From c945104b7de56ff2f218b3dc7ef905ed092066ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: balakrishna-deriv <56330681+balakrishna-deriv@users.noreply.github.com> Date: Thu, 22 Feb 2024 17:15:28 +0800 Subject: [PATCH] chore: update translations (#614) --- src/javascript/_autogenerated/ach.js | 2 +- src/javascript/_autogenerated/de.js | 2 +- src/javascript/_autogenerated/es.js | 2 +- src/javascript/_autogenerated/fr.js | 2 +- src/javascript/_autogenerated/id.js | 2 +- src/javascript/_autogenerated/it.js | 2 +- src/javascript/_autogenerated/pl.js | 2 +- src/javascript/_autogenerated/pt.js | 2 +- src/javascript/_autogenerated/ru.js | 2 +- src/javascript/_autogenerated/th.js | 2 +- src/javascript/_autogenerated/vi.js | 2 +- src/javascript/_autogenerated/zh_cn.js | 2 +- src/javascript/_autogenerated/zh_tw.js | 2 +- src/translations/ach_UG.po | 1256 +------------- src/translations/ar_SA.po | 1432 ++-------------- src/translations/bn_BD.po | 1428 ++-------------- src/translations/de_DE.po | 1468 ++-------------- src/translations/es_ES.po | 1444 ++-------------- src/translations/fr_FR.po | 1988 +++++----------------- src/translations/it_IT.po | 1422 +--------------- src/translations/ko_KR.po | 2138 +++++------------------- src/translations/pl_PL.po | 1604 ++---------------- src/translations/pt_PT.po | 1458 ++-------------- src/translations/ru_RU.po | 1460 ++-------------- src/translations/si_LK.po | 1342 +-------------- src/translations/sw_KE.po | 1827 ++++++++++++++++++++ src/translations/th_TH.po | 1470 ++-------------- src/translations/tr_TR.po | 1484 ++-------------- src/translations/vi_VN.po | 1518 ++--------------- src/translations/zh_CN.po | 1478 ++-------------- src/translations/zh_TW.po | 1478 ++-------------- 31 files changed, 4217 insertions(+), 23504 deletions(-) create mode 100644 src/translations/sw_KE.po diff --git a/src/javascript/_autogenerated/ach.js b/src/javascript/_autogenerated/ach.js index d01464e7617..1eb545bcadc 100644 --- a/src/javascript/_autogenerated/ach.js +++ b/src/javascript/_autogenerated/ach.js @@ -1,2 +1,2 @@ const texts_json = {}; -texts_json['ACH'] = {"Real":"crwdns96046:0crwdne96046:0","Investment":"crwdns94244:0crwdne94244:0","Gaming":"crwdns93480:0crwdne93480:0","Virtual":"crwdns98624:0crwdne98624:0","Synthetic":"crwdns123150:0crwdne123150:0","Demo_Synthetic":"crwdns123134:0crwdne123134:0","Real_Synthetic":"crwdns123146:0crwdne123146:0","Financial":"crwdns123136:0crwdne123136:0","Demo_Financial":"crwdns123130:0crwdne123130:0","Real_Financial":"crwdns123142:0crwdne123142:0","Financial_STP":"crwdns123138:0crwdne123138:0","Demo_Financial_STP":"crwdns123132:0crwdne123132:0","Real_Financial_STP":"crwdns123144:0crwdne123144:0","MT5":"crwdns162870:0crwdne162870:0","US_Dollar":"crwdns1990111:0crwdne1990111:0","Euro":"crwdns1990075:0crwdne1990075:0","Pound_Sterling":"crwdns1990097:0crwdne1990097:0","Australian_Dollar":"crwdns1990067:0crwdne1990067:0","Bitcoin":"crwdns91684:0crwdne91684:0","Ethereum":"crwdns162800:0crwdne162800:0","Tether_Omni":"crwdns163068:0crwdne163068:0","Tether_ERC20":"crwdns163064:0crwdne163064:0","USD_Coin":"crwdns163108:0crwdne163108:0","Litecoin":"crwdns94534:0crwdne94534:0","Ether_Classic":"crwdns92940:0crwdne92940:0","IDK":"crwdns162844:0crwdne162844:0","Binance_USD":"crwdns162708:0crwdne162708:0","Multi-Collateral":"crwdns162900:0crwdne162900:0","STASIS_Euro":"crwdns162980:0crwdne162980:0","Paxos_Standard":"crwdns162928:0crwdne162928:0","True_USD":"crwdns163102:0crwdne163102:0","USDK":"crwdns163110:0crwdne163110:0","Binary_Coin":"crwdns91612:0crwdne91612:0","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"crwdns96898:0crwdne96898:0","Online":"crwdns95232:0crwdne95232:0","Offline":"crwdns95202:0crwdne95202:0","Connecting_to_server":"crwdns92218:0crwdne92218:0","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"crwdns163138:0crwdne163138:0","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"crwdns162912:0crwdne162912:0","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"crwdns162684:0crwdne162684:0","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"crwdns163022:0crwdne163022:0","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"crwdns163010:0crwdne163010:0","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"crwdns163140:0crwdne163140:0","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"crwdns162962:0crwdne162962:0","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"crwdns162964:0crwdne162964:0","Avoid_repeated_words_and_characters":"crwdns162702:0crwdne162702:0","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"crwdns163008:0crwdne163008:0","Avoid_sequences":"crwdns162704:0crwdne162704:0","Recent_years_are_easy_to_guess":"crwdns162946:0crwdne162946:0","Avoid_recent_years":"crwdns162700:0crwdne162700:0","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"crwdns162706:0crwdne162706:0","Dates_are_often_easy_to_guess":"crwdns162772:0crwdne162772:0","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"crwdns162698:0crwdne162698:0","This_is_a_top-10_common_password":"crwdns163080:0crwdne163080:0","This_is_a_top-100_common_password":"crwdns163082:0crwdne163082:0","This_is_a_very_common_password":"crwdns163084:0crwdne163084:0","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"crwdns163086:0crwdne163086:0","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"crwdns162682:0crwdne162682:0","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"crwdns162906:0crwdne162906:0","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"crwdns162740:0crwdne162740:0","Capitalization_doesn't_help_very_much":"crwdns162720:0crwdne162720:0","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"crwdns162690:0crwdne162690:0","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"crwdns162978:0crwdne162978:0","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"crwdns162942:0crwdne162942:0","This_password_is_on_the_blacklist":"crwdns163088:0crwdne163088:0","Unknown_OS":"crwdns98484:0crwdne98484:0","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"crwdns99226:0crwdne99226:0","Click_OK_to_proceed_":"crwdns91976:0crwdne91976:0","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"crwdns95656:0crwdne95656:0","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"crwdns117020:0crwdne117020:0","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"crwdns95618:0[_1]locrwdnd95618:0[_2]crwdnd95618:0[_3]scrwdnd95618:0[_4]crwdne95618:0","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"crwdns96560:0crwdne96560:0","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"crwdns97982:0crwdne97982:0","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"crwdns98020:0crwdne98020:0","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"crwdns96552:0crwdne96552:0","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"crwdns168617:0crwdne168617:0","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"crwdns163016:0crwdne163016:0","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"crwdns1990105:0crwdne1990105:0","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"crwdns1990113:0crwdne1990113:0","Switch_to_another_account":"crwdns1990107:0crwdne1990107:0","Sign_out":"crwdns96496:0crwdne96496:0","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"crwdns168613:0crwdne168613:0","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"crwdns168615:0crwdne168615:0","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"crwdns168625:0crwdne168625:0","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"crwdns169045:0crwdne169045:0","Multipliers":"crwdns1990091:0crwdne1990091:0","Demo":"crwdns92540:0crwdne92540:0","No_currency_assigned":"crwdns118326:0crwdne118326:0","No_currency_selected":"crwdns118328:0crwdne118328:0","accounts":"crwdns99412:0crwdne99412:0","account":"crwdns99410:0crwdne99410:0","Click_here_to_open_a_Real_Account":"crwdns91980:0crwdne91980:0","Open_a_Real_Account":"crwdns95284:0crwdne95284:0","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"crwdns91978:0crwdne91978:0","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"crwdns162736:0crwdne162736:0","Open_a_Financial_Account":"crwdns95282:0crwdne95282:0","Cashier_disabled":"crwdns116936:0crwdne116936:0","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"crwdns92582:0crwdne92582:0","Set_account_currency":"crwdns117030:0crwdne117030:0","Please_set_the_currency_of_your_account_":"crwdns123140:0crwdne123140:0","Self-exclusion":"crwdns117028:0crwdne117028:0","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"crwdns123204:0[_1]ccrwdnd123204:0[_2]crwdne123204:0","Remove_deposit_limits":"crwdns117016:0crwdne117016:0","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"crwdns95722:0[_1]3crwdnd95722:0[_2]crwdne95722:0","MT5_withdrawal_disabled":"crwdns116974:0crwdne116974:0","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"crwdns94646:0crwdne94646:0","Complete_details":"crwdns116942:0crwdne116942:0","Please_complete_your_Personal_Details_before_you_proceed_":"crwdns116986:0crwdne116986:0","Withdrawal_and_trading_limits":"crwdns117052:0crwdne117052:0","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"crwdns95638:0[_1]fcrwdnd95638:0[_2]crwdne95638:0","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"crwdns95612:0[_1]ccrwdnd95612:0[_2]crwdne95612:0","Trading_and_deposit_disabled":"crwdns117048:0crwdne117048:0","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"crwdns123202:0[_1]ccrwdnd123202:0[_2]crwdne123202:0","Withdrawal_disabled":"crwdns117054:0crwdne117054:0","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"crwdns99050:0crwdne99050:0","Account_authentication":"crwdns116924:0crwdne116924:0","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"crwdns116930:0crwdne116930:0","Proof_of_identity_required":"crwdns117008:0crwdne117008:0","Please_submit_your_proof_of_identity_":"crwdns116992:0crwdne116992:0","Proof_of_address_required":"crwdns117004:0crwdne117004:0","Please_submit_your_proof_of_address_":"crwdns116990:0crwdne116990:0","Proof_of_identity":"crwdns95926:0crwdne95926:0","Proof_of_identity_expired":"crwdns117006:0crwdne117006:0","Proof_of_address":"crwdns95920:0crwdne95920:0","Proof_of_address_expired":"crwdns117002:0crwdne117002:0","Account_Authenticated":"crwdns90848:0crwdne90848:0","You_are_offline":"crwdns117056:0crwdne117056:0","Check_your_connection_":"crwdns118316:0crwdne118316:0","Network_status":"crwdns95036:0crwdne95036:0","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"crwdns97996:0crwdne97996:0","The_server_endpoint_is:_[_2]":"crwdns97788:0[_1]crwdnd97788:0[_2]crwdne97788:0","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"crwdns99376:0[_1]crwdnd99376:0[_2]crwdnd99376:0[_3]crwdne99376:0","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"crwdns99174:0crwdne99174:0","Invalid_app_id":"crwdns116970:0crwdne116970:0","Please_select":"crwdns95698:0crwdne95698:0","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"crwdns97868:0crwdne97868:0","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"crwdns95620:0crwdne95620:0","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"crwdns95648:0crwdne95648:0","Today":"crwdns98130:0crwdne98130:0","Select_date":"crwdns96378:0crwdne96378:0","Barrier":"crwdns91500:0crwdne91500:0","Entry_spot":"crwdns92928:0crwdne92928:0","Exit_spot":"crwdns93046:0crwdne93046:0","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"crwdns91906:0crwdne91906:0","Payout_range":"crwdns116982:0crwdne116982:0","Purchase_time":"crwdns117012:0crwdne117012:0","Reset_barrier":"crwdns117022:0crwdne117022:0","Reset_time":"crwdns117024:0crwdne117024:0","Selected_tick":"crwdns117026:0crwdne117026:0","End_time":"crwdns116966:0crwdne116966:0","Start_time":"crwdns96610:0crwdne96610:0","Fiat":"crwdns93250:0crwdne93250:0","Crypto":"crwdns92406:0crwdne92406:0","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"crwdns98572:0crwdne98572:0","Indicates_required_field":"crwdns94158:0crwdne94158:0","Please_select_the_checkbox_":"crwdns95708:0crwdne95708:0","This_field_is_required_":"crwdns97986:0crwdne97986:0","Should_be_a_valid_number_":"crwdns96476:0crwdne96476:0","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"crwdns98490:0[_1]crwdne98490:0","Should_be_[_1]":"crwdns96474:0[_1]crwdne96474:0","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"crwdns96478:0[_1]crwdnd96478:0[_2]crwdne96478:0","Should_be_more_than_[_1]":"crwdns96482:0[_1]crwdne96482:0","Should_be_less_than_[_1]":"crwdns96480:0[_1]crwdne96480:0","Invalid_email_address_":"crwdns94232:0crwdne94232:0","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"crwdns162926:0crwdne162926:0","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"crwdns95262:0crwdne95262:0","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"crwdns95260:0[_1]crwdne95260:0","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"crwdns95268:0crwdne95268:0","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"crwdns95258:0crwdne95258:0","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"crwdns162934:0crwdne162934:0","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"crwdns97820:0crwdne97820:0","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"crwdns90346:0[_1]crwdnd90346:0[_2]crwdne90346:0","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"crwdns94878:0[_1]crwdne94878:0","You_should_enter_[_1]_characters_":"crwdns99212:0[_1]crwdne99212:0","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"crwdns96486:0crwdne96486:0","Invalid_verification_code_":"crwdns94234:0crwdne94234:0","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"crwdns163180:0crwdne163180:0","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"crwdns98318:0[_1]crwdnd98318:0[_2]crwdne98318:0","Guide":"crwdns93582:0crwdne93582:0","Next":"crwdns95074:0crwdne95074:0","Finish":"crwdns93300:0crwdne93300:0","Step":"crwdns96640:0crwdne96640:0","Select_your_market_and_underlying_asset":"crwdns96384:0crwdne96384:0","Select_your_trade_type":"crwdns96386:0crwdne96386:0","Adjust_trade_parameters":"crwdns90944:0crwdne90944:0","Predict_the_directionand_purchase":"crwdns95818:0crwdne95818:0","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"crwdns99358:0[_1]crwdne99358:0","January":"crwdns94314:0crwdne94314:0","February":"crwdns93240:0crwdne93240:0","March":"crwdns94738:0crwdne94738:0","April":"crwdns91214:0crwdne91214:0","May":"crwdns94830:0crwdne94830:0","June":"crwdns94332:0crwdne94332:0","July":"crwdns94328:0crwdne94328:0","August":"crwdns91382:0crwdne91382:0","September":"crwdns96422:0crwdne96422:0","October":"crwdns95198:0crwdne95198:0","November":"crwdns95170:0crwdne95170:0","December":"crwdns92520:0crwdne92520:0","Jan":"crwdns94312:0crwdne94312:0","Feb":"crwdns93238:0crwdne93238:0","Mar":"crwdns94736:0crwdne94736:0","Apr":"crwdns91212:0crwdne91212:0","Jun":"crwdns94330:0crwdne94330:0","Jul":"crwdns94326:0crwdne94326:0","Aug":"crwdns91380:0crwdne91380:0","Sep":"crwdns96420:0crwdne96420:0","Oct":"crwdns95196:0crwdne95196:0","Nov":"crwdns95168:0crwdne95168:0","Dec":"crwdns92518:0crwdne92518:0","Sunday":"crwdns96764:0crwdne96764:0","Monday":"crwdns94912:0crwdne94912:0","Tuesday":"crwdns98386:0crwdne98386:0","Wednesday":"crwdns98774:0crwdne98774:0","Thursday":"crwdns98044:0crwdne98044:0","Friday":"crwdns93428:0crwdne93428:0","Saturday":"crwdns96318:0crwdne96318:0","Su":"crwdns96716:0crwdne96716:0","Mo":"crwdns94906:0crwdne94906:0","Tu":"crwdns98384:0crwdne98384:0","We":"crwdns98660:0crwdne98660:0","Th":"crwdns96888:0crwdne96888:0","Fr":"crwdns93416:0crwdne93416:0","Sa":"crwdns96308:0crwdne96308:0","Previous":"crwdns95844:0crwdne95844:0","Hour":"crwdns93672:0crwdne93672:0","Minute":"crwdns94898:0crwdne94898:0","AM":"crwdns90772:0crwdne90772:0","PM":"crwdns95428:0crwdne95428:0","Verification_required":"crwdns123156:0crwdne123156:0","Verify_identity":"crwdns123158:0crwdne123158:0","From_account:_":"crwdns93436:0crwdne93436:0","To_account:_":"crwdns98080:0crwdne98080:0","Not_announced_for_this_currency_":"crwdns95128:0crwdne95128:0","Reset_the_balance_of_your_virtual_account_to_[_1]_anytime_":"crwdns162968:0[_1]crwdne162968:0","[_1]Manage_your_accounts[_2]":"crwdns90530:0[_1]crwdnd90530:0[_2]crwdne90530:0","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_created_an_MT5_account_":"crwdns99128:0crwdne99128:0","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_made_a_first-time_deposit_":"crwdns99130:0crwdne99130:0","This_is_your_[_1]_account_":"crwdns98010:0[_1]crwdne98010:0","Your_fiat_account's_currency_is_currently_set_to_[_1]_":"crwdns99318:0[_1]crwdne99318:0","Your_fiat_account's_currency_is_set_to_[_1]_":"crwdns99320:0[_1]crwdne99320:0","Don't_want_to_trade_in_[_1]?_You_can_open_another_cryptocurrency_account_":"crwdns92706:0[_1]crwdne92706:0","You_can_[_1]set_a_new_currency[_2]_before_you_deposit_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account_":"crwdns99114:0[_1]scrwdnd99114:0[_2]crwdne99114:0","Withdraw":"crwdns99026:0crwdne99026:0","Deposit":"crwdns92562:0crwdne92562:0","Town/City":"crwdns98184:0crwdne98184:0","First_line_of_home_address":"crwdns93306:0crwdne93306:0","Postal_Code/ZIP":"crwdns95752:0crwdne95752:0","State/Province":"crwdns96616:0crwdne96616:0","Email_address":"crwdns92862:0crwdne92862:0","Telephone":"crwdns96850:0crwdne96850:0","Country_of_Residence":"crwdns92338:0crwdne92338:0","details":"crwdns99430:0crwdne99430:0","Yes_I'm_sure":"crwdns99086:0crwdne99086:0","Cancel":"crwdns91858:0crwdne91858:0","Are_you_sure_you_want_to_deposit_in_[_1]?":"crwdns91230:0[_1]crwdne91230:0","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_making_this_deposit__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"crwdns99242:0crwdne99242:0","[_1]No,_change_my_fiat_account's_currency_now[_2]":"crwdns90532:0[_1]crwdnd90532:0[_2]crwdne90532:0","Your_cashier_is_locked_":"crwdns99304:0crwdne99304:0","Please_note_that_the_selected_currency_is_allowed_for_limited_accounts_only_":"crwdns118332:0crwdne118332:0","Sorry,_deposits_for_this_currency_are_currently_disabled_":"crwdns118336:0crwdne118336:0","Sorry,_withdrawals_for_this_currency_are_currently_disabled_":"crwdns118338:0crwdne118338:0","You_have_reached_the_withdrawal_limit__Please_upload_your_proof_of_identity_and_address_to_lift_your_withdrawal_limit_and_proceed_with_your_withdrawal_":"crwdns163166:0crwdne163166:0","Payment_Agent_services_are_not_available_in_your_country_or_in_your_preferred_currency_":"crwdns95484:0crwdne95484:0","Select_payment_agent":"crwdns96382:0crwdne96382:0","Amount_in":"crwdns91100:0crwdne91100:0","Insufficient_balance_":"crwdns94184:0crwdne94184:0","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_comma,_and_apostrophe_are_allowed_":"crwdns95264:0crwdne95264:0","Your_request_to_withdraw_[_1]_[_2]_from_your_account_[_3]_to_Payment_Agent_[_4]_account_has_been_successfully_processed_":"crwdns99356:0[_1]crwdnd99356:0[_2]crwdnd99356:0[_3]crwdnd99356:0[_4]crwdne99356:0","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_[_1]here[_2]_to_restart_the_verification_process_":"crwdns99364:0[_1]hecrwdnd99364:0[_2]crwdne99364:0","Please_[_1]deposit[_2]_to_your_account_":"crwdns95616:0[_1]dcrwdnd95616:0[_2]crwdne95616:0","Sorry,_account_signup_is_not_available_in_your_country_":"crwdns96546:0crwdne96546:0","Asset":"crwdns91330:0crwdne91330:0","Opens":"crwdns95310:0crwdne95310:0","Closes":"crwdns92066:0crwdne92066:0","Settles":"crwdns96452:0crwdne96452:0","Upcoming_Events":"crwdns98494:0crwdne98494:0","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"crwdns90932:0crwdne90932:0","Digit":"crwdns92628:0crwdne92628:0","Percentage":"crwdns95522:0crwdne95522:0","Purchase_Time":"crwdns95982:0crwdne95982:0","Waiting_for_entry_tick_":"crwdns98646:0crwdne98646:0","Reset_Barrier":"crwdns96194:0crwdne96194:0","High_Barrier":"crwdns93622:0crwdne93622:0","Low_Barrier":"crwdns94596:0crwdne94596:0","Waiting_for_exit_tick_":"crwdns98648:0crwdne98648:0","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"crwdns98054:0crwdne98054:0","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"crwdns91904:0crwdne91904:0","Purchase":"crwdns95976:0crwdne95976:0","Net_profit":"crwdns95032:0crwdne95032:0","Return":"crwdns96234:0crwdne96234:0","Time_is_in_the_wrong_format_":"crwdns98058:0crwdne98058:0","Select_Trade_Type":"crwdns96374:0crwdne96374:0","Tick":"crwdns98046:0crwdne98046:0","Spot":"crwdns96584:0crwdne96584:0","Spot_time_(GMT)":"crwdns117034:0crwdne117034:0","seconds":"crwdns99484:0crwdne99484:0","minutes":"crwdns99466:0crwdne99466:0","hours":"crwdns99444:0crwdne99444:0","days":"crwdns99428:0crwdne99428:0","ticks":"crwdns99524:0crwdne99524:0","tick":"crwdns99522:0crwdne99522:0","second":"crwdns99482:0crwdne99482:0","minute":"crwdns99464:0crwdne99464:0","hour":"crwdns99442:0crwdne99442:0","day":"crwdns99426:0crwdne99426:0","Duration":"crwdns92764:0crwdne92764:0","End_Time":"crwdns92880:0crwdne92880:0","Minimum:":"crwdns94890:0crwdne94890:0","Maximum:":"crwdns2641029:0crwdne2641029:0","Purchase_request_sent":"crwdns95984:0crwdne95984:0","High":"crwdns93620:0crwdne93620:0","Close":"crwdns92048:0crwdne92048:0","Low":"crwdns94594:0crwdne94594:0","Select_Asset":"crwdns96372:0crwdne96372:0","Search___":"crwdns96342:0crwdne96342:0","Maximum_multiplier_of_1000_":"crwdns94820:0crwdne94820:0","Rise":"crwdns1990101:0crwdne1990101:0","Fall":"crwdns1990077:0crwdne1990077:0","Stake":"crwdns96596:0crwdne96596:0","Payout":"crwdns95508:0crwdne95508:0","Multiplier":"crwdns94968:0crwdne94968:0","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"crwdns98298:0crwdne98298:0","Please_reload_the_page":"crwdns95692:0crwdne95692:0","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"crwdns99300:0crwdne99300:0","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"crwdns99334:0[_1]ncrwdnd99334:0[_2]crwdne99334:0","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"crwdns95688:0crwdne95688:0","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"crwdns94938:0crwdne94938:0","I_want_to_reapply":"crwdns93762:0crwdne93762:0","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"crwdns94100:0crwdne94100:0","Apply_now_as_a_professional_investor":"crwdns91198:0crwdne91198:0","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"crwdns98380:0[_1]Scrwdnd98380:0[_2]crwdne98380:0","Try_our_other_markets_":"crwdns98382:0crwdne98382:0","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"crwdns95636:0[_1]crwdnd95636:0[_2]crwdnd95636:0[_3]crwdnd95636:0[_4]crwdne95636:0","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"crwdns90866:0crwdne90866:0","Contract_Confirmation":"crwdns92246:0crwdne92246:0","Your_transaction_reference_is":"crwdns99370:0crwdne99370:0","Total_Cost":"crwdns98160:0crwdne98160:0","Potential_Payout":"crwdns95758:0crwdne95758:0","Potential_Profit":"crwdns95760:0crwdne95760:0","View":"crwdns98590:0crwdne98590:0","This_contract_won":"crwdns97974:0crwdne97974:0","This_contract_lost":"crwdns97970:0crwdne97970:0","The_reset_time_is_[_1]":"crwdns97770:0[_1]crwdne97770:0","Now":"crwdns95174:0crwdne95174:0","Average":"crwdns91428:0crwdne91428:0","Entry_Spot":"crwdns92926:0crwdne92926:0","Reset_Time":"crwdns96206:0crwdne96206:0","Exit_Spot":"crwdns93040:0crwdne93040:0","Buy_price":"crwdns91754:0crwdne91754:0","Final_price":"crwdns93266:0crwdne93266:0","Loss":"crwdns94586:0crwdne94586:0","Profit":"crwdns95908:0crwdne95908:0","Account_balance:":"crwdns90868:0crwdne90868:0","Reverse_Side":"crwdns96244:0crwdne96244:0","Front_Side":"crwdns93440:0crwdne93440:0","Pending":"crwdns95514:0crwdne95514:0","Submitting":"crwdns96746:0crwdne96746:0","Submitted":"crwdns96744:0crwdne96744:0","Failed":"crwdns93204:0crwdne93204:0","Compressing_Image":"crwdns92180:0crwdne92180:0","Checking":"crwdns91920:0crwdne91920:0","Checked":"crwdns91918:0crwdne91918:0","Unable_to_read_file_[_1]":"crwdns98450:0[_1]crwdne98450:0","Passport":"crwdns95456:0crwdne95456:0","Identity_card":"crwdns93802:0crwdne93802:0","Driving_licence":"crwdns92732:0crwdne92732:0","Invalid_document_format_":"crwdns94230:0crwdne94230:0","File_([_1])_size_exceeds_the_permitted_limit__Maximum_allowed_file_size:_[_2]":"crwdns93258:0[_1]crwdnd93258:0[_2]crwdne93258:0","ID_number_is_required_for_[_1]_":"crwdns93780:0[_1]crwdne93780:0","Only_letters,_numbers,_space,_underscore,_and_hyphen_are_allowed_for_ID_number_([_1])_":"crwdns95266:0[_1]crwdne95266:0","Expiry_date_is_required_for_[_1]_":"crwdns93156:0[_1]crwdne93156:0","Place_of_birth":"crwdns95570:0crwdne95570:0","Current_password":"crwdns92446:0crwdne92446:0","New_password":"crwdns95066:0crwdne95066:0","Country_not_found":"crwdns162768:0crwdne162768:0","Documents_from_that_country_are_not_currently_supported_—_try_another_document_type":"crwdns162780:0crwdne162780:0","Submit_document":"crwdns163024:0crwdne163024:0","Select_country":"crwdns162992:0crwdne162992:0","e_g__United_States":"crwdns163190:0crwdne163190:0","Search_for_country":"crwdns162988:0crwdne162988:0","Select_issuing_country":"crwdns162994:0crwdne162994:0","Submit_verification":"crwdns163040:0crwdne163040:0","Tips":"crwdns163090:0crwdne163090:0","Documents_uploaded":"crwdns162782:0crwdne162782:0","Document_uploaded":"crwdns162778:0crwdne162778:0","Selfie_uploaded":"crwdns162998:0crwdne162998:0","We're_now_ready_to_verify_your_identity":"crwdns163152:0crwdne163152:0","Great,_that's_everything_we_need":"crwdns162838:0crwdne162838:0","The_link_only_works_on_mobile_devices":"crwdns163074:0crwdne163074:0","Something's_gone_wrong":"crwdns163014:0crwdne163014:0","You'll_need_to_restart_your_verification_on_your_computer":"crwdns163168:0crwdne163168:0","Get_secure_link":"crwdns162826:0crwdne162826:0","Steps_required_to_continue_verification_on_your_mobile":"crwdns163020:0crwdne163020:0","Check_back_here_to_finish_the_submission":"crwdns162722:0crwdne162722:0","Open_the_link_and_complete_the_tasks":"crwdns162918:0crwdne162918:0","Send_a_secure_link_to_your_phone":"crwdns163000:0crwdne163000:0","Here's_how_to_do_it:":"crwdns162840:0crwdne162840:0","Continue_on_your_phone":"crwdns162754:0crwdne162754:0","Your_computer_may_take_a_few_seconds_to_update":"crwdns163172:0crwdne163172:0","You_can_now_return_to_your_computer_to_continue":"crwdns163162:0crwdne163162:0","Uploads_successful":"crwdns163136:0crwdne163136:0","Make_sure_everything_is_clear":"crwdns162876:0crwdne162876:0","Blurry_photo_detected":"crwdns162710:0crwdne162710:0","Make_sure_full_document_is_visible":"crwdns162878:0crwdne162878:0","Cut-off_image_detected":"crwdns162770:0crwdne162770:0","Move_away_from_direct_light":"crwdns162896:0crwdne162896:0","Glare_detected":"crwdns162830:0crwdne162830:0","Make_sure_all_of_the_document_is_in_the_photo":"crwdns162872:0crwdne162872:0","No_document_detected":"crwdns162908:0crwdne162908:0","Make_sure_your_card_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"crwdns162880:0crwdne162880:0","It’ll_take_longer_to_verify_you_if_we_can’t_read_it":"crwdns162856:0crwdne162856:0","To_smoothly_verify_you,_we_need_a_better_photo":"crwdns163096:0crwdne163096:0","Make_sure_your_license_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"crwdns162886:0crwdne162886:0","Make_sure_your_passport_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"crwdns162888:0crwdne162888:0","Make_sure_your_permit_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"crwdns162890:0crwdne162890:0","Make_sure_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"crwdns162874:0crwdne162874:0","Redo":"crwdns162952:0crwdne162952:0","Confirm":"crwdns162742:0crwdne162742:0","Upload_anyway":"crwdns163120:0crwdne163120:0","Enlarge_image":"crwdns162794:0crwdne162794:0","Photo_of_your_document":"crwdns162930:0crwdne162930:0","Check_your_image":"crwdns162730:0crwdne162730:0","Front_and_back":"crwdns162820:0crwdne162820:0","Driver's_license":"crwdns162788:0crwdne162788:0","Face_photo_page":"crwdns162810:0crwdne162810:0","Residence_permit":"crwdns162970:0crwdne162970:0","Sorry,_no_mobile_phone_bills":"crwdns163018:0crwdne163018:0","Documents_you_can_use_to_verify_your_identity":"crwdns162784:0crwdne162784:0","It_must_be_an_official_photo_ID":"crwdns162852:0crwdne162852:0","These_are_the_documents_most_likely_to_show_your_current_home_address":"crwdns163078:0crwdne163078:0","Choose_document":"crwdns162734:0crwdne162734:0","Select_a_%{country}_document":"crwdns162990:0%{country}crwdne162990:0","or_upload_photo_–_no_scans_or_photocopies":"crwdns163194:0crwdne163194:0","Continue_on_phone":"crwdns162752:0crwdne162752:0","Take_a_photo_with_your_phone":"crwdns163056:0crwdne163056:0","Submit_identity_card_(back)":"crwdns163026:0crwdne163026:0","Submit_identity_card_(front)":"crwdns163028:0crwdne163028:0","Submit_license_(back)":"crwdns163030:0crwdne163030:0","Submit_license_(front)":"crwdns163032:0crwdne163032:0","Submit_passport_photo_page":"crwdns163034:0crwdne163034:0","Submit_residence_permit_(back)":"crwdns163036:0crwdne163036:0","Submit_residence_permit_(front)":"crwdns163038:0crwdne163038:0","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Google_Chrome":"crwdns162974:0crwdne162974:0","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Safari":"crwdns162976:0crwdne162976:0","Unsupported_browser":"crwdns163114:0crwdne163114:0","Close_identity_verification_screen":"crwdns162738:0crwdne162738:0","Dismiss_alert":"crwdns162774:0crwdne162774:0","back":"crwdns163186:0crwdne163186:0","close":"crwdns163188:0crwdne163188:0","Restart_process_on_a_different_device":"crwdns162972:0crwdne162972:0","Camera_not_detected":"crwdns162714:0crwdne162714:0","Must_be_under_10MB_":"crwdns162904:0crwdne162904:0","File_size_exceeded_":"crwdns162814:0crwdne162814:0","Try_using_another_file_type_":"crwdns163106:0crwdne163106:0","File_not_uploaded_":"crwdns162812:0crwdne162812:0","An_error_occurred_while_loading_the_component":"crwdns162694:0crwdne162694:0","Only_your_face_can_be_in_the_selfie":"crwdns162916:0crwdne162916:0","Multiple_faces_found":"crwdns162902:0crwdne162902:0","Your_face_is_needed_in_the_selfie":"crwdns163174:0crwdne163174:0","No_face_found":"crwdns162910:0crwdne162910:0","Please_try_again":"crwdns162938:0crwdne162938:0","Connection_lost":"crwdns162748:0crwdne162748:0","Copy_the_link_to_your_phone":"crwdns162766:0crwdne162766:0","Too_many_failed_attempts":"crwdns163098:0crwdne163098:0","Try_using_a_JPG_or_PNG_file":"crwdns163104:0crwdne163104:0","File_type_not_supported":"crwdns162816:0crwdne162816:0","Loading___":"crwdns162864:0crwdne162864:0","Loading":"crwdns162862:0crwdne162862:0","Check_that_your_number_is_correct":"crwdns162728:0crwdne162728:0","Copied":"crwdns162758:0crwdne162758:0","Copy":"crwdns162760:0crwdne162760:0","Send_link":"crwdns163002:0crwdne163002:0","How_to_scan_a_QR_code":"crwdns162842:0crwdne162842:0","Point_your_phone’s_camera_at_the_QR_code":"crwdns162940:0crwdne162940:0","If_it_doesn’t_work,_download_a_QR_code_scanner_from_Google_Play_or_the_App_Store":"crwdns162846:0crwdne162846:0","or":"crwdns163192:0crwdne163192:0","Scan_QR_code":"crwdns162982:0crwdne162982:0","Get_link_via_SMS":"crwdns162824:0crwdne162824:0","Copy_link":"crwdns162762:0crwdne162762:0","Sending":"crwdns163006:0crwdne163006:0","Enter_mobile_number":"crwdns162796:0crwdne162796:0","Enter_your_mobile_number:":"crwdns162798:0crwdne162798:0","Scan_the_QR_code_with_your_phone":"crwdns162984:0crwdne162984:0","Send_this_one-time_link_to_your_phone":"crwdns163004:0crwdne163004:0","Open_the_link_on_your_mobile":"crwdns162920:0crwdne162920:0","Get_your_secure_link":"crwdns162828:0crwdne162828:0","Copy_the_link_to_your_mobile_browser":"crwdns162764:0crwdne162764:0","Continue":"crwdns162750:0crwdne162750:0","Make_sure§":"crwdns162894:0crwdne162