." -msgstr "" +msgstr "يظهر هذا العنصر في الأكورديون في البداية عند تحميل الصفحة" #: contrib/accordion/models.py:20 msgid "({} entries)" -msgstr "" +msgstr "({} إدخالات)" #: contrib/accordion/models.py:29 msgid "AccordionItem" -msgstr "" +msgstr "عنصر الأكورديون" #: contrib/alert/cms_plugins.py:24 contrib/alert/models.py:14 msgid "Alert" -msgstr "" +msgstr "تحذير" #: contrib/alert/forms.py:41 contrib/badge/forms.py:37 #: contrib/link/forms.py:344 contrib/listgroup/forms.py:71 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "محتوى" #: contrib/alert/forms.py:47 msgid "Dismissible" -msgstr "" +msgstr "يمكن إغلاقه" #: contrib/alert/forms.py:50 msgid "Allows the alert to be closed." -msgstr "" +msgstr "يمكن إغلاق التنبيه" #: contrib/alert/frameworks/bootstrap5.py:47 msgid "Use shadows to optically lift alerts from the background." -msgstr "" +msgstr "استخدام الظلال لرفع التنبيهات بصرياً عن الخلفية" #: contrib/alert/templates/djangocms_frontend/bootstrap5/alert.html:4 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "اغلاق" #: contrib/badge/cms_plugins.py:20 contrib/badge/models.py:14 msgid "Badge" -msgstr "" +msgstr "شارة" #: contrib/badge/forms.py:33 msgid "Badge text" -msgstr "" +msgstr "نص الشارة" #: contrib/badge/forms.py:43 msgid "Pills style" @@ -292,50 +296,50 @@ msgstr "" #: contrib/card/cms_plugins.py:24 contrib/card/models.py:20 msgid "Card layout" -msgstr "" +msgstr "تخطيط البطاقة" #: contrib/card/cms_plugins.py:47 contrib/grid/cms_plugins.py:93 #: contrib/grid/cms_plugins.py:173 msgid "Responsive settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات التوفق" #: contrib/card/cms_plugins.py:85 contrib/card/models.py:35 msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "بطاقة" #: contrib/card/cms_plugins.py:145 contrib/card/models.py:57 msgid "Card inner" -msgstr "" +msgstr "البطاقة الداخلية" #: contrib/card/constants.py:4 msgid "Card group" -msgstr "" +msgstr "مجموعة البطاقة" #: contrib/card/constants.py:5 msgid "Grid cards" -msgstr "" +msgstr "شبكة البطاقات" #: contrib/card/constants.py:9 contrib/utilities/forms.py:108 #: frameworks/bootstrap5.py:59 settings.py:47 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "يسار" #: contrib/card/constants.py:10 contrib/utilities/forms.py:109 settings.py:48 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "وسط" #: contrib/card/constants.py:11 contrib/utilities/forms.py:110 #: frameworks/bootstrap5.py:60 settings.py:49 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "يمين" #: contrib/card/constants.py:15 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "جسم" #: contrib/card/constants.py:17 msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ذيل" #: contrib/card/constants.py:18 msgid "Image overlay" @@ -382,7 +386,8 @@ msgstr "" #: contrib/card/forms.py:152 msgid "" -"If checked cards in one row will automatically extend to the full row height." +"If checked cards in one row will automatically extend to the full row " +"height." msgstr "" #: contrib/card/forms.py:186 @@ -452,8 +457,8 @@ msgstr "" #: contrib/carousel/forms.py:67 msgid "" -"The amount of time to delay between automatically cycling an item. If false, " -"carousel will not automatically cycle." +"The amount of time to delay between automatically cycling an item. If false," +" carousel will not automatically cycle." msgstr "" #: contrib/carousel/forms.py:72 contrib/carousel/models.py:25 @@ -931,8 +936,7 @@ msgid "Width" msgstr "" #: contrib/image/forms.py:135 -msgid "" -"The image width as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." +msgid "The image width as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." msgstr "" #: contrib/image/forms.py:139 @@ -940,8 +944,7 @@ msgid "Height" msgstr "" #: contrib/image/forms.py:143 -msgid "" -"The image height as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." +msgid "The image height as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." msgstr "" #: contrib/image/forms.py:151 @@ -978,7 +981,8 @@ msgstr "" #: contrib/image/forms.py:180 msgid "" -"Crops the image according to the thumbnail settings provided in the template." +"Crops the image according to the thumbnail settings provided in the " +"template." msgstr "" #: contrib/image/forms.py:184 @@ -996,8 +1000,8 @@ msgstr "" #: contrib/image/forms.py:195 msgid "" -"Uses responsive image technique to choose better image to display based upon " -"screen viewport. This configuration only applies to uploaded images " +"Uses responsive image technique to choose better image to display based upon" +" screen viewport. This configuration only applies to uploaded images " "(external pictures will not be affected). " msgstr "" @@ -1042,7 +1046,8 @@ msgid "" msgstr "" #: contrib/image/forms.py:256 -msgid "You need to add either an image, or a URL linking to an external image." +msgid "" +"You need to add either an image, or a URL linking to an external image." msgstr "" #: contrib/image/forms.py:282 @@ -1064,8 +1069,8 @@ msgstr "" msgid "Makes the jumbotron fill the full width of the container or window." msgstr "" -#: contrib/link/apps.py:7 contrib/link/constants.py:5 contrib/link/models.py:11 -#: contrib/link/models.py:114 +#: contrib/link/apps.py:7 contrib/link/constants.py:5 +#: contrib/link/models.py:11 contrib/link/models.py:114 msgid "Link" msgstr "" @@ -1463,8 +1468,8 @@ msgstr "" #: contrib/utilities/forms.py:128 msgid "" -"Fill in unique ID for table of contents. If empty heading will not appear in " -"table of contents." +"Fill in unique ID for table of contents. If empty heading will not appear in" +" table of contents." msgstr "" #: contrib/utilities/forms.py:132 @@ -1473,7 +1478,7 @@ msgstr "" #: contrib/utilities/forms.py:160 msgid "List attributes" -msgstr "" +msgstr "قائمة السمات" #: contrib/utilities/forms.py:162 msgid "" @@ -1487,7 +1492,7 @@ msgstr "" #: contrib/utilities/forms.py:173 msgid "Item attributes" -msgstr "" +msgstr "سمات العنصر" #: contrib/utilities/forms.py:175 msgid "" @@ -1498,14 +1503,19 @@ msgstr "" #: fields.py:94 msgid "Please select at least one device size" msgstr "" +"الرجاء اختيار حجم جهاز واحد على الأقل\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" " #: fields.py:102 fields.py:110 msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "السمات" #: fields.py:131 msgid "Choices" -msgstr "" +msgstr "اختيارات" #: fields.py:142 msgid "" @@ -1515,11 +1525,16 @@ msgstr "" #: fields.py:160 fields.py:170 msgid "Tag type" -msgstr "" +msgstr "نوع Tag" #: fields.py:164 msgid "Select the HTML tag to be used." msgstr "" +"اختر Tag HTML التي ستستخدم.