894:0","2__Your_desktop_window_stays_open":"crwdns162680:0crwdne162680:0","1__This_link_was_sent_by_you":"crwdns162678:0crwdne162678:0","Continue_with_the_verification":"crwdns162756:0crwdne162756:0","Linked_to_your_computer":"crwdns162860:0crwdne162860:0","Take_a_photo_of_the_back_of_your_card":"crwdns163044:0crwdne163044:0","Take_a_photo_of_the_front_of_your_card":"crwdns163048:0crwdne163048:0","Take_a_photo_of_the_back_of_your_license":"crwdns163046:0crwdne163046:0","Take_a_photo_of_the_front_of_your_license":"crwdns163050:0crwdne163050:0","Take_a_photo_of_your_passport_photo_page":"crwdns163052:0crwdne163052:0","Take_a_selfie_showing_your_face":"crwdns163060:0crwdne163060:0","Take_a_photo_using_the_basic_camera_mode_instead":"crwdns163054:0crwdne163054:0","Take_a_photo":"crwdns163042:0crwdne163042:0","Passport_photo_page":"crwdns162924:0crwdne162924:0","Thank_you":"crwdns163072:0crwdne163072:0","Verification_complete":"crwdns163142:0crwdne163142:0","Refresh":"crwdns162954:0crwdne162954:0","Recovery":"crwdns162950:0crwdne162950:0","Follow_these_steps_to_recover_camera_access:":"crwdns162818:0crwdne162818:0","Refresh_this_page_to_restart_the_identity_verification_process":"crwdns162956:0crwdne162956:0","Grant_access_to_your_camera_from_your_browser_settings":"crwdns162836:0crwdne162836:0","Recover_camera_access_to_continue_face_verification":"crwdns162948:0crwdne162948:0","Camera_access_is_denied":"crwdns162712:0crwdne162712:0","We_cannot_verify_you_without_using_your_camera":"crwdns163148:0crwdne163148:0","Enable_camera":"crwdns162792:0crwdne162792:0","When_prompted,_you_must_enable_camera_access_to_continue":"crwdns163158:0crwdne163158:0","Allow_camera_access":"crwdns162692:0crwdne162692:0","Provide_the_whole_document_page_for_best_results":"crwdns162944:0crwdne162944:0","Upload_back_of_card_from_your_computer":"crwdns163122:0crwdne163122:0","Upload_front_of_card_from_your_computer":"crwdns163126:0crwdne163126:0","Upload_back_of_license_from_your_computer":"crwdns163124:0crwdne163124:0","Upload_front_of_license_from_your_computer":"crwdns163128:0crwdne163128:0","Upload_passport_photo_page_from_your_computer":"crwdns163132:0crwdne163132:0","Upload_a_selfie_from_your_computer":"crwdns163118:0crwdne163118:0","Take_photo":"crwdns163062:0crwdne163062:0","Upload":"crwdns163116:0crwdne163116:0","Selfie":"crwdns162996:0crwdne162996:0","Check_that_it_is_connected_and_functional__You_can_also_continue_verification_on_your_phone":"crwdns162726:0crwdne162726:0","Make_sure_your_device_has_a_working_camera":"crwdns162882:0crwdne162882:0","Camera_not_working?":"crwdns162718:0crwdne162718:0","It_may_be_disconnected__Try_using_your_phone_instead_":"crwdns162848:0crwdne162848:0","Make_sure_your_device's_camera_works":"crwdns162884:0crwdne162884:0","Camera_not_working":"crwdns162716:0crwdne162716:0","Remember_to_press_stop_when_you're_done__Redo_video_actions":"crwdns162958:0crwdne162958:0","Looks_like_you_took_too_long":"crwdns162868:0crwdne162868:0","View_from_camera":"crwdns163146:0crwdne163146:0","Take_a_selfie":"crwdns163058:0crwdne163058:0","Photo_of_your_face":"crwdns162932:0crwdne162932:0","Make_sure_your_selfie_clearly_shows_your_face":"crwdns162892:0crwdne162892:0","Check_selfie":"crwdns162724:0crwdne162724:0","Tips_to_take_a_good_selfie":"crwdns163092:0crwdne163092:0","Face_forward_and_make_sure_your_eyes_are_clearly_visible":"crwdns162808:0crwdne162808:0","Remove_your_glasses,_if_necessary":"crwdns162960:0crwdne162960:0","We'll_compare_it_with_your_document":"crwdns163150:0crwdne163150:0","Your_link_will_expire_in_one_hour":"crwdns163176:0crwdne163176:0","Keep_this_window_open_while_using_your_mobile":"crwdns162858:0crwdne162858:0","Resend_link":"crwdns162966:0crwdne162966:0","We've_sent_a_secure_link_to_%{number}":"crwdns163154:0%{number}crwdne163154:0","It_may_take_a_few_minutes_to_arrive":"crwdns162850:0crwdne162850:0","Check_your_mobile":"crwdns162732:0crwdne162732:0","Your_mobile_link_will_expire_in_one_hour":"crwdns163178:0crwdne163178:0","Don't_refresh_this_page":"crwdns162786:0crwdne162786:0","Once_you've_finished_we'll_take_you_to_the_next_step":"crwdns162914:0crwdne162914:0","Connected_to_your_mobile":"crwdns162746:0crwdne162746:0","Upload_photo":"crwdns163134:0crwdne163134:0","Example_of_a_blurry_document":"crwdns162802:0crwdne162802:0","All_details_must_be_clear_—_nothing_blurry":"crwdns162688:0crwdne162688:0","Example_of_a_cut-off_document":"crwdns162804:0crwdne162804:0","Show_all_details_—_including_the_bottom_2_lines":"crwdns163012:0crwdne163012:0","Example_of_a_document_with_glare":"crwdns162806:0crwdne162806:0","Move_away_from_direct_light_—_no_glare":"crwdns162898:0crwdne162898:0","Document_example":"crwdns162776:0crwdne162776:0","The_photo_should_clearly_show_your_document":"crwdns163076:0crwdne163076:0","Scans_and_photocopies_are_not_accepted":"crwdns162986:0crwdne162986:0","Upload_passport_photo_page":"crwdns163130:0crwdne163130:0","To_open_a_bank_account,_we_will_need_to_verify_your_identity_":"crwdns163094:0crwdne163094:0","It_will_only_take_a_couple_of_minutes_":"crwdns162854:0crwdne162854:0","Verify_Identity":"crwdns163144:0crwdne163144:0","Open_your_new_bank_account":"crwdns162922:0crwdne162922:0","Please_enter_a_valid_Login_ID_":"crwdns95658:0crwdne95658:0","Amount":"crwdns91098:0crwdne91098:0","Your_request_to_transfer_[_1]_[_2]_from_[_3]_to_[_4]_has_been_successfully_processed_":"crwdns99354:0[_1]crwdnd99354:0[_2]crwdnd99354:0[_3]crwdnd99354:0[_4]crwdne99354:0","Resale_not_offered":"crwdns96186:0crwdne96186:0","You've_made_no_transactions_of_this_type_up_to_this_date_":"crwdns163170:0crwdne163170:0","Date":"crwdns92506:0crwdne92506:0","Ref_":"crwdns96100:0crwdne96100:0","Contract":"crwdns92244:0crwdne92244:0","Purchase_Price":"crwdns95980:0crwdne95980:0","Sale_Date":"crwdns96312:0crwdne96312:0","Sale_Price":"crwdns96314:0crwdne96314:0","Profit/Loss":"crwdns95916:0crwdne95916:0","Details":"crwdns92602:0crwdne92602:0","Total_Profit/Loss":"crwdns98164:0crwdne98164:0","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"crwdns96550:0crwdne96550:0","Please_specify_the_reasons_for_closing_your_accounts":"crwdns95724:0crwdne95724:0","The_reason_should_be_between_5_and_250_characters":"crwdns97762:0crwdne97762:0","Please_select_a_reason_":"crwdns95702:0crwdne95702:0","Only_[_1]_are_allowed_":"crwdns95244:0[_1]crwdne95244:0","letters":"crwdns99454:0crwdne99454:0","numbers":"crwdns99470:0crwdne99470:0","space":"crwdns99496:0crwdne99496:0","Please_select_at_least_one_scope":"crwdns95706:0crwdne95706:0","New_token_created_":"crwdns95072:0crwdne95072:0","The_maximum_number_of_tokens_([_1])_has_been_reached_":"crwdns97708:0[_1]crwdne97708:0","Name":"crwdns94988:0crwdne94988:0","Token":"crwdns98136:0crwdne98136:0","Scopes":"crwdns96336:0crwdne96336:0","Last_Used":"crwdns94424:0crwdne94424:0","Action":"crwdns90920:0crwdne90920:0","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_the_token":"crwdns91222:0crwdne91222:0","Delete":"crwdns92536:0crwdne92536:0","Never_Used":"crwdns95040:0crwdne95040:0","You_have_not_granted_access_to_any_applications_":"crwdns99168:0crwdne99168:0","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_revoke_access_to_the_application":"crwdns91224:0crwdne91224:0","Revoke_access":"crwdns96260:0crwdne96260:0","Admin":"crwdns90946:0crwdne90946:0","Payments":"crwdns95500:0crwdne95500:0","Read":"crwdns96032:0crwdne96032:0","Trade":"crwdns98192:0crwdne98192:0","Trading_Information":"crwdns123154:0crwdne123154:0","Never":"crwdns95038:0crwdne95038:0","Permissions":"crwdns95550:0crwdne95550:0","Last_Login":"crwdns94422:0crwdne94422:0","You_did_not_change_anything_":"crwdns99144:0crwdne99144:0","Your_changes_have_been_updated_successfully_":"crwdns99308:0crwdne99308:0","Successful":"crwdns96748:0crwdne96748:0","Date_and_Time":"crwdns92508:0crwdne92508:0","Browser":"crwdns91726:0crwdne91726:0","IP_Address":"crwdns93784:0crwdne93784:0","Status":"crwdns96626:0crwdne96626:0","Your_account_has_no_Login/Logout_activity_":"crwdns99282:0crwdne99282:0","Your_account_is_fully_authenticated_and_your_withdrawal_limits_have_been_lifted_":"crwdns99286:0crwdne99286:0","Your_[_1]_day_withdrawal_limit_is_currently_[_2][_3]_":"crwdns118352:0[_1]crwdnd118352:0[_2]crwdnd118352:0[_3]crwdne118352:0","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_in_aggregate_over_the_last_[_3]_days_":"crwdns118348:0[_1]crwdnd118348:0[_2]crwdnd118348:0[_3]crwdne118348:0","Your_withdrawal_limit_is_[_1][_2]_":"crwdns118356:0[_1]crwdnd118356:0[_2]crwdne118356:0","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_":"crwdns118350:0[_1]crwdnd118350:0[_2]crwdne118350:0","Hence,_your_withdrawable_balance_is_only_up_to_[_1][_2],_subject_to_your_account’s_available_funds_":"crwdns118322:0[_1]crwdnd118322:0[_2]crwdne118322:0","Please_confirm_that_all_the_information_above_is_true_and_complete_":"crwdns95646:0crwdne95646:0","Your_settings_have_been_updated_successfully_":"crwdns99360:0crwdne99360:0","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_account_":"crwdns96548:0crwdne96548:0","Please_select_a_country":"crwdns95700:0crwdne95700:0","Timed_out_until":"crwdns98068:0crwdne98068:0","Excluded_from_the_website_until":"crwdns93030:0crwdne93030:0","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"crwdns96428:0crwdne96428:0","Time_out_must_be_after_today_":"crwdns98064:0crwdne98064:0","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"crwdns98062:0crwdne98062:0","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"crwdns98060:0crwdne98060:0","Please_select_a_valid_time_":"crwdns95704:0crwdne95704:0","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"crwdns93028:0crwdne93028:0","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"crwdns93026:0crwdne93026:0","Confirm_changes":"crwdns162744:0crwdne162744:0","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"crwdns163156:0[_1]crwdnd163156:0[_2]crwdne163156:0","Agree_and_accept":"crwdns162686:0crwdne162686:0","Go_back":"crwdns162834:0crwdne162834:0","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"crwdns98876:0crwdne98876:0","Your_changes_have_been_updated_":"crwdns99310:0crwdne99310:0","Disable":"crwdns92646:0crwdne92646:0","Enable":"crwdns92874:0crwdne92874:0","You_have_successfully_enabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"crwdns99190:0crwdne99190:0","You_have_successfully_disabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"crwdns99188:0crwdne99188:0","You_do_not_need_to_authenticate_your_account_at_this_time_[_1]We_will_inform_you_when_your_account_needs_to_be_authenticated_":"crwdns99148:0[_1]crwdne99148:0","No_authentication_required":"crwdns95086:0crwdne95086:0","Back_to_trading":"crwdns91480:0crwdne91480:0","You_are_categorised_as_a_professional_client_":"crwdns99096:0crwdne99096:0","You_are_categorised_as_a_retail_client__Apply_to_be_treated_as_a_professional_trader_":"crwdns99098:0crwdne99098:0","Bid":"crwdns91556:0crwdne91556:0","Closed_Bid":"crwdns92060:0crwdne92060:0","Reference_ID":"crwdns96110:0crwdne96110:0","Description":"crwdns92596:0crwdne92596:0","Credit/Debit":"crwdns92402:0crwdne92402:0","Balance":"crwdns91486:0crwdne91486:0","Top_up_error":"crwdns98148:0crwdne98148:0","Understood":"crwdns98476:0crwdne98476:0","Top-up_successful":"crwdns98154:0crwdne98154:0","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"crwdns90368:0[_1]crwdnd90368:0[_2]crwdne90368:0","Go_to_statement":"crwdns93546:0crwdne93546:0","Continue_trading":"crwdns92240:0crwdne92240:0","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"crwdns163184:0crwdne163184:0","Account":"crwdns90846:0crwdne90846:0","Available_Markets":"crwdns91420:0crwdne91420:0","Type":"crwdns98396:0crwdne98396:0","Currency":"crwdns92434:0crwdne92434:0","Financial_Account":"crwdns93270:0crwdne93270:0","Gaming_Account":"crwdns162822:0crwdne162822:0","Real_Account":"crwdns96048:0crwdne96048:0","Counterparty":"crwdns92332:0crwdne92332:0","Jurisdiction":"crwdns94334:0crwdne94334:0","Create_account":"crwdns123128:0crwdne123128:0","Change_currency":"crwdns123126:0crwdne123126:0","Note:_You_are_limited_to_one_fiat_currency_account__The_currency_of_your_fiat_account_can_be_changed_before_you_deposit_into_your_fiat_account_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account__You_may_also_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"crwdns95154:0crwdne95154:0","This_account_is_disabled":"crwdns97948:0crwdne97948:0","This_account_is_excluded_until_[_1]":"crwdns97950:0[_1]crwdne97950:0","Set_currency":"crwdns123148:0crwdne123148:0","Commodities":"crwdns92128:0crwdne92128:0","Forex":"crwdns93394:0crwdne93394:0","Stock_Indices":"crwdns118340:0crwdne118340:0","Stocks":"crwdns96680:0crwdne96680:0","Synthetic_Indices":"crwdns96794:0crwdne96794:0","Basket_Indices":"crwdns478258:0crwdne478258:0","Please_check_your_email_for_the_password_reset_link_":"crwdns95626:0crwdne95626:0","Sign_up":"crwdns96498:0crwdne96498:0","Trading_contracts_for_difference_(CFDs)_on_Synthetic_Indices_may_not_be_suitable_for_everyone__Please_ensure_that_you_fully_understand_the_risks_involved,_including_the_possibility_of_losing_all_the_funds_in_your_MT5_account__Gambling_can_be_addictive_–_please_play_responsibly_":"crwdns118342:0crwdne118342:0","Do_you_wish_to_continue?":"crwdns92686:0crwdne92686:0","{SPAIN_ONLY}You_are_about_to_purchase_a_product_that_is_not_simple_and_may_be_difficult_to_understand:_Contracts_for_difference_and_forex__As_a_general_rule,_the_CNMV_considers_that_such_products_are_not_appropriate_for_retail_clients,_due_to_their_complexity_":"crwdns118360:0{SPAIN ONLY}crwdne118360:0","{SPAIN_ONLY}This_is_a_product_with_leverage__You_should_be_aware_that_losses_may_be_higher_than_the_amount_initially_paid_to_purchase_the_product_":"crwdns99536:0{SPAIN ONLY}crwdne99536:0","{SPAIN_ONLY}However,_Binary_Investments_(Europe)_Ltd_has_assessed_your_knowledge_and_experience_and_deems_the_product_appropriate_for_you_":"crwdns99534:0{SPAIN ONLY}crwdne99534:0","Acknowledge":"crwdns90914:0crwdne90914:0","Change_Password":"crwdns91892:0crwdne91892:0","The_[_1]_password_of_account_number_[_2]_has_been_changed_":"crwdns96912:0[_1]crwdnd96912:0[_2]crwdne96912:0","Reset_Password":"crwdns96202:0crwdne96202:0","Verify_Reset_Password":"crwdns98574:0crwdne98574:0","Please_check_your_email_for_further_instructions_":"crwdns95624:0crwdne95624:0","[_1]_deposit_from_[_2]_to_account_number_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"crwdns90358:0[_1]crwdnd90358:0[_2]crwdnd90358:0[_3]crwdnd90358:0[_4]crwdne90358:0","[_1]_withdrawal_from_account_number_[_2]_to_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"crwdns90482:0[_1]crwdnd90482:0[_2]crwdnd90482:0[_3]crwdnd90482:0[_4]crwdne90482:0","You_have_insufficient_funds_in_your_Binary_account,_please_add_funds_":"crwdns99166:0[_1]crwdne99166:0","You_have_insufficient_funds_in_your_MT5_account_":"crwdns163164:0crwdne163164:0","Sorry,_this_feature_is_not_available_in_your_jurisdiction_":"crwdns96562:0crwdne96562:0","Due_to_an_issue_on_our_server,_some_of_your_MT5_accounts_are_unavailable_at_the_moment__[_1]Please_bear_with_us_and_thank_you_for_your_patience_":"crwdns162790:0[_1]crwdne162790:0","Unavailable":"crwdns163112:0crwdne163112:0","[_1]_has_been_credited_into_your_MT5_Demo_Account:_[_2]_":"crwdns90366:0[_1]crwdnd90366:0[_2]crwdne90366:0","_(Region_added)":"crwdns162674:0crwdne162674:0","_(Temporarily_unavailable)":"crwdns162676:0crwdne162676:0","Demo_Accounts":"crwdns92544:0crwdne92544:0","Real-Money_Accounts":"crwdns96064:0crwdne96064:0","Demo_Account":"crwdns92542:0crwdne92542:0","Real-Money_Account":"crwdns96062:0crwdne96062:0","for_account_[_1]":"crwdns99438:0[_1]crwdne99438:0","[_1]_Account_[_2]":"crwdns90328:0[_1]crwdnd90328:0[_2]crwdne90328:0","Get_[_1]":"crwdns93502:0[_1]crwdne93502:0","Your_demo_account_balance_is_currently_[_1]_or_less__You_may_top_up_your_account_with_an_additional_[_2]_":"crwdns99314:0[_1]crwdnd99314:0[_2]crwdne99314:0","You_can_top_up_your_demo_account_with_an_additional_[_1]_if_your_balance_is_[_2]_or_less_":"crwdns99138:0[_1]crwdnd99138:0[_2]crwdne99138:0","Yes,_I'm_sure":"crwdns99088:0crwdne99088:0","Are_you_sure?":"crwdns91232:0crwdne91232:0","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_creating_this_MT5_account__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"crwdns99240:0crwdne99240:0","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_here_to_restart_the_verification_process_":"crwdns99366:0[_1]crwdne99366:0","The_email_address_provided_is_already_in_use__If_you_forgot_your_password,_please_try_our_password_recovery_tool_or_contact_our_customer_service_":"crwdns97646:0[_1]crwdne97646:0","Password_is_not_strong_enough_":"crwdns95460:0crwdne95460:0","Upgrade_now":"crwdns98504:0crwdne98504:0","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"crwdns90356:0[_1]crwdnd90356:0[_2]crwdnd90356:0[_3]crwdne90356:0","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"crwdns99368:0[_1]crwdne99368:0","[_1]_Please_click_the_link_below_to_restart_the_password_recovery_process_":"crwdns90334:0[_1]crwdne90334:0","Your_password_has_been_successfully_reset__Please_log_into_your_account_using_your_new_password_":"crwdns99330:0crwdne99330:0","Tether_Omni_(USDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_built_on_the_Bitcoin_blockchain_":"crwdns163070:0crwdne163070:0","Tether_ERC20_(eUSDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_hosted_on_the_Ethereum_platform_":"crwdns163066:0crwdne163066:0","Please_select_the_currency_for_this_account:":"crwdns95712:0crwdne95712:0","Do_you_want_this_to_be_a_fiat_account_or_crypto_account?_Please_choose_one:":"crwdns92678:0crwdne92678:0","Are_you_sure_you_want_to_create_your_[_1]_account_now?":"crwdns91228:0[_1]crwdne91228:0","Note:":"crwdns95144:0crwdne95144:0","You_may_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"crwdns99198:0crwdne99198:0","Are_you_sure_you_want_to_create_a_fiat_account_in_[_1]?":"crwdns91226:0[_1]crwdne91226:0","You_are_limited_to_one_fiat_account__You_can_change_the_currency_of_your_fiat_account_anytime_before_you_make_a_first-time_deposit_or_create_an_MT5_account_":"crwdns99104:0crwdne99104:0","Yes":"crwdns99084:0crwdne99084:0","Create_[_1]_account":"crwdns92354:0[_1]crwdne92354:0","You_have_successfully_set_your_account_currency_to_[_1]_":"crwdns123160:0[_1]crwdne123160:0","You_have_successfully_changed_your_account_currency_from_[_1]_to_[_2]_":"crwdns99182:0[_1]crwdnd99182:0[_2]crwdne99182:0","Please_choose_a_currency":"crwdns95634:0crwdne95634:0","Reset_balance":"crwdns1990099:0crwdne1990099:0","Asian_Up":"crwdns91302:0crwdne91302:0","Asian_Down":"crwdns91300:0crwdne91300:0","Higher":"crwdns93650:0crwdne93650:0","Rise_or_equal":"crwdns1990103:0crwdne1990103:0","Lower":"crwdns94606:0crwdne94606:0","Fall_or_equal":"crwdns1990079:0crwdne1990079:0","Digit_Matches":"crwdns92634:0crwdne92634:0","Digit_Differs":"crwdns92630:0crwdne92630:0","Digit_Odd":"crwdns92636:0crwdne92636:0","Digit_Even":"crwdns92632:0crwdne92632:0","Digit_Over":"crwdns92638:0crwdne92638:0","Digit_Under":"crwdns92640:0crwdne92640:0","Ends_Outside":"crwdns92892:0crwdne92892:0","Ends_Between":"crwdns92884:0crwdne92884:0","Close-Low":"crwdns92058:0crwdne92058:0","High-Close":"crwdns93642:0crwdne93642:0","High-Low":"crwdns93644:0crwdne93644:0","Stays_Between":"crwdns96632:0crwdne96632:0","Reset_Call":"crwdns96196:0crwdne96196:0","Reset_Put":"crwdns96204:0crwdne96204:0","Goes_Outside":"crwdns93556:0crwdne93556:0","Touches":"crwdns98178:0crwdne98178:0","Does_Not_Touch":"crwdns92696:0crwdne92696:0","Call_Spread":"crwdns91820:0crwdne91820:0","Put_Spread":"crwdns95988:0crwdne95988:0","High_Tick":"crwdns93624:0crwdne93624:0","Low_Tick":"crwdns94598:0crwdne94598:0","Only_Ups":"crwdns95252:0crwdne95252:0","Only_Downs":"crwdns95246:0crwdne95246:0","Multiplier_Up":"crwdns94972:0crwdne94972:0","Multiplier_Down":"crwdns94970:0crwdne94970:0","Equals":"crwdns92932:0crwdne92932:0","Not":"crwdns95126:0crwdne95126:0","Buy":"crwdns91746:0crwdne91746:0","Sell":"crwdns96404:0crwdne96404:0","Waiting_for_contract_settlement_":"crwdns98644:0crwdne98644:0","including_Deal_Cancel__Fee":"crwdns99448:0crwdne99448:0","Contract_has_not_started_yet":"crwdns92262:0crwdne92262:0","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"crwdns123152:0[_1]crwdnd123152:0[_2]crwdne123152:0","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"crwdns97968:0[_1]crwdnd97968:0[_2]Gcrwdnd97968:0[_3]crwdne97968:0","Contract_result":"crwdns116950:0crwdne116950:0","Profit/loss":"crwdns117000:0crwdne117000:0","Exit_time":"crwdns118320:0crwdne118320:0","Close_time":"crwdns116940:0crwdne116940:0","Exit_spot_time":"crwdns116968:0crwdne116968:0","Audit":"crwdns91376:0crwdne91376:0","View_chart":"crwdns98594:0crwdne98594:0","Audit_Page":"crwdns162696:0crwdne162696:0","Contract_starts":"crwdns116952:0crwdne116952:0","Contract_ends":"crwdns116946:0crwdne116946:0","Contract_details":"crwdns116944:0crwdne116944:0","Low_barrier":"crwdns94600:0crwdne94600:0","High_barrier":"crwdns93630:0crwdne93630:0","Target":"crwdns96828:0crwdne96828:0","Contract_information":"crwdns116948:0crwdne116948:0","Contract_type":"crwdns116954:0crwdne116954:0","Transaction_ID":"crwdns98314:0crwdne98314:0","Remaining_time":"crwdns117014:0crwdne117014:0","Maximum_payout":"crwdns94826:0crwdne94826:0","Potential_payout":"crwdns116994:0crwdne116994:0","Purchase_price":"crwdns117010:0crwdne117010:0","Barrier_change":"crwdns116934:0crwdne116934:0","Current":"crwdns92438:0crwdne92438:0","Spot_time":"crwdns117032:0crwdne117032:0","Current_time":"crwdns116956:0crwdne116956:0","Indicative":"crwdns94162:0crwdne94162:0","Potential_profit/loss":"crwdns116996:0crwdne116996:0","Deal_cancel__fee":"crwdns116958:0crwdne116958:0","Total_profit/loss":"crwdns117046:0crwdne117046:0","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"crwdns99116:0crwdne99116:0","There_was_an_error":"crwdns97866:0crwdne97866:0","Sell_at_market":"crwdns96408:0crwdne96408:0","Note":"crwdns95142:0crwdne95142:0","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"crwdns92274:0crwdne92274:0","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"crwdns99180:0[_1]crwdnd99180:0[_2]crwdne99180:0","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"crwdns99372:0[_1]crwdne99372:0","Thank_you_for_signing_up!_Please_check_your_email_to_complete_the_registration_process_":"crwdns96894:0crwdne96894:0","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"crwdns91050:0crwdne91050:0","Withdrawal":"crwdns99032:0crwdne99032:0","virtual_money_credit_to_account":"crwdns99530:0crwdne99530:0","login":"crwdns99456:0crwdne99456:0","logout":"crwdns99458:0crwdne99458:0","Asians":"crwdns91308:0crwdne91308:0","Call_Spread/Put_Spread":"crwdns91822:0crwdne91822:0","Digits":"crwdns92644:0crwdne92644:0","Ends_Between/Ends_Outside":"crwdns92886:0crwdne92886:0","Even/Odd":"crwdns92986:0crwdne92986:0","High/Low_Ticks":"crwdns93648:0crwdne93648:0","Higher/Lower":"crwdns93654:0crwdne93654:0","In/Out":"crwdns94138:0crwdne94138:0","Lookbacks":"crwdns94576:0crwdne94576:0","Matches/Differs":"crwdns94792:0crwdne94792:0","Over/Under":"crwdns95410:0crwdne95410:0","Reset_Call/Reset_Put":"crwdns96198:0crwdne96198:0","Rise/Fall":"crwdns96270:0crwdne96270:0","Stays_Between/Goes_Outside":"crwdns96634:0crwdne96634:0","Touch/No_Touch":"crwdns98172:0crwdne98172:0","Up/Down":"crwdns98492:0crwdne98492:0","Christmas_Day":"crwdns91964:0crwdne91964:0","Closes_early_(at_18:00)":"crwdns92068:0crwdne92068:0","Closes_early_(at_21:00)":"crwdns92070:0crwdne92070:0","Fridays":"crwdns93430:0crwdne93430:0","New_Year's_Day":"crwdns95046:0crwdne95046:0","today":"crwdns99526:0crwdne99526:0","today,_Fridays":"crwdns99528:0crwdne99528:0","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"crwdns97862:0crwdne97862:0","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"crwdns97860:0crwdne97860:0"}; \ No newline at end of file +texts_json['ACH'] = {"Real":"crwdns96046:0crwdne96046:0","Investment":"crwdns94244:0crwdne94244:0","Gaming":"crwdns93480:0crwdne93480:0","Virtual":"crwdns98624:0crwdne98624:0","Synthetic":"crwdns123150:0crwdne123150:0","Demo_Synthetic":"crwdns123134:0crwdne123134:0","Real_Synthetic":"crwdns123146:0crwdne123146:0","Financial":"crwdns123136:0crwdne123136:0","Demo_Financial":"crwdns123130:0crwdne123130:0","Real_Financial":"crwdns123142:0crwdne123142:0","Financial_STP":"crwdns123138:0crwdne123138:0","Demo_Financial_STP":"crwdns123132:0crwdne123132:0","Real_Financial_STP":"crwdns123144:0crwdne123144:0","MT5":"crwdns162870:0crwdne162870:0","US_Dollar":"crwdns1990111:0crwdne1990111:0","Euro":"crwdns1990075:0crwdne1990075:0","Pound_Sterling":"crwdns1990097:0crwdne1990097:0","Australian_Dollar":"crwdns1990067:0crwdne1990067:0","Bitcoin":"crwdns91684:0crwdne91684:0","Ethereum":"crwdns162800:0crwdne162800:0","Tether_Omni":"crwdns163068:0crwdne163068:0","Tether_ERC20":"crwdns163064:0crwdne163064:0","Tether_TRC20":"crwdns4248012:0crwdne4248012:0","USD_Coin":"crwdns163108:0crwdne163108:0","Litecoin":"crwdns94534:0crwdne94534:0","Ether_Classic":"crwdns92940:0crwdne92940:0","IDK":"crwdns162844:0crwdne162844:0","Binance_USD":"crwdns162708:0crwdne162708:0","Multi-Collateral":"crwdns162900:0crwdne162900:0","STASIS_Euro":"crwdns162980:0crwdne162980:0","Paxos_Standard":"crwdns162928:0crwdne162928:0","True_USD":"crwdns163102:0crwdne163102:0","USDK":"crwdns163110:0crwdne163110:0","Binary_Coin":"crwdns91612:0crwdne91612:0","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"crwdns96898:0crwdne96898:0","Online":"crwdns95232:0crwdne95232:0","Offline":"crwdns95202:0crwdne95202:0","Connecting_to_server":"crwdns92218:0crwdne92218:0","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"crwdns163138:0crwdne163138:0","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"crwdns162912:0crwdne162912:0","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"crwdns162684:0crwdne162684:0","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"crwdns163022:0crwdne163022:0","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"crwdns163010:0crwdne163010:0","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"crwdns163140:0crwdne163140:0","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"crwdns162962:0crwdne162962:0","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"crwdns162964:0crwdne162964:0","Avoid_repeated_words_and_characters":"crwdns162702:0crwdne162702:0","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"crwdns163008:0crwdne163008:0","Avoid_sequences":"crwdns162704:0crwdne162704:0","Recent_years_are_easy_to_guess":"crwdns162946:0crwdne162946:0","Avoid_recent_years":"crwdns162700:0crwdne162700:0","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"crwdns162706:0crwdne162706:0","Dates_are_often_easy_to_guess":"crwdns162772:0crwdne162772:0","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"crwdns162698:0crwdne162698:0","This_is_a_top-10_common_password":"crwdns163080:0crwdne163080:0","This_is_a_top-100_common_password":"crwdns163082:0crwdne163082:0","This_is_a_very_common_password":"crwdns163084:0crwdne163084:0","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"crwdns163086:0crwdne163086:0","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"crwdns162682:0crwdne162682:0","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"crwdns162906:0crwdne162906:0","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"crwdns162740:0crwdne162740:0","Capitalization_doesn't_help_very_much":"crwdns162720:0crwdne162720:0","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"crwdns162690:0crwdne162690:0","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"crwdns162978:0crwdne162978:0","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"crwdns162942:0crwdne162942:0","This_password_is_on_the_blacklist":"crwdns163088:0crwdne163088:0","Unknown_OS":"crwdns98484:0crwdne98484:0","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"crwdns99226:0crwdne99226:0","Click_OK_to_proceed_":"crwdns91976:0crwdne91976:0","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"crwdns95656:0crwdne95656:0","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"crwdns117020:0crwdne117020:0","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"crwdns95618:0[_1]locrwdnd95618:0[_2]crwdnd95618:0[_3]scrwdnd95618:0[_4]crwdne95618:0","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"crwdns96560:0crwdne96560:0","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"crwdns97982:0crwdne97982:0","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"crwdns98020:0crwdne98020:0","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"crwdns96552:0crwdne96552:0","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"crwdns168617:0crwdne168617:0","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"crwdns163016:0crwdne163016:0","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"crwdns1990105:0crwdne1990105:0","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"crwdns1990113:0crwdne1990113:0","Switch_to_another_account":"crwdns1990107:0crwdne1990107:0","Sign_out":"crwdns96496:0crwdne96496:0","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"crwdns168613:0crwdne168613:0","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"crwdns168615:0crwdne168615:0","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"crwdns168625:0crwdne168625:0","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"crwdns169045:0crwdne169045:0","Multipliers":"crwdns1990091:0crwdne1990091:0","Demo":"crwdns92540:0crwdne92540:0","No_currency_assigned":"crwdns118326:0crwdne118326:0","No_currency_selected":"crwdns118328:0crwdne118328:0","accounts":"crwdns99412:0crwdne99412:0","account":"crwdns99410:0crwdne99410:0","Click_here_to_open_a_Real_Account":"crwdns91980:0crwdne91980:0","Open_a_Real_Account":"crwdns95284:0crwdne95284:0","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"crwdns91978:0crwdne91978:0","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"crwdns162736:0crwdne162736:0","Open_a_Financial_Account":"crwdns95282:0crwdne95282:0","Cashier_disabled":"crwdns116936:0crwdne116936:0","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"crwdns92582:0crwdne92582:0","Set_account_currency":"crwdns117030:0crwdne117030:0","Please_set_the_currency_of_your_account_":"crwdns123140:0crwdne123140:0","Self-exclusion":"crwdns117028:0crwdne117028:0","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"crwdns123204:0[_1]ccrwdnd123204:0[_2]crwdne123204:0","Remove_deposit_limits":"crwdns117016:0crwdne117016:0","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"crwdns95722:0[_1]3crwdnd95722:0[_2]crwdne95722:0","MT5_withdrawal_disabled":"crwdns116974:0crwdne116974:0","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"crwdns94646:0crwdne94646:0","Withdrawal_and_trading_limits":"crwdns117052:0crwdne117052:0","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"crwdns95638:0[_1]fcrwdnd95638:0[_2]crwdne95638:0","Complete_details":"crwdns116942:0crwdne116942:0","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"crwdns95612:0[_1]ccrwdnd95612:0[_2]crwdne95612:0","Trading_and_deposit_disabled":"crwdns117048:0crwdne117048:0","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"crwdns123202:0[_1]ccrwdnd123202:0[_2]crwdne123202:0","Withdrawal_disabled":"crwdns117054:0crwdne117054:0","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"crwdns99050:0crwdne99050:0","Account_authentication":"crwdns116924:0crwdne116924:0","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"crwdns116930:0crwdne116930:0","Proof_of_identity_required":"crwdns117008:0crwdne117008:0","Please_submit_your_proof_of_identity_":"crwdns116992:0crwdne116992:0","Proof_of_address_required":"crwdns117004:0crwdne117004:0","Please_submit_your_proof_of_address_":"crwdns116990:0crwdne116990:0","Proof_of_identity":"crwdns95926:0crwdne95926:0","Proof_of_identity_expired":"crwdns117006:0crwdne117006:0","Proof_of_address":"crwdns95920:0crwdne95920:0","Proof_of_address_expired":"crwdns117002:0crwdne117002:0","Account_Authenticated":"crwdns90848:0crwdne90848:0","You_are_offline":"crwdns117056:0crwdne117056:0","Check_your_connection_":"crwdns118316:0crwdne118316:0","Network_status":"crwdns95036:0crwdne95036:0","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"crwdns97996:0crwdne97996:0","The_server_endpoint_is:_[_2]":"crwdns97788:0[_1]crwdnd97788:0[_2]crwdne97788:0","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"crwdns99376:0[_1]crwdnd99376:0[_2]crwdnd99376:0[_3]crwdne99376:0","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"crwdns99174:0crwdne99174:0","Invalid_app_id":"crwdns116970:0crwdne116970:0","Please_select":"crwdns95698:0crwdne95698:0","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"crwdns97868:0crwdne97868:0","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"crwdns95620:0crwdne95620:0","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"crwdns95648:0crwdne95648:0","Today":"crwdns98130:0crwdne98130:0","Select_date":"crwdns96378:0crwdne96378:0","Barrier":"crwdns91500:0crwdne91500:0","Entry_spot":"crwdns92928:0crwdne92928:0","Exit_spot":"crwdns93046:0crwdne93046:0","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"crwdns91906:0crwdne91906:0","Payout_range":"crwdns116982:0crwdne116982:0","Purchase_time":"crwdns117012:0crwdne117012:0","Reset_barrier":"crwdns117022:0crwdne117022:0","Reset_time":"crwdns117024:0crwdne117024:0","Selected_tick":"crwdns117026:0crwdne117026:0","End_time":"crwdns116966:0crwdne116966:0","Start_time":"crwdns96610:0crwdne96610:0","Fiat":"crwdns93250:0crwdne93250:0","Crypto":"crwdns92406:0crwdne92406:0","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"crwdns98572:0crwdne98572:0","Indicates_required_field":"crwdns94158:0crwdne94158:0","Please_select_the_checkbox_":"crwdns95708:0crwdne95708:0","This_field_is_required_":"crwdns97986:0crwdne97986:0","Should_be_a_valid_number_":"crwdns96476:0crwdne96476:0","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"crwdns98490:0[_1]crwdne98490:0","Should_be_[_1]":"crwdns96474:0[_1]crwdne96474:0","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"crwdns96478:0[_1]crwdnd96478:0[_2]crwdne96478:0","Should_be_more_than_[_1]":"crwdns96482:0[_1]crwdne96482:0","Should_be_less_than_[_1]":"crwdns96480:0[_1]crwdne96480:0","Invalid_email_address_":"crwdns94232:0crwdne94232:0","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"crwdns162926:0crwdne162926:0","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"crwdns95262:0crwdne95262:0","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"crwdns95260:0[_1]crwdne95260:0","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"crwdns95268:0crwdne95268:0","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"crwdns95258:0crwdne95258:0","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"crwdns162934:0crwdne162934:0","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"crwdns97820:0crwdne97820:0","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"crwdns90346:0[_1]crwdnd90346:0[_2]crwdne90346:0","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"crwdns94878:0[_1]crwdne94878:0","You_should_enter_[_1]_characters_":"crwdns99212:0[_1]crwdne99212:0","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"crwdns96486:0crwdne96486:0","Invalid_verification_code_":"crwdns94234:0crwdne94234:0","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"crwdns163180:0crwdne163180:0","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"crwdns98318:0[_1]crwdnd98318:0[_2]crwdne98318:0","Guide":"crwdns93582:0crwdne93582:0","Next":"crwdns95074:0crwdne95074:0","Finish":"crwdns93300:0crwdne93300:0","Step":"crwdns96640:0crwdne96640:0","Select_your_market_and_underlying_asset":"crwdns96384:0crwdne96384:0","Select_your_trade_type":"crwdns96386:0crwdne96386:0","Adjust_trade_parameters":"crwdns90944:0crwdne90944:0","Predict_the_directionand_purchase":"crwdns95818:0crwdne95818:0","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"crwdns99358:0[_1]crwdne99358:0","January":"crwdns94314:0crwdne94314:0","February":"crwdns93240:0crwdne93240:0","March":"crwdns94738:0crwdne94738:0","April":"crwdns91214:0crwdne91214:0","May":"crwdns94830:0crwdne94830:0","June":"crwdns94332:0crwdne94332:0","July":"crwdns94328:0crwdne94328:0","August":"crwdns91382:0crwdne91382:0","September":"crwdns96422:0crwdne96422:0","October":"crwdns95198:0crwdne95198:0","November":"crwdns95170:0crwdne95170:0","December":"crwdns92520:0crwdne92520:0","Jan":"crwdns94312:0crwdne94312:0","Feb":"crwdns93238:0crwdne93238:0","Mar":"crwdns94736:0crwdne94736:0","Apr":"crwdns91212:0crwdne91212:0","Jun":"crwdns94330:0crwdne94330:0","Jul":"crwdns94326:0crwdne94326:0","Aug":"crwdns91380:0crwdne91380:0","Sep":"crwdns96420:0crwdne96420:0","Oct":"crwdns95196:0crwdne95196:0","Nov":"crwdns95168:0crwdne95168:0","Dec":"crwdns92518:0crwdne92518:0","Sunday":"crwdns96764:0crwdne96764:0","Monday":"crwdns94912:0crwdne94912:0","Tuesday":"crwdns98386:0crwdne98386:0","Wednesday":"crwdns98774:0crwdne98774:0","Thursday":"crwdns98044:0crwdne98044:0","Friday":"crwdns93428:0crwdne93428:0","Saturday":"crwdns96318:0crwdne96318:0","Su":"crwdns96716:0crwdne96716:0","Mo":"crwdns94906:0crwdne94906:0","Tu":"crwdns98384:0crwdne98384:0","We":"crwdns98660:0crwdne98660:0","Th":"crwdns96888:0crwdne96888:0","Fr":"crwdns93416:0crwdne93416:0","Sa":"crwdns96308:0crwdne96308:0","Previous":"crwdns95844:0crwdne95844:0","Hour":"crwdns93672:0crwdne93672:0","Minute":"crwdns94898:0crwdne94898:0","AM":"crwdns90772:0crwdne90772:0","PM":"crwdns95428:0crwdne95428:0","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"crwdns90932:0crwdne90932:0","Digit":"crwdns92628:0crwdne92628:0","Percentage":"crwdns95522:0crwdne95522:0","Purchase_Time":"crwdns95982:0crwdne95982:0","Waiting_for_entry_tick_":"crwdns98646:0crwdne98646:0","Reset_Barrier":"crwdns96194:0crwdne96194:0","High_Barrier":"crwdns93622:0crwdne93622:0","Low_Barrier":"crwdns94596:0crwdne94596:0","Waiting_for_exit_tick_":"crwdns98648:0crwdne98648:0","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"crwdns98054:0crwdne98054:0","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"crwdns91904:0crwdne91904:0","Purchase":"crwdns95976:0crwdne95976:0","Net_profit":"crwdns95032:0crwdne95032:0","Return":"crwdns96234:0crwdne96234:0","Time_is_in_the_wrong_format_":"crwdns98058:0crwdne98058:0","Select_Trade_Type":"crwdns96374:0crwdne96374:0","Tick":"crwdns98046:0crwdne98046:0","Spot":"crwdns96584:0crwdne96584:0","Spot_time_(GMT)":"crwdns117034:0crwdne117034:0","seconds":"crwdns99484:0crwdne99484:0","minutes":"crwdns99466:0crwdne99466:0","hours":"crwdns99444:0crwdne99444:0","days":"crwdns99428:0crwdne99428:0","ticks":"crwdns99524:0crwdne99524:0","tick":"crwdns99522:0crwdne99522:0","second":"crwdns99482:0crwdne99482:0","minute":"crwdns99464:0crwdne99464:0","hour":"crwdns99442:0crwdne99442:0","day":"crwdns99426:0crwdne99426:0","Duration":"crwdns92764:0crwdne92764:0","End_Time":"crwdns92880:0crwdne92880:0","Minimum:":"crwdns94890:0crwdne94890:0","Maximum:":"crwdns2641029:0crwdne2641029:0","Purchase_request_sent":"crwdns95984:0crwdne95984:0","High":"crwdns93620:0crwdne93620:0","Close":"crwdns92048:0crwdne92048:0","Low":"crwdns94594:0crwdne94594:0","Select_Asset":"crwdns96372:0crwdne96372:0","Search___":"crwdns96342:0crwdne96342:0","Maximum_multiplier_of_1000_":"crwdns94820:0crwdne94820:0","Rise":"crwdns1990101:0crwdne1990101:0","Fall":"crwdns1990077:0crwdne1990077:0","Stake":"crwdns96596:0crwdne96596:0","Payout":"crwdns95508:0crwdne95508:0","Multiplier":"crwdns94968:0crwdne94968:0","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"crwdns98298:0crwdne98298:0","Please_reload_the_page":"crwdns95692:0crwdne95692:0","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"crwdns99300:0crwdne99300:0","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"crwdns99334:0[_1]ncrwdnd99334:0[_2]crwdne99334:0","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"crwdns95688:0crwdne95688:0","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"crwdns94938:0crwdne94938:0","I_want_to_reapply":"crwdns93762:0crwdne93762:0","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"crwdns94100:0crwdne94100:0","Apply_now_as_a_professional_investor":"crwdns91198:0crwdne91198:0","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"crwdns98380:0[_1]Scrwdnd98380:0[_2]crwdne98380:0","Try_our_other_markets_":"crwdns98382:0crwdne98382:0","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"crwdns95636:0[_1]crwdnd95636:0[_2]crwdnd95636:0[_3]crwdnd95636:0[_4]crwdne95636:0","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"crwdns90866:0crwdne90866:0","Contract_Confirmation":"crwdns92246:0crwdne92246:0","Your_transaction_reference_is":"crwdns99370:0crwdne99370:0","Total_Cost":"crwdns98160:0crwdne98160:0","Potential_Payout":"crwdns95758:0crwdne95758:0","Potential_Profit":"crwdns95760:0crwdne95760:0","View":"crwdns98590:0crwdne98590:0","This_contract_won":"crwdns97974:0crwdne97974:0","This_contract_lost":"crwdns97970:0crwdne97970:0","The_reset_time_is_[_1]":"crwdns97770:0[_1]crwdne97770:0","Now":"crwdns95174:0crwdne95174:0","Average":"crwdns91428:0crwdne91428:0","Entry_Spot":"crwdns92926:0crwdne92926:0","Reset_Time":"crwdns96206:0crwdne96206:0","Exit_Spot":"crwdns93040:0crwdne93040:0","Buy_price":"crwdns91754:0crwdne91754:0","Final_price":"crwdns93266:0crwdne93266:0","Loss":"crwdns94586:0crwdne94586:0","Profit":"crwdns95908:0crwdne95908:0","Account_balance:":"crwdns90868:0crwdne90868:0","Resale_not_offered":"crwdns96186:0crwdne96186:0","Timed_out_until":"crwdns98068:0crwdne98068:0","Excluded_from_the_website_until":"crwdns93030:0crwdne93030:0","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"crwdns96428:0crwdne96428:0","Time_out_must_be_after_today_":"crwdns98064:0crwdne98064:0","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"crwdns98062:0crwdne98062:0","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"crwdns98060:0crwdne98060:0","Please_select_a_valid_time_":"crwdns95704:0crwdne95704:0","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"crwdns93028:0crwdne93028:0","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"crwdns93026:0crwdne93026:0","You_did_not_change_anything_":"crwdns99144:0crwdne99144:0","Confirm_changes":"crwdns162744:0crwdne162744:0","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"crwdns163156:0[_1]crwdnd163156:0[_2]crwdne163156:0","Agree_and_accept":"crwdns162686:0crwdne162686:0","Go_back":"crwdns162834:0crwdne162834:0","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"crwdns98876:0crwdne98876:0","Your_changes_have_been_updated_":"crwdns99310:0crwdne99310:0","Top_up_error":"crwdns98148:0crwdne98148:0","Understood":"crwdns98476:0crwdne98476:0","Top-up_successful":"crwdns98154:0crwdne98154:0","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"crwdns90368:0[_1]crwdnd90368:0[_2]crwdne90368:0","Go_to_statement":"crwdns93546:0crwdne93546:0","Continue_trading":"crwdns92240:0crwdne92240:0","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"crwdns163184:0crwdne163184:0","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"crwdns90356:0[_1]crwdnd90356:0[_2]crwdnd90356:0[_3]crwdne90356:0","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"crwdns99368:0[_1]crwdne99368:0","Reset_balance":"crwdns1990099:0crwdne1990099:0","Asian_Up":"crwdns91302:0crwdne91302:0","Asian_Down":"crwdns91300:0crwdne91300:0","Higher":"crwdns93650:0crwdne93650:0","Rise_or_equal":"crwdns1990103:0crwdne1990103:0","Lower":"crwdns94606:0crwdne94606:0","Fall_or_equal":"crwdns1990079:0crwdne1990079:0","Digit_Matches":"crwdns92634:0crwdne92634:0","Digit_Differs":"crwdns92630:0crwdne92630:0","Digit_Odd":"crwdns92636:0crwdne92636:0","Digit_Even":"crwdns92632:0crwdne92632:0","Digit_Over":"crwdns92638:0crwdne92638:0","Digit_Under":"crwdns92640:0crwdne92640:0","Ends_Outside":"crwdns92892:0crwdne92892:0","Ends_Between":"crwdns92884:0crwdne92884:0","Close-Low":"crwdns92058:0crwdne92058:0","High-Close":"crwdns93642:0crwdne93642:0","High-Low":"crwdns93644:0crwdne93644:0","Stays_Between":"crwdns96632:0crwdne96632:0","Reset_Call":"crwdns96196:0crwdne96196:0","Reset_Put":"crwdns96204:0crwdne96204:0","Goes_Outside":"crwdns93556:0crwdne93556:0","Touches":"crwdns98178:0crwdne98178:0","Does_Not_Touch":"crwdns92696:0crwdne92696:0","Call_Spread":"crwdns91820:0crwdne91820:0","Put_Spread":"crwdns95988:0crwdne95988:0","High_Tick":"crwdns93624:0crwdne93624:0","Low_Tick":"crwdns94598:0crwdne94598:0","Only_Ups":"crwdns95252:0crwdne95252:0","Only_Downs":"crwdns95246:0crwdne95246:0","Multiplier_Up":"crwdns94972:0crwdne94972:0","Multiplier_Down":"crwdns94970:0crwdne94970:0","Equals":"crwdns92932:0crwdne92932:0","Not":"crwdns95126:0crwdne95126:0","Buy":"crwdns91746:0crwdne91746:0","Sell":"crwdns96404:0crwdne96404:0","Waiting_for_contract_settlement_":"crwdns98644:0crwdne98644:0","including_Deal_Cancel__Fee":"crwdns99448:0crwdne99448:0","Contract_has_not_started_yet":"crwdns92262:0crwdne92262:0","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"crwdns123152:0[_1]crwdnd123152:0[_2]crwdne123152:0","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"crwdns97968:0[_1]crwdnd97968:0[_2]Gcrwdnd97968:0[_3]crwdne97968:0","Contract_result":"crwdns116950:0crwdne116950:0","Profit/loss":"crwdns117000:0crwdne117000:0","Exit_time":"crwdns118320:0crwdne118320:0","Close_time":"crwdns116940:0crwdne116940:0","Exit_spot_time":"crwdns116968:0crwdne116968:0","Audit":"crwdns91376:0crwdne91376:0","View_chart":"crwdns98594:0crwdne98594:0","Audit_Page":"crwdns162696:0crwdne162696:0","Contract_starts":"crwdns116952:0crwdne116952:0","Contract_ends":"crwdns116946:0crwdne116946:0","Contract_details":"crwdns116944:0crwdne116944:0","Low_barrier":"crwdns94600:0crwdne94600:0","High_barrier":"crwdns93630:0crwdne93630:0","Target":"crwdns96828:0crwdne96828:0","Contract_information":"crwdns116948:0crwdne116948:0","Contract_type":"crwdns116954:0crwdne116954:0","Transaction_ID":"crwdns98314:0crwdne98314:0","Remaining_time":"crwdns117014:0crwdne117014:0","Maximum_payout":"crwdns94826:0crwdne94826:0","Potential_payout":"crwdns116994:0crwdne116994:0","Purchase_price":"crwdns117010:0crwdne117010:0","Barrier_change":"crwdns116934:0crwdne116934:0","Current":"crwdns92438:0crwdne92438:0","Spot_time":"crwdns117032:0crwdne117032:0","Current_time":"crwdns116956:0crwdne116956:0","Indicative":"crwdns94162:0crwdne94162:0","Potential_profit/loss":"crwdns116996:0crwdne116996:0","Deal_cancel__fee":"crwdns116958:0crwdne116958:0","Total_profit/loss":"crwdns117046:0crwdne117046:0","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"crwdns99116:0crwdne99116:0","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"crwdns96550:0crwdne96550:0","There_was_an_error":"crwdns97866:0crwdne97866:0","Sell_at_market":"crwdns96408:0crwdne96408:0","Note":"crwdns95142:0crwdne95142:0","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"crwdns92274:0crwdne92274:0","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"crwdns99180:0[_1]crwdnd99180:0[_2]crwdne99180:0","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"crwdns99372:0[_1]crwdne99372:0","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"crwdns91050:0crwdne91050:0","Deposit":"crwdns92562:0crwdne92562:0","Withdrawal":"crwdns99032:0crwdne99032:0","virtual_money_credit_to_account":"crwdns99530:0crwdne99530:0","login":"crwdns99456:0crwdne99456:0","logout":"crwdns99458:0crwdne99458:0","Asians":"crwdns91308:0crwdne91308:0","Call_Spread/Put_Spread":"crwdns91822:0crwdne91822:0","Digits":"crwdns92644:0crwdne92644:0","Ends_Between/Ends_Outside":"crwdns92886:0crwdne92886:0","Even/Odd":"crwdns92986:0crwdne92986:0","High/Low_Ticks":"crwdns93648:0crwdne93648:0","Higher/Lower":"crwdns93654:0crwdne93654:0","In/Out":"crwdns94138:0crwdne94138:0","Lookbacks":"crwdns94576:0crwdne94576:0","Matches/Differs":"crwdns94792:0crwdne94792:0","Over/Under":"crwdns95410:0crwdne95410:0","Reset_Call/Reset_Put":"crwdns96198:0crwdne96198:0","Rise/Fall":"crwdns96270:0crwdne96270:0","Stays_Between/Goes_Outside":"crwdns96634:0crwdne96634:0","Touch/No_Touch":"crwdns98172:0crwdne98172:0","Up/Down":"crwdns98492:0crwdne98492:0","Christmas_Day":"crwdns91964:0crwdne91964:0","Closes_early_(at_18:00)":"crwdns92068:0crwdne92068:0","Closes_early_(at_21:00)":"crwdns92070:0crwdne92070:0","Fridays":"crwdns93430:0crwdne93430:0","New_Year's_Day":"crwdns95046:0crwdne95046:0","today":"crwdns99526:0crwdne99526:0","today,_Fridays":"crwdns99528:0crwdne99528:0","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"crwdns97862:0crwdne97862:0","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"crwdns97860:0crwdne97860:0"}; \ No newline at end of file diff --git a/src/javascript/_autogenerated/de.js b/src/javascript/_autogenerated/de.js index 52ea73470ca..be122438b16 100644 --- a/src/javascript/_autogenerated/de.js +++ b/src/javascript/_autogenerated/de.js @@ -1,2 +1,2 @@ const texts_json = {}; -texts_json['DE'] = {"Real":"Echt","Investment":"Investition","Gaming":"Spielen","Virtual":"Virtuell","Synthetic":"Synthetisch","Demo_Synthetic":"Demo Synthetisch","Real_Synthetic":"Echt synthetisch","Financial":"Finanziell","Demo_Financial":"Demo Finanzen","Real_Financial":"Echt finanziell","Financial_STP":"Finanzielles STP","Demo_Financial_STP":"STP-Demo für Finanzen","Real_Financial_STP":"Echtes finanzielles STP","US_Dollar":"US-Dollar","Pound_Sterling":"Pfund Sterling","Australian_Dollar":"Australischer Dollar","Bitcoin":"Bitcoins","Tether_Omni":"Haltegurt Omni","Tether_ERC20":"Haltegurt ERC20","USD_Coin":"USD-Münze","Ether_Classic":"Ether-Klassiker","Multi-Collateral":"Multikollateral","True_USD":"Wahrer USD","Binary_Coin":"Binäre Münze","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"Vielen Dank, wir werden uns innerhalb von 24 Stunden bei Ihnen melden","Connecting_to_server":"Verbindung zum Server herstellen","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"Benutze ein paar Wörter, vermeide gebräuchliche Phrasen","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"Keine Symbole, Ziffern oder Großbuchstaben erforderlich","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"Füge noch ein oder zwei Wörter hinzu. Ungewöhnliche Wörter sind besser.","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"Gerade Tastenreihen sind leicht zu erraten","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"Kurze Tastaturmuster sind leicht zu erraten","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"Verwenden Sie ein längeres Tastaturmuster mit mehr Umdrehungen","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"Wiederholungen wie „aaa“ sind leicht zu erraten","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"Wiederholungen wie „abcabcabc“ sind nur geringfügig schwieriger zu erraten als „abc“","Avoid_repeated_words_and_characters":"Vermeiden Sie wiederholte Wörter und Zeichen","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"Sequenzen wie abc oder 6543 sind leicht zu erraten","Avoid_sequences":"Sequenzen vermeiden","Recent_years_are_easy_to_guess":"Die letzten Jahre sind leicht zu erraten","Avoid_recent_years":"Vermeiden Sie die letzten Jahre","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"Vermeiden Sie Jahre, die mit Ihnen verbunden sind","Dates_are_often_easy_to_guess":"Daten sind oft leicht zu erraten","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"Vermeiden Sie Daten und Jahre, die mit Ihnen in Verbindung stehen","This_is_a_top-10_common_password":"Dies ist ein Top-10-Passwort","This_is_a_top-100_common_password":"Dies ist ein Top-100-Passwort","This_is_a_very_common_password":"Dies ist ein sehr verbreitetes Passwort","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"Dies ähnelt einem häufig verwendeten Passwort.","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"Ein Wort an sich ist leicht zu erraten.","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"Vor- und Nachnamen an sich sind leicht zu erraten","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"Gebräuchliche Namen und Nachnamen sind leicht zu erraten","Capitalization_doesn't_help_very_much":"Kapitalisierung hilft nicht viel","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"Nur Großbuchstaben sind fast so leicht zu erraten wie reine Kleinbuchstaben","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"Umgekehrte Wörter sind nicht viel schwieriger zu erraten","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"Vorhersehbare Substitutionen wie '@' statt 'a' helfen nicht viel","This_password_is_on_the_blacklist":"Dieses Passwort steht auf der schwarzen Liste","Unknown_OS":"Unbekanntes Betriebssystem","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"Sie werden auf eine Website eines Drittanbieters weitergeleitet, die nicht Binary.com gehört.","Click_OK_to_proceed_":"Klicken Sie auf OK, um fortzufahren.","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"Bitte stelle sicher, dass du die Telegram-App auf deinem Gerät installiert hast.","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"Erfordert, dass der Webspeicher Ihres Browsers aktiviert ist, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte aktivieren Sie es oder beenden Sie den privaten Browsermodus.","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"Bitte [_1]melden[_2] Sie sich an, oder [_3]registrieren[_4] Sie sich, um diese Seite einzusehen.","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"Leider ist diese Funktion nur für virtuelle Konten verfügbar.","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"Diese Funktion ist für virtuelle Geldkonten nicht relevant.","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"Diese Seite ist nur für abgemeldete Kunden verfügbar.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"Es tut uns leid, aber der Handel mit binären Optionen ist auf Ihrem Finanzkonto nicht verfügbar.","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"Leider ist der Optionshandel im Vereinigten Königreich und auf der Isle of Man nicht verfügbar.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"Es tut uns leid, aber der Handel mit binären Optionen ist in Ihrem Land nicht verfügbar.","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"SmartTrader ist für dieses Konto nicht verfügbar","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"Leider ist diese Handelsplattform für ein EU-Deriv-Konto nicht verfügbar. Bitte wechseln Sie zu einem Nicht-EU-Konto, um den Handel fortzusetzen.","Switch_to_another_account":"Zu einem anderen Konto wechseln","Sign_out":"Abmelden","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"Ein völlig neues Handelserlebnis auf einer leistungsstarken und dennoch benutzerfreundlichen Plattform.","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"Automatisierter Handel an Ihren Fingerspitzen. Keine Codierung erforderlich.","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"Handeln Sie auf den Weltmärkten mit unserer beliebten benutzerfreundlichen Plattform.","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"Unser klassisches „Drag-and-Drop“ -Tool zum Erstellen von Trading-Bots mit Pop-up-Handelscharts für fortgeschrittene Benutzer.","Multipliers":"Multiplikatoren","Demo":"Demoversion","No_currency_assigned":"Keine Währung zugewiesen","No_currency_selected":"Keine Währung ausgewählt","accounts":"Konten","account":"Konto","Click_here_to_open_a_Real_Account":"Klicken Sie hier, um ein echtes Konto zu eröffnen","Open_a_Real_Account":"Eröffnen Sie ein echtes Konto","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"Klicken Sie hier, um ein Finanzkonto zu eröffnen","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"Klicken Sie hier, um ein Gaming-Konto zu eröffnen","Open_a_Financial_Account":"Eröffnen Sie ein Finanzkonto","Cashier_disabled":"Kassierer deaktiviert","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Ein- und Auszahlungen wurden auf Ihrem Konto deaktiviert. Bitte überprüfe deine E-Mail für weitere Informationen.","Set_account_currency":"Kontowährung festlegen","Please_set_the_currency_of_your_account_":"Bitte geben Sie die Währung Ihres Kontos ein.","Self-exclusion":"Selbstausschluss","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Ihr Konto ist eingeschränkt. Bitte [_1]kontaktieren Sie die Kundenbetreuung[_2] für Hilfe.","Remove_deposit_limits":"Einzahlungslimits entfernen","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"Bitte setzen Sie Ihr 0-Tage-Umsatzlimit von [_1]3auf[_2] , um Einzahlungslimits aufzuheben.","MT5_withdrawal_disabled":"MT5-Auszahlung deaktiviert","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"MT5-Auszahlungen wurden auf Ihrem Konto deaktiviert. Bitte überprüfe deine E-Mail für weitere Informationen.","Complete_details":"Vollständige Angaben","Please_complete_your_Personal_Details_before_you_proceed_":"Bitte vervollständigen Sie Ihre persönlichen Daten, bevor Sie fortfahren.","Withdrawal_and_trading_limits":"Auszahlungs- und Handelslimits","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Bitte füllen Sie das Formular[_2] zur finanziellen Bewertung von [_1]faus, um Ihre Auszahlungs- und Handelslimits zu erhöhen.","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Bitte [_1]cvervollständigen Sie Ihr Kontoprofil[_2] , um Ihre Auszahlungs- und Handelslimits zu erhöhen.","Trading_and_deposit_disabled":"Handel und Einzahlung deaktiviert","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Handel und Einlagen wurden auf Ihrem Konto deaktiviert. Bitte [_1]kontaktieren Sie den Kundensupport[_2], um Unterstützung zu erhalten.","Withdrawal_disabled":"Auszahlung deaktiviert","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Auszahlungen wurden auf Ihrem Konto deaktiviert. Bitte überprüfe deine E-Mail für weitere Informationen.","Account_authentication":"Kontoauthentifizierung","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"Authentifizieren Sie jetzt Ihr Konto, um alle verfügbaren Zahlungsmethoden nutzen zu können.","Proof_of_identity_required":"Identitätsnachweis erforderlich","Please_submit_your_proof_of_identity_":"Bitte reichen Sie Ihren Identitätsnachweis ein.","Proof_of_address_required":"Adressnachweis erforderlich","Please_submit_your_proof_of_address_":"Bitte reichen Sie Ihren Adressnachweis ein.","Proof_of_identity":"Identitätsnachweis","Proof_of_identity_expired":"Der Identitätsnachweis ist abgelaufen","Proof_of_address":"Adressnachweis","Proof_of_address_expired":"Adressnachweis ist abgelaufen","Account_Authenticated":"Konto authentifiziert","You_are_offline":"Du bist offline","Check_your_connection_":"Überprüfe deine Verbindung.","Network_status":"Status des Netzwerks","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"Dies ist ein Staging-Server — nur zu Testzwecken","The_server_endpoint_is:_[_2]":"Der Endpunkt des Servers ist: [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"Ihr Web-Browser ([_1]) ist veraltet und kann Ihre Handelserfahrung beeinflussen. Fahren Sie auf Ihr eigenes Risiko fort. [_2]Browser aktualisieren[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"Sie haben das Ratenlimit für Anfragen pro Sekunde erreicht. Bitte versuchen Sie es später.","Invalid_app_id":"Ungültige App-ID","Please_select":"Bitte wählen","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"In einem Eingabefeld gab es ein ungültiges Zeichen.","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"Bitte akzeptieren Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen.","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"Bitte bestätige, dass du keine politisch exponierte Person bist.","Today":"Heute","Select_date":"Datum wählen","Barrier":"Barriere","Entry_spot":"Eintrittspunkt","Exit_spot":"Ort verlassen","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"Die Chartanalyse für diesen Basiswert erfolgt verzögert","Payout_range":"Auszahlungsspanne","Purchase_time":"Zeit des Kaufs","Reset_barrier":"Barriere zurücksetzen","Reset_time":"Zeit zurücksetzen","Selected_tick":"Ausgewählter Haken","End_time":"Endzeit","Start_time":"Startzeit","Crypto":"Krypto","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"Der Bestätigungscode ist falsch. Bitte verwenden Sie den Link, der an Ihre E-Mail gesendet wurde.","Indicates_required_field":"Zeigt ein erforderliches Feld an","Please_select_the_checkbox_":"Bitte wählen Sie das Kontrollkästchen aus.","This_field_is_required_":"Dieses Feld ist erforderlich.","Should_be_a_valid_number_":"Sollte eine gültige Zahl sein.","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"Bis zu [_1] Dezimalstellen sind zulässig.","Should_be_[_1]":"Sollte [_1]sein","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"Sollte zwischen [_1] und [_2]liegen","Should_be_more_than_[_1]":"Sollte mehr als [_1]sein","Should_be_less_than_[_1]":"Sollte kleiner als [_1]sein","Invalid_email_address_":"Ungültige E-Mail-Adresse.","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"Das Passwort sollte englische Klein- und Großbuchstaben mit Zahlen enthalten.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen, Bindestriche, Punkt und Apostroph sind zulässig.","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"Nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen und diese Sonderzeichen sind zulässig: [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Nur Buchstaben, Leerzeichen, Bindestriche, Punkt und Apostroph sind zulässig.","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"Nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen und Bindestriche sind zulässig.","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein (z. B. +15417541234).","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"Die beiden von Ihnen eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] und [_2] können nicht dasselbe sein.","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"Mindestens [_1] Zeichen erforderlich.","You_should_enter_[_1]_characters_":"Sie sollten [_1] Zeichen eingeben.","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"Sollte mit einem Buchstaben oder einer Zahl beginnen und kann Bindestriche und Unterstriche enthalten.","Invalid_verification_code_":"Ungültiger Bestätigungscode.","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"Ihr Passwort darf nicht mit Ihrer E-Mail-Adresse übereinstimmen.","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"Transaktion ausgeführt von [_1] (App-ID: [_2])","Guide":"Führer","Next":"Weiter","Finish":"Fertig","Step":"Schritt","Select_your_market_and_underlying_asset":"Wählen Sie Ihren Markt und den zugrunde liegenden Vermögenswert","Select_your_trade_type":"Wählen Sie Ihre Handelsart","Adjust_trade_parameters":"Passen Sie die Handelsparameter an","Predict_the_directionand_purchase":"Die Richtung