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" " #: frameworks/bootstrap5.py:6 frameworks/bootstrap5.py:132 msgid "Extra small" @@ -1535,35 +1550,35 @@ msgstr "" #: frameworks/bootstrap5.py:19 msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "أساسي" #: frameworks/bootstrap5.py:20 msgid "Secondary" -msgstr "" +msgstr "ثانوي" #: frameworks/bootstrap5.py:21 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "نجاح" #: frameworks/bootstrap5.py:22 msgid "Danger" -msgstr "" +msgstr "خطر" #: frameworks/bootstrap5.py:23 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "تحذير" #: frameworks/bootstrap5.py:24 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "معلومات" #: frameworks/bootstrap5.py:25 frameworks/bootstrap5.py:178 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "ضوء" #: frameworks/bootstrap5.py:26 frameworks/bootstrap5.py:179 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "مظلم" #: frameworks/bootstrap5.py:58 frameworks/bootstrap5.py:64 msgid "Both" @@ -1571,11 +1586,11 @@ msgstr "" #: frameworks/bootstrap5.py:65 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "فوق" #: frameworks/bootstrap5.py:66 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "تحت" #: frameworks/bootstrap5.py:91 msgid "Screen" @@ -1596,13 +1611,12 @@ msgstr "" #: helpers.py:112 #, python-brace-format -msgid "" -"Read more in the documentation." +msgid "Read more in the documentation." msgstr "" #: models.py:24 msgid "UI item" -msgstr "" +msgstr "عنصر UI" #: settings.py:14 msgid "There are no further settings for this plugin. Please press save." diff --git a/djangocms_frontend/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/djangocms_frontend/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index cd317c59..21cd3b66 100644 Binary files a/djangocms_frontend/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/djangocms_frontend/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/djangocms_frontend/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/djangocms_frontend/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index c70f4bdb..760fb31e 100644 --- a/djangocms_frontend/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/djangocms_frontend/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,11 +2,11 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Mark Walker , 2023 -# Fabian Braun , 2023 -# +# Fabian Braun , 2024 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 23:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Fabian Braun , 2023\n" +"Last-Translator: Fabian Braun , 2024\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/divio/teams/58664/de/)\n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: common/attributes.py:9 @@ -57,7 +57,8 @@ msgstr "" "Gibt die Deckkraft der Hintergrundfarbe an (nur wirksam, wenn Kontur nicht " "angewählt ist)." -#: common/bootstrap5/background.py:66 contrib/alert/frameworks/bootstrap5.py:42 +#: common/bootstrap5/background.py:66 +#: contrib/alert/frameworks/bootstrap5.py:42 msgid "Shadow" msgstr "Schatten" @@ -103,7 +104,8 @@ msgstr "Vertikale Größe" #: common/bootstrap5/sizing.py:60 msgid "" -"Sets the vertical size relative to the surrounding container or the viewport." +"Sets the vertical size relative to the surrounding container or the " +"viewport." msgstr "" "Legt die vertikale Größe im Verhältnis zum umgebenden Container oder dem " "Fenster fest." @@ -160,8 +162,8 @@ msgstr "Anzuwenden auf diesen Geräten" #: common/spacing.py:236 msgid "" -"Select only devices on which the padding should be applied. On other devices " -"larger than the first selected device the padding will be set to zero." +"Select only devices on which the padding should be applied. On other devices" +" larger than the first selected device the padding will be set to zero." msgstr "" "Nur Bildschirmgrößen auswählen, auf denen der Abstand angewendet werden " "soll. Auf größeren Bildschirmen als dem ersten ausgewählten, wird der " @@ -177,8 +179,8 @@ msgstr "Titel-Attribut" #: common/title.py:67 msgid "" -"Optional title of the plugin for easier identification. Its title attribute will only be set if the checkbox is selected." +"Optional title of the plugin for easier identification. Its " +"title attribute will only be set if the checkbox is selected." msgstr "" "Optionaler Titel des Plugin für eine einfachere Identifikation. Sei " "title-Attribut wird nur gesetzt, wenn das Auswahlkästchen " @@ -237,8 +239,8 @@ msgstr "In Eltern-Element einfügen" #: contrib/accordion/forms.py:52 msgid "" -"Removes the default background-color, some borders, and some rounded corners " -"to render accordions edge-to-edge with their parent container " +"Removes the default background-color, some borders, and some rounded corners" +" to render accordions edge-to-edge with their parent container " msgstr "" "Entfernt die Hintergrundfarbe, Rahmen und ausgewählte abgerundete Ecken, um " "Akkordions direkt in ihren Eltern-Elementen anzuzeigen." @@ -396,7 +398,8 @@ msgstr "Volle Höhe" #: contrib/card/forms.py:152 msgid "" -"If checked cards in one row will automatically extend to the full row height." +"If checked cards in one row will automatically extend to the full row " +"height." msgstr "Wenn angewählt, erhalten alle Cards in einer Reihe die volle Höhe." #: contrib/card/forms.py:186 @@ -466,11 +469,11 @@ msgstr "Intervall" #: contrib/carousel/forms.py:67 msgid "" -"The amount of time to delay between automatically cycling an item. If false, " -"carousel will not automatically cycle." +"The amount of time to delay between automatically cycling an item. If false," +" carousel will not automatically cycle." msgstr "" -"Die Zeitspanne zwischen dem automatischen Wechseln der Einträge. Wenn false, " -"dann wird nicht automatisch gewechselt." +"Die Zeitspanne zwischen dem automatischen Wechseln der Einträge. Wenn false," +" dann wird nicht automatisch gewechselt." #: contrib/carousel/forms.py:72 contrib/carousel/models.py:25 msgid "Controls" @@ -883,16 +886,12 @@ msgid "Cropping" msgstr "Beschneiden" #: contrib/image/forms.py:25 -#, fuzzy -#| msgid "Icon left" msgid "Float left" -msgstr "Icon links" +msgstr "Fließt links" #: contrib/image/forms.py:26 -#, fuzzy -#| msgid "Icon right" msgid "Float right" -msgstr "Icon rechts" +msgstr "Fließt rechts" #: contrib/image/forms.py:27 msgid "Align center" @@ -917,8 +916,8 @@ msgstr "An oberstes Element delegieren" #: contrib/image/forms.py:57 msgid "Let settings.DJANGOCMS_PICTURE_RESPONSIVE_IMAGES decide" msgstr "" -"Gemäß Einstellungen in settings.DJANGOCMS_PICTURE_RESPONSIVE_IMAGES" +"Gemäß Einstellungen in " +"settings.DJANGOCMS_PICTURE_RESPONSIVE_IMAGES" #: contrib/image/forms.py:58 msgid "Yes" @@ -962,20 +961,16 @@ msgid "Width" msgstr "Breite" #: contrib/image/forms.py:135 -msgid "" -"The image width as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." -msgstr "" -"Bild-Breite in Pixeln (ohne Enheit). Beispiel: \"720\" and not \"720px\"." +msgid "The image width as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." +msgstr "Bild-Breite in Pixeln (ohne Enheit). Beispiel: \"720\" and not \"720px\"." #: contrib/image/forms.py:139 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: contrib/image/forms.py:143 -msgid "" -"The image height as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." -msgstr "" -"Bild-Höhe in Pixeln (ohne Enheit). Beispiel: \"720\" and not \"720px\"." +msgid "The image height as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." +msgstr "Bild-Höhe in Pixeln (ohne Enheit). Beispiel: \"720\" and not \"720px\"." #: contrib/image/forms.py:151 msgid "Aligns the image according to the selected option." @@ -1011,8 +1006,10 @@ msgstr "Bild beschneiden" #: contrib/image/forms.py:180 msgid "" -"Crops the image according to the thumbnail settings provided in the template." -msgstr "Schneidet das Bild gemäß der Vorschau-Einstellungen in der Vorlage zu." +"Crops the image according to the thumbnail settings provided in the " +"template." +msgstr "" +"Schneidet das Bild gemäß der Vorschau-Einstellungen in der Vorlage zu." #: contrib/image/forms.py:184 msgid "Upscale image" @@ -1029,8 +1026,8 @@ msgstr "Bild responsive darstellen" #: contrib/image/forms.py:195 msgid "" -"Uses responsive image technique to choose better image to display based upon " -"screen viewport. This configuration only applies to uploaded images " +"Uses responsive image technique to choose better image to display based upon" +" screen viewport. This configuration only applies to uploaded images " "(external pictures will not be affected). " msgstr "" "Nutzt Responsive-Technologie, um die optimale Bildgröße auf Basis der " @@ -1082,7 +1079,8 @@ msgstr "" "mehr als ein Ziel ausgewählt." #: contrib/image/forms.py:256 -msgid "You need to add either an image, or a URL linking to an external image." +msgid "" +"You need to add either an image, or a URL linking to an external image." msgstr "Entweder ein Bild oder eine URL für ein externed Bild angeben." #: contrib/image/forms.py:282 @@ -1107,8 +1105,8 @@ msgid "Makes the jumbotron fill the full width of the container or window." msgstr "" "Erweitert Jas Jumbotron auf die volle Breite des Containers oder Fensters." -#: contrib/link/apps.py:7 contrib/link/constants.py:5 contrib/link/models.py:11 -#: contrib/link/models.py:114 +#: contrib/link/apps.py:7 contrib/link/constants.py:5 +#: contrib/link/models.py:11 contrib/link/models.py:114 msgid "Link" msgstr "Link" @@ -1217,8 +1215,8 @@ msgstr "Bitte geben Sie ein Ziel an." msgid "" "%(anchor_field_verbose_name)s is not allowed together with %(field_name)s" msgstr "" -"%(anchor_field_verbose_name)s kann nicht zusammen mit %(field_name)s gewählt " -"werden." +"%(anchor_field_verbose_name)s kann nicht zusammen mit %(field_name)s gewählt" +" werden." #: contrib/link/forms.py:320 msgid "Display name" @@ -1233,8 +1231,8 @@ msgid "" "Stretches the active link area to the containing block (with position: " "relative)." msgstr "" -"Dehnt die aktive Fläche des Link auf den umgebenden Block aus (sofern dieser " -"mit position: relative markiert ist)." +"Dehnt die aktive Fläche des Link auf den umgebenden Block aus (sofern dieser" +" mit position: relative markiert ist)." #: contrib/link/forms.py:337 contrib/tabs/forms.py:51 msgid "Type" @@ -1347,10 +1345,8 @@ msgid "Brand" msgstr "Marke" #: contrib/navigation/cms_plugins.py:133 -#, fuzzy -#| msgid "Collapse container" msgid "Collapsible container" -msgstr "Collapse-Container" +msgstr "Faltbarer Container" #: contrib/navigation/cms_plugins.py:164 msgid "Navigation link" @@ -1525,8 +1521,8 @@ msgstr "ID" #: contrib/utilities/forms.py:128 msgid "" -"Fill in unique ID for table of contents. If empty heading will not appear in " -"table of contents." +"Fill in unique ID for table of contents. If empty heading will not appear in" +" table of contents." msgstr "" "Eine eindeutige ID nimmt die Überschrift in das Inhaltsverzeichnis auf." @@ -1581,8 +1577,8 @@ msgid "" "Please enter at least one choice. Use the + symbol to add a " "choice." msgstr "" -"Mindestens eine Option angeben. +-Symbol nutzen, um eine Option " -"hinzuzufügen." +"Mindestens eine Option angeben. +-Symbol nutzen, um eine Option" +" hinzuzufügen." #: fields.py:160 fields.py:170 msgid "Tag type" @@ -1667,8 +1663,7 @@ msgstr "XXL" #: helpers.py:112 #, python-brace-format -msgid "" -"Read more in the documentation." +msgid "Read more in the documentation." msgstr "Mehr in der Dokumentation." #: models.py:24 @@ -1684,12 +1679,3 @@ msgstr "" #: settings.py:73 msgid "Offcanvas" msgstr "Off-Canvas" - -#~ msgid "Align left" -#~ msgstr "Links ausrichten" - -#~ msgid "Align right" -#~ msgstr "Rechts ausrichten" - -#~ msgid "Template" -#~ msgstr "Vorlage" diff --git a/djangocms_frontend/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/djangocms_frontend/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index ae333950..8361e2dd 100644 Binary files a/djangocms_frontend/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/djangocms_frontend/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/djangocms_frontend/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/djangocms_frontend/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 71e38eb6..9cf24b2d 100644 --- a/djangocms_frontend/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/djangocms_frontend/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,10 +2,10 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Biel Frontera, 2023 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -15,12 +15,11 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 15:48+0000\n" "Last-Translator: Biel Frontera, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/divio/teams/58664/es/)\n" -"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " -"1 : 2;\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: common/attributes.py:9 msgid "" @@ -57,7 +56,8 @@ msgstr "" "Opacidad del color de fondo de la tarjeta (solo si no se ha seleccionado " "contorno)" -#: common/bootstrap5/background.py:66 contrib/alert/frameworks/bootstrap5.py:42 +#: common/bootstrap5/background.py:66 +#: contrib/alert/frameworks/bootstrap5.py:42 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" @@ -101,7 +101,8 @@ msgstr "Alto" #: common/bootstrap5/sizing.py:60 msgid "" -"Sets the vertical size relative to the surrounding container or the viewport." +"Sets the vertical size relative to the surrounding container or the " +"viewport." msgstr "Configura el alto relativo a su contenedor o el viewport." #: common/spacing.py:84 @@ -155,8 +156,8 @@ msgstr "Aplica el padding en dispositivo" #: common/spacing.py:236 msgid "" -"Select only devices on which the padding should be applied. On other devices " -"larger than the first selected device the padding will be set to zero." +"Select only devices on which the padding should be applied. On other devices" +" larger than the first selected device the padding will be set to zero." msgstr "" "Selecciona aquellos dispositivos en los que el padding se aplicará. En los " "dispositivos superiores a los seleccionados, el padding será cero." @@ -171,8 +172,8 @@ msgstr "Título" #: common/title.py:67 msgid "" -"Optional title of the plugin for easier identification. Its title attribute will only be set if the checkbox is selected." +"Optional title of the plugin for easier identification. Its " +"title attribute will only be set if the checkbox is selected." msgstr "" "Título opcional de la extensión para su mejor identificación. El atributo " "title solo se asignará si se selecciona la casilla." @@ -229,8 +230,8 @@ msgstr "Integra en su contenedor" #: contrib/accordion/forms.py:52 msgid "" -"Removes the default background-color, some borders, and some rounded corners " -"to render accordions edge-to-edge with their parent container " +"Removes the default background-color, some borders, and some rounded corners" +" to render accordions edge-to-edge with their parent container " msgstr "" "Elimina el color de fondo por defecto, algunos bordes y algunas esquinas " "redondeadas para renderizar los acordeones de borde a borde de su contenedor" @@ -390,7 +391,8 @@ msgstr "Altura completa" #: contrib/card/forms.py:152 msgid "" -"If checked cards in one row will automatically extend to the full row height." +"If checked cards in one row will automatically extend to the full row " +"height." msgstr "" "Las tarjetas que se muestren en la misma fila se extenderán hasta la altura " "de la fila." @@ -462,8 +464,8 @@ msgstr "Intervalo" #: contrib/carousel/forms.py:67 msgid "" -"The amount of time to delay between automatically cycling an item. If false, " -"carousel will not automatically cycle." +"The amount of time to delay between automatically cycling an item. If false," +" carousel will not automatically cycle." msgstr "" "Tiempo de espera entre las transiciones automáticas de elementos. Si no se " "selecciona, el carrusel no realizará transiciones automáticas." @@ -534,8 +536,8 @@ msgstr "Relación de aspecto" msgid "" "Determines width and height of the image according to the selected ratio." msgstr "" -"Calcula el ancho y el alto de la imagen en función de la relación de aspecto " -"seleccionada." +"Calcula el ancho y el alto de la imagen en función de la relación de aspecto" +" seleccionada." #: contrib/carousel/forms.py:129 msgid "Transition" @@ -887,16 +889,12 @@ msgid "Cropping" msgstr "Recorte" #: contrib/image/forms.py:25 -#, fuzzy -#| msgid "Icon left" msgid "Float left" -msgstr "Icono izquierda" +msgstr "" #: contrib/image/forms.py:26 -#, fuzzy -#| msgid "Icon right" msgid "Float right" -msgstr "Icono derecha" +msgstr "" #: contrib/image/forms.py:27 msgid "Align center" @@ -963,18 +961,15 @@ msgid "Width" msgstr "Ancho" #: contrib/image/forms.py:135 -msgid "" -"The image width as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." -msgstr "" -"El ancho de la imagen como número en píxeles. Ejemplo: \"720\" y no \"720px\"" +msgid "The image width as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." +msgstr "El ancho de la imagen como número en píxeles. Ejemplo: \"720\" y no \"720px\"" #: contrib/image/forms.py:139 msgid "Height" msgstr "Altura" #: contrib/image/forms.py:143 -msgid "" -"The image height as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." +msgid "The image height as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." msgstr "" "La altura de la imagen como número en píxeles. Ejemplo: \"720\" y no " "\"720px\"" @@ -1014,7 +1009,8 @@ msgstr "Recorte de la imagen" #: contrib/image/forms.py:180 msgid "" -"Crops the image according to the thumbnail settings provided in the template." +"Crops the image according to the thumbnail settings provided in the " +"template." msgstr "" "Recorta la imagen según las opciones de miniatura proporcionadas en la " "plantilla." @@ -1036,8 +1032,8 @@ msgstr "Utiliza imagen responsive" #: contrib/image/forms.py:195 msgid "" -"Uses responsive image technique to choose better image to display based upon " -"screen viewport. This configuration only applies to uploaded images " +"Uses responsive image technique to choose better image to display based upon" +" screen viewport. This configuration only applies to uploaded images " "(external pictures will not be affected). " msgstr "" "Utiliza la técnica de imagen adaptable para seleccionar las dimensiones de " @@ -1089,7 +1085,8 @@ msgstr "" "fichero." #: contrib/image/forms.py:256 -msgid "You need to add either an image, or a URL linking to an external image." +msgid "" +"You need to add either an image, or a URL linking to an external image." msgstr "Debes introducir o una imagen o un enlace a una imagen externa." #: contrib/image/forms.py:282 @@ -1115,8 +1112,8 @@ msgstr "" "Configura el jumbotron para que ocupe todo el ancho del contenedor o de la " "ventana." -#: contrib/link/apps.py:7 contrib/link/constants.py:5 contrib/link/models.py:11 -#: contrib/link/models.py:114 +#: contrib/link/apps.py:7 contrib/link/constants.py:5 +#: contrib/link/models.py:11 contrib/link/models.py:114 msgid "Link" msgstr "Enlace" @@ -1225,7 +1222,8 @@ msgstr "Introduce un enlace." msgid "" "%(anchor_field_verbose_name)s is not allowed together with %(field_name)s" msgstr "" -"%(anchor_field_verbose_name)s no se permite conjuntamente con %(field_name)s." +"%(anchor_field_verbose_name)s no se permite conjuntamente con " +"%(field_name)s." #: contrib/link/forms.py:320 msgid "Display name" @@ -1353,10 +1351,8 @@ msgid "Brand" msgstr "Marca" #: contrib/navigation/cms_plugins.py:133 -#, fuzzy -#| msgid "Collapse container" msgid "Collapsible container" -msgstr "Contenedor para colapsar" +msgstr "" #: contrib/navigation/cms_plugins.py:164 msgid "Navigation link" @@ -1381,7 +1377,8 @@ msgstr "Nivel inicial" #: contrib/navigation/forms.py:84 msgid "Start level of this page tree (0: root, 1: level below root, etc.)" msgstr "" -"Nivel inicial de este árbol de páginas (0: raíz, 1: nivel bajo la raíz, etc.)" +"Nivel inicial de este árbol de páginas (0: raíz, 1: nivel bajo la raíz, " +"etc.)" #: contrib/navigation/forms.py:106 msgid "Enter brand name or add child plugins for brand icon or image" @@ -1532,8 +1529,8 @@ msgstr "Identificador" #: contrib/utilities/forms.py:128 msgid "" -"Fill in unique ID for table of contents. If empty heading will not appear in " -"table of contents." +"Fill in unique ID for table of contents. If empty heading will not appear in" +" table of contents." msgstr "" "Asigna un identificador único para la tabla de contenidos. En caso de no " "rellenar, este encabezado no aparecerá en la tabla de contenidos." @@ -1675,8 +1672,7 @@ msgstr "XX grande" #: helpers.py:112 #, python-brace-format -msgid "" -"Read more in the documentation." +msgid "Read more in the documentation." msgstr "Leer más en la documentación." #: models.py:24 @@ -1690,12 +1686,3 @@ msgstr "No hay más opciones para esta extensión. Haz clic en guardar." #: settings.py:73 msgid "Offcanvas" msgstr "" - -#~ msgid "Align left" -#~ msgstr "Alinear a la izquierda" - -#~ msgid "Align right" -#~ msgstr "Alinear a la derecha" - -#~ msgid "Template" -#~ msgstr "Plantilla" diff --git a/djangocms_frontend/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/djangocms_frontend/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index a1adc73e..3e30a9f1 100644 Binary files a/djangocms_frontend/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/djangocms_frontend/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/djangocms_frontend/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/djangocms_frontend/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 1fa2aa58..7ed7da7b 100644 --- a/djangocms_frontend/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/djangocms_frontend/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,10 +2,10 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Adrien Delhorme, 2023 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -15,12 +15,11 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 15:48+0000\n" "Last-Translator: Adrien Delhorme, 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/divio/teams/58664/fr/)\n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: common/attributes.py:9 msgid "" @@ -54,10 +53,11 @@ msgstr "Opacité du fond" #: common/bootstrap5/background.py:62 msgid "Opacity of card background color (only if no outline selected)" msgstr "" -"Opacité de la couleur de fond de l'encart (uniquement si aucun contour n'est " -"sélectionné)" +"Opacité de la couleur de fond de l'encart (uniquement si aucun contour n'est" +" sélectionné)" -#: common/bootstrap5/background.py:66 contrib/alert/frameworks/bootstrap5.py:42 +#: common/bootstrap5/background.py:66 +#: contrib/alert/frameworks/bootstrap5.py:42 msgid "Shadow" msgstr "Ombre" @@ -104,7 +104,8 @@ msgstr "Hauteur" #: common/bootstrap5/sizing.py:60 msgid "" -"Sets the vertical size relative to the surrounding container or the viewport." +"Sets the vertical size relative to the surrounding container or the " +"viewport." msgstr "" "Définit la hauteur par rapport au conteneur ou à la fenêtre d'affichage." @@ -142,9 +143,9 @@ msgid "" "Select only devices on which the margin should be applied. On other devices " "larger than the first selected device the margin will be set to zero." msgstr "" -"Sélectionnez uniquement les équipements sur lesquels les marges doivent être " -"affichées. Sur les autres équipements plus grands que le premier équipement " -"sélectionné, les marges seront mises à zéro." +"Sélectionnez uniquement les équipements sur lesquels les marges doivent être" +" affichées. Sur les autres équipements plus grands que le premier équipement" +" sélectionné, les marges seront mises à zéro." #: common/spacing.py:221 msgid "Horizontal padding" @@ -160,8 +161,8 @@ msgstr "Afficher les marges internes sur les équipements suivants" #: common/spacing.py:236 msgid "" -"Select only devices on which the padding should be applied. On other devices " -"larger than the first selected