vorhersagen und kaufen","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"Ihr Sitzungsdauerlimit endet in [_1] Sekunden.","January":"Januar","February":"Februar","March":"März","May":"Mai","June":"Juni","July":"Juli","October":"Oktober","December":"Dezember","Feb":"Feb.","Mar":"März","Apr":"April","Aug":"Aug.","Oct":"Okt.","Nov":"Nov.","Dec":"Dez.","Sunday":"Sonntag","Monday":"Montag","Tuesday":"Dienstag","Wednesday":"Mittwoch","Thursday":"Donnerstag","Friday":"Freitag","Saturday":"Samstag","We":"Wir","Previous":"Frühere","Hour":"Stunde","Verification_required":"Überprüfung erforderlich","Verify_identity":"Identität verifizieren","From_account:_":"Vom Konto: ","To_account:_":"Zur Rechnung: ","Not_announced_for_this_currency_":"Für diese Währung nicht angekündigt.","Reset_the_balance_of_your_virtual_account_to_[_1]_anytime_":"Setze den Saldo deines virtuellen Kontos jederzeit auf [_1] zurück.","[_1]Manage_your_accounts[_2]":"[_1]Verwalte deine Konten[_2]","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_created_an_MT5_account_":"Sie können die Währung nicht mehr ändern, da Sie ein MT5-Konto erstellt haben.","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_made_a_first-time_deposit_":"Sie können die Währung nicht mehr ändern, da Sie eine erste Einzahlung getätigt haben.","This_is_your_[_1]_account_":"Dies ist Ihr [_1] Konto","Your_fiat_account's_currency_is_currently_set_to_[_1]_":"Die Währung Ihres Fiat-Kontos ist derzeit auf [_1]gesetzt.","Your_fiat_account's_currency_is_set_to_[_1]_":"Die Währung Ihres Fiat-Kontos ist auf [_1]gesetzt.","Don't_want_to_trade_in_[_1]?_You_can_open_another_cryptocurrency_account_":"Willst du nicht mit [_1]eintauschen? Sie können ein weiteres Kryptowährungskonto eröffnen.","You_can_[_1]set_a_new_currency[_2]_before_you_deposit_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account_":"Sie können [_1]seine neue Währung erhalten[_2] , bevor Sie zum ersten Mal einzahlen oder ein MT5-Konto erstellen.","Withdraw":"Abheben","Deposit":"Einzahlung","Town/City":"Ort/Stadt","First_line_of_home_address":"Erste Zeile der Privatadresse","Postal_Code/ZIP":"PLZ/PLZ","State/Province":"Bundesstaat/Provinz","Email_address":"E-mail-Adresse","Telephone":"Telefon","Country_of_Residence":"Land des Wohnsitzes","details":"Details","Yes_I'm_sure":"Ja, ich bin mir sicher","Cancel":"Stornieren","Are_you_sure_you_want_to_deposit_in_[_1]?":"Bist du sicher, dass du in [_1]einzahlen möchtest?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_making_this_deposit__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"Sie können die Währung Ihres Fiat-Kontos nach dieser Einzahlung nicht ändern. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?","[_1]No,_change_my_fiat_account's_currency_now[_2]":"[_1] Nein, ändere jetzt die Währung meines Fiat-Kontos[_2]","Your_cashier_is_locked_":"Ihr Kassierer ist gesperrt.","Please_note_that_the_selected_currency_is_allowed_for_limited_accounts_only_":"Bitte beachten Sie, dass die gewählte Währung nur für begrenzte Konten zulässig ist.","Sorry,_deposits_for_this_currency_are_currently_disabled_":"Entschuldigung, Einzahlungen für diese Währung sind derzeit deaktiviert.","Sorry,_withdrawals_for_this_currency_are_currently_disabled_":"Entschuldigung, Auszahlungen für diese Währung sind derzeit deaktiviert.","You_have_reached_the_withdrawal_limit__Please_upload_your_proof_of_identity_and_address_to_lift_your_withdrawal_limit_and_proceed_with_your_withdrawal_":"Sie haben das Auszahlungslimit erreicht. Bitte laden Sie Ihren Identitätsnachweis und Ihre Adresse hoch, um Ihr Auszahlungslimit aufzuheben und mit Ihrer Auszahlung fortzufahren.","Payment_Agent_services_are_not_available_in_your_country_or_in_your_preferred_currency_":"Zahlungsdienste sind in Ihrem Land oder in Ihrer bevorzugten Währung nicht verfügbar.","Select_payment_agent":"Wählen Sie einen Zahlungsagenten","Amount_in":"Betrag in","Insufficient_balance_":"Unzureichendes Gleichgewicht.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_comma,_and_apostrophe_are_allowed_":"Nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen, Bindestriche, Punkt, Komma und Apostroph sind zulässig.","Your_request_to_withdraw_[_1]_[_2]_from_your_account_[_3]_to_Payment_Agent_[_4]_account_has_been_successfully_processed_":"Ihre Anfrage, [_1] [_2] von Ihrem Konto [_3] auf das Konto des Zahlungsagenten [_4] abzuheben, wurde erfolgreich bearbeitet.","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_[_1]here[_2]_to_restart_the_verification_process_":"Ihr Token ist abgelaufen oder ungültig. Bitte klicken Sie auf [_1]hevon[_2] , um den Überprüfungsprozess erneut zu starten.","Please_[_1]deposit[_2]_to_your_account_":"Bitte auf Ihr Konto [_1]einzahlen[_2].","Sorry,_account_signup_is_not_available_in_your_country_":"Entschuldigung, die Kontoregistrierung ist in Ihrem Land nicht verfügbar.","Asset":"Vermögenswert","Opens":"Öffnet","Closes":"Schließt","Settles":"Setzt sich ab","Upcoming_Events":"Kommende Veranstaltungen","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"Fügen Sie +/— hinzu, um einen Barrieren-Offset zu definieren. Zum Beispiel bedeutet +0,005 eine Barriere, die 0,005 höher ist als der Einstiegspunkt.","Digit":"Ziffer","Percentage":"Prozentsatz","Purchase_Time":"Zeit für den Kauf","Waiting_for_entry_tick_":"Klicken Sie auf den Eintrag warten.","Reset_Barrier":"Barriere zurücksetzen","High_Barrier":"Hohe Barriere","Low_Barrier":"Niedrige Barriere","Waiting_for_exit_tick_":"Warte auf das Exit-Häkchen.","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"Der Verlauf von Ticks gab ein leeres Array zurück.","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"Für diesen Basiswert ist kein Diagramm verfügbar.","Purchase":"Kauf","Net_profit":"Nettogewinn","Return":"Rückkehr","Time_is_in_the_wrong_format_":"Die Zeit ist im falschen Format.","Select_Trade_Type":"Wählen Sie die Handelsart","Tick":"Häkchen","Spot":"Stelle","Spot_time_(GMT)":"Spotzeit (GMT)","seconds":"Sekunden","minutes":"Minuten","hours":"Stunden","days":"Tage","ticks":"tickt","tick":"Tick","second":"zweiter","minute":"Minute","hour":"Stunde","day":"Tag","Duration":"Dauer","End_Time":"Endzeit","Maximum:":"Maximal:","Purchase_request_sent":"Kaufanfrage gesendet","High":"Hoch","Close":"Schliessen","Low":"Niedrig","Select_Asset":"Asset auswählen","Search___":"Suche...","Maximum_multiplier_of_1000_":"Maximaler Multiplikator von 1000.","Rise":"Steigen","Fall":"Abfall","Stake":"Beteiligung","Payout":"Auszahlung","Multiplier":"Multiplikator","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"Der Handel ist derzeit nicht verfügbar.","Please_reload_the_page":"Bitte laden Sie die Seite neu","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"Ihr Antrag, als professioneller Kunde behandelt zu werden, wird bearbeitet.","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"Ihr professioneller Kundenantrag ist [_1] nicht genehmigt [_2].","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"Bitte bewerben Sie sich erneut, sobald die erforderlichen Kriterien erfüllt sind.","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"Weitere Informationen finden Sie in einer E-Mail, die Sie erhalten haben.","I_want_to_reapply":"Ich möchte mich erneut bewerben","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"In der EU stehen binäre Finanzoptionen nur professionellen Anlegern zur Verfügung.","Apply_now_as_a_professional_investor":"Bewerben Sie sich jetzt als professioneller Investor","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"Versuchen Sie unsere [_1] synthetischen Indizes [_2].","Try_our_other_markets_":"Probieren Sie unsere anderen Märkte aus.","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"Bitte füllen Sie das Formular [_1] echtes Konto[_2] aus, um Ihr Alter zu bestätigen, wie von der [_3]UK Gambling[_4] Commission (UKGC) gefordert.","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"Der Kontozugriff ist vorübergehend eingeschränkt. Bitte überprüfe deinen Posteingang für weitere Informationen.","Contract_Confirmation":"Bestätigung des Vertrags","Your_transaction_reference_is":"Ihre Transaktionsreferenz ist","Total_Cost":"Gesamtkosten","Potential_Payout":"Mögliche Auszahlung","Potential_Profit":"Potenzieller Gewinn","View":"Ansehen","This_contract_won":"Dieser Vertrag hat gewonnen","This_contract_lost":"Dieser Vertrag ist verloren","The_reset_time_is_[_1]":"Die Reset-Zeit ist [_1]","Now":"Jetzt","Average":"Durchschnittlich","Entry_Spot":"Eintrittspunkt","Reset_Time":"Zeit zurücksetzen","Exit_Spot":"Ort verlassen","Buy_price":"Preis kaufen","Final_price":"Endpreis","Loss":"Verlust","Profit":"Gewinn","Account_balance:":"Kontostand:","Reverse_Side":"Rückseite","Front_Side":"Vorderseite","Pending":"ausstehend","Submitting":"Einreichen","Submitted":"Eingereicht","Failed":"Fehlgeschlagen","Compressing_Image":"Bild komprimieren","Checking":"Überprüfung","Checked":"Geprüft","Unable_to_read_file_[_1]":"Datei [_1]kann nicht gelesen werden","Passport":"Reisepass","Identity_card":"Personalausweis","Driving_licence":"Führerschein","Invalid_document_format_":"Ungültiges Dokumentformat.","File_([_1])_size_exceeds_the_permitted_limit__Maximum_allowed_file_size:_[_2]":"Die Dateigröße ([_1]) überschreitet das zulässige Limit. Maximal zulässige Dateigröße: [_2]","ID_number_is_required_for_[_1]_":"Für [_1]ist eine ID-Nummer erforderlich.","Only_letters,_numbers,_space,_underscore,_and_hyphen_are_allowed_for_ID_number_([_1])_":"Für die ID-Nummer ([_1]) sind nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen, Unterstriche und Bindestriche zulässig.","Expiry_date_is_required_for_[_1]_":"Für [_1]ist ein Verfallsdatum erforderlich.","Place_of_birth":"Ort der Geburt","Current_password":"Aktuelles Passwort","New_password":"Neues Passwort","Country_not_found":"Land wurde nicht gefunden","Documents_from_that_country_are_not_currently_supported_—_try_another_document_type":"Dokumente aus diesem Land werden derzeit nicht unterstützt — versuchen Sie es mit einem anderen Dokumenttyp","Submit_document":"Dokument einreichen","Select_country":"Land wählen","e_g__United_States":"z. B. Vereinigte Staaten","Search_for_country":"Suche nach Land","Select_issuing_country":"Ausgabeland wählen","Submit_verification":"Bestätigung einreichen","Tips":"Tipps","Documents_uploaded":"Hochgeladene Dokumente","Document_uploaded":"Dokument wurde hochgeladen","Selfie_uploaded":"Selfie hochgeladen","We're_now_ready_to_verify_your_identity":"Wir sind jetzt bereit, Ihre Identität zu überprüfen","Great,_that's_everything_we_need":"Toll, das ist alles was wir brauchen","The_link_only_works_on_mobile_devices":"Der Link funktioniert nur auf Mobilgeräten","Something's_gone_wrong":"Etwas ist schief gelaufen","You'll_need_to_restart_your_verification_on_your_computer":"Sie müssen Ihre Verifizierung auf Ihrem Computer neu starten.","Get_secure_link":"Holen Sie sich einen sicheren Link","Steps_required_to_continue_verification_on_your_mobile":"Schritte, die erforderlich sind, um die Überprüfung auf Ihrem Handy fortzusetzen","Check_back_here_to_finish_the_submission":"Schauen Sie hier noch einmal vorbei, um die Einreichung abzuschließen","Open_the_link_and_complete_the_tasks":"Öffne den Link und erledige die Aufgaben","Send_a_secure_link_to_your_phone":"Senden Sie einen sicheren Link an Ihr Telefon","Here's_how_to_do_it:":"So geht's:","Continue_on_your_phone":"Fahren Sie auf Ihrem Handy fort","Your_computer_may_take_a_few_seconds_to_update":"Die Aktualisierung Ihres Computers kann einige Sekunden dauern","You_can_now_return_to_your_computer_to_continue":"Sie können jetzt zu Ihrem Computer zurückkehren, um fortzufahren","Uploads_successful":"Uploads erfolgreich","Make_sure_everything_is_clear":"Stellen Sie sicher, dass alles klar ist","Blurry_photo_detected":"Verschwommenes Foto erkannt","Make_sure_full_document_is_visible":"Stellen Sie sicher, dass das vollständige Dokument sichtbar ist","Cut-off_image_detected":"Abgeschnittenes Bild erkannt","Move_away_from_direct_light":"Halten Sie sich von direktem Licht fern","Glare_detected":"Blendung erkannt","Make_sure_all_of_the_document_is_in_the_photo":"Stellen Sie sicher, dass das gesamte Dokument auf dem Foto zu sehen ist","No_document_detected":"Kein Dokument erkannt","Make_sure_your_card_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Stellen Sie sicher, dass Ihre Kartendetails klar und ohne Unschärfe oder Blendung lesbar sind","It’ll_take_longer_to_verify_you_if_we_can’t_read_it":"Wenn wir es nicht lesen können, dauert es länger, dich zu verifizieren","To_smoothly_verify_you,_we_need_a_better_photo":"Um Sie reibungslos verifizieren zu können, benötigen wir ein besseres Foto","Make_sure_your_license_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Stellen Sie sicher, dass Ihre Lizenzdetails klar und deutlich lesbar sind, ohne Unschärfen oder Blendung","Make_sure_your_passport_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Stellen Sie sicher, dass Ihre Passdaten klar und deutlich lesbar sind, ohne Unschärfen oder Blendung","Make_sure_your_permit_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Stellen Sie sicher, dass Ihre Genehmigungsdetails klar und ohne Unschärfe oder Blendung lesbar sind","Make_sure_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Stellen Sie sicher, dass die Details klar und ohne Unschärfe oder Blendung lesbar sind","Redo":"Wiederherstellen","Confirm":"Bestätigen","Upload_anyway":"Trotzdem hochladen","Enlarge_image":"Bild vergrössern","Photo_of_your_document":"Foto Ihres Dokuments","Check_your_image":"Überprüfe dein Bild","Front_and_back":"Vorder- und Rückseite","Driver's_license":"Führerschein","Face_photo_page":"Seite mit Gesichtsfotos","Residence_permit":"Aufenthaltserlaubnis","Sorry,_no_mobile_phone_bills":"Sorry, keine Handyrechnungen","Documents_you_can_use_to_verify_your_identity":"Dokumente, mit denen Sie Ihre Identität überprüfen können","It_must_be_an_official_photo_ID":"Es muss ein offizieller Lichtbildausweis sein","These_are_the_documents_most_likely_to_show_your_current_home_address":"Dies sind die Dokumente, aus denen Ihre aktuelle Privatadresse am wahrscheinlichsten hervorgeht","Choose_document":"Dokument wählen","Select_a_%{country}_document":"Wählen Sie ein %{country} Dokument","or_upload_photo_–_no_scans_or_photocopies":"oder Foto hochladen — keine Scans oder Fotokopien","Continue_on_phone":"Telefonisch weitermachen","Take_a_photo_with_your_phone":"Machen Sie ein Foto mit Ihrem Handy","Submit_identity_card_(back)":"Personalausweis einreichen (Rückseite)","Submit_identity_card_(front)":"Personalausweis einreichen (Vorderseite)","Submit_license_(back)":"Lizenz einreichen (zurück)","Submit_license_(front)":"Lizenz einreichen (Vorderseite)","Submit_passport_photo_page":"Seite mit Passfoto einreichen","Submit_residence_permit_(back)":"Aufenthaltserlaubnis einreichen (zurück)","Submit_residence_permit_(front)":"Aufenthaltserlaubnis einreichen (Vorderseite)","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Google_Chrome":"Starten Sie den Vorgang in der neuesten Version von Google Chrome neu","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Safari":"Starten Sie den Vorgang auf der neuesten Version von Safari neu","Unsupported_browser":"Browser wird nicht unterstützt","Close_identity_verification_screen":"Bildschirm zur Identitätsprüfung schließen","Dismiss_alert":"Warnung abweisen","back":"zurück","close":"nahe","Restart_process_on_a_different_device":"Starten Sie den Vorgang auf einem anderen Gerät neu","Camera_not_detected":"Kamera wurde nicht erkannt","Must_be_under_10MB_":"Muss unter 10 MB sein.","File_size_exceeded_":"Die Dateigröße wurde überschritten.","Try_using_another_file_type_":"Versuchen Sie, einen anderen Dateityp zu verwenden.","File_not_uploaded_":"Datei wurde nicht hochgeladen.","An_error_occurred_while_loading_the_component":"Beim Laden der Komponente ist ein Fehler aufgetreten","Only_your_face_can_be_in_the_selfie":"Nur dein Gesicht kann auf dem Selfie sein","Multiple_faces_found":"Es wurden mehrere Gesichter gefunden","Your_face_is_needed_in_the_selfie":"Dein Gesicht wird im Selfie benötigt","No_face_found":"Kein Gesicht gefunden","Please_try_again":"Bitte versuchen Sie es erneut","Connection_lost":"Verbindung verloren","Copy_the_link_to_your_phone":"Kopiere den Link auf dein Handy","Too_many_failed_attempts":"Zu viele fehlgeschlagene Versuche","Try_using_a_JPG_or_PNG_file":"Versuchen Sie es mit einer JPG- oder PNG-Datei","File_type_not_supported":"Dateityp wird nicht unterstützt","Loading___":"Wird geladen...","Loading":"Wird geladen","Check_that_your_number_is_correct":"Überprüfe, ob deine Nummer korrekt ist","Copied":"Kopiert","Copy":"Kopieren","Send_link":"Link senden","How_to_scan_a_QR_code":"So scannen Sie einen QR-Code","Point_your_phone’s_camera_at_the_QR_code":"Richten Sie die Kamera Ihres Handys auf den QR-Code","If_it_doesn’t_work,_download_a_QR_code_scanner_from_Google_Play_or_the_App_Store":"Wenn es nicht funktioniert, laden Sie einen QR-Code-Scanner von Google Play oder dem App Store herunter","or":"oder","Scan_QR_code":"QR-Code scannen","Get_link_via_SMS":"Link per SMS erhalten","Copy_link":"Link kopieren","Sending":"Senden","Enter_mobile_number":"Handynummer eingeben","Enter_your_mobile_number:":"Gib deine Handynummer ein:","Scan_the_QR_code_with_your_phone":"Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Handy","Send_this_one-time_link_to_your_phone":"Senden Sie diesen einmaligen Link an Ihr Telefon","Open_the_link_on_your_mobile":"Öffne den Link auf deinem Handy","Get_your_secure_link":"Holen Sie sich Ihren sicheren Link","Copy_the_link_to_your_mobile_browser":"Kopieren Sie den Link in Ihren mobilen Browser","Continue":"Weiter","Make_sure§":"Vergewissern Sie sich §","2__Your_desktop_window_stays_open":"2. Ihr Desktop-Fenster bleibt geöffnet","1__This_link_was_sent_by_you":"1. Dieser Link wurde von Ihnen gesendet","Continue_with_the_verification":"Fahren Sie mit der Überprüfung fort","Linked_to_your_computer":"Mit Ihrem Computer verbunden","Take_a_photo_of_the_back_of_your_card":"Machen Sie ein Foto von der Rückseite Ihrer Karte","Take_a_photo_of_the_front_of_your_card":"Machen Sie ein Foto von der Vorderseite Ihrer Karte","Take_a_photo_of_the_back_of_your_license":"Machen Sie ein Foto von der Rückseite Ihres Führerscheins","Take_a_photo_of_the_front_of_your_license":"Machen Sie ein Foto von der Vorderseite Ihres Führerscheins","Take_a_photo_of_your_passport_photo_page":"Machen Sie ein Foto von Ihrer Passfotoseite","Take_a_selfie_showing_your_face":"Mach ein Selfie, das dein Gesicht zeigt","Take_a_photo_using_the_basic_camera_mode_instead":"Nehmen Sie stattdessen ein Foto mit dem Basismodus der Kamera auf","Take_a_photo":"Mach ein Foto","Passport_photo_page":"Seite mit Passfoto","Thank_you":"Danke","Verification_complete":"Überprüfung abgeschlossen","Refresh":"Auffrischen","Recovery":"Erholung","Follow_these_steps_to_recover_camera_access:":"Gehen Sie wie folgt vor, um den Zugriff auf die Kamera wiederherzustellen:","Refresh_this_page_to_restart_the_identity_verification_process":"Aktualisieren Sie diese Seite, um den Identitätsprüfungsprozess erneut zu starten","Grant_access_to_your_camera_from_your_browser_settings":"Gewähren Sie über Ihre Browsereinstellungen Zugriff auf Ihre Kamera","Recover_camera_access_to_continue_face_verification":"Stellen Sie den Kamerazugriff wieder her, um die Gesichtsüberprüfung fortzusetzen","Camera_access_is_denied":"Kamerazugriff wird verweigert","We_cannot_verify_you_without_using_your_camera":"Wir können Sie nicht verifizieren, ohne Ihre Kamera zu verwenden","Enable_camera":"Kamera aktivieren","When_prompted,_you_must_enable_camera_access_to_continue":"Wenn Sie dazu aufgefordert werden, müssen Sie den Kamerazugriff aktivieren, um fortzufahren","Allow_camera_access":"Zugriff auf die Kamera zulassen","Provide_the_whole_document_page_for_best_results":"Geben Sie die gesamte Dokumentseite an, um optimale Ergebnisse zu erzielen","Upload_back_of_card_from_your_computer":"Laden Sie die Rückseite der Karte von Ihrem Computer hoch","Upload_front_of_card_from_your_computer":"Laden Sie die Vorderseite der Karte von Ihrem Computer hoch","Upload_back_of_license_from_your_computer":"Laden Sie die Rückseite der Lizenz von Ihrem Computer hoch","Upload_front_of_license_from_your_computer":"Laden Sie die Vorderseite der Lizenz von Ihrem Computer hoch","Upload_passport_photo_page_from_your_computer":"Laden Sie die Passfoto-Seite von Ihrem Computer hoch","Upload_a_selfie_from_your_computer":"Laden Sie ein Selfie von Ihrem Computer hoch","Take_photo":"Machen Sie ein Foto","Check_that_it_is_connected_and_functional__You_can_also_continue_verification_on_your_phone":"Überprüfen Sie, ob es angeschlossen und funktionsfähig ist. Sie können die Verifizierung auch auf Ihrem Telefon fortsetzen ( ).","Make_sure_your_device_has_a_working_camera":"Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät über eine funktionierende Kamera verfügt","Camera_not_working?":"Kamera funktioniert nicht?","It_may_be_disconnected__Try_using_your_phone_instead_":"Die Verbindung kann unterbrochen sein. Versuchen Sie stattdessen Ihr Telefon zu benutzen.","Make_sure_your_device's_camera_works":"Stellen Sie sicher, dass die Kamera Ihres Geräts funktioniert","Camera_not_working":"Kamera funktioniert nicht","Looks_like_you_took_too_long":"Sieht aus, als hättest du zu lange gebraucht","View_from_camera":"Blick aus der Kamera","Take_a_selfie":"Mach ein Selfie","Photo_of_your_face":"Foto von deinem Gesicht","Make_sure_your_selfie_clearly_shows_your_face":"Stellen Sie sicher, dass Ihr Selfie Ihr Gesicht deutlich zeigt","Check_selfie":"Schau dir das Selfie an","Tips_to_take_a_good_selfie":"Tipps für ein gutes Selfie","Face_forward_and_make_sure_your_eyes_are_clearly_visible":"Schauen Sie nach vorne und stellen Sie sicher, dass Ihre Augen deutlich sichtbar sind","Remove_your_glasses,_if_necessary":"Nehmen Sie gegebenenfalls Ihre Brille ab","We'll_compare_it_with_your_document":"Wir vergleichen es mit Ihrem Dokument","Your_link_will_expire_in_one_hour":"Ihr Link läuft in einer Stunde ab","Keep_this_window_open_while_using_your_mobile":"Lassen Sie dieses Fenster offen, während Sie Ihr Handy verwenden","Resend_link":"Link erneut senden","We've_sent_a_secure_link_to_%{number}":"Wir haben einen sicheren Link an %{number}gesendet","It_may_take_a_few_minutes_to_arrive":"Die Ankunft kann einige Minuten dauern.","Check_your_mobile":"Überprüfe dein Handy","Your_mobile_link_will_expire_in_one_hour":"Ihr Mobilfunklink läuft in einer Stunde ab","Don't_refresh_this_page":"Diese Seite nicht aktualisieren","Once_you've_finished_we'll_take_you_to_the_next_step":"Sobald Sie fertig sind, führen wir Sie zum nächsten Schritt.","Connected_to_your_mobile":"Mit Ihrem Handy verbunden","Upload_photo":"Foto hochladen","Example_of_a_blurry_document":"Beispiel für ein verschwommenes Dokument","All_details_must_be_clear_—_nothing_blurry":"Alle Details müssen klar sein — nichts verschwommen","Example_of_a_cut-off_document":"Beispiel für ein abgeschnittenes Dokument","Show_all_details_—_including_the_bottom_2_lines":"Zeige alle Details — einschließlich der unteren 2 Zeilen","Example_of_a_document_with_glare":"Beispiel für ein Dokument mit Blendung","Move_away_from_direct_light_—_no_glare":"Halten Sie sich von direktem Licht fern — keine Blendung","Document_example":"Beispiel für ein Dokument","The_photo_should_clearly_show_your_document":"Das Foto sollte Ihr Dokument deutlich zeigen","Scans_and_photocopies_are_not_accepted":"Scans und Fotokopien werden nicht akzeptiert","Upload_passport_photo_page":"Seite mit Passfoto hochladen","To_open_a_bank_account,_we_will_need_to_verify_your_identity_":"Um ein Bankkonto zu eröffnen, müssen wir Ihre Identität überprüfen.","It_will_only_take_a_couple_of_minutes_":"Es dauert nur ein paar Minuten.","Verify_Identity":"Identität verifizieren","Open_your_new_bank_account":"Eröffnen Sie Ihr neues Bankkonto","Please_enter_a_valid_Login_ID_":"Bitte geben Sie eine gültige Login-ID ein.","Amount":"Betrag","Your_request_to_transfer_[_1]_[_2]_from_[_3]_to_[_4]_has_been_successfully_processed_":"Ihre Anfrage zur Übertragung von [_1] [_2] von [_3] auf [_4] wurde erfolgreich bearbeitet.","Resale_not_offered":"Weiterverkauf nicht angeboten","You've_made_no_transactions_of_this_type_up_to_this_date_":"Sie haben bis zu diesem Datum keine Transaktionen dieser Art getätigt.","Date":"Datum","Contract":"Vertrag","Purchase_Price":"Kaufpreis","Sale_Date":"Datum des Verkaufs","Sale_Price":"Verkaufspreis","Profit/Loss":"Gewinn/Verlust","Details":"Einzelheiten","Total_Profit/Loss":"Gesamtgewinn/Verlust","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"Entschuldigung, bei der Bearbeitung Ihrer Anfrage ist ein Fehler aufgetreten.","Please_specify_the_reasons_for_closing_your_accounts":"Bitte geben Sie die Gründe für die Schließung Ihrer Konten an","The_reason_should_be_between_5_and_250_characters":"Der Grund sollte zwischen 5 und 250 Zeichen lang sein","Please_select_a_reason_":"Bitte wählen Sie einen Grund aus.","Only_[_1]_are_allowed_":"Nur [_1] sind erlaubt.","letters":"Briefe","numbers":"Nummern","space":"Platz","Please_select_at_least_one_scope":"Bitte wählen Sie mindestens einen Bereich aus","New_token_created_":"Neues Token wurde erstellt.","The_maximum_number_of_tokens_([_1])_has_been_reached_":"Die maximale Anzahl an Tokens ([_1]) wurde erreicht.","Token":"Wertmarke","Scopes":"Zielfernrohre","Last_Used":"Zuletzt verwendet","Action":"Aktion","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_the_token":"Sind Sie sicher, dass Sie das Token dauerhaft löschen möchten?","Delete":"Löschen","Never_Used":"Nie benutzt","You_have_not_granted_access_to_any_applications_":"Sie haben keinen Zugriff auf Anwendungen gewährt.","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_revoke_access_to_the_application":"Sind Sie sicher, dass Sie den Zugriff auf die Anwendung dauerhaft entziehen möchten?","Revoke_access":"Zugriff entziehen","Payments":"Zahlungen","Read":"Lesen","Trade":"Handel","Trading_Information":"Informationen zum Handel","Never":"Niemals","Permissions":"Genehmigungen","Last_Login":"Letzter Login","You_did_not_change_anything_":"Du hast nichts geändert.","Your_changes_have_been_updated_successfully_":"Ihre Änderungen wurden erfolgreich aktualisiert.","Successful":"Erfolgreich","Date_and_Time":"Datum und Uhrzeit","IP_Address":"IP-Adresse","Your_account_has_no_Login/Logout_activity_":"Ihr Konto hat keine Anmelde-/Abmeldeaktivitäten.","Your_account_is_fully_authenticated_and_your_withdrawal_limits_have_been_lifted_":"Ihr Konto ist vollständig authentifiziert und Ihre Auszahlungslimits wurden aufgehoben.","Your_[_1]_day_withdrawal_limit_is_currently_[_2][_3]_":"Ihr [_1]-Tages-Limit für Abhebungen beträgt derzeit [_2][_3].","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_in_aggregate_over_the_last_[_3]_days_":"Sie haben in den letzten [_3] Tagen insgesamt bereits [_1][_2] abgehoben.","Your_withdrawal_limit_is_[_1][_2]_":"Ihr Abhebungslimit ist [_1][_2].","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_":"Sie haben bereits [_1][_2]abgehoben.","Hence,_your_withdrawable_balance_is_only_up_to_[_1][_2],_subject_to_your_account’s_available_funds_":"Sie können also nur bis zu [_1][_2] Ihres Guthabens abheben, je nachdem, wie viel Geld auf Ihrem Konto verfügbar ist.","Please_confirm_that_all_the_information_above_is_true_and_complete_":"Bitte bestätige, dass alle oben genannten Informationen wahr und vollständig sind.","Your_settings_have_been_updated_successfully_":"Ihre Einstellungen wurden erfolgreich aktualisiert.","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_account_":"Entschuldigung, bei der Bearbeitung Ihres Kontos ist ein Fehler aufgetreten.","Please_select_a_country":"Bitte wählen Sie ein Land aus","Timed_out_until":"Timeout bis","Excluded_from_the_website_until":"Von der Website ausgeschlossen bis","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Die Sitzungsdauer darf nicht mehr als 6 Wochen betragen.","Time_out_must_be_after_today_":"Die Auszeit muss nach heute sein.","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Die Auszeit darf nicht länger als 6 Wochen dauern.","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"Eine Auszeit kann nicht in der Vergangenheit liegen.","Please_select_a_valid_time_":"Bitte wählen Sie eine gültige Uhrzeit aus.","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"Die Ausschlusszeit darf nicht weniger als 6 Monate betragen.","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"Die Ausschlusszeit darf nicht länger als 5 Jahre dauern.","Confirm_changes":"Änderungen bestätigen","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"Wir werden deine Limits aktualisieren. Klicken Sie auf [_1]A, bestätigen Sie und akzeptieren Sie[_2] , um zu bestätigen, dass Sie die volle Verantwortung für Ihr Handeln tragen und wir nicht für Sucht oder Verlust haften.","Agree_and_accept":"Stimme zu und akzeptiere","Go_back":"Geh zurück","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"Wenn Sie auf „OK“ klicken, werden Sie bis zum ausgewählten Datum vom Handel auf der Website ausgeschlossen.","Your_changes_have_been_updated_":"Ihre Änderungen wurden aktualisiert.","Disable":"Deaktivieren","Enable":"Ermöglichen","You_have_successfully_enabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"Sie haben die Zwei-Faktor-Authentifizierung für Ihr Konto erfolgreich aktiviert.","You_have_successfully_disabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"Sie haben die Zwei-Faktor-Authentifizierung für Ihr Konto erfolgreich deaktiviert.","You_do_not_need_to_authenticate_your_account_at_this_time_[_1]We_will_inform_you_when_your_account_needs_to_be_authenticated_":"Sie müssen Ihr Konto derzeit nicht authentifizieren.[_1]Wir informieren Sie, wenn Ihr Konto authentifiziert werden muss.","No_authentication_required":"Keine Authentifizierung erforderlich","Back_to_trading":"Zurück zum Handel","You_are_categorised_as_a_professional_client_":"Sie werden als professioneller Kunde eingestuft.","You_are_categorised_as_a_retail_client__Apply_to_be_treated_as_a_professional_trader_":"Sie sind als Privatkunde eingestuft. Bewerben Sie sich, um als professioneller Händler behandelt zu werden.","Bid":"Bieten","Closed_Bid":"Geschlossenes Angebot","Reference_ID":"Referenz-ID","Description":"Beschreibung","Credit/Debit":"Kredit/Lastschrift","Balance":"Gleichgewicht","Top_up_error":"Fehler beim Aufladen","Understood":"Verstanden","Top-up_successful":"Aufladung erfolgreich","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] wurden Ihrem virtuellen Konto [_2] gutgeschrieben.","Go_to_statement":"Gehe zur Stellungnahme","Continue_trading":"Handel fortsetzen","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"Ihr virtuelles Guthaben wurde zurückgesetzt.","Account":"Konto","Available_Markets":"Verfügbare Märkte","Type":"Typ","Currency":"Währung","Financial_Account":"Finanzkonto","Gaming_Account":"Spielkonto","Real_Account":"Echtes Konto","Counterparty":"Kontrahent","Jurisdiction":"Gerichtsstand","Create_account":"Konto erstellen","Change_currency":"Währung ändern","Note:_You_are_limited_to_one_fiat_currency_account__The_currency_of_your_fiat_account_can_be_changed_before_you_deposit_into_your_fiat_account_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account__You_may_also_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"Hinweis: Sie sind auf ein Fiat-Währungskonto beschränkt. Die Währung Ihres Fiat-Kontos kann geändert werden, bevor Sie zum ersten Mal auf Ihr Fiat-Konto einzahlen oder ein MT5-Konto erstellen. Sie können auch ein Konto für jede unterstützte Kryptowährung eröffnen.","This_account_is_disabled":"Dieses Konto ist deaktiviert","This_account_is_excluded_until_[_1]":"Dieses Konto ist bis [_1]ausgeschlossen","Set_currency":"Währung festlegen","Commodities":"Rohstoffe","Forex":"Devisenhandel","Stock_Indices":"Aktienindizes","Stocks":"Aktien","Synthetic_Indices":"Synthetische Indizes","Basket_Indices":"Korb-Indizes","Please_check_your_email_for_the_password_reset_link_":"Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mail auf den Link zum Zurücksetzen des Passworts.","Sign_up":"Melde dich an","Trading_contracts_for_difference_(CFDs)_on_Synthetic_Indices_may_not_be_suitable_for_everyone__Please_ensure_that_you_fully_understand_the_risks_involved,_including_the_possibility_of_losing_all_the_funds_in_your_MT5_account__Gambling_can_be_addictive_–_please_play_responsibly_":"Der Handel mit Differenzkontrakten (CFDs) auf synthetischen Indizes ist möglicherweise nicht für jeden geeignet. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die damit verbundenen Risiken vollständig verstehen, einschließlich der Möglichkeit, das gesamte Guthaben auf Ihrem MT5-Konto zu verlieren. Glücksspiel kann süchtig machen — bitte spielen Sie verantwortungsbewusst.","Do_you_wish_to_continue?":"Möchten Sie fortfahren?","{SPAIN_ONLY}You_are_about_to_purchase_a_product_that_is_not_simple_and_may_be_difficult_to_understand:_Contracts_for_difference_and_forex__As_a_general_rule,_the_CNMV_considers_that_such_products_are_not_appropriate_for_retail_clients,_due_to_their_complexity_":"{SPAIN ONLY}Sie sind dabei, ein Produkt zu kaufen, das nicht einfach und möglicherweise schwer zu verstehen ist: Differenzkontrakte und Devisen. In der Regel ist die CNMV der Ansicht, dass solche Produkte aufgrund ihrer Komplexität nicht für Privatkunden geeignet sind.","{SPAIN_ONLY}This_is_a_product_with_leverage__You_should_be_aware_that_losses_may_be_higher_than_the_amount_initially_paid_to_purchase_the_product_":"{SPAIN ONLY}Dies ist ein Produkt mit Hebelwirkung. Sie sollten sich bewusst sein, dass die Verluste höher sein können als der ursprünglich für den Kauf des Produkts gezahlte Betrag.","{SPAIN_ONLY}However,_Binary_Investments_(Europe)_Ltd_has_assessed_your_knowledge_and_experience_and_deems_the_product_appropriate_for_you_":"{SPAIN ONLY}Binary Investments (Europe) Ltd hat jedoch Ihr Wissen und Ihre Erfahrung bewertet und hält das Produkt für Sie geeignet.","Acknowledge":"Bestätigen","Change_Password":"Passwort ändern","The_[_1]_password_of_account_number_[_2]_has_been_changed_":"Das [_1] Passwort der Kontonummer [_2] wurde geändert.","Reset_Password":"Passwort zurücksetzen","Verify_Reset_Password":"Bestätigen Sie das Passwort zurücksetzen","Please_check_your_email_for_further_instructions_":"Bitte überprüfe deine E-Mail für weitere Anweisungen.","[_1]_deposit_from_[_2]_to_account_number_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"[_1] Einzahlung von [_2] zu Kontonummer [_3] ist erledigt. Überweisungs-ID: [_4]","[_1]_withdrawal_from_account_number_[_2]_to_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"[_1] Auszahlung von Kontonummer [_2] bis [_3] ist erledigt. Überweisungs-ID: [_4]","You_have_insufficient_funds_in_your_Binary_account,_please_add_funds
_":"Sie haben kein ausreichendes Guthaben auf Ihrem Binary Konto, bitte fügen Sie Gelder hinzu.","You_have_insufficient_funds_in_your_MT5_account_":"Sie haben nicht genügend Guthaben auf Ihrem MT5-Konto.","Sorry,_this_feature_is_not_available_in_your_jurisdiction_":"Leider ist diese Funktion in Ihrem Land nicht verfügbar.","Due_to_an_issue_on_our_server,_some_of_your_MT5_accounts_are_unavailable_at_the_moment__[_1]Please_bear_with_us_and_thank_you_for_your_patience_":"Aufgrund eines Problems auf unserem Server sind einige Ihrer MT5-Konten derzeit nicht verfügbar. [_1]PBitte haben Sie Geduld mit uns und danken Ihnen für Ihre Geduld.","Unavailable":"Nicht verfügbar","[_1]_has_been_credited_into_your_MT5_Demo_Account:_[_2]_":"[_1] wurden Ihrem MT5 Demo-Konto [_2] gutgeschrieben.","_(Region_added)":" (Region hinzugefügt)","_(Temporarily_unavailable)":" (Vorübergehend nicht verfügbar)","Demo_Accounts":"Demo-Konten","Real-Money_Accounts":"Echtgeldkonten","Demo_Account":"Demo-Konto","Real-Money_Account":"Echtgeldkonto","for_account_[_1]":"für Konto [_1]","[_1]_Account_[_2]":"[_1] Konto [_2]","Get_[_1]":"Erhalte [_1]","Your_demo_account_balance_is_currently_[_1]_or_less__You_may_top_up_your_account_with_an_additional_[_2]_":"Ihr Demo-Kontostand beträgt derzeit [_1] oder weniger. Sie können Ihr Konto mit zusätzlichen [_2] aufladen.","You_can_top_up_your_demo_account_with_an_additional_[_1]_if_your_balance_is_[_2]_or_less_":"Sie können Ihr Demo-Konto mit weiteren [_1] aufladen, wenn Ihr Guthaben [_2] oder weniger beträgt.","Yes,_I'm_sure":"Ja, ich bin mir sicher","Are_you_sure?":"Bist du sicher?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_creating_this_MT5_account__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"Sie können die Währung Ihres Fiat-Kontos nicht ändern, nachdem Sie dieses MT5-Konto erstellt haben. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_here_to_restart_the_verification_process_":"Ihr Token ist abgelaufen oder ungültig. Bitte klicken Sie hier auf , um den Überprüfungsprozess erneut zu starten.","The_email_address_provided_is_already_in_use__If_you_forgot_your_password,_please_try_our_password_recovery_tool_or_contact_our_customer_service_":"Die angegebene E-Mail Adresse, ist bereits in Verwendung. Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, versuchen Sie bitte unser Passwort-Wiederfindung Tool, oder kontaktieren Sie die Kundenbetreuung.","Password_is_not_strong_enough_":"Das Passwort ist nicht stark genug.","Upgrade_now":"Jetzt aufrüsten","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] Tage [_2] Stunden [_3] Minuten","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"Ihre Handelsstatistiken seit [_1].","[_1]_Please_click_the_link_below_to_restart_the_password_recovery_process_":"[_1] Bitte klicken Sie auf den unten stehenden Link, um den Passwortwiederherstellungsprozess neu zu starten.","Your_password_has_been_successfully_reset__Please_log_into_your_account_using_your_new_password_":"Ihr Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt. Bitte melden Sie sich mit Ihrem neuen Passwort in Ihr Konto an.","Tether_Omni_(USDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_built_on_the_Bitcoin_blockchain_":"Tether Omni (USDT) ist eine Version von Tether, die an den USD gebunden ist und auf der Bitcoin-Blockchain basiert.","Tether_ERC20_(eUSDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_hosted_on_the_Ethereum_platform_":"Tether ERC20 (EuSDT) ist eine Version von Tether, die an den USD gebunden ist und auf der Ethereum-Plattform gehostet wird.","Please_select_the_currency_for_this_account:":"Bitte wählen Sie die Währung für dieses Konto aus:","Do_you_want_this_to_be_a_fiat_account_or_crypto_account?_Please_choose_one:":"Möchten Sie, dass dies ein Fiat-Konto oder ein Krypto-Konto ist? Bitte wählen Sie eines aus:","Are_you_sure_you_want_to_create_your_[_1]_account_now?":"Sind Sie sicher, dass Sie Ihr [_1]-Konto jetzt erstellen möchten?","Note:":"Hinweis:","You_may_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"Sie können für jede unterstützte Kryptowährung ein Konto eröffnen.","Are_you_sure_you_want_to_create_a_fiat_account_in_[_1]?":"Bist du sicher, dass du ein Fiat-Konto in [_1]erstellen möchtest?","You_are_limited_to_one_fiat_account__You_can_change_the_currency_of_your_fiat_account_anytime_before_you_make_a_first-time_deposit_or_create_an_MT5_account_":"Sie sind auf ein Fiat-Konto beschränkt. Sie können die Währung Ihres Fiat-Kontos jederzeit ändern, bevor Sie eine erste Einzahlung tätigen oder ein MT5-Konto eröffnen.","Yes":"Ja","Create_[_1]_account":"[_1] Konto erstellen","You_have_successfully_set_your_account_currency_to_[_1]_":"Sie haben Ihre Kontowährung erfolgreich auf [_1]gesetzt.","You_have_successfully_changed_your_account_currency_from_[_1]_to_[_2]_":"Sie haben Ihre Kontowährung erfolgreich von [_1] auf [_2]geändert.","Please_choose_a_currency":"Bitte wählen Sie eine Währung","Reset_balance":"Saldo zurücksetzen","Asian_Up":"Asiatisch nach oben","Higher":"Höher","Rise_or_equal":"Steigen oder gleich","Lower":"Niedriger","Fall_or_equal":"Abfall oder gleich","Digit_Matches":"Übereinstimmungen mit Ziffern","Digit_Differs":"Ziffer unterscheidet sich","Digit_Odd":"Ziffer ungerade","Digit_Even":"Gerade Ziffer","Digit_Over":"Ziffer über","Digit_Under":"Ziffer unter","Ends_Outside":"Endet draußen","Ends_Between":"Endet zwischen","Close-Low":"Nahe Tief","High-Close":"Hoch und nah","High-Low":"Hoch/Niedrig","Stays_Between":"Bleibt dazwischen","Reset_Call":"Anruf zurücksetzen","Reset_Put":"Zurücksetzen Put","Goes_Outside":"Geht nach draußen","Touches":"Berührungen","Does_Not_Touch":"Berührt sich nicht","Call_Spread":"Spread anrufen","Put_Spread":"Spread einlegen","High_Tick":"Hohes Häkchen","Low_Tick":"Niedriges Häkchen","Only_Ups":"Nur Ups","Only_Downs":"Nur Downs","Multiplier_Up":"Multiplikator nach oben","Multiplier_Down":"Multiplikator runter","Equals":"Ist gleich","Not":"Nicht","Buy":"Kaufen","Sell":"Verkaufe","Waiting_for_contract_settlement_":"Warte auf die Vertragsabwicklung.","including_Deal_Cancel__Fee":"einschließlich Deal Cancel. Gebühr","Contract_has_not_started_yet":"Vertrag hat noch nicht begonnen","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"Dieser Kontrakt ist nur bei [_1]DTrader[_2]verfügbar.","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"Dieser Vertrag ist nur auf DTrader verfügbar.[_1][_2] Gehen Sie zu Dtrader[_3], um diesen Vertrag zu schließen oder zu stornieren.","Contract_result":"Vertragsergebnis","Profit/loss":"Gewinn/Verlust","Exit_time":"Uhrzeit des Austritts","Close_time":"Uhrzeit schließen","Exit_spot_time":"Uhrzeit des Austritts","Audit":"Prüfung","View_chart":"Diagramm ansehen","Audit_Page":"Seite „Audit“","Contract_starts":"Der Vertrag beginnt","Contract_ends":"Vertrag endet","Contract_details":"Einzelheiten zum Vertrag","Low_barrier":"Niedrige Barriere","High_barrier":"Hohe Barriere","Target":"Ziel","Contract_information":"Informationen zum Vertrag","Contract_type":"Art des Vertrags","Transaction_ID":"Transaktions-ID","Remaining_time":"Verbleibende Zeit","Maximum_payout":"Maximale Auszahlung","Potential_payout":"Mögliche Auszahlung","Purchase_price":"Kaufpreis","Barrier_change":"Änderung der Barriere","Current":"Aktuell","Spot_time":"Zeit vor Ort","Current_time":"Aktuelle Uhrzeit","Indicative":"Indikativ","Potential_profit/loss":"Potenzieller Gewinn/Verlust","Deal_cancel__fee":"Angebot stornieren. Gebühr","Total_profit/loss":"Gesamtgewinn/-verlust","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"Sie können dieses Fenster schließen, ohne Ihren Handel zu unterbrechen.","There_was_an_error":"Es ist ein Fehler aufgetreten","Sell_at_market":"Auf dem Markt verkaufen","Note":"Hinweis","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"Der Vertrag wird zum aktuellen Marktpreis verkauft, wenn die Anfrage auf unseren Servern eingeht. Dieser Preis kann vom angegebenen Preis abweichen.","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"Sie haben diesen Vertrag zu [_1] [_2]verkauft","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"Ihre Transaktionsreferenznummer ist [_1]","Thank_you_for_signing_up!_Please_check_your_email_to_complete_the_registration_process_":"Danke, dass du dich angemeldet hast! Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mail-Adresse, um den Registrierungsprozess abzuschließen.","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"Alle Märkte sind jetzt geschlossen. Bitte versuchen Sie es später erneut.","Withdrawal":"Rücknahme","virtual_money_credit_to_account":"virtuelles Geldguthaben auf das Konto","login":"Anmeldung","logout":"abmelden","Asians":"Asiaten","Call_Spread/Put_Spread":"Spread aufrufen/Put-Spread","Digits":"Ziffern","Ends_Between/Ends_Outside":"Endet zwischen/Endet draußen","Even/Odd":"Gerade/Ungerade","High/Low_Ticks":"Hohe/niedrige Zecken","Higher/Lower":"Höher/Niedriger","In/Out":"Ein-/Ausgang","Lookbacks":"Rückblicke","Matches/Differs":"Spielt/Unterschiede","Over/Under":"Über/Unter","Reset_Call/Reset_Put":"Anruf zurücksetzen/Put zurücksetzen","Rise/Fall":"Aufstieg/Abfall","Stays_Between/Goes_Outside":"Bleibt zwischen/geht nach draußen","Touch/No_Touch":"Berührung/Keine Berührung","Up/Down":"Hoch/Runter","Christmas_Day":"Weihnachtstag","Closes_early_(at_18:00)":"Schließt früh (um 18:00 Uhr)","Closes_early_(at_21:00)":"Schließt früh (um 21:00 Uhr)","Fridays":"Freitags","New_Year's_Day":"Neujahrstag","today":"heute","today,_Fridays":"heute, Freitags","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"Beim Zugriff auf den Server ist ein Problem aufgetreten.","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"Beim Kauf ist ein Problem beim Zugriff auf den Server aufgetreten."}; \ No newline at end of file +texts_json['DE'] = {"Real":"Echt","Investment":"Investition","Gaming":"Spielen","Virtual":"Virtuell","Synthetic":"Synthetisch","Demo_Synthetic":"Demo Synthetisch","Real_Synthetic":"Echt synthetisch","Financial":"Finanziell","Demo_Financial":"Demo Finanzen","Real_Financial":"Echt finanziell","Financial_STP":"Finanzielles STP","Demo_Financial_STP":"STP-Demo für Finanzen","Real_Financial_STP":"Echtes finanzielles STP","US_Dollar":"US-Dollar","Pound_Sterling":"Pfund Sterling","Australian_Dollar":"Australischer Dollar","Bitcoin":"Bitcoins","Tether_Omni":"Haltegurt Omni","Tether_ERC20":"Haltegurt ERC20","Tether_TRC20":"Anbindehalter TRC20","USD_Coin":"USD-Münze","Ether_Classic":"Ether-Klassiker","Multi-Collateral":"Multikollateral","True_USD":"Wahrer USD","Binary_Coin":"Binäre Münze","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"Vielen Dank, wir werden uns innerhalb von 24 Stunden bei Ihnen melden","Connecting_to_server":"Verbindung zum Server herstellen","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"Benutze ein paar Wörter, vermeide gebräuchliche Phrasen","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"Keine Symbole, Ziffern oder Großbuchstaben erforderlich","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"Füge noch ein oder zwei Wörter hinzu. Ungewöhnliche Wörter sind besser.","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"Gerade Tastenreihen sind leicht zu erraten","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"Kurze Tastaturmuster sind leicht zu erraten","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"Verwenden Sie ein längeres Tastaturmuster mit mehr Umdrehungen","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"Wiederholungen wie „aaa“ sind leicht zu erraten","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"Wiederholungen wie „abcabcabc“ sind nur geringfügig schwieriger zu erraten als „abc“","Avoid_repeated_words_and_characters":"Vermeiden Sie wiederholte Wörter und Zeichen","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"Sequenzen wie abc oder 6543 sind leicht zu erraten","Avoid_sequences":"Sequenzen vermeiden","Recent_years_are_easy_to_guess":"Die letzten Jahre sind leicht zu erraten","Avoid_recent_years":"Vermeiden Sie die letzten Jahre","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"Vermeiden Sie Jahre, die mit Ihnen verbunden sind","Dates_are_often_easy_to_guess":"Daten sind oft leicht zu erraten","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"Vermeiden Sie Daten und Jahre, die mit Ihnen in Verbindung stehen","This_is_a_top-10_common_password":"Dies ist ein Top-10-Passwort","This_is_a_top-100_common_password":"Dies ist ein Top-100-Passwort","This_is_a_very_common_password":"Dies ist ein sehr verbreitetes Passwort","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"Dies ähnelt einem häufig verwendeten Passwort.","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"Ein Wort an sich ist leicht zu erraten.","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"Vor- und Nachnamen an sich sind leicht zu erraten","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"Gebräuchliche Namen und Nachnamen sind leicht zu erraten","Capitalization_doesn't_help_very_much":"Kapitalisierung hilft nicht viel","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"Nur Großbuchstaben sind fast so leicht zu erraten wie reine Kleinbuchstaben","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"Umgekehrte Wörter sind nicht viel schwieriger zu erraten","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"Vorhersehbare Substitutionen wie '@' statt 'a' helfen nicht viel","This_password_is_on_the_blacklist":"Dieses Passwort steht auf der schwarzen Liste","Unknown_OS":"Unbekanntes Betriebssystem","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"Sie werden auf eine Website eines Drittanbieters weitergeleitet, die nicht Binary.com gehört.","Click_OK_to_proceed_":"Klicken Sie auf OK, um fortzufahren.","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"Bitte stelle sicher, dass du die Telegram-App auf deinem Gerät installiert hast.","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"Erfordert, dass der Webspeicher Ihres Browsers aktiviert ist, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte aktivieren Sie es oder beenden Sie den privaten Browsermodus.","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"Bitte [_1]melden[_2] Sie sich an, oder [_3]registrieren[_4] Sie sich, um diese Seite einzusehen.","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"Leider ist diese Funktion nur für virtuelle Konten verfügbar.","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"Diese Funktion ist für virtuelle Geldkonten nicht relevant.","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"Diese Seite ist nur für abgemeldete Kunden verfügbar.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"Es tut uns leid, aber der Handel mit binären Optionen ist auf Ihrem Finanzkonto nicht verfügbar.","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"Leider ist der Optionshandel im Vereinigten Königreich und auf der Isle of Man nicht verfügbar.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"Es tut uns leid, aber der Handel mit binären Optionen ist in Ihrem Land nicht verfügbar.","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"SmartTrader ist für dieses Konto nicht verfügbar","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"Leider ist diese Handelsplattform für ein EU-Deriv-Konto nicht verfügbar. Bitte wechseln Sie zu einem Nicht-EU-Konto, um den Handel fortzusetzen.","Switch_to_another_account":"Zu einem anderen Konto wechseln","Sign_out":"Abmelden","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"Ein völlig neues Handelserlebnis auf einer leistungsstarken und dennoch benutzerfreundlichen Plattform.","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"Automatisierter Handel an Ihren Fingerspitzen. Keine Codierung erforderlich.","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"Handeln Sie auf den Weltmärkten mit unserer beliebten benutzerfreundlichen Plattform.","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"Unser klassisches \"Drag-and-Drop\" -Tool zum Erstellen von Trading-Bots mit Pop-up-Handelscharts für fortgeschrittene Benutzer.","Demo":"Demoversion","No_currency_assigned":"Keine Währung zugewiesen","No_currency_selected":"Keine Währung ausgewählt","accounts":"Konten","account":"Konto","Click_here_to_open_a_Real_Account":"Klicken Sie hier, um ein echtes Konto zu eröffnen","Open_a_Real_Account":"Eröffnen Sie ein echtes Konto","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"Klicken Sie hier, um ein Finanzkonto zu eröffnen","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"Klicken Sie hier, um ein Gaming-Konto zu eröffnen","Open_a_Financial_Account":"Eröffnen Sie ein Finanzkonto","Cashier_disabled":"Kassierer deaktiviert","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Ein- und Auszahlungen wurden auf Ihrem Konto deaktiviert. Bitte überprüfe deine E-Mail für weitere Informationen.","Set_account_currency":"Kontowährung festlegen","Please_set_the_currency_of_your_account_":"Bitte geben Sie die Währung Ihres Kontos ein.","Self-exclusion":"Selbstausschluss","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Ihr Konto ist eingeschränkt. Bitte [_1]kontaktieren Sie die Kundenbetreuung[_2] für Hilfe.","Remove_deposit_limits":"Einzahlungslimits entfernen","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"Bitte setzen Sie Ihr 0-Tage-Umsatzlimit von [_1]3auf[_2] , um Einzahlungslimits aufzuheben.","MT5_withdrawal_disabled":"MT5-Auszahlung deaktiviert","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"MT5-Auszahlungen wurden auf Ihrem Konto deaktiviert. Bitte überprüfe deine E-Mail für weitere Informationen.","Withdrawal_and_trading_limits":"Auszahlungs- und Handelslimits","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Bitte füllen Sie das Formular[_2] zur finanziellen Bewertung von [_1]faus, um Ihre Auszahlungs- und Handelslimits zu erhöhen.","Complete_details":"Vollständige Angaben","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Bitte [_1]cvervollständigen Sie Ihr Kontoprofil[_2] , um Ihre Auszahlungs- und Handelslimits zu erhöhen.","Trading_and_deposit_disabled":"Handel und Einzahlung deaktiviert","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Handel und Einlagen wurden auf Ihrem Konto deaktiviert. Bitte [_1]kontaktieren Sie den Kundensupport[_2], um Unterstützung zu erhalten.","Withdrawal_disabled":"Auszahlung deaktiviert","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Auszahlungen wurden auf Ihrem Konto deaktiviert. Bitte überprüfe deine E-Mail für weitere Informationen.","Account_authentication":"Kontoauthentifizierung","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"Authentifizieren Sie jetzt Ihr Konto, um alle verfügbaren Zahlungsmethoden nutzen zu können.","Proof_of_identity_required":"Identitätsnachweis erforderlich","Please_submit_your_proof_of_identity_":"Bitte reichen Sie Ihren Identitätsnachweis ein.","Proof_of_address_required":"Adressnachweis erforderlich","Please_submit_your_proof_of_address_":"Bitte reichen Sie Ihren Adressnachweis ein.","Proof_of_identity":"Identitätsnachweis","Proof_of_identity_expired":"Der Identitätsnachweis ist abgelaufen","Proof_of_address":"Adressnachweis","Proof_of_address_expired":"Adressnachweis ist abgelaufen","Account_Authenticated":"Konto authentifiziert","You_are_offline":"Du bist offline","Check_your_connection_":"Überprüfe deine Verbindung.","Network_status":"Status des Netzwerks","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"Dies ist ein Staging-Server — nur zu Testzwecken","The_server_endpoint_is:_[_2]":"Der Endpunkt des Servers ist: [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"Ihr Web-Browser ([_1]) ist veraltet und kann Ihre Handelserfahrung beeinflussen. Fahren Sie auf Ihr eigenes Risiko fort. [_2]Browser aktualisieren[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"Sie haben das Ratenlimit für Anfragen pro Sekunde erreicht. Bitte versuchen Sie es später.","Invalid_app_id":"Ungültige App-ID","Please_select":"Bitte wählen","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"In einem Eingabefeld gab es ein ungültiges Zeichen.","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"Bitte akzeptieren Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen.","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"Bitte bestätige, dass du keine politisch exponierte Person bist.","Today":"Heute","Select_date":"Datum wählen","Barrier":"Barriere","Entry_spot":"Eintrittspunkt","Exit_spot":"Ort verlassen","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"Die Chartanalyse für diesen Basiswert erfolgt verzögert","Payout_range":"Auszahlungsspanne","Purchase_time":"Zeit des Kaufs","Reset_barrier":"Barriere zurücksetzen","Reset_time":"Zeit zurücksetzen","Selected_tick":"Ausgewählter Tick","End_time":"Endzeit","Start_time":"Startzeit","Crypto":"Krypto","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"Der Bestätigungscode ist falsch. Bitte verwenden Sie den Link, der an Ihre E-Mail gesendet wurde.","Indicates_required_field":"Zeigt ein erforderliches Feld an","Please_select_the_checkbox_":"Bitte wählen Sie das Kontrollkästchen aus.","This_field_is_required_":"Dieses Feld ist erforderlich.","Should_be_a_valid_number_":"Sollte eine gültige Zahl sein.","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"Bis zu [_1] Dezimalstellen sind zulässig.","Should_be_[_1]":"Sollte [_1]sein","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"Sollte zwischen [_1] und [_2]liegen","Should_be_more_than_[_1]":"Sollte mehr als [_1]sein","Should_be_less_than_[_1]":"Sollte kleiner als [_1]sein","Invalid_email_address_":"Ungültige E-Mail-Adresse.","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"Das Passwort sollte englische Klein- und Großbuchstaben mit Zahlen enthalten.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen, Bindestriche, Punkt und Apostroph sind zulässig.","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"Nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen und diese Sonderzeichen sind zulässig: [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Nur Buchstaben, Leerzeichen, Bindestriche, Punkt und Apostroph sind zulässig.","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"Nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen und Bindestriche sind zulässig.","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein (z. B. +15417541234).","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"Die beiden von Ihnen eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] und [_2] können nicht dasselbe sein.","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"Mindestens [_1] Zeichen erforderlich.","You_should_enter_[_1]_characters_":"Sie sollten [_1] Zeichen eingeben.","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"Sollte mit einem Buchstaben oder einer Zahl beginnen und kann Bindestriche und Unterstriche enthalten.","Invalid_verification_code_":"Ungültiger Bestätigungscode.","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"Ihr Passwort darf nicht mit Ihrer E-Mail-Adresse übereinstimmen.","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"Transaktion ausgeführt von [_1] (App-ID: [_2])","Guide":"Führer","Next":"Weiter","Finish":"Fertig","Step":"Schritt","Select_your_market_and_underlying_asset":"Wählen Sie Ihren Markt und den zugrunde liegenden Vermögenswert","Select_your_trade_type":"Wählen Sie Ihre Handelsart","Adjust_trade_parameters":"Passen Sie die Handelsparameter an","Predict_the_directionand_purchase":"Die Richtung
vorhersagen und kaufen","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"Ihr Sitzungsdauerlimit endet in [_1] Sekunden.","January":"Januar","February":"Februar","March":"März","May":"Mai","June":"Juni","July":"Juli","October":"Oktober","December":"Dezember","Feb":"Feb.","Mar":"März","Apr":"April","Aug":"Aug.","Oct":"Okt.","Nov":"Nov.","Dec":"Dez.","Sunday":"Sonntag","Monday":"Montag","Tuesday":"Dienstag","Wednesday":"Mittwoch","Thursday":"Donnerstag","Friday":"Freitag","Saturday":"Samstag","We":"Wir","Previous":"Frühere","Hour":"Stunde","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"Fügen Sie +/— hinzu, um einen Barrieren-Offset zu definieren. Zum Beispiel bedeutet +0,005 eine Barriere, die 0,005 höher ist als der Einstiegspunkt.","Digit":"Ziffer","Percentage":"Prozentsatz","Purchase_Time":"Zeit für den Kauf","Waiting_for_entry_tick_":"Klicken Sie auf den Eintrag warten.","Reset_Barrier":"Barriere zurücksetzen","High_Barrier":"Hohe Barriere","Low_Barrier":"Niedrige Barriere","Waiting_for_exit_tick_":"Warte auf das Exit-Tick.","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"Der Verlauf von Ticks gab ein leeres Array zurück.","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"Für diesen Basiswert ist kein Diagramm verfügbar.","Purchase":"Kauf","Net_profit":"Nettogewinn","Return":"Rückkehr","Time_is_in_the_wrong_format_":"Die Zeit ist im falschen Format.","Select_Trade_Type":"Wählen Sie die Handelsart","Spot":"Stelle","Spot_time_(GMT)":"Spotzeit (GMT)","seconds":"Sekunden","minutes":"Minuten","hours":"Stunden","days":"Tage","ticks":"Ticks","tick":"Tick","second":"zweiter","minute":"Minute","hour":"Stunde","day":"Tag","Duration":"Dauer","End_Time":"Endzeit","Maximum:":"Maximal:","Purchase_request_sent":"Kaufanfrage gesendet","High":"Hoch","Close":"Schliessen","Low":"Niedrig","Select_Asset":"Asset auswählen","Search___":"Suche...","Maximum_multiplier_of_1000_":"Maximaler Multiplier von 1000.","Stake":"Beteiligung","Payout":"Auszahlung","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"Der Handel ist derzeit nicht verfügbar.","Please_reload_the_page":"Bitte laden Sie die Seite neu","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"Ihr Antrag, als professioneller Kunde behandelt zu werden, wird bearbeitet.","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"Ihr professioneller Kundenantrag ist [_1] nicht genehmigt [_2].","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"Bitte bewerben Sie sich erneut, sobald die erforderlichen Kriterien erfüllt sind.","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"Weitere Informationen finden Sie in einer E-Mail, die Sie erhalten haben.","I_want_to_reapply":"Ich möchte mich erneut bewerben","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"In der EU stehen binäre Finanzoptionen nur professionellen Anlegern zur Verfügung.","Apply_now_as_a_professional_investor":"Bewerben Sie sich jetzt als professioneller Investor","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"Versuchen Sie unsere [_1] synthetischen Indizes [_2].","Try_our_other_markets_":"Probieren Sie unsere anderen Märkte aus.","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"Bitte füllen Sie das Formular [_1] echtes Konto[_2] aus, um Ihr Alter zu bestätigen, wie von der [_3]UK Gambling[_4] Commission (UKGC) gefordert.","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"Der Kontozugriff ist vorübergehend eingeschränkt. Bitte überprüfe deinen Posteingang für weitere Informationen.","Contract_Confirmation":"Bestätigung des Vertrags","Your_transaction_reference_is":"Ihre Transaktionsreferenz ist","Total_Cost":"Gesamtkosten","Potential_Payout":"Mögliche Auszahlung","Potential_Profit":"Potenzieller Gewinn","View":"Ansehen","This_contract_won":"Dieser Vertrag hat gewonnen","This_contract_lost":"Dieser Vertrag ist verloren","The_reset_time_is_[_1]":"Die Reset-Zeit ist [_1]","Now":"Jetzt","Average":"Durchschnittlich","Entry_Spot":"Eintrittspunkt","Reset_Time":"Zeit zurücksetzen","Exit_Spot":"Ort verlassen","Buy_price":"Preis kaufen","Final_price":"Endpreis","Loss":"Verlust","Profit":"Gewinn","Account_balance:":"Kontostand:","Resale_not_offered":"Weiterverkauf nicht angeboten","Timed_out_until":"Timeout bis","Excluded_from_the_website_until":"Von der Website ausgeschlossen bis","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Die Sitzungsdauer darf nicht mehr als 6 Wochen betragen.","Time_out_must_be_after_today_":"Die Auszeit muss nach heute sein.","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Die Auszeit darf nicht länger als 6 Wochen dauern.","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"Eine Auszeit kann nicht in der Vergangenheit liegen.","Please_select_a_valid_time_":"Bitte wählen Sie eine gültige Uhrzeit aus.","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"Die Ausschlusszeit darf nicht weniger als 6 Monate betragen.","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"Die Ausschlusszeit darf nicht länger als 5 Jahre dauern.","You_did_not_change_anything_":"Du hast nichts geändert.","Confirm_changes":"Änderungen bestätigen","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"Wir werden deine Limits aktualisieren. Klicken Sie auf [_1]A, bestätigen Sie und akzeptieren Sie[_2] , um zu bestätigen, dass Sie die volle Verantwortung für Ihr Handeln tragen und wir nicht für Sucht oder Verlust haften.","Agree_and_accept":"Stimme zu und akzeptiere","Go_back":"Geh zurück","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"Wenn Sie auf „OK“ klicken, werden Sie bis zum ausgewählten Datum vom Handel auf der Website ausgeschlossen.","Your_changes_have_been_updated_":"Ihre Änderungen wurden aktualisiert.","Top_up_error":"Fehler beim Aufladen","Understood":"Verstanden","Top-up_successful":"Aufladung erfolgreich","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] wurden Ihrem virtuellen Konto [_2] gutgeschrieben.","Go_to_statement":"Gehe zur Stellungnahme","Continue_trading":"Handel fortsetzen","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"Ihr virtuelles Guthaben wurde zurückgesetzt.","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] Tage [_2] Stunden [_3] Minuten","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"Ihre Handelsstatistiken seit [_1].","Reset_balance":"Saldo zurücksetzen","Rise_or_equal":"Steigen oder gleich","Fall_or_equal":"Abfall oder gleich","Does_Not_Touch":"Berührt sich nicht","Equals":"Ist gleich","Not":"Nicht","Buy":"Kaufen","Sell":"Verkaufe","Waiting_for_contract_settlement_":"Warte auf die Vertragsabwicklung.","including_Deal_Cancel__Fee":"einschließlich Deal Cancel. Gebühr","Contract_has_not_started_yet":"Vertrag hat noch nicht begonnen","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"Dieser Kontrakt ist nur bei [_1]DTrader[_2]verfügbar.","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"Dieser Vertrag ist nur auf DTrader verfügbar.