device the padding will be set to zero." +"Select only devices on which the padding should be applied. On other devices" +" larger than the first selected device the padding will be set to zero." msgstr "" "Sélectionnez uniquement les équipements sur lesquels les marges internes " "doivent être affichées. Sur les autres équipements plus grands que le " @@ -177,8 +178,8 @@ msgstr "Titre" #: common/title.py:67 msgid "" -"Optional title of the plugin for easier identification. Its title attribute will only be set if the checkbox is selected." +"Optional title of the plugin for easier identification. Its " +"title attribute will only be set if the checkbox is selected." msgstr "" "Titre optionnel du plugin pour l'identifier. L'attribut title " "sera défini uniquement si la case est cochée." @@ -235,8 +236,8 @@ msgstr "Intégrer au parent" #: contrib/accordion/forms.py:52 msgid "" -"Removes the default background-color, some borders, and some rounded corners " -"to render accordions edge-to-edge with their parent container " +"Removes the default background-color, some borders, and some rounded corners" +" to render accordions edge-to-edge with their parent container " msgstr "" "Supprimer la couleur de fond, les bordures et les coins arrondis pour " "afficher l'accordéon sur toute la largeur du conteneur parent" @@ -397,10 +398,11 @@ msgstr "Occuper toute la hauteur" #: contrib/card/forms.py:152 msgid "" -"If checked cards in one row will automatically extend to the full row height." +"If checked cards in one row will automatically extend to the full row " +"height." msgstr "" -"Lorsque cette case est cochée, les encarts sur une ligne occuperont toute la " -"hauteur de la ligne." +"Lorsque cette case est cochée, les encarts sur une ligne occuperont toute la" +" hauteur de la ligne." #: contrib/card/forms.py:186 msgid "Inner type" @@ -469,8 +471,8 @@ msgstr "Intervalle" #: contrib/carousel/forms.py:67 msgid "" -"The amount of time to delay between automatically cycling an item. If false, " -"carousel will not automatically cycle." +"The amount of time to delay between automatically cycling an item. If false," +" carousel will not automatically cycle." msgstr "" "Le délai avant le défilement automatique d'un slide. Indiquez 0 pour ne pas " "que les slides défilent automatiquement." @@ -742,8 +744,8 @@ msgid "" "should fill the full width without margins or padding." msgstr "" "Définit si la grille doit utiliser une largeur fixe, une largeur fluide ou " -"si le conteneur doit remplir toute la largeur sans marges externes ni marges " -"internes." +"si le conteneur doit remplir toute la largeur sans marges externes ni marges" +" internes." #: contrib/grid/forms.py:97 msgid "Create columns" @@ -780,8 +782,8 @@ msgstr "Alignement de la colonne" msgid "" "Column size needs to be empty, \"auto\", or a number between 1 and %(cols)d" msgstr "" -"La taille de la colonne doit être vide, \"auto\", ou un nombre compris entre " -"1 et %(cols)d" +"La taille de la colonne doit être vide, \"auto\", ou un nombre compris entre" +" 1 et %(cols)d" #: contrib/grid/models.py:29 msgid "GridContainer" @@ -893,16 +895,12 @@ msgid "Cropping" msgstr "Recadrage" #: contrib/image/forms.py:25 -#, fuzzy -#| msgid "Icon left" msgid "Float left" -msgstr "Icône à gauche" +msgstr "" #: contrib/image/forms.py:26 -#, fuzzy -#| msgid "Icon right" msgid "Float right" -msgstr "Icône à droite" +msgstr "" #: contrib/image/forms.py:27 msgid "Align center" @@ -962,16 +960,15 @@ msgid "" "them into view. " msgstr "" "À utiliser pour les images situées en dessous de la limite de « scroll ». " -"Chargera les images seulement si le visiteur les fait apparaître en défilant " -"dans la page." +"Chargera les images seulement si le visiteur les fait apparaître en défilant" +" dans la page." #: contrib/image/forms.py:131 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: contrib/image/forms.py:135 -msgid "" -"The image width as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." +msgid "The image width as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." msgstr "" "La largeur de l'image en pixels. Un nombre (sans unité), par exemple : " "\"720\"." @@ -981,8 +978,7 @@ msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: contrib/image/forms.py:143 -msgid "" -"The image height as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." +msgid "The image height as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." msgstr "" "La hauteur de l'image en pixels. Un nombre (sans unité), par exemple : " "\"720\"." @@ -1023,7 +1019,8 @@ msgstr "Recadrer l'image" #: contrib/image/forms.py:180 msgid "" -"Crops the image according to the thumbnail settings provided in the template." +"Crops the image according to the thumbnail settings provided in the " +"template." msgstr "" "Recadre l'image d'après les paramètres de miniature fournis dans le gabarit " "de la page." @@ -1045,8 +1042,8 @@ msgstr "Image « responsive »" #: contrib/image/forms.py:195 msgid "" -"Uses responsive image technique to choose better image to display based upon " -"screen viewport. This configuration only applies to uploaded images " +"Uses responsive image technique to choose better image to display based upon" +" screen viewport. This configuration only applies to uploaded images " "(external pictures will not be affected). " msgstr "" "Utilise la technique de l'image « responsive » pour choisir la meilleure " @@ -1095,11 +1092,12 @@ msgid "" "You have given more than one external, internal, or file link target. Only " "one option is allowed." msgstr "" -"Seulement un champ parmi : lien externe, lien interne, lien vers un fichier, " -"doit être rempli." +"Seulement un champ parmi : lien externe, lien interne, lien vers un fichier," +" doit être rempli." #: contrib/image/forms.py:256 -msgid "You need to add either an image, or a URL linking to an external image." +msgid "" +"You need to add either an image, or a URL linking to an external image." msgstr "" "Vous devez soit charger une image ou fournir une URL vers une image externe." @@ -1109,8 +1107,8 @@ msgid "" "Invalid cropping settings. You cannot combine \"{field_a}\" with " "\"{field_b}\"." msgstr "" -"Paramètres de recadrage invalides. Vous ne pouvez pas utiliser en même temps " -"\"{field_a}\" et \"{field_b}\"." +"Paramètres de recadrage invalides. Vous ne pouvez pas utiliser en même temps" +" \"{field_a}\" et \"{field_b}\"." #: contrib/jumbotron/cms_plugins.py:31 contrib/jumbotron/models.py:14 msgid "Jumbotron" @@ -1124,8 +1122,8 @@ msgstr "Fluide" msgid "Makes the jumbotron fill the full width of the container or window." msgstr "Le Jumbotron occupe toute la largeur du conteneur ou de la fenêtre." -#: contrib/link/apps.py:7 contrib/link/constants.py:5 contrib/link/models.py:11 -#: contrib/link/models.py:114 +#: contrib/link/apps.py:7 contrib/link/constants.py:5 +#: contrib/link/models.py:11 contrib/link/models.py:114 msgid "Link" msgstr "Lien" @@ -1205,8 +1203,8 @@ msgid "" "Appends the value only after the internal or external link. Do not " "include a preceding \"#\" symbol." msgstr "" -"Ajoute la valeur uniquement après le lien interne ou externe. Ne pas inclure le symbole \"# ;\" qui précède." +"Ajoute la valeur uniquement après le lien interne ou externe. Ne " +"pas inclure le symbole \"# ;\" qui précède." #: contrib/link/forms.py:205 msgid "Email address" @@ -1361,10 +1359,8 @@ msgid "Brand" msgstr "Marque" #: contrib/navigation/cms_plugins.py:133 -#, fuzzy -#| msgid "Collapse container" msgid "Collapsible container" -msgstr "Conteneur de l'élément repliable" +msgstr "" #: contrib/navigation/cms_plugins.py:164 