[_1][_2] Gehen Sie zu Dtrader[_3], um diesen Vertrag zu schließen oder zu stornieren.","Contract_result":"Vertragsergebnis","Profit/loss":"Gewinn/Verlust","Exit_time":"Uhrzeit des Austritts","Close_time":"Uhrzeit schließen","Exit_spot_time":"Uhrzeit des Austritts","Audit":"Prüfung","View_chart":"Diagramm ansehen","Audit_Page":"Seite „Audit“","Contract_starts":"Der Vertrag beginnt","Contract_ends":"Vertrag endet","Contract_details":"Einzelheiten zum Vertrag","Low_barrier":"Niedrige Barriere","High_barrier":"Hohe Barriere","Target":"Ziel","Contract_information":"Informationen zum Vertrag","Contract_type":"Art des Vertrags","Transaction_ID":"Transaktions-ID","Remaining_time":"Verbleibende Zeit","Maximum_payout":"Maximale Auszahlung","Potential_payout":"Mögliche Auszahlung","Purchase_price":"Kaufpreis","Barrier_change":"Änderung der Barriere","Current":"Aktuell","Spot_time":"Zeit vor Ort","Current_time":"Aktuelle Uhrzeit","Indicative":"Indikativ","Potential_profit/loss":"Potenzieller Gewinn/Verlust","Deal_cancel__fee":"Angebot stornieren. Gebühr","Total_profit/loss":"Gesamtgewinn/-verlust","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"Sie können dieses Fenster schließen, ohne Ihren Handel zu unterbrechen.","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"Entschuldigung, bei der Bearbeitung Ihrer Anfrage ist ein Fehler aufgetreten.","There_was_an_error":"Es ist ein Fehler aufgetreten","Sell_at_market":"Auf dem Markt verkaufen","Note":"Hinweis","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"Der Vertrag wird zum aktuellen Marktpreis verkauft, wenn die Anfrage auf unseren Servern eingeht. Dieser Preis kann vom angegebenen Preis abweichen.","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"Sie haben diesen Vertrag zu [_1] [_2]verkauft","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"Ihre Transaktionsreferenznummer ist [_1]","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"Alle Märkte sind jetzt geschlossen. Bitte versuchen Sie es später erneut.","Deposit":"Einzahlung","Withdrawal":"Rücknahme","virtual_money_credit_to_account":"virtuelles Geldguthaben auf das Konto","login":"Anmeldung","logout":"abmelden","Christmas_Day":"Weihnachtstag","Closes_early_(at_18:00)":"Schließt früh (um 18:00 Uhr)","Closes_early_(at_21:00)":"Schließt früh (um 21:00 Uhr)","Fridays":"Freitags","New_Year's_Day":"Neujahrstag","today":"heute","today,_Fridays":"heute, Freitags","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"Beim Zugriff auf den Server ist ein Problem aufgetreten.","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"Beim Kauf ist ein Problem beim Zugriff auf den Server aufgetreten."}; \ No newline at end of file diff --git a/src/javascript/_autogenerated/es.js b/src/javascript/_autogenerated/es.js index 38b00e32401..faf76e20af1 100644 --- a/src/javascript/_autogenerated/es.js +++ b/src/javascript/_autogenerated/es.js @@ -1,2 +1,2 @@ const texts_json = {}; -texts_json['ES'] = {"Investment":"Inversión","Gaming":"Juegos de azar","Synthetic":"Sintético","Demo_Synthetic":"Sintética demo","Real_Synthetic":"Sintética Real","Financial":"Financiera","Demo_Financial":"Financiera demo","Real_Financial":"Financiera Real","Financial_STP":"Financiera STP","Demo_Financial_STP":"Financiera STP demo","Real_Financial_STP":"Financiera STP Real","US_Dollar":"Dólar estadounidense","Euro":"euro","Pound_Sterling":"Libra esterlina","Australian_Dollar":"Dólar australiano","Ether_Classic":"Ethereum Classic","Multi-Collateral":"Multi-Colateral","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"Gracias, le responderemos en 24 horas","Online":"En línea","Offline":"Fuera de línea","Connecting_to_server":"Conectando al servidor","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"Use algunas palabras, evite frases comunes","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"No se necesitan símbolos, dígitos o letras mayúsculas","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"Agregue unas palabras más. Las palabras poco comunes son mejores.","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"Una hilera de teclas seguidas es fácil de adivinar","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"Los patrones de teclado cortos son fáciles de adivinar","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"Utilice un patrón de teclado más largo con más cambios","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"Las repeticiones como \"aaa\" son fáciles de adivinar","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"Las repeticiones como \"abcabcabc\" son solo un poco más difíciles de adivinar que \"abc\"","Avoid_repeated_words_and_characters":"Evite palabras y caracteres repetidos","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"Secuencias como abc o 6543 son fáciles de adivinar","Avoid_sequences":"Evite las secuencias","Recent_years_are_easy_to_guess":"Los años recientes son fáciles de adivinar","Avoid_recent_years":"Evita los últimos años","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"Evite los años que están asociados con usted","Dates_are_often_easy_to_guess":"Las fechas suelen ser fáciles de adivinar","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"Evite fechas y años asociados con usted","This_is_a_top-10_common_password":"Esta es una de las 10 contraseñas más comunes","This_is_a_top-100_common_password":"Esta es una de las 100 contraseñas más comunes","This_is_a_very_common_password":"Esta es una contraseña muy común","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"Se parece a una contraseña de uso común","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"Una palabra por sí sola es fácil de adivinar","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"Los nombres y apellidos por sí solos son fáciles de adivinar","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"Los nombres y apellidos comunes son fáciles de adivinar","Capitalization_doesn't_help_very_much":"Las mayúsculas no ayudan mucho","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"Todo en mayúsculas es casi tan fácil de adivinar como todo en minúsculas","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"Las palabras invertidas no son mucho más difíciles de adivinar","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"Las sustituciones predecibles como \"@\" en lugar de \"a\" no ayudan mucho","This_password_is_on_the_blacklist":"Esta contraseña está en la lista negra","Unknown_OS":"Sistema Operativo Desconocido","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"Será redirigido a un sitio web de terceros que no es propiedad de Binary.com.","Click_OK_to_proceed_":"Haga clic en OK para continuar.","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"Asegúrese de tener la aplicación Telegram instalada en su dispositivo.","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"Requiere que el almacenamiento web de su navegador esté activo para funcionar correctamente. Por favor, habilítelo o salga del modo de navegación privada.","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"[_1]Inicie sesión[_2] o [_3]regístrese[_4] para ver esta página.","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"Lo sentimos, esta característica está disponible solo para cuentas virtuales.","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"Esta característica no es relevante para cuentas de dinero virtual.","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"Esta página solo está disponible para clientes desconectados.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"Lo sentimos, pero las operaciones con opciones binarias no están disponibles en su cuenta financiera.","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"Lo sentimos, las operaciones con opciones no están disponibles en el Reino Unido y la Isla de Man.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"Lo sentimos, pero las operaciones con opciones binarias no están disponibles en su país.","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"SmartTrader no está disponible para esta cuenta","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"Lamentablemente, esta plataforma de operaciones no está disponible para la cuenta Deriv EU. Cambie a una cuenta No-UE para seguir operando.","Switch_to_another_account":"Cambiar a otra cuenta","Sign_out":"Cerrar sesión","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"Una experiencia de operaciones completamente nueva en una plataforma poderosa pero fácil de usar.","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"Operación automatizada a su alcance. No se necesita codificación.","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"Opere en los mercados mundiales con nuestra popular plataforma fácil de usar.","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"Nuestra clásica herramienta de “arrastrar y soltar” para crear robots de operaciones, con gráficos emergentes de operaciones, para usuarios avanzados.","Multipliers":"Multiplicadores","No_currency_assigned":"Ninguna moneda seleccionada","No_currency_selected":"Ninguna moneda seleccionada","accounts":"cuentas","account":"cuenta","Click_here_to_open_a_Real_Account":"Haga clic aquí para abrir una cuenta real","Open_a_Real_Account":"Abrir una cuenta real","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"Haga clic aquí para abrir una cuenta financiera","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"Haga clic aquí para abrir una cuenta de juego","Open_a_Financial_Account":"Abrir una cuenta financiera","Cashier_disabled":"Cajero deshabilitado","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Depósitos y retiros han sido deshabilitados en su cuenta. Por favor revise su correo electrónico para más detalles.","Set_account_currency":"Configurar la moneda de la cuenta","Please_set_the_currency_of_your_account_":"Configure la moneda de su cuenta.","Self-exclusion":"Autoexclusión","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Su cuenta está restringida. [_1]Póngase en contacto con atención al cliente[_2] para obtener ayuda.","Remove_deposit_limits":"Eliminar límites de depósito","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"Por favor, establezca su [_1]límite de volumen de transacciones de 30 días[_2] para eliminar los límites de depósito.","MT5_withdrawal_disabled":"Retiro MT5 deshabilitado","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Se han deshabilitado los retiros de MT5 en su cuenta. Por favor, revise su correo electrónico para obtener más detalles.","Complete_details":"Detalles completos","Please_complete_your_Personal_Details_before_you_proceed_":"Por favor, complete sus datos personales antes de continuar.","Withdrawal_and_trading_limits":"Retiro y límites comerciales","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Por favor, complete el [_1]formulario de evaluación financiera[_2] para aumentar el límite de retiro y operaciones de su cuenta.","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Por favor [_1]complete su perfil[_2] para aumentar el límite de retiro y operaciones de su cuenta.","Trading_and_deposit_disabled":"Operaciones y depósitos deshabilitados","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Se han desactivado las operaciones y depósitos en su cuenta. Por favor [_1]póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente[_2] para recibir asistencia.","Withdrawal_disabled":"Retiro deshabilitado","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Los retiros están deshabilitado en su cuenta. Por favor, revise su correo electrónico para más detalles.","Account_authentication":"Autenticación de la cuenta","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"Autentique su cuenta ahora para aprovechar al máximo todos los métodos de pago disponibles.","Proof_of_identity_required":"Se requiere prueba de identidad","Please_submit_your_proof_of_identity_":"Por favor, envíe su prueba de identidad.","Proof_of_address_required":"Se requiere prueba de domicilio","Please_submit_your_proof_of_address_":"Por favor, envíe su prueba de domicilio.","Proof_of_identity":"Prueba de identidad","Proof_of_identity_expired":"Prueba de identidad expirada","Proof_of_address":"Prueba de dirección","Proof_of_address_expired":"Prueba de domicilio expirada","Account_Authenticated":"Cuenta autenticada","You_are_offline":"Está desconectado","Check_your_connection_":"Revise su conexión","Network_status":"Estado de la red","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"Este es un servidor de prueba - Sólo para fines de prueba","The_server_endpoint
_is:_[_2]":"El terminal del servidor es: [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"Su buscador web ([_1]) está desactualizado y puede afectar su experiencia de operación. Continúe bajo su propio riesgo. [_2]Actualizar buscador[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"Ha alcanzado el límite de solicitudes por segundo. Vuelva a intentarlo más tarde.","Invalid_app_id":"App ID inválida","Please_select":"Por favor, seleccione","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"Había un carácter no válido en el campo de entrada.","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"Por favor, acepte los términos y condiciones.","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"Por favor, confirme que no es una persona políticamente expuesta.","Today":"Hoy","Select_date":"Seleccionar fecha","Barrier":"Barrera","Entry_spot":"Punto de entrada","Exit_spot":"Punto de salida","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"Gráficos para este instrumento se muestran con retraso","Payout_range":"Rango de pago","Purchase_time":"Hora de compra","Reset_barrier":"Barrera de Reset","Reset_time":"Tiempo de Reset","Selected_tick":"Tick seleccionado","End_time":"Hora de término","Start_time":"Hora de inicio","Fiat":"Dinero fíat","Crypto":"Cripto","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"El código de verificación es incorrecto. Por favor, haga clic en el enlace enviado a su correo electrónico.","Indicates_required_field":"Indica campo obligatorio","Please_select_the_checkbox_":"Seleccione la casilla de verificación.","This_field_is_required_":"Este campo es obligatorio.","Should_be_a_valid_number_":"Debe ser un número válido.","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"Se permiten hasta [_1] decimales.","Should_be_[_1]":"Debería ser [_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"Debe estar entre [_1] y [_2]","Should_be_more_than_[_1]":"Debe ser mayor a [_1]","Should_be_less_than_[_1]":"Debe ser menor a [_1]","Invalid_email_address_":"Correo electrónico no válido.","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"La contraseña debe tener letras minúsculas y mayúsculas del alfabeto inglés, con números.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Se permite solo el uso de letras, números, espacios, guiones, puntos y apóstrofes.","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"Utilice solo letras, números, espacios y los siguientes caracteres especiales: [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Se permite solo el uso de letras, espacios, guiones, puntos y apóstrofes.","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"Utilice solo letras, números, espacios, y guiones.","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"Ingrese un número de teléfono válido (por ejemplo, +15417541234).","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"Las dos contraseñas introducidas no coinciden.","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] y [_2] no pueden ser iguales.","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"Se requiere un mínimo de [_1] caracteres.","You_should_enter_[_1]_characters_":"Debe ingresar [_1] caracteres.","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"Debe empezar con letra o número y puede contener guión y guión bajo.","Invalid_verification_code_":"Código de verificación inválido.","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"Su contraseña no puede ser la misma que la dirección de su correo electrónico.","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"Transacción realizada por [_1] (ID de la aplicación: [_2])","Guide":"Guía","Next":"Siguiente","Finish":"Terminar","Step":"Paso","Select_your_market_and_underlying_asset":"Seleccione el mercado y activo subyacente","Select_your_trade_type":"Seleccione el tipo de contrato","Adjust_trade_parameters":"Ajustar parámetros del contrato","Predict_the_directionand_purchase":"Prediga la dirección
y compre","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"El límite de duración de su sesión terminará en [_1] segundos.","January":"Enero","February":"Febrero","March":"Marzo","April":"Abril","May":"Mayo","June":"Junio","July":"Julio","August":"Agosto","September":"Septiembre","October":"Octubre","November":"Noviembre","December":"Diciembre","Jan":"Ene","Apr":"Abr","Aug":"Ago","Dec":"Dic","Sunday":"Domingo","Monday":"Lunes","Tuesday":"Martes","Wednesday":"Miércoles","Thursday":"Jueves","Friday":"Viernes","Saturday":"Sábado","Su":"Do","Mo":"Lu","Tu":"Ma","We":"Mié","Th":"Ju","Fr":"Vi","Sa":"SA","Previous":"Anterior","Hour":"Hora","Minute":"Minuto","Verification_required":"Verificación requerida","Verify_identity":"Verificar identidad","From_account:_":"De la cuenta: ","To_account:_":"A la cuenta: ","Not_announced_for_this_currency_":"No anunciado para esta moneda.","Reset_the_balance_of_your_virtual_account_to_[_1]_anytime_":"Restablecer el saldo de su cuenta virtual a [_1] en cualquier momento.","[_1]Manage_your_accounts[_2]":"[_1]Gestione sus cuentas[_2]","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_created_an_MT5_account_":"Ya no puede cambiar la moneda porque ha creado una cuenta MT5.","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_made_a_first-time_deposit_":"Ya no puede cambiar la moneda porque ha realizado un depósito por primera vez.","This_is_your_[_1]_account_":"Esta es su cuenta [_1].","Your_fiat_account's_currency_is_currently_set_to_[_1]_":"La moneda de su cuenta fiat actualmente está configurada en [_1].","Your_fiat_account's_currency_is_set_to_[_1]_":"La moneda de su cuenta fiat está configurada en [_1].","Don't_want_to_trade_in_[_1]?_You_can_open_another_cryptocurrency_account_":"¿No quiere comerciar en [_1]? Puede abrir otra cuenta en criptomoneda.","You_can_[_1]set_a_new_currency[_2]_before_you_deposit_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account_":"Puede [_1]ajustar una nueva moneda[_2] antes de depositar por primera vez o crear una cuenta MT5.","Withdraw":"Retirar","Deposit":"Depositar","Town/City":"Pueblo/Ciudad","First_line_of_home_address":"Primera línea de dirección residencial","Postal_Code/ZIP":"Código postal / C.P.","State/Province":"Estado/Provincia","Email_address":"Dirección de correo electrónico","Telephone":"Teléfono","Country_of_Residence":"País de residencia","details":"detalles","Yes_I'm_sure":"Sí, estoy seguro","Cancel":"Cancelar","Are_you_sure_you_want_to_deposit_in_[_1]?":"¿Está seguro que quiere depositar en [_1]?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_making_this_deposit__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"No podrá cambiar la moneda de su cuenta fiat después de realizar este depósito. ¿Está seguro que desea continuar?","[_1]No,_change_my_fiat_account's_currency_now[_2]":"[_1]No, cambiar la moneda de mi cuenta fiat ahora[_2]","Your_cashier_is_locked_":"Su cajero está bloqueado.","Please_note_that_the_selected_currency_is_allowed_for_limited_accounts_only_":"Tenga en cuenta que la moneda seleccionada está permitida solo para cuentas limitadas.","Sorry,_deposits_for_this_currency_are_currently_disabled_":"Lo sentimos, los depósitos para esta moneda están actualmente deshabilitados.","Sorry,_withdrawals_for_this_currency_are_currently_disabled_":"Lo sentimos, los retiros para esta moneda están actualmente deshabilitados.","You_have_reached_the_withdrawal_limit__Please_upload_your_proof_of_identity_and_address_to_lift_your_withdrawal_limit_and_proceed_with_your_withdrawal_":"Ha alcanzado el límite de retiro. Suba su prueba de identidad y dirección para incrementar su límite y continuar con el retiro.","Payment_Agent_services_are_not_available_in_your_country_or_in_your_preferred_currency_":"Los servicios de Agente de Pago no están disponibles en su país o en su moneda preferida.","Select_payment_agent":"Seleccionar agente de pago","Amount_in":"Monto en","Insufficient_balance_":"Saldo insuficiente.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_comma,_and_apostrophe_are_allowed_":"Se permite solo el uso de letras, números, espacios, guiones, puntos, comas y apóstrofes.","Your_request_to_withdraw_[_1]_[_2]_from_your_account_[_3]_to_Payment_Agent_[_4]_account_has_been_successfully_processed_":"Su solicitud de retirar [_1] [_2] de su cuenta [_3] al Agente de Pagos [_4] se ha procesado con éxito.","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_[_1]here[_2]_to_restart_the_verification_process_":"Su token ha expirado o es inválido. Haga clic [_1]aquí[_2] para reiniciar el proceso de verificación.","Please_[_1]deposit[_2]_to_your_account_":"Por favor, [_1]deposite saldo[_2] en su cuenta.","Sorry,_account_signup_is_not_available_in_your_country_":"Lo sentimos, pero no es posible abrir una cuenta en su país.","Asset":"Activo","Opens":"Abre","Closes":"Cierra","Settles":"Liquida","Upcoming_Events":"Próximos eventos","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"Agregue un +/- para definir el intervalo de tolerancia de la barrera, por ejemplo, +0,005 significa una barrera superior al punto de entrada en 0,005.","Digit":"Dígito","Percentage":"Porcentaje","Purchase_Time":"Hora de compra","Waiting_for_entry_tick_":"Esperando el tick de entrada.","Reset_Barrier":"Barrera de Reset","High_Barrier":"Barrera superior","Low_Barrier":"Barrera Inferior","Waiting_for_exit_tick_":"Esperando el tick de salida.","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"El historial de ticks devolvió una matriz vacía.","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"El gráfico no se encuentra disponible para este instrumento subyacente.","Purchase":"Comprar","Net_profit":"Ganancia neta","Return":"Retorno","Time_is_in_the_wrong_format_":"La hora está en el formato equivocado.","Select_Trade_Type":"Seleccionar tipo de operación","Spot_time_(GMT)":"Hora Spot (GTM)","seconds":"segundos","minutes":"minutos","hours":"horas","days":"días","second":"segundo","minute":"minuto","hour":"hora","day":"día","Duration":"Duración","End_Time":"Hora de término","Minimum:":"Mínimo:","Maximum:":"Máximo:","Purchase_request_sent":"Solicitud de compra enviada","High":"Alto","Close":"Cerrar","Low":"Bajo","Select_Asset":"Seleccionar activo","Search___":"Buscar...","Maximum_multiplier_of_1000_":"Máximo multiplicador de 1000.","Rise":"Alza","Fall":"Baja","Stake":"Inversión","Payout":"Pago","Multiplier":"Multiplicador","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"No se puede operar en este momento.","Please_reload_the_page":"Por favor, vuelva a cargar la página","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"Su solicitud para ser tratado como cliente profesional está siendo procesada.","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"Su solicitud de cliente profesional [_1]no ha sido aprobada[_2].","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"Por favor, vuelva a solicitar una vez que se hayan cumplido los criterios requeridos.","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"Puede encontrar más información en un correo electrónico que le hemos enviado.","I_want_to_reapply":"Quiero volver a aplicar","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"En la UE, las opciones binarias financieras solo se encuentran disponibles para inversores profesionales.","Apply_now_as_a_professional_investor":"Solicitar categoría de inversor profesional","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"Pruebe nuestros [_1]Índices Sintéticos[_2].","Try_our_other_markets_":"Pruebe nuestros otros mercados.","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"Por favor, complete el [_1]formulario de la Cuenta Real[_2] para verificar su edad según lo requerido por la Comisión de [_3]Juegos de Azar de Reino Unido[_4] (UKGC).","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"El acceso a la cuenta está temporalmente limitado. Por favor revise su bandeja de entrada para más detalles.","Contract_Confirmation":"Confirmación del contrato","Your_transaction_reference_is":"Su referencia de transacción es","Total_Cost":"Coste total","Potential_Payout":"Pago potencial","Potential_Profit":"Ganancia potencial","View":"Ver","This_contract_won":"Este contrato ganó","This_contract_lost":"Este contrato perdió","The_reset_time_is_[_1]":"El tiempo de reset es [_1]","Now":"Ahora","Average":"Promedio","Entry_Spot":"Punto de entrada","Reset_Time":"Tiempo de reset","Exit_Spot":"Punto de salida","Buy_price":"Precio de compra","Final_price":"Precio final","Loss":"Pérdida","Profit":"Ganancias","Account_balance:":"Saldo de la cuenta:","Reverse_Side":"Reverso","Front_Side":"Parte frontal","Pending":"Pendiente","Submitting":"Enviando","Submitted":"Enviado","Failed":"Fallido","Compressing_Image":"Comprimiendo imagen","Checking":"Verificando","Checked":"Verificado","Unable_to_read_file_[_1]":"No fue posible leer el archivo [_1]","Passport":"Pasaporte","Identity_card":"Documento de identidad","Driving_licence":"Licencia de conducir","Invalid_document_format_":"Formato de documento inválido.","File_([_1])_size_exceeds_the_permitted_limit__Maximum_allowed_file_size:_[_2]":"El archivo ([_1]) excede el tamaño permitido. Tamaño máximo permitido: [_2]","ID_number_is_required_for_[_1]_":"Se requiere el número de identificación para [_1].","Only_letters,_numbers,_space,_underscore,_and_hyphen_are_allowed_for_ID_number_([_1])_":"La cédula de identidad ([_1]) solo puede contener letras, números, espacios, guiones bajos y guiones.","Expiry_date_is_required_for_[_1]_":"Una fecha de vencimiento es requerida por [_1].","Place_of_birth":"Lugar de nacimiento","Current_password":"Contraseña actual","New_password":"Nueva contraseña","Country_not_found":"País no encontrado","Documents_from_that_country_are_not_currently_supported_—_try_another_document_type":"Actualmente no se admiten documentos de ese país — pruebe con otro tipo de documento","Submit_document":"Enviar documento","Select_country":"Seleccione país","e_g__United_States":"p.ej. Estados Unidos","Search_for_country":"Buscar por país","Select_issuing_country":"Seleccione país de expedición","Submit_verification":"Enviar verificación","Tips":"Consejos","Documents_uploaded":"Documentos subidos","Document_uploaded":"Documento subido","Selfie_uploaded":"Selfie subido","We're_now_ready_to_verify_your_identity":"Ahora estamos listos para verificar su identidad","Great,_that's_everything_we_need":"Genial, eso es todo lo que necesitamos","The_link_only_works_on_mobile_devices":"El enlace solo funciona en dispositivos móviles","Something's_gone_wrong":"Algo salió mal","You'll_need_to_restart_your_verification_on_your_computer":"Deberá reiniciar la verificación en su computadora","Get_secure_link":"Obtenga un enlace seguro","Steps_required_to_continue_verification_on_your_mobile":"Pasos necesarios para continuar con la verificación en tu móvil","Check_back_here_to_finish_the_submission":"Vuelva a consultar aquí para finalizar el envío","Open_the_link_and_complete_the_tasks":"Abra el enlace y complete las tareas","Send_a_secure_link_to_your_phone":"Envíe un enlace seguro a su teléfono","Here's_how_to_do_it:":"He aquí cómo hacerlo:","Continue_on_your_phone":"Continuar en su teléfono","Your_computer_may_take_a_few_seconds_to_update":"Su computadora puede tardar unos segundos en actualizarse","You_can_now_return_to_your_computer_to_continue":"Ahora puede regresar a su computadora para continuar","Uploads_successful":"Subido con éxito","Make_sure_everything_is_clear":"Asegúrese de que todo esté claro","Blurry_photo_detected":"Se detectó una foto borrosa","Make_sure_full_document_is_visible":"Asegúrese de que el documento completo esté visible","Cut-off_image_detected":"Foto cortada detectada","Move_away_from_direct_light":"Aléjese de la luz directa","Glare_detected":"Reflejos detectados","Make_sure_all_of_the_document_is_in_the_photo":"Asegúrese de que todo el documento esté en la foto","No_document_detected":"No se detectó ningún documento","Make_sure_your_card_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Asegúrese de que los detalles de su tarjeta se lean claramente, sin borrosidad ni reflejos","It’ll_take_longer_to_verify_you_if_we_can’t_read_it":"Nos llevará más tiempo verificarlo si no podemos leerlo","To_smoothly_verify_you,_we_need_a_better_photo":"Para verificarlo sin problemas, necesitamos una mejor foto","Make_sure_your_license_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Asegúrese de que los detalles de su licencia se lean claramente, sin borrosidad ni reflejos","Make_sure_your_passport_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Asegúrese de que los detalles de su pasaporte se lean claramente, sin borrosidad ni reflejos","Make_sure_your_permit_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Asegúrese de que los detalles de su permiso se lean claramente, sin borrosidad ni reflejos","Make_sure_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Asegúrese de que los detalles se lean claramente, sin borrosidad ni reflejos","Redo":"Rehacer","Confirm":"Confirmar","Upload_anyway":"Subir de todos modos","Enlarge_image":"Aumentar imagen","Photo_of_your_document":"Foto de su documento","Check_your_image":"Revise su foto","Front_and_back":"Anverso y reverso","Driver's_license":"Licencia