msgid "Navigation link" @@ -1395,8 +1391,8 @@ msgstr "" #: contrib/navigation/forms.py:106 msgid "Enter brand name or add child plugins for brand icon or image" msgstr "" -"Entrez un nom de marque ou ajoutez des plugins enfants pour afficher un logo " -"ou une image" +"Entrez un nom de marque ou ajoutez des plugins enfants pour afficher un logo" +" ou une image" #: contrib/navigation/models.py:24 msgid "Navigation container" @@ -1445,8 +1441,8 @@ msgstr "Index" #: contrib/tabs/forms.py:67 msgid "Index of element to open on page load starting at 1." msgstr "" -"Index de l'élément à ouvrir au chargement de la page (en numérotant à partir " -"de 1)." +"Index de l'élément à ouvrir au chargement de la page (en numérotant à partir" +" de 1)." #: contrib/tabs/forms.py:70 msgid "Animation effect" @@ -1510,8 +1506,8 @@ msgid "" "Padding does not have an auto spacing. Either switch to a defined size or " "change the spacing property." msgstr "" -"Les marges internes n'ont pas d'espacement automatique. Il faut soit définir " -"une taille, soit changer la propriété de l'espacement." +"Les marges internes n'ont pas d'espacement automatique. Il faut soit définir" +" une taille, soit changer la propriété de l'espacement." #: contrib/utilities/forms.py:101 settings.py:38 msgid "Heading 1" @@ -1543,8 +1539,8 @@ msgstr "ID" #: contrib/utilities/forms.py:128 msgid "" -"Fill in unique ID for table of contents. If empty heading will not appear in " -"table of contents." +"Fill in unique ID for table of contents. If empty heading will not appear in" +" table of contents." msgstr "" "Remplir un identifiant unique qui sera utile pour la table des matières. Si " "le titre est vide, il n'apparaîtra pas dans la table des matières." @@ -1568,8 +1564,8 @@ msgstr "" msgid "" "Attributes apply to the link for each entry in the table of contents." msgstr "" -"Les attributs s'appliquent au lien pour chaque entrée de la table des " -"matières." +"Les attributs s'appliquent au lien pour chaque entrée de la table des" +" matières." #: contrib/utilities/forms.py:173 msgid "Item attributes" @@ -1580,8 +1576,8 @@ msgid "" "Attributes apply to the list items for each entry in the table of " "contents." msgstr "" -"Les attributs s'appliquent aux élément de liste pour chaque entrée de " -"la table des matières." +"Les attributs s'appliquent aux élément de liste pour chaque entrée de" +" la table des matières." #: fields.py:94 msgid "Please select at least one device size" @@ -1686,8 +1682,7 @@ msgstr "Très très grand" #: helpers.py:112 #, python-brace-format -msgid "" -"Read more in the documentation." +msgid "Read more in the documentation." msgstr "" "Lire la documentation pour en " "savoir plus." @@ -1705,9 +1700,3 @@ msgstr "" #: settings.py:73 msgid "Offcanvas" msgstr "Déroulante" - -#~ msgid "Align left" -#~ msgstr "Aligner à gauche" - -#~ msgid "Align right" -#~ msgstr "Aligner à droite" diff --git a/djangocms_frontend/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/djangocms_frontend/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index d927bc7a..52118881 100644 Binary files a/djangocms_frontend/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/djangocms_frontend/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/djangocms_frontend/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/djangocms_frontend/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 1536d99f..6efa1a2b 100644 --- a/djangocms_frontend/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/djangocms_frontend/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,11 +2,11 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Fabian Braun , 2023 # Stefan van den Eertwegh , 2023 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 15:48+0000\n" "Last-Translator: Stefan van den Eertwegh , 2023\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/divio/teams/58664/nl/)\n" -"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: common/attributes.py:9 @@ -53,7 +53,8 @@ msgstr "Achtergrond opacity" msgid "Opacity of card background color (only if no outline selected)" msgstr "" -#: common/bootstrap5/background.py:66 contrib/alert/frameworks/bootstrap5.py:42 +#: common/bootstrap5/background.py:66 +#: contrib/alert/frameworks/bootstrap5.py:42 msgid "Shadow" msgstr "Schaduw" @@ -71,7 +72,8 @@ msgstr "Toon element op apparaat" #: common/bootstrap5/responsive.py:60 msgid "Select only devices on which this element should be shown." -msgstr "Selecteer alleen apparaten waarop dit element moet worden weergegeven." +msgstr "" +"Selecteer alleen apparaten waarop dit element moet worden weergegeven." #: common/bootstrap5/sizing.py:8 common/spacing.py:11 #: contrib/utilities/forms.py:51 frameworks/bootstrap5.py:90 @@ -97,9 +99,11 @@ msgstr "Verticale grootte" #: common/bootstrap5/sizing.py:60 msgid "" -"Sets the vertical size relative to the surrounding container or the viewport." +"Sets the vertical size relative to the surrounding container or the " +"viewport." msgstr "" -"Sets the vertical size relative to the surrounding container or the viewport." +"Sets the vertical size relative to the surrounding container or the " +"viewport." #: common/spacing.py:84 msgid "Please choose a side to which the spacing should be applied." @@ -150,8 +154,8 @@ msgstr "Pas padding op apparaat toe" #: common/spacing.py:236 msgid "" -"Select only devices on which the padding should be applied. On other devices " -"larger than the first selected device the padding will be set to zero." +"Select only devices on which the padding should be applied. On other devices" +" larger than the first selected device the padding will be set to zero." msgstr "" #: common/title.py:40 @@ -164,8 +168,8 @@ msgstr "Titel" #: common/title.py:67 msgid "" -"Optional title of the plugin for easier identification. Its title attribute will only be set if the checkbox is selected." +"Optional title of the plugin for easier identification. Its " +"title attribute will only be set if the checkbox is selected." msgstr "" #: contrib/accordion/cms_plugins.py:21 contrib/accordion/models.py:14 @@ -220,8 +224,8 @@ msgstr "" #: contrib/accordion/forms.py:52 msgid "" -"Removes the default background-color, some borders, and some rounded corners " -"to render accordions edge-to-edge with their parent container " +"Removes the default background-color, some borders, and some rounded corners" +" to render accordions edge-to-edge with their parent container " msgstr "" #: contrib/accordion/forms.py:78 contrib/card/constants.py:16 @@ -377,7 +381,8 @@ msgstr "Volledige hoogte" #: contrib/card/forms.py:152 msgid "" -"If checked cards in one row will automatically extend to the full row height." +"If checked cards in one row will automatically extend to the full row " +"height." msgstr "" #: contrib/card/forms.py:186 @@ -447,8 +452,8 @@ msgstr "Interval" #: contrib/carousel/forms.py:67 msgid "" -"The amount of time to delay between automatically cycling an item. If false, " -"carousel will not automatically cycle." +"The amount of time to delay between automatically cycling an item. If false," +" carousel will not automatically cycle." msgstr "" #: contrib/carousel/forms.py:72 contrib/carousel/models.py:25 @@ -855,16 +860,12 @@ msgid "Cropping" msgstr "Bijsnijden" #: contrib/image/forms.py:25 -#, fuzzy -#| msgid "Icon left" msgid "Float left" -msgstr "Icoon links" +msgstr "" #: contrib/image/forms.py:26 -#, fuzzy -#| msgid "Icon right" msgid "Float right" -msgstr "Icoon rechts" +msgstr "" #: contrib/image/forms.py:27 msgid "Align center" @@ -927,8 +928,7 @@ msgid "Width" msgstr "Breedte" #: contrib/image/forms.py:135 -msgid "" -"The image width as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." +msgid "The image width as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." msgstr "" #: contrib/image/forms.py:139 @@ -936,8 +936,7 @@ msgid "Height" msgstr "Hoogte" #: contrib/image/forms.py:143 -msgid "" -"The image height as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." +msgid "The image height as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." msgstr "" "De afbeelding-hoogte als nummer in pixels. Voorbeeld: \"720\" en niet " "\"720px\"." @@ -976,10 +975,11 @@ msgstr "Afbeelding bijsnijden" #: contrib/image/forms.py:180 msgid "" -"Crops the image according to the thumbnail settings provided in the template." -msgstr "" -"Snij de afbeelding bij volgens de thumbnail instellingen mits gebruikt in de " +"Crops the image according to the thumbnail settings provided in the " "template." +msgstr "" +"Snij de afbeelding bij volgens de thumbnail instellingen mits gebruikt in de" +" template." #: contrib/image/forms.py:184 msgid "Upscale image" @@ -997,8 +997,8 @@ msgstr "Gebruik afbeelding responsive" #: contrib/image/forms.py:195 msgid "" -"Uses responsive image technique to choose better image to display based upon " -"screen viewport. This configuration only applies to uploaded images " +"Uses responsive image technique to choose better image to display based upon" +" screen viewport. This configuration only applies to uploaded images " "(external pictures will not be affected). " msgstr "" @@ -1043,7 +1043,8 @@ msgid "" msgstr "" #: contrib/image/forms.py:256 -msgid "You need to add either an image, or a URL linking to an external image." +msgid "" +"You need to add either an image, or a URL linking to an external image." msgstr "" #: contrib/image/forms.py:282 @@ -1065,8 +1066,8 @@ msgstr "" msgid "Makes the jumbotron fill the full width of the container or window." msgstr "" -#: contrib/link/apps.py:7 contrib/link/constants.py:5 contrib/link/models.py:11 -#: contrib/link/models.py:114 +#: contrib/link/apps.py:7 contrib/link/constants.py:5 +#: contrib/link/models.py:11 contrib/link/models.py:114 msgid "Link" msgstr "Link" @@ -1294,10 +1295,8 @@ msgid "Brand" msgstr "Brand" #: contrib/navigation/cms_plugins.py:133 -#, fuzzy -#| msgid "Collapse container" msgid "Collapsible container" -msgstr "Collaps container" +msgstr "" #: contrib/navigation/cms_plugins.py:164 msgid "Navigation link" @@ -1466,8 +1465,8 @@ msgstr "ID" #: contrib/utilities/forms.py:128 msgid "" -"Fill in unique ID for table of contents. If empty heading will not appear in " -"table of contents." +"Fill in unique ID for table of contents. If empty heading will not appear in" +" table of contents." msgstr "" #: contrib/utilities/forms.py:132 @@ -1599,8 +1598,7 @@ msgstr "XX groot" #: helpers.py:112 #, python-brace-format -msgid "" -"Read more in the documentation." +msgid "Read more in the documentation." msgstr "Lees meer in de documentatie." #: models.py:24 @@ -1614,9 +1612,3 @@ msgstr "" #: settings.py:73 msgid "Offcanvas" msgstr "" - -#~ msgid "Align left" -#~ msgstr "Links uitlijnen" - -#~ msgid "Align right" -#~ msgstr "Rechts uitlijnen" diff --git a/djangocms_frontend/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/djangocms_frontend/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 8e9889c6..9f33eca4 100644 Binary files a/djangocms_frontend/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/djangocms_frontend/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/djangocms_frontend/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/djangocms_frontend/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index aa5f05c4..fd659023 100644 --- a/djangocms_frontend/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/djangocms_frontend/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,11 +2,11 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # Mark Walker , 2023 # Besnik Bleta , 2023 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 15:48+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta , 2023\n" "Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/divio/teams/58664/sq/)\n" -"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: common/attributes.py:9 @@ -57,7 +57,8 @@ msgstr "" "Patejdukshmëri e ngjyrës së sfondit të kartës (nëse s’është përzgjedhur " "përvijim)" -#: common/bootstrap5/background.py:66 contrib/alert/frameworks/bootstrap5.py:42 +#: common/bootstrap5/background.py:66 +#: contrib/alert/frameworks/bootstrap5.py:42 msgid "Shadow" msgstr "Hije" @@ -101,7 +102,8 @@ msgstr "Madhësi vertikale" #: common/bootstrap5/sizing.py:60 msgid "" -"Sets the vertical size relative to the surrounding container or the viewport." +"Sets the vertical size relative to the surrounding container or the " +"viewport." msgstr "" "Cakton madhësinë vertikale, relative ndaj kontejnerit ose pjesës së ekranit " "që e rrethon." @@ -140,8 +142,8 @@ msgid "" "Select only devices on which the margin should be applied. On other devices " "larger than the first selected device the margin will be set to zero." msgstr "" -"Përgjidhni një anë mbi të cilën duhet aplikuar hapësira. Select only devices " -"on which the margin should be applied. On other devices larger than the " +"Përgjidhni një anë mbi të cilën duhet aplikuar hapësira. Select only devices" +" on which the margin should be applied. On other devices larger than the " "first selected device the margin will be set to zero." #: common/spacing.py:221 @@ -158,8 +160,8 @@ msgstr "Apliko mbushje te pajisja" #: common/spacing.py:236 msgid "" -"Select only devices on which the padding should be applied. On other devices " -"larger than the first selected device the padding will be set to zero." +"Select only devices on which the padding should be applied. On other devices" +" larger than the first selected device the padding will be set to zero." msgstr "" "Përzgjidhni vetëm pajisjet mbi të cilat duhet aplikuar mbushja. Në pajisje " "të tjera, më të mëdha se pajisja e parë e përzgjedhur, mbushja do të " @@ -175,8 +177,8 @@ msgstr "Titull" #: common/title.py:67 msgid "" -"Optional title of the plugin for easier identification. Its title attribute will only be set if the checkbox is selected." +"Optional title of the plugin for easier identification. Its " +"title attribute will only be set if the checkbox is selected." msgstr "" "Titull i shtojcës, në daçi, për identifikim më të kollajtë. Atributi " "title për të do të ujdiset vetëm nëse përzgjidhet kutiza." @@ -233,8 +235,8 @@ msgstr "Integroje te mëma" #: contrib/accordion/forms.py:52 msgid "" -"Removes the default background-color, some borders, and some rounded corners " -"to render accordions edge-to-edge with their parent container " +"Removes the default background-color, some borders, and some rounded corners" +" to render accordions edge-to-edge with their parent container " msgstr "" "Bën heqjen e ngjyrës parazgjedhje për sfondin, disa anë dhe disa cepa të " "rrumbullakosur, për t’i shfaqur fizarmonikat nga skaji në skaj, me " @@ -393,7 +395,8 @@ msgstr "Lartësi e plotë" #: contrib/card/forms.py:152 msgid "" -"If checked cards in one row will automatically extend to the full row height." +"If checked cards in one row will automatically extend to the full row " +"height." msgstr "" "Në iu vëntë shenjë, kartat e një rreshti do të zgjerohen vetvetiu sa " "lartësia e plotë e rreshtit." @@ -465,8 +468,8 @@ msgstr "Interval" #: contrib/carousel/forms.py:67 msgid "" -"The amount of time to delay between automatically cycling an item. If false, " -"carousel will not automatically cycle." +"The amount of time to delay