de conducir","Face_photo_page":"Página de foto de cara","Residence_permit":"Permiso de residencia","Sorry,_no_mobile_phone_bills":"Lo sentimos, no se aceptan facturas de teléfono móvil","Documents_you_can_use_to_verify_your_identity":"Documentos que puede utilizar para verificar su identidad","It_must_be_an_official_photo_ID":"Debe ser una identificación oficial con foto","These_are_the_documents_most_likely_to_show_your_current_home_address":"Estos son los documentos con más probabilidades de mostrar su domicilio actual","Choose_document":"Elija el documento","Select_a_%{country}_document":"Seleccione un documento de %{country}","or_upload_photo_–_no_scans_or_photocopies":"o suba una foto, no se aceptan escaneos ni fotocopias","Continue_on_phone":"Continuar en el teléfono","Take_a_photo_with_your_phone":"Tome una foto con su teléfono","Submit_identity_card_(back)":"Enviar la tarjeta de identidad (reverso)","Submit_identity_card_(front)":"Enviar la tarjeta de identidad (anverso)","Submit_license_(back)":"Enviar licencia (reverso)","Submit_license_(front)":"Enviar licencia (anverso)","Submit_passport_photo_page":"Enviar la página con la foto del pasaporte","Submit_residence_permit_(back)":"Presentar permiso de residencia (reverso)","Submit_residence_permit_(front)":"Presentar permiso de residencia (anverso)","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Google_Chrome":"Reinicie el proceso en la última versión de Google Chrome","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Safari":"Reinicie el proceso en la última versión de Safari","Unsupported_browser":"Navegador no soportado","Close_identity_verification_screen":"Cerrar la pantalla de verificación de identidad","Dismiss_alert":"Descartar alerta","back":"atrás","close":"cerrar","Restart_process_on_a_different_device":"Reiniciar el proceso en un dispositivo diferente","Camera_not_detected":"Cámara no detectada","Must_be_under_10MB_":"Debe tener menos de 10MB.","File_size_exceeded_":"Se ha excedido el tamaño del archivo.","Try_using_another_file_type_":"Intente utilizar otro tipo de archivo.","File_not_uploaded_":"Archivo no cargado.","An_error_occurred_while_loading_the_component":"Se produjo un error al cargar el componente","Only_your_face_can_be_in_the_selfie":"Solo su cara puede estar en el selfie","Multiple_faces_found":"Varias caras encontradas","Your_face_is_needed_in_the_selfie":"Se necesita su cara en el selfie","No_face_found":"Rostro no encontrado","Please_try_again":"Por favor, inténtelo de nuevo","Connection_lost":"Conexión perdida","Copy_the_link_to_your_phone":"Copie el enlace a su teléfono","Too_many_failed_attempts":"Demasiados intentos fallidos","Try_using_a_JPG_or_PNG_file":"Intente usar un archivo JPG o PNG","File_type_not_supported":"Tipo de archivo no compatible","Loading___":"Cargando...","Loading":"Cargando","Check_that_your_number_is_correct":"Compruebe que su número sea correcto","Copied":"Copiado","Copy":"Copiar","Send_link":"Enviar enlace","How_to_scan_a_QR_code":"Cómo escanear un código QR","Point_your_phone’s_camera_at_the_QR_code":"Apunte la cámara de su teléfono al código QR","If_it_doesn’t_work,_download_a_QR_code_scanner_from_Google_Play_or_the_App_Store":"Si no funciona, descargue un escáner de códigos QR de Google Play o App Store","or":"o","Scan_QR_code":"Escanear código QR","Get_link_via_SMS":"Obtenga enlace por SMS","Copy_link":"Copiar enlace","Sending":"Enviando","Enter_mobile_number":"Ingrese el número de móvil","Enter_your_mobile_number:":"Ingrese su número de móvil:","Scan_the_QR_code_with_your_phone":"Escanee el código QR con su teléfono","Send_this_one-time_link_to_your_phone":"Envíe este enlace único a su teléfono","Open_the_link_on_your_mobile":"Abra el enlace en su móvil","Get_your_secure_link":"Obtenga su enlace seguro","Copy_the_link_to_your_mobile_browser":"Copie el enlace a su navegador móvil","Continue":"Continuar","Make_sure§":"Asegúrese§","2__Your_desktop_window_stays_open":"2. La ventana de su escritorio permanece abierta","1__This_link_was_sent_by_you":"1. Este enlace fue enviado por usted","Continue_with_the_verification":"Continúe con la verificación","Linked_to_your_computer":"Vinculado a su computadora","Take_a_photo_of_the_back_of_your_card":"Tome una foto del reverso de su tarjeta","Take_a_photo_of_the_front_of_your_card":"Tome una foto del anverso de su tarjeta","Take_a_photo_of_the_back_of_your_license":"Tome una foto del reverso de su licencia","Take_a_photo_of_the_front_of_your_license":"Tome una foto del anverso de su licencia","Take_a_photo_of_your_passport_photo_page":"Tome una foto de la página con foto de su pasaporte","Take_a_selfie_showing_your_face":"Tómese un selfie mostrando su cara","Take_a_photo_using_the_basic_camera_mode_instead":"Tome una foto usando el modo de cámara básico en su lugar","Take_a_photo":"Tomar una foto","Passport_photo_page":"Página con foto de pasaporte","Thank_you":"Gracias","Verification_complete":"Verificación completa","Refresh":"Actualizar","Recovery":"Recuperación","Follow_these_steps_to_recover_camera_access:":"Siga estos pasos para recuperar el acceso a la cámara:","Refresh_this_page_to_restart_the_identity_verification_process":"Actualice esta página para reiniciar el proceso de verificación de identidad","Grant_access_to_your_camera_from_your_browser_settings":"Otorgue acceso a su cámara desde la configuración de su navegador","Recover_camera_access_to_continue_face_verification":"Recupere el acceso a la cámara para continuar con la verificación de cara","Camera_access_is_denied":"El acceso a la cámara ha sido denegado","We_cannot_verify_you_without_using_your_camera":"No podemos verificarle sin usar su cámara","Enable_camera":"Habilitar cámara","When_prompted,_you_must_enable_camera_access_to_continue":"Cuando se le solicite, debe habilitar el acceso a la cámara para continuar","Allow_camera_access":"Permitir el acceso a la cámara","Provide_the_whole_document_page_for_best_results":"Proporcione toda la página del documento para obtener mejores resultados","Upload_back_of_card_from_your_computer":"Suba la parte trasera de la tarjeta identificación desde su computadora","Upload_front_of_card_from_your_computer":"Suba la parte delantera de la tarjeta identificación desde su computadora","Upload_back_of_license_from_your_computer":"Suba la parte trasera de la licencia de conducir desde su computadora","Upload_front_of_license_from_your_computer":"Suba la parte delantera de la licencia de conducir desde su computadora","Upload_passport_photo_page_from_your_computer":"Suba la página con la foto de pasaporte desde su computadora","Upload_a_selfie_from_your_computer":"Suba un selfie desde su computadora","Take_photo":"Tomar foto","Upload":"Subir","Check_that_it_is_connected_and_functional__You_can_also_continue_verification_on_your_phone":"Compruebe que esté conectado y en funcionamiento. También puede continuar la verificación en su teléfono","Make_sure_your_device_has_a_working_camera":"Asegúrese de que su dispositivo tenga una cámara que funcione","Camera_not_working?":"¿La cámara no funciona?","It_may_be_disconnected__Try_using_your_phone_instead_":"Puede estar desconectada. Intente usar la de su teléfono .","Make_sure_your_device's_camera_works":"Asegúrese de que la cámara de su dispositivo funcione","Camera_not_working":"La cámara no funciona","Remember_to_press_stop_when_you're_done__Redo_video_actions":"Recuerde pulsar Stop cuando haya terminado. Rehacer acciones de video","Looks_like_you_took_too_long":"Parece que tardó demasiado","View_from_camera":"Vista desde la cámara","Take_a_selfie":"Tómese un selfie","Photo_of_your_face":"Foto de su cara","Make_sure_your_selfie_clearly_shows_your_face":"Asegúrese de que su selfie muestre claramente su rostro","Check_selfie":"Ver selfie","Tips_to_take_a_good_selfie":"Consejos para sacarse un buen selfie","Face_forward_and_make_sure_your_eyes_are_clearly_visible":"Mire hacia adelante y asegúrese de que sus ojos se vean claramente","Remove_your_glasses,_if_necessary":"Quítese las gafas, si es necesario","We'll_compare_it_with_your_document":"Lo compararemos con su documento","Your_link_will_expire_in_one_hour":"Su enlace caducará en una hora","Keep_this_window_open_while_using_your_mobile":"Mantenga esta ventana abierta mientras usa su móvil","Resend_link":"Reenviar enlace","We've_sent_a_secure_link_to_%{number}":"Hemos enviado un enlace seguro a %{number}","It_may_take_a_few_minutes_to_arrive":"Puede que tarde unos minutos en llegar","Check_your_mobile":"Revise su móvil","Your_mobile_link_will_expire_in_one_hour":"Su enlace móvil caducará en una hora","Don't_refresh_this_page":"No actualice esta página","Once_you've_finished_we'll_take_you_to_the_next_step":"Una vez que haya terminado, le llevaremos al siguiente paso","Connected_to_your_mobile":"Conectado a su móvil","Upload_photo":"Subir foto","Example_of_a_blurry_document":"Ejemplo de un documento borroso","All_details_must_be_clear_—_nothing_blurry":"Todos los detalles deben ser claros, nada borroso","Example_of_a_cut-off_document":"Ejemplo de un documento cortado","Show_all_details_—_including_the_bottom_2_lines":"Mostrar todos los detalles, incluidas las 2 últimas líneas","Example_of_a_document_with_glare":"Ejemplo de un documento con reflejo","Move_away_from_direct_light_—_no_glare":"Aléjese de la luz directa, sin reflejos","Document_example":"Ejemplo de documento","The_photo_should_clearly_show_your_document":"La foto debe mostrar claramente su documento","Scans_and_photocopies_are_not_accepted":"No se aceptan escaneos ni fotocopias","Upload_passport_photo_page":"Subir la página de la foto del pasaporte","To_open_a_bank_account,_we_will_need_to_verify_your_identity_":"Para abrir una cuenta bancaria, necesitaremos verificar su identidad.","It_will_only_take_a_couple_of_minutes_":"Solo le tomará un par de minutos.","Verify_Identity":"Verificar identidad","Open_your_new_bank_account":"Abra su nueva cuenta bancaria","Please_enter_a_valid_Login_ID_":"Ingrese un ID de usuario válido.","Amount":"Monto","Your_request_to_transfer_[_1]_[_2]_from_[_3]_to_[_4]_has_been_successfully_processed_":"Su solicitud de transferir [_1] [_2] de [_3] a [_4] ha sido procesada con éxito.","Resale_not_offered":"No se ofrece reventa","You've_made_no_transactions_of_this_type_up_to_this_date_":"No ha realizado transacciones de este tipo hasta la fecha.","Date":"Fecha","Contract":"Contrato","Purchase_Price":"Precio de compra","Sale_Date":"Fecha de venta","Sale_Price":"Precio venta","Profit/Loss":"Ganancias/Pérdidas","Details":"Detalles","Total_Profit/Loss":"Ganancias/Pérdidas totales","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"Lo sentimos, ha ocurrido un error mientras se procesaba su solicitud.","Please_specify_the_reasons_for_closing_your_accounts":"Por favor, especifique los motivos para cerrar sus cuentas","The_reason_should_be_between_5_and_250_characters":"El motivo debe tener entre 5 y 250 caracteres","Please_select_a_reason_":"Por favor, seleccione el motivo.","Only_[_1]_are_allowed_":"Se permiten solo [_1].","letters":"letras","numbers":"números","space":"espacio","Please_select_at_least_one_scope":"Seleccione al menos un objetivo","New_token_created_":"Se ha creado un nuevo token.","The_maximum_number_of_tokens_([_1])_has_been_reached_":"El máximo número de tokens ([_1]) ha sido alcanzado.","Name":"Nombre","Scopes":"Ámbitos","Last_Used":"Último usado","Action":"Acción","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_the_token":"¿Está seguro de querer eliminar definitivamente el token?","Delete":"Eliminar","Never_Used":"Nunca usado","You_have_not_granted_access_to_any_applications_":"No ha concedido acceso a ninguna aplicación.","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_revoke_access_to_the_application":"¿Está seguro que desea revocar permanentemente el acceso a la aplicación?","Revoke_access":"Revocar el acceso","Admin":"Administrador","Payments":"Pagos","Read":"Leer","Trade":"Operar","Trading_Information":"Información sobre operaciones","Never":"Nunca","Permissions":"Permisos","Last_Login":"Último ingreso","You_did_not_change_anything_":"No ha cambiado nada.","Your_changes_have_been_updated_successfully_":"Sus cambios se han actualizado con éxito.","Successful":"Exitoso","Date_and_Time":"Fecha y hora","Browser":"Navegador","IP_Address":"Dirección IP","Status":"Estado","Your_account_has_no_Login/Logout_activity_":"Su cuenta no tiene actividad de inicio/cierre de sesión.","Your_account_is_fully_authenticated_and_your_withdrawal_limits_have_been_lifted_":"Su cuenta está totalmente autenticada y su límite de retirada ha sido aumentado.","Your_[_1]_day_withdrawal_limit_is_currently_[_2][_3]_":"Su límite de retiro diario [_1] es actualmente [_2][_3].","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_in_aggregate_over_the_last_[_3]_days_":"Usted ya retiró un total de [_1][_2] en los últimos [_3] días.","Your_withdrawal_limit_is_[_1][_2]_":"Su límite de retiro es [_1][_2].","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_":"Ya ha retirado [_1][_2].","Hence,_your_withdrawable_balance_is_only_up_to_[_1][_2],_subject_to_your_account’s_available_funds_":"Por lo tanto, su saldo extraíble es solo hasta [_1][_2], sujeto a los fondos disponibles de su cuenta.","Please_confirm_that_all_the_information_above_is_true_and_complete_":"Por favor, confirme que toda la información anterior es verdadera y está completa.","Your_settings_have_been_updated_successfully_":"Se han actualizado sus preferencias.","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_account_":"Lo sentimos, ha ocurrido un error mientras se procesaba su cuenta.","Please_select_a_country":"Seleccione un país","Timed_out_until":"Inactivo hasta","Excluded_from_the_website_until":"Excluido del sitio web hasta","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"El límite de duración de la sesión no puede ser superior a 6 semanas.","Time_out_must_be_after_today_":"El tiempo de inactividad debe ser después de hoy.","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"El tiempo de inactividad no puede ser mayor a seis semanas.","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"El tiempo de inactividad no puede ser en el pasado.","Please_select_a_valid_time_":"Seleccione una hora válida.","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"El tiempo de exclusión no puede ser menor a 6 meses.","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"El tiempo de exclusión no puede ser mayor a 5 años.","Confirm_changes":"Confirmar cambios","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"Actualizaremos sus límites. Haga clic en [_1]Estoy de acuerdo y acepto[_2] para reconocer que usted es totalmente responsable de sus acciones y que no somos responsables de ninguna adicción o pérdida.","Agree_and_accept":"Confirmar y aceptar","Go_back":"Volver","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"Si hace clic en \"OK\", no se le permitirá operar en el sitio hasta la fecha seleccionada.","Your_changes_have_been_updated_":"Sus cambios se han guardado.","Disable":"Desactivar","Enable":"Activar","You_have_successfully_enabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"Ha activado con éxito la autenticación de dos factores para su cuenta.","You_have_successfully_disabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"Ha desactivado con éxito la autenticación de dos factores para su cuenta.","You_do_not_need_to_authenticate_your_account_at_this_time_[_1]We_will_inform_you_when_your_account_needs_to_be_authenticated_":"No es necesario que autentique su cuenta en este momento. [_1]Le informaremos cuándo debe autenticar su cuenta.","No_authentication_required":"No se requiere autenticación","Back_to_trading":"Volver al trading","You_are_categorised_as_a_professional_client_":"Está categorizado como un cliente profesional.","You_are_categorised_as_a_retail_client__Apply_to_be_treated_as_a_professional_trader_":"Usted está categorizado como cliente minorista. Aplique para ser considerado como un trader profesional.","Bid":"Oferta","Closed_Bid":"Oferta cerrada","Reference_ID":"ID de referencia","Description":"Descripción","Credit/Debit":"Crédito/débito","Balance":"Saldo","Top_up_error":"Error de recarga","Understood":"Entendido","Top-up_successful":"Recarga exitosa","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] se ha acreditado a su Cuenta Virtual: [_2].","Go_to_statement":"Ir al extracto","Continue_trading":"Seguir operando","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"Su saldo virtual se ha restablecido.","Account":"Cuenta","Available_Markets":"Mercados disponibles","Type":"Tipo","Currency":"Divisa","Financial_Account":"Cuenta financiera","Gaming_Account":"Cuenta de juego","Real_Account":"Cuenta real","Counterparty":"Contraparte","Jurisdiction":"Jurisdicción","Create_account":"Crear cuenta","Change_currency":"Cambiar moneda","Note:_You_are_limited_to_one_fiat_currency_account__The_currency_of_your_fiat_account_can_be_changed_before_you_deposit_into_your_fiat_account_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account__You_may_also_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"Nota: Está limitado a una cuenta de moneda fiat. La moneda de su cuenta fiat se puede cambiar antes de depositar por primera vez o crear una cuenta MT5. También puede abrir una cuenta para cada criptomoneda admitida.","This_account_is_disabled":"Esta cuenta está deshabilitada","This_account_is_excluded_until_[_1]":"Esta cuenta se encuentra excluida hasta [_1]","Set_currency":"Definir moneda","Commodities":"Materias primas","Stock_Indices":"Indices bursátiles","Stocks":"Acciones","Synthetic_Indices":"Índices sintéticos","Basket_Indices":"Cesta de Índices","Please_check_your_email_for_the_password_reset_link_":"Por favor, busque el enlace para restablecer su contraseña en su correo electrónico.","Sign_up":"Crear cuenta","Trading_contracts_for_difference_(CFDs)_on_Synthetic_Indices_may_not_be_suitable_for_everyone__Please_ensure_that_you_fully_understand_the_risks_involved,_including_the_possibility_of_losing_all_the_funds_in_your_MT5_account__Gambling_can_be_addictive_–_please_play_responsibly_":"Los contratos por diferencia (CFD) en índices sintéticos pueden no ser adecuados para todos. Asegúrese de que comprende completamente los riesgos involucrados, incluyendo la posibilidad de perder todos los fondos en su cuenta MT5. El juego puede ser adictivo, por favor juegue con responsabilidad.","Do_you_wish_to_continue?":"¿Desea continuar?","{SPAIN_ONLY}You_are_about_to_purchase_a_product_that_is_not_simple_and_may_be_difficult_to_understand:_Contracts_for_difference_and_forex__As_a_general_rule,_the_CNMV_considers_that_such_products_are_not_appropriate_for_retail_clients,_due_to_their_complexity_":"{SPAIN ONLY}Está a punto de comprar un producto que no es sencillo y puede ser difícil de entender: contratos por diferencia y forex. Como regla general, la CNMV considera que dichos productos no son apropiados para clientes minoristas debido a su complejidad.","{SPAIN_ONLY}This_is_a_product_with_leverage__You_should_be_aware_that_losses_may_be_higher_than_the_amount_initially_paid_to_purchase_the_product_":"{SPAIN ONLY}Este es un producto con apalancamiento. Debe tener en cuenta que las pérdidas pueden ser más altas que el monto pagado inicialmente para comprar el producto.","{SPAIN_ONLY}However,_Binary_Investments_(Europe)_Ltd_has_assessed_your_knowledge_and_experience_and_deems_the_product_appropriate_for_you_":"{SPAIN ONLY}Sin embargo, Binary Investments (Europe) Ltd ha evaluado su conocimiento y experiencia y considera el producto apropiado para usted.","Acknowledge":"Confirmar","Change_Password":"Cambiar contraseña","The_[_1]_password_of_account_number_[_2]_has_been_changed_":"La contraseña [_1] de la cuenta nº [_2] ha sido modificada.","Reset_Password":"Restablecer contraseña","Verify_Reset_Password":"Verificar el restablecimiento de la contraseña","Please_check_your_email_for_further_instructions_":"Por favor, revise su correo para más instrucciones.","[_1]_deposit_from_[_2]_to_account_number_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"[_1] depósito desde [_2] a la cuenta número [_3] se ha realizado con éxito. ID de transacción: [_4]","[_1]_withdrawal_from_account_number_[_2]_to_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"Retiro de [_1] desde la cuenta número [_2] a [_3] se ha realizado con éxito. ID de transacción: [_4]","You_have_insufficient_funds_in_your_Binary_account,_please_add_funds_":"No tiene fondos suficientes en su cuenta Binary, añadir fondos.","You_have_insufficient_funds_in_your_MT5_account_":"No tiene fondos suficientes en su cuenta MT5.","Sorry,_this_feature_is_not_available_in_your_jurisdiction_":"Lo sentimos, esta función no está disponible en su jurisdicción.","Due_to_an_issue_on_our_server,_some_of_your_MT5_accounts_are_unavailable_at_the_moment__[_1]Please_bear_with_us_and_thank_you_for_your_patience_":"Debido a un problema en nuestro servidor, algunas de sus cuentas MT5 no están disponibles en este momento. [_1]Por favor, tenga paciencia con nosotros y gracias por su cooperación.","Unavailable":"No disponible","[_1]_has_been_credited_into_your_MT5_Demo_Account:_[_2]_":"[_1] ha sido acreditado en su cuenta demo de MT5: [_2].","_(Region_added)":" (Región agregada)","_(Temporarily_unavailable)":" (Temporalmente no disponible)","Demo_Accounts":"Cuentas demo","Real-Money_Accounts":"Cuentas de dinero real","Demo_Account":"Cuenta demo","Real-Money_Account":"Cuenta de dinero real","for_account_[_1]":"para la cuenta [_1]","[_1]_Account_[_2]":"Cuenta [_1] [_2]","Get_[_1]":"Obtenga [_1]","Your_demo_account_balance_is_currently_[_1]_or_less__You_may_top_up_your_account_with_an_additional_[_2]_":"El saldo de su cuenta demo es de [_1] o menos. Puede recargar su cuenta con unos [_2] adicionales.","You_can_top_up_your_demo_account_with_an_additional_[_1]_if_your_balance_is_[_2]_or_less_":"Puede recargar su cuenta de prueba con unos [_1] adicionales si su saldo es [_2] o menos.","Yes,_I'm_sure":"Sí, estoy seguro","Are_you_sure?":"¿Está seguro?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_creating_this_MT5_account__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"No podrá cambiar la moneda de su cuenta fiat después de crear esta cuenta MT5. ¿Está seguro que desea continuar?","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_here_to_restart_the_verification_process_":"Su token ha expirado o es inválido. Haga clic aquí para reiniciar el proceso de verificación.","The_email_address_provided_is_already_in_use__If_you_forgot_your_password,_please_try_our_password_recovery_tool_or_contact_our_customer_service_":"La dirección de correo electrónico proporcionada ya está en uso. Si olvidó su contraseña, pruebe nuestra herramienta de recuperación de contraseña o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.","Password_is_not_strong_enough_":"La contraseña no es lo suficientemente fuerte.","Upgrade_now":"Actualice ahora","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] días [_2] horas [_3] minutos","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"Sus estadísticas de transacciones desde [_1].","[_1]_Please_click_the_link_below_to_restart_the_password_recovery_process_":"[_1] Haga clic en el siguiente enlace para reiniciar el proceso de recuperación de contraseña.","Your_password_has_been_successfully_reset__Please_log_into_your_account_using_your_new_password_":"Su contraseña se ha restablecido. Por favor, inicie sesión en su cuenta utilizando su nueva contraseña.","Tether_Omni_(USDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_built_on_the_Bitcoin_blockchain_":"Tether Omni (USDT) es una versión de Tether vinculada al USD y desarrollada en el blockchain de Bitcoin.","Tether_ERC20_(eUSDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_hosted_on_the_Ethereum_platform_":"Tether ERC20 (eUSDT) es una versión de Tether vinculada al USD y alojada en la plataforma de Ethereum.","Please_select_the_currency_for_this_account:":"Por favor seleccione una moneda para esta cuenta:","Do_you_want_this_to_be_a_fiat_account_or_crypto_account?_Please_choose_one:":"¿Desea que esta sea una cuenta fiat o una cuenta de criptomonedas? Por favor elija una:","Are_you_sure_you_want_to_create_your_[_1]_account_now?":"¿Está seguro que desea crear su cuenta [_1] ahora?","Note:":"Nota:","You_may_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"Puede abrir una cuenta para cada criptomoneda admitida.","Are_you_sure_you_want_to_create_a_fiat_account_in_[_1]?":"¿Está seguro que desea crear una cuenta fiat en [_1]?","You_are_limited_to_one_fiat_account__You_can_change_the_currency_of_your_fiat_account_anytime_before_you_make_a_first-time_deposit_or_create_an_MT5_account_":"Está limitado a una cuenta fiat. Puede cambiar la moneda de su cuenta fiat en cualquier momento antes de hacer un depósito por primera vez o crear una cuenta MT5.","Yes":"Sí","Create_[_1]_account":"Crear una cuenta [_1]","You_have_successfully_set_your_account_currency_to_[_1]_":"Ha cambiado con éxito la moneda de su cuenta a [_1].","You_have_successfully_changed_your_account_currency_from_[_1]_to_[_2]_":"Ha cambiado con éxito la moneda de su cuenta de [_1] a [_2].","Please_choose_a_currency":"Por favor elija una moneda","Reset_balance":"Restablecer el balance","Asian_Up":"Asiáticas arriba","Asian_Down":"Asiáticas abajo","Higher":"Superior","Rise_or_equal":"Alza o Igual","Lower":"Inferior","Fall_or_equal":"Baja o igual","Digit_Matches":"Dígito coincide","Digit_Differs":"Dígito difiere","Digit_Odd":"Dígito impar","Digit_Even":"Dígito par","Digit_Over":"Dígito superior","Digit_Under":"Dígito inferior","Ends_Outside":"Finaliza fuera","Ends_Between":"Finaliza dentro","Close-Low":"Cierre-Bajo","High-Close":"Alto-Cierre","High-Low":"Alto-Bajo","Stays_Between":"Permanece dentro","Goes_Outside":"Sale fuera","Touches":"Toca","Does_Not_Touch":"No toca","High_Tick":"Tick alto","Low_Tick":"Tick bajo","Only_Ups":"Solo Arriba","Only_Downs":"Solo Abajo","Multiplier_Up":"Multiplicador Arriba","Multiplier_Down":"Multiplicador Abajo","Equals":"Equivale","Not":"No","Buy":"Comprar","Sell":"Venta","Waiting_for_contract_settlement_":"En espera de la liquidación del contrato.","including_Deal_Cancel__Fee":"incluyendo la cuota de cancelación del contrato","Contract_has_not_started_yet":"El contrato aún no ha comenzado","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"Este contrato solo está disponible en [_1]DTrader[_2].","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"Este contrato solo está disponible en DTrader.[_1][_2]Diríjase a Dtrader[_3] para cerrar o cancelar este contrato.","Contract_result":"Resultado del contrato","Profit/loss":"Ganancias/pérdidas","Exit_time":"Tiempo de salida","Close_time":"Hora de cierre","Exit_spot_time":"Tiempo de punto de salida","Audit":"Auditoría","View_chart":"Ver el gráfico","Audit_Page":"Página de auditoría","Contract_starts":"El contrato empieza","Contract_ends":"El contrato termina","Contract_details":"Detalles del contrato","Low_barrier":"Barrera inferior","High_barrier":"Barrera superior","Target":"Objetivo","Contract_information":"Información del contrato","Contract_type":"Tipo de contrato","Transaction_ID":"ID de la transacción","Remaining_time":"Tiempo restante","Maximum_payout":"Pago máximo","Potential_payout":"Pago potencial","Purchase_price":"Precio de compra","Barrier_change":"Cambio de barrera","Current":"Actual","Spot_time":"Hora Spot","Current_time":"Hora actual","Indicative":"Indicativo","Potential_profit/loss":"Ganancia/Pérdida Potencial","Deal_cancel__fee":"Cuota de cancelación de contrato","Total_profit/loss":"Ganancia/Pérdida Total","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"Puede cerrar esta ventana sin interrumpir su operación.","There_was_an_error":"Ha habido un error","Sell_at_market":"Vender al precio actual","Note":"Nota","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"El contrato se venderá al precio vigente en el mercado en el momento en que nuestros servidores reciban la solicitud de venta. Este precio puede ser diferente del precio indicado.","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"Ha vendido este contrato por [_1] [_2]","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"Su número de referencia de la transacción es [_1]","Thank_you_for_signing_up!_Please_check_your_email_to_complete_the_registration_process_":"¡Gracias por registrarse! Compruebe su correo electrónico para completar el proceso de registro.","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"Todos los mercados están cerrados ahora. Inténtelo más tarde.","Withdrawal":"Retiro","virtual_money_credit_to_account":"crédito de dinero virtual a la cuenta","login":"iniciar sesión","logout":"cerrar sesión","Asians":"Asiáticas","Digits":"Dígitos","Ends_Between/Ends_Outside":"Finaliza dentro/Finaliza fuera","Even/Odd":"Par/Impar","High/Low_Ticks":"Ticks Altos/Bajos","Higher/Lower":"Superior/Inferior","In/Out":"Dentro/Fuera","Lookbacks":"Retroactivos","Matches/Differs":"Iguales/Diferentes","Over/Under":"Encima/Debajo","Rise/Fall":"Alza/Baja","Stays_Between/Goes_Outside":"Permanece dentro/Sale","Touch/No_Touch":"Toca/No Toca","Up/Down":"Arriba/Abajo","Christmas_Day":"Día de Navidad","Closes_early_(at_18:00)":"Cierra temprano (a las 18:00)","Closes_early_(at_21:00)":"Cierra temprano (a las 21:00)","Fridays":"Viernes","New_Year's_Day":"Día de año nuevo","today":"hoy","today,_Fridays":"hoy, los viernes","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"Ha habido un problema al acceder al servidor.","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"Ha habido un problema al acceder al servidor durante la compra."