between automatically cycling an item. If false," +" carousel will not automatically cycle." msgstr "" "Sasia e kohës në sekonda për vonim zërash te kalimi automatikisht në ta. Në " "u vëntë 0, rrotullamja s’do të kalojë automatikisht nëpër ta." @@ -520,7 +523,8 @@ msgid "" "\"carousel\", autoplays the carousel on load." msgstr "" "Vetëluhet rrotullamja, pasi përdoruesi vë në punë dorazi kuadrin e parë. Në " -"u vëntë “carousel”, vetëluhet automatikisht rrotullamja, kur ngarkohet faqja." +"u vëntë “carousel”, vetëluhet automatikisht rrotullamja, kur ngarkohet " +"faqja." #: contrib/carousel/forms.py:111 contrib/carousel/models.py:30 msgid "Wrap" @@ -539,8 +543,8 @@ msgstr "Përpjesëtim" msgid "" "Determines width and height of the image according to the selected ratio." msgstr "" -"Përcakton gjerësinë dhe lartësinë e fizarmonikës së figurave sa përpjesëtimi " -"i përzgjedhur." +"Përcakton gjerësinë dhe lartësinë e fizarmonikës së figurave sa përpjesëtimi" +" i përzgjedhur." #: contrib/carousel/forms.py:129 msgid "Transition" @@ -887,16 +891,12 @@ msgid "Cropping" msgstr "Qethje" #: contrib/image/forms.py:25 -#, fuzzy -#| msgid "Icon left" msgid "Float left" -msgstr "Ikonë majtas" +msgstr "" #: contrib/image/forms.py:26 -#, fuzzy -#| msgid "Icon right" msgid "Float right" -msgstr "Ikonë djathas" +msgstr "" #: contrib/image/forms.py:27 msgid "Align center" @@ -943,8 +943,8 @@ msgid "" "If provided, overrides the embedded image. Certain options such as cropping " "are not applicable to external images." msgstr "" -"Nëse jepet, anashkalon figurën e trupëzuar. Disa mundësi, bie fjala, qethja, " -"s’janë të zbatueshme mbi figura të jashtme." +"Nëse jepet, anashkalon figurën e trupëzuar. Disa mundësi, bie fjala, qethja," +" s’janë të zbatueshme mbi figura të jashtme." #: contrib/image/forms.py:123 msgid "Load lazily" @@ -963,18 +963,18 @@ msgid "Width" msgstr "Gjerësi" #: contrib/image/forms.py:135 -msgid "" -"The image width as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." -msgstr "Gjerësia e figurës si numër pikselash. Shembull: “720” dhe jo “720px”." +msgid "The image width as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." +msgstr "" +"Gjerësia e figurës si numër pikselash. Shembull: “720” dhe jo “720px”." #: contrib/image/forms.py:139 msgid "Height" msgstr "Lartësi" #: contrib/image/forms.py:143 -msgid "" -"The image height as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." -msgstr "Lartësia e figurës si numër pikselash. Shembull: “720” dhe jo “720px”." +msgid "The image height as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px\"." +msgstr "" +"Lartësia e figurës si numër pikselash. Shembull: “720” dhe jo “720px”." #: contrib/image/forms.py:151 msgid "Aligns the image according to the selected option." @@ -1011,7 +1011,8 @@ msgstr "Qetheni figurën" #: contrib/image/forms.py:180 msgid "" -"Crops the image according to the thumbnail settings provided in the template." +"Crops the image according to the thumbnail settings provided in the " +"template." msgstr "E qeth figurën sipas rregullimeve miniaturash të dhëna te gjedhja." #: contrib/image/forms.py:184 @@ -1029,8 +1030,8 @@ msgstr "Përdor figurë reaguese" #: contrib/image/forms.py:195 msgid "" -"Uses responsive image technique to choose better image to display based upon " -"screen viewport. This configuration only applies to uploaded images " +"Uses responsive image technique to choose better image to display based upon" +" screen viewport. This configuration only applies to uploaded images " "(external pictures will not be affected). " msgstr "" "Përdor teknikën e figurave reaguese për të zgjedhur figurë më të mirë për " @@ -1078,11 +1079,12 @@ msgid "" "You have given more than one external, internal, or file link target. Only " "one option is allowed." msgstr "" -"Keni dhënë më shumë se një objektiv të jashtëm, të brendshëm, ose lidhje për " -"te kartelë. Lejohet vetëm një mundësi." +"Keni dhënë më shumë se një objektiv të jashtëm, të brendshëm, ose lidhje për" +" te kartelë. Lejohet vetëm një mundësi." #: contrib/image/forms.py:256 -msgid "You need to add either an image, or a URL linking to an external image." +msgid "" +"You need to add either an image, or a URL linking to an external image." msgstr "" "Lypset të shtoni ose një figurë, ose një URL që shpie te një figurë e " "jashtme." @@ -1109,8 +1111,8 @@ msgid "Makes the jumbotron fill the full width of the container or window." msgstr "" "E bën jumbotron-in të mbushë krejt gjerësinë e kontejnerit ose dritares." -#: contrib/link/apps.py:7 contrib/link/constants.py:5 contrib/link/models.py:11 -#: contrib/link/models.py:114 +#: contrib/link/apps.py:7 contrib/link/constants.py:5 +#: contrib/link/models.py:11 contrib/link/models.py:114 msgid "Link" msgstr "Lidhje" @@ -1342,10 +1344,8 @@ msgid "Brand" msgstr "Markë" #: contrib/navigation/cms_plugins.py:133 -#, fuzzy -#| msgid "Collapse container" msgid "Collapsible container" -msgstr "Tkurre kontejnerin" +msgstr "" #: contrib/navigation/cms_plugins.py:164 msgid "Navigation link" @@ -1374,7 +1374,8 @@ msgstr "" #: contrib/navigation/forms.py:106 msgid "Enter brand name or add child plugins for brand icon or image" -msgstr "Jepni emër marke, ose shtoni shtojca pjellë për ikonë ose figurë marke" +msgstr "" +"Jepni emër marke, ose shtoni shtojca pjellë për ikonë ose figurë marke" #: contrib/navigation/models.py:24 msgid "Navigation container" @@ -1422,7 +1423,8 @@ msgstr "Tregues" #: contrib/tabs/forms.py:67 msgid "Index of element to open on page load starting at 1." -msgstr "Tregues elementësh për t’u hapur në ngarkim faqeje, duke filluar me 1." +msgstr "" +"Tregues elementësh për t’u hapur në ngarkim faqeje, duke filluar me 1." #: contrib/tabs/forms.py:70 msgid "Animation effect" @@ -1519,8 +1521,8 @@ msgstr "ID" #: contrib/utilities/forms.py:128 msgid "" -"Fill in unique ID for table of contents. If empty heading will not appear in " -"table of contents." +"Fill in unique ID for table of contents. If empty heading will not appear in" +" table of contents." msgstr "" "Plotësoni ID unike për tryezë lënde. Në u lëntë e zbrazët, kryet s’do të " "duken te tryezë e lëndës." @@ -1551,7 +1553,8 @@ msgstr "Atribute objekti" msgid "" "Attributes apply to the list items for each entry in the table of " "contents." -msgstr "Atribute aplikohen te zëra liste për çdo zë te tryeza e lëndës." +msgstr "" +"Atribute aplikohen te zëra liste për çdo zë te tryeza e lëndës." #: fields.py:94 msgid "Please select at least one device size" @@ -1570,8 +1573,8 @@ msgid "" "Please enter at least one choice. Use the + symbol to add a " "choice." msgstr "" -"Ju lutemi, jepni të paktën një zgjedhje. Që të shtoni një zgjedhje, përdorni " -"simbolin +." +"Ju lutemi, jepni të paktën një zgjedhje. Që të shtoni një zgjedhje, përdorni" +" simbolin +." #: fields.py:160 fields.py:170 msgid "Tag type" @@ -1656,10 +1659,8 @@ msgstr "" #: helpers.py:112 #, python-brace-format -msgid "" -"Read more in the documentation." -msgstr "" -"Lexoni më tepër, te dokumentimi." +msgid "Read more in the documentation." +msgstr "Lexoni më tepër, te dokumentimi." #: models.py:24 msgid "UI item" @@ -1667,17 +1668,9 @@ msgstr "Element UI" #: settings.py:14 msgid "There are no further settings for this plugin. Please press save." -msgstr "S’ka rregullime të tjera për këtë shtojcë. Ju lutemi, shtypni “Ruaje”." +msgstr "" +"S’ka rregullime të tjera për këtë shtojcë. Ju lutemi, shtypni “Ruaje”." #: settings.py:73 msgid "Offcanvas" msgstr "" - -#~ msgid "Align left" -#~ msgstr "Vëre majtas" - -#~ msgid "Align right" -#~ msgstr "Vëre djathtas" - -#~ msgid "Template" -#~ msgstr "Gjedhe"