}; \ No newline at end of file +texts_json['ES'] = {"Investment":"Inversión","Gaming":"Juegos de azar","Synthetic":"Sintético","Demo_Synthetic":"Sintética demo","Real_Synthetic":"Sintética Real","Financial":"Financiera","Demo_Financial":"Financiera demo","Real_Financial":"Financiera Real","Financial_STP":"Financiera STP","Demo_Financial_STP":"Financiera STP demo","Real_Financial_STP":"Financiera STP Real","US_Dollar":"Dólar estadounidense","Euro":"euro","Pound_Sterling":"Libra esterlina","Australian_Dollar":"Dólar australiano","Ether_Classic":"Ethereum Classic","Multi-Collateral":"Multi-Colateral","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"Gracias, le responderemos en 24 horas","Online":"En línea","Offline":"Fuera de línea","Connecting_to_server":"Conectando al servidor","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"Use algunas palabras, evite frases comunes","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"No se necesitan símbolos, dígitos o letras mayúsculas","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"Agregue unas palabras más. Las palabras poco comunes son mejores.","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"Una hilera de teclas seguidas es fácil de adivinar","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"Los patrones de teclado cortos son fáciles de adivinar","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"Utilice un patrón de teclado más largo con más cambios","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"Las repeticiones como \"aaa\" son fáciles de adivinar","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"Las repeticiones como \"abcabcabc\" son solo un poco más difíciles de adivinar que \"abc\"","Avoid_repeated_words_and_characters":"Evite palabras y caracteres repetidos","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"Secuencias como abc o 6543 son fáciles de adivinar","Avoid_sequences":"Evite las secuencias","Recent_years_are_easy_to_guess":"Los años recientes son fáciles de adivinar","Avoid_recent_years":"Evita los últimos años","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"Evite los años que están asociados con usted","Dates_are_often_easy_to_guess":"Las fechas suelen ser fáciles de adivinar","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"Evite fechas y años asociados con usted","This_is_a_top-10_common_password":"Esta es una de las 10 contraseñas más comunes","This_is_a_top-100_common_password":"Esta es una de las 100 contraseñas más comunes","This_is_a_very_common_password":"Esta es una contraseña muy común","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"Se parece a una contraseña de uso común","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"Una palabra por sí sola es fácil de adivinar","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"Los nombres y apellidos por sí solos son fáciles de adivinar","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"Los nombres y apellidos comunes son fáciles de adivinar","Capitalization_doesn't_help_very_much":"Las mayúsculas no ayudan mucho","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"Todo en mayúsculas es casi tan fácil de adivinar como todo en minúsculas","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"Las palabras invertidas no son mucho más difíciles de adivinar","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"Las sustituciones predecibles como \"@\" en lugar de \"a\" no ayudan mucho","This_password_is_on_the_blacklist":"Esta contraseña está en la lista negra","Unknown_OS":"Sistema Operativo Desconocido","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"Será redirigido a un sitio web de terceros que no es propiedad de Binary.com.","Click_OK_to_proceed_":"Haga clic en OK para continuar.","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"Asegúrese de tener la aplicación Telegram instalada en su dispositivo.","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"Requiere que el almacenamiento web de su navegador esté activo para funcionar correctamente. Por favor, habilítelo o salga del modo de navegación privada.","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"[_1]Inicie sesión[_2] o [_3]regístrese[_4] para ver esta página.","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"Lo sentimos, esta característica está disponible solo para cuentas virtuales.","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"Esta característica no es relevante para cuentas de dinero virtual.","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"Esta página solo está disponible para clientes desconectados.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"Lo sentimos, pero las operaciones con opciones binarias no están disponibles en su cuenta financiera.","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"Lo sentimos, las operaciones con opciones no están disponibles en el Reino Unido y la Isla de Man.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"Lo sentimos, pero las operaciones con opciones binarias no están disponibles en su país.","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"SmartTrader no está disponible para esta cuenta","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"Lamentablemente, esta plataforma de operaciones no está disponible para la cuenta Deriv EU. Cambie a una cuenta No-UE para seguir operando.","Switch_to_another_account":"Cambiar a otra cuenta","Sign_out":"Cerrar sesión","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"Una experiencia de operaciones completamente nueva en una plataforma poderosa pero fácil de usar.","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"Operación automatizada a su alcance. No se necesita codificación.","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"Opere en los mercados mundiales con nuestra popular plataforma fácil de usar.","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"Nuestra clásica herramienta de “arrastrar y soltar” para crear robots de operaciones, con gráficos emergentes de operaciones, para usuarios avanzados.","No_currency_assigned":"Ninguna moneda seleccionada","No_currency_selected":"Ninguna moneda seleccionada","accounts":"cuentas","account":"cuenta","Click_here_to_open_a_Real_Account":"Haga clic aquí para abrir una cuenta real","Open_a_Real_Account":"Abrir una cuenta real","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"Haga clic aquí para abrir una cuenta financiera","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"Haga clic aquí para abrir una cuenta de juego","Open_a_Financial_Account":"Abrir una cuenta financiera","Cashier_disabled":"Cajero deshabilitado","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Depósitos y retiros han sido deshabilitados en su cuenta. Por favor revise su correo electrónico para más detalles.","Set_account_currency":"Configurar la moneda de la cuenta","Please_set_the_currency_of_your_account_":"Configure la moneda de su cuenta.","Self-exclusion":"Autoexclusión","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Su cuenta está restringida. [_1]Póngase en contacto con atención al cliente[_2] para obtener ayuda.","Remove_deposit_limits":"Eliminar límites de depósito","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"Por favor, establezca su [_1]límite de volumen de transacciones de 30 días[_2] para eliminar los límites de depósito.","MT5_withdrawal_disabled":"Retiro MT5 deshabilitado","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Se han deshabilitado los retiros de MT5 en su cuenta. Por favor, revise su correo electrónico para obtener más detalles.","Withdrawal_and_trading_limits":"Retiro y límites comerciales","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Por favor, complete el [_1]formulario de evaluación financiera[_2] para aumentar el límite de retiro y operaciones de su cuenta.","Complete_details":"Detalles completos","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Por favor [_1]complete su perfil[_2] para aumentar el límite de retiro y operaciones de su cuenta.","Trading_and_deposit_disabled":"Operaciones y depósitos deshabilitados","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Se han desactivado las operaciones y depósitos en su cuenta. Por favor [_1]póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente[_2] para recibir asistencia.","Withdrawal_disabled":"Retiro deshabilitado","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Los retiros están deshabilitado en su cuenta. Por favor, revise su correo electrónico para más detalles.","Account_authentication":"Autenticación de la cuenta","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"Autentique su cuenta ahora para aprovechar al máximo todos los métodos de pago disponibles.","Proof_of_identity_required":"Se requiere prueba de identidad","Please_submit_your_proof_of_identity_":"Por favor, envíe su prueba de identidad.","Proof_of_address_required":"Se requiere prueba de domicilio","Please_submit_your_proof_of_address_":"Por favor, envíe su prueba de domicilio.","Proof_of_identity":"Prueba de identidad","Proof_of_identity_expired":"Prueba de identidad expirada","Proof_of_address":"Prueba de dirección","Proof_of_address_expired":"Prueba de domicilio expirada","Account_Authenticated":"Cuenta autenticada","You_are_offline":"Está desconectado","Check_your_connection_":"Revise su conexión","Network_status":"Estado de la red","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"Este es un servidor de prueba - Sólo para fines de prueba","The_server_endpoint_is:_[_2]":"El terminal del servidor es: [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"Su buscador web ([_1]) está desactualizado y puede afectar su experiencia de operación. Continúe bajo su propio riesgo. [_2]Actualizar buscador[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"Ha alcanzado el límite de solicitudes por segundo. Vuelva a intentarlo más tarde.","Invalid_app_id":"App ID inválida","Please_select":"Por favor, seleccione","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"Había un carácter no válido en el campo de entrada.","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"Por favor, acepte los términos y condiciones.","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"Por favor, confirme que no es una persona políticamente expuesta.","Today":"Hoy","Select_date":"Seleccionar fecha","Barrier":"Barrera","Entry_spot":"Punto de entrada","Exit_spot":"Punto de salida","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"Gráficos para este instrumento se muestran con retraso","Payout_range":"Rango de pago","Purchase_time":"Hora de compra","Reset_barrier":"Barrera de Reset","Reset_time":"Tiempo de Reset","Selected_tick":"Tick seleccionado","End_time":"Hora de término","Start_time":"Hora de inicio","Fiat":"Dinero fíat","Crypto":"Cripto","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"El código de verificación es incorrecto. Por favor, haga clic en el enlace enviado a su correo electrónico.","Indicates_required_field":"Indica campo obligatorio","Please_select_the_checkbox_":"Seleccione la casilla de verificación.","This_field_is_required_":"Este campo es obligatorio.","Should_be_a_valid_number_":"Debe ser un número válido.","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"Se permiten hasta [_1] decimales.","Should_be_[_1]":"Debería ser [_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"Debe estar entre [_1] y [_2]","Should_be_more_than_[_1]":"Debe ser mayor a [_1]","Should_be_less_than_[_1]":"Debe ser menor a [_1]","Invalid_email_address_":"Correo electrónico no válido.","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"La contraseña debe tener letras minúsculas y mayúsculas del alfabeto inglés, con números.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Se permite solo el uso de letras, números, espacios, guiones, puntos y apóstrofes.","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"Utilice solo letras, números, espacios y los siguientes caracteres especiales: [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Se permite solo el uso de letras, espacios, guiones, puntos y apóstrofes.","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"Utilice solo letras, números, espacios, y guiones.","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"Ingrese un número de teléfono válido (por ejemplo, +15417541234).","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"Las dos contraseñas introducidas no coinciden.","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] y [_2] no pueden ser iguales.","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"Se requiere un mínimo de [_1] caracteres.","You_should_enter_[_1]_characters_":"Debe ingresar [_1] caracteres.","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"Debe empezar con letra o número y puede contener guión y guión bajo.","Invalid_verification_code_":"Código de verificación inválido.","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"Su contraseña no puede ser la misma que la dirección de su correo electrónico.","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"Transacción realizada por [_1] (ID de la aplicación: [_2])","Guide":"Guía","Next":"Siguiente","Finish":"Terminar","Step":"Paso","Select_your_market_and_underlying_asset":"Seleccione el mercado y activo subyacente","Select_your_trade_type":"Seleccione el tipo de contrato","Adjust_trade_parameters":"Ajustar parámetros del contrato","Predict_the_directionand_purchase":"Prediga la dirección
y compre","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"El límite de duración de su sesión terminará en [_1] segundos.","January":"Enero","February":"Febrero","March":"Marzo","April":"Abril","May":"Mayo","June":"Junio","July":"Julio","August":"Agosto","September":"Septiembre","October":"Octubre","November":"Noviembre","December":"Diciembre","Jan":"Ene","Apr":"Abr","Aug":"Ago","Dec":"Dic","Sunday":"Domingo","Monday":"Lunes","Tuesday":"Martes","Wednesday":"Miércoles","Thursday":"Jueves","Friday":"Viernes","Saturday":"Sábado","Su":"Do","Mo":"Lu","Tu":"Ma","We":"Mié","Th":"Ju","Fr":"Vi","Sa":"SA","Previous":"Anterior","Hour":"Hora","Minute":"Minuto","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"Agregue un +/- para definir el intervalo de tolerancia de la barrera, por ejemplo, +0,005 significa una barrera superior al punto de entrada en 0,005.","Percentage":"Porcentaje","Purchase_Time":"Hora de compra","Waiting_for_entry_tick_":"Esperando el tick de entrada.","Reset_Barrier":"Barrera de Reset","High_Barrier":"Barrera superior","Low_Barrier":"Barrera Inferior","Waiting_for_exit_tick_":"Esperando el tick de salida.","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"El historial de ticks devolvió una matriz vacía.","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"El gráfico no se encuentra disponible para este instrumento subyacente.","Purchase":"Comprar","Net_profit":"Ganancia neta","Return":"Retorno","Time_is_in_the_wrong_format_":"La hora está en el formato equivocado.","Select_Trade_Type":"Seleccionar tipo de operación","Spot_time_(GMT)":"Hora Spot (GTM)","seconds":"segundos","minutes":"minutos","hours":"horas","days":"días","second":"segundo","minute":"minuto","hour":"hora","day":"día","Duration":"Duración","End_Time":"Hora de término","Minimum:":"Mínimo:","Maximum:":"Máximo:","Purchase_request_sent":"Solicitud de compra enviada","High":"Alto","Close":"Cerrar","Low":"Bajo","Select_Asset":"Seleccionar activo","Search___":"Buscar...","Maximum_multiplier_of_1000_":"Máximo Multiplier de 1000.","Stake":"Inversión","Payout":"Pago","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"No se puede operar en este momento.","Please_reload_the_page":"Por favor, vuelva a cargar la página","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"Su solicitud para ser tratado como cliente profesional está siendo procesada.","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"Su solicitud de cliente profesional [_1]no ha sido aprobada[_2].","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"Por favor, vuelva a solicitar una vez que se hayan cumplido los criterios requeridos.","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"Puede encontrar más información en un correo electrónico que le hemos enviado.","I_want_to_reapply":"Quiero volver a aplicar","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"En la UE, las opciones binarias financieras solo se encuentran disponibles para inversores profesionales.","Apply_now_as_a_professional_investor":"Solicitar categoría de inversor profesional","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"Pruebe nuestros [_1]Índices Sintéticos[_2].","Try_our_other_markets_":"Pruebe nuestros otros mercados.","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"Por favor, complete el [_1]formulario de la Cuenta Real[_2] para verificar su edad según lo requerido por la Comisión de [_3]Juegos de Azar de Reino Unido[_4] (UKGC).","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"El acceso a la cuenta está temporalmente limitado. Por favor revise su bandeja de entrada para más detalles.","Contract_Confirmation":"Confirmación del contrato","Your_transaction_reference_is":"Su referencia de transacción es","Total_Cost":"Coste total","Potential_Payout":"Pago potencial","Potential_Profit":"Ganancia potencial","View":"Ver","This_contract_won":"Este contrato ganó","This_contract_lost":"Este contrato perdió","The_reset_time_is_[_1]":"El tiempo de reset es [_1]","Now":"Ahora","Average":"Promedio","Entry_Spot":"Punto de entrada","Reset_Time":"Tiempo de reset","Exit_Spot":"Punto de salida","Buy_price":"Precio de compra","Final_price":"Precio final","Loss":"Pérdida","Profit":"Ganancias","Account_balance:":"Saldo de la cuenta:","Resale_not_offered":"No se ofrece reventa","Timed_out_until":"Inactivo hasta","Excluded_from_the_website_until":"Excluido del sitio web hasta","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"El límite de duración de la sesión no puede ser superior a 6 semanas.","Time_out_must_be_after_today_":"El tiempo de inactividad debe ser después de hoy.","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"El tiempo de inactividad no puede ser mayor a seis semanas.","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"El tiempo de inactividad no puede ser en el pasado.","Please_select_a_valid_time_":"Seleccione una hora válida.","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"El tiempo de exclusión no puede ser menor a 6 meses.","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"El tiempo de exclusión no puede ser mayor a 5 años.","You_did_not_change_anything_":"No ha cambiado nada.","Confirm_changes":"Confirmar cambios","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"Actualizaremos sus límites. Haga clic en [_1]Estoy de acuerdo y acepto[_2] para reconocer que usted es totalmente responsable de sus acciones y que no somos responsables de ninguna adicción o pérdida.","Agree_and_accept":"Confirmar y aceptar","Go_back":"Volver","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"Si hace clic en \"OK\", no se le permitirá operar en el sitio hasta la fecha seleccionada.","Your_changes_have_been_updated_":"Sus cambios se han guardado.","Top_up_error":"Error de recarga","Understood":"Entendido","Top-up_successful":"Recarga exitosa","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] se ha acreditado a su Cuenta Virtual: [_2].","Go_to_statement":"Ir al extracto","Continue_trading":"Seguir operando","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"Su saldo virtual se ha restablecido.","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] días [_2] horas [_3] minutos","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"Sus estadísticas de transacciones desde [_1].","Reset_balance":"Restablecer el balance","Rise_or_equal":"Rise o Igual","Fall_or_equal":"Fall o igual","Digit_Matches":"Digits Matches","Equals":"Equivale","Not":"No","Buy":"Comprar","Sell":"Venta","Waiting_for_contract_settlement_":"En espera de la liquidación del contrato.","including_Deal_Cancel__Fee":"incluyendo la cuota de cancelación del contrato","Contract_has_not_started_yet":"El contrato aún no ha comenzado","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"Este contrato solo está disponible en [_1]DTrader[_2].","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"Este contrato solo está disponible en DTrader.[_1][_2]Diríjase a Dtrader[_3] para cerrar o cancelar este contrato.","Contract_result":"Resultado del contrato","Profit/loss":"Ganancias/pérdidas","Exit_time":"Tiempo de salida","Close_time":"Hora de cierre","Exit_spot_time":"Tiempo de punto de salida","Audit":"Auditoría","View_chart":"Ver el gráfico","Audit_Page":"Página de auditoría","Contract_starts":"El contrato empieza","Contract_ends":"El contrato termina","Contract_details":"Detalles del contrato","Low_barrier":"Barrera inferior","High_barrier":"Barrera superior","Target":"Objetivo","Contract_information":"Información del contrato","Contract_type":"Tipo de contrato","Transaction_ID":"ID de la transacción","Remaining_time":"Tiempo restante","Maximum_payout":"Pago máximo","Potential_payout":"Pago potencial","Purchase_price":"Precio de compra","Barrier_change":"Cambio de barrera","Current":"Actual","Spot_time":"Hora Spot","Current_time":"Hora actual","Indicative":"Indicativo","Potential_profit/loss":"Ganancia/Pérdida Potencial","Deal_cancel__fee":"Cuota de cancelación de contrato","Total_profit/loss":"Ganancia/Pérdida Total","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"Puede cerrar esta ventana sin interrumpir su operación.","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"Lo sentimos, ha ocurrido un error mientras se procesaba su solicitud.","There_was_an_error":"Ha habido un error","Sell_at_market":"Vender al precio actual","Note":"Nota","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"El contrato se venderá al precio vigente en el mercado en el momento en que nuestros servidores reciban la solicitud de venta. Este precio puede ser diferente del precio indicado.","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"Ha vendido este contrato por [_1] [_2]","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"Su número de referencia de la transacción es [_1]","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"Todos los mercados están cerrados ahora. Inténtelo más tarde.","Deposit":"Depositar","Withdrawal":"Retiro","virtual_money_credit_to_account":"crédito de dinero virtual a la cuenta","login":"iniciar sesión","logout":"cerrar sesión","Christmas_Day":"Día de Navidad","Closes_early_(at_18:00)":"Cierra temprano (a las 18:00)","Closes_early_(at_21:00)":"Cierra temprano (a las 21:00)","Fridays":"Viernes","New_Year's_Day":"Día de año nuevo","today":"hoy","today,_Fridays":"hoy, los viernes","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"Ha habido un problema al acceder al servidor.","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"Ha habido un problema al acceder al servidor durante la compra."}; \ No newline at end of file diff --git a/src/javascript/_autogenerated/fr.js b/src/javascript/_autogenerated/fr.js index 311b40ffe8c..68f883447c8 100644 --- a/src/javascript/_autogenerated/fr.js +++ b/src/javascript/_autogenerated/fr.js @@ -1,2 +1,2 @@ const texts_json = {}; -texts_json['FR'] = {"Real":"Réel","Investment":"Investissement","Gaming":"Jeu","Virtual":"Virtuel","Synthetic":"Synthétique","Demo_Synthetic":"Demo Synthétique","Real_Synthetic":"Réel Synthétique","Financial":"Financier","Demo_Financial":"Demo Financier","Real_Financial":"Réel Financier","Financial_STP":"STP Financier","Demo_Financial_STP":"Demo Financier STP","Real_Financial_STP":"Réel Financier STP","US_Dollar":"Dollar américain","Pound_Sterling":"livre sterling","Australian_Dollar":"Dollar australien","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"Merci, nous vous répondrons dans les 24 heures","Online":"En ligne","Offline":"Hors connexion","Connecting_to_server":"Connexion au serveur","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"Utilisez quelques mots, évitez les phrases courantes","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"Pas besoin de symboles, de chiffres ou de lettres majuscules","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"Ajoutez un ou deux mots supplémentaires. Les mots peu courants sont plus appropriés.","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"Les rangées droites de clés sont faciles à deviner","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"Les motifs de clavier courts sont faciles à deviner","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"Utilisez un motif de clavier plus long avec plus de tours","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"Les répétitions telles que \"aaa\" sont faciles à deviner","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"Les répétitions comme \"abcabcabc\" ne sont que légèrement plus difficiles à deviner que \"abc\"","Avoid_repeated_words_and_characters":"Évitez les mots et les caractères répétés","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"Les séquences comme abc ou 6543 sont faciles à deviner","Avoid_sequences":"Évitez les séquences","Recent_years_are_easy_to_guess":"Les dernières années sont faciles à deviner","Avoid_recent_years":"Évitez les dernières années","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"Évitez les années qui vous sont associées","Dates_are_often_easy_to_guess":"Les dates sont souvent faciles à deviner","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"Évitez les dates et les années qui vous sont associées","This_is_a_top-10_common_password":"Ceci est un mot de passe commun parmi les 10 premiers","This_is_a_top-100_common_password":"Ceci est un mot de passe commun parmi les 100 premiers","This_is_a_very_common_password":"C'est un mot de passe très courant","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"Ceci est similaire à un mot de passe couramment utilisé","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"Un mot en soi est facile à deviner","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"Les noms et prénoms sont faciles à deviner","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"Les noms et prénoms communs sont faciles à deviner","Capitalization_doesn't_help_very_much":"La capitalisation n'aide pas beaucoup","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"Tout en majuscules est presque aussi facile à deviner que tout en minuscules","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"Les mots inversés ne sont pas beaucoup plus difficiles à deviner","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"Les substitutions prévisibles comme '@' au lieu de 'a' n'aident pas beaucoup","This_password_is_on_the_blacklist":"Ce mot de passe est sur la liste noire","Unknown_OS":"Système d’exploitation inconnu","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"Vous serez redirigé vers un site tiers qui n’est pas détenu par Binary.com.","Click_OK_to_proceed_":"Cliquez sur OK pour continuer.","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"Veuillez vous assurer que vous avez l'app Telegram installée sur votre appareil.","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"Requiert que la fonction stockage web de votre navigateur soit activée pour fonctionner correctement. S’il vous plaît activer la ou quitter le mode de navigation privée.","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"S’il vous plaît [_1]connectez vous[_2] ou [_3]inscrivez vous[_4] pour afficher cette page.","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"Désolé, cette fonctionnalité est disponible uniquement pour les comptes virtuels.","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"Cette fonction ne s'applique pas aux comptes virtuels.","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"Cette page est uniquement disponible pour les clients connectés.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"Désolé, mais le trading d'options binaires n'est pas disponible sur votre compte financier.","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"Désolé, le trading d'options n'est pas disponible au Royaume-Uni et sur l'île de Man.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"Désolé, mais le trading d'options binaires n'est pas disponible dans votre pays.","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"SmartTrader n'est pas disponible pour ce compte","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"Malheureusement, cette plateforme de trading n'est pas disponible pour le compte EU Deriv. Veuillez passer à un compte hors UE pour continuer à trader.","Switch_to_another_account":"Basculer vers un autre compte","Sign_out":"Désinscription","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"Une toute nouvelle expérience de trading sur une plateforme puissante mais facile à utiliser.","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"Trading automatisé à portée de main. Aucun codage nécessaire.","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"Tradez sur les marchés mondiaux grâce à notre plateforme populaire et conviviale.","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"Notre outil classique de \"glisser-déposer\" pour créer des robots de trading, avec des graphiques de trading contextuels, pour les utilisateurs avancés.","Multipliers":"Multiplicateurs","Demo":"Démo","No_currency_assigned":"Pas de devise attribuée","No_currency_selected":"Pas de devise sélectionnée","accounts":"comptes","account":"compte","Click_here_to_open_a_Real_Account":"Cliquez ici pour ouvrir un Compte Réel","Open_a_Real_Account":"Ouvrez un Compte Réel","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"Cliquez ici pour ouvrir un Compte Financier","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"Cliquez ici pour ouvrir un Compte de Pari","Open_a_Financial_Account":"Ouvrir un Compte Financier","Cashier_disabled":"Caisse désactivée","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Dépôts et retraits ont été désactivés sur votre compte. Veuillez vérifier votre email pour plus de détails.","Set_account_currency":"Choisissez la devise du compte","Please_set_the_currency_of_your_account_":"Veuillez définir la devise de votre compte.","Self-exclusion":"Auto-exclusion","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Votre compte est restreint. Veuillez [_1]contacter le Service Clientèle[_2] pour obtenir de l'aide.","Remove_deposit_limits":"Supprimer les limites de dépôt","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"Veuillez régler votre [_1]limite de 30 jours de chiffre d’affaires[_2] pour supprimer les limites de dépôt.","MT5_withdrawal_disabled":"Retrait MT5 désactivé","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Les retraits MT5 ont été désactivés sur votre compte. Veuillez vérifier votre email pour plus de détails.","Complete_details":"Détails complets","Please_complete_your_Personal_Details_before_you_proceed_":"Veuillez compléter vos coordonnées personnelles avant de poursuivre.","Withdrawal_and_trading_limits":"Limites de retrait et de trading","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Veuillez remplir le [_1]formulaire d'évaluation financière[_2] pour lever vos limites de retrait et de trading.","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"S'il vous plait [_1]complétez le profile de votre compte[_2] pour supprimer vos limites de retrait et de trading.","Trading_and_deposit_disabled":"Trading et dépôt désactivés","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Le Trading et les dépôts ont été désactivés sur votre compte. Veuillez [_1]contacter le support client[_2] pour vous assister.","Withdrawal_disabled":"Retrait désactivé","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Les retraits ont été désactivés sur votre compte. Veuillez vérifier votre email pour plus de détails.","Account_authentication":"Authentification du compte","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"Authentifiez votre compte maintenant profiter pleinement de toutes les possibilités de retrait disponibles.","Proof_of_identity_required":"Preuve d'identité requise","Please_submit_your_proof_of_identity_":"Veuillez soumettre votre pièce d'identité.","Proof_of_address_required":"Preuve d'adresse requise","Please_submit_your_proof_of_address_":"Veuillez soumettre votre justificatif de domicile.","Proof_of_identity":"Preuve de l’identité","Proof_of_identity_expired":"Votre pièce d'identité a expiré","Proof_of_address":"Justificatif de domicile","Proof_of_address_expired":"Preuve d'adresse expirée","Account_Authenticated":"Compte authentifié","You_are_offline":"Vous êtes déconnecté","Check_your_connection_":"Vérifier votre connection.","Network_status":"Statut réseau","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"Il s'agit d'un serveur intermédiaire, utilisé uniquement à des fins de test","The_server_endpoint_is:_[_2]":"Le 1terminal 2 du serveur est : [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"Votre navigateur internet ([_1]) est obsolète et cela peut affecter votre expérience de trading. Procédez à vos risques et périls. [_2]Mise à jour de navigateur internet[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"Vous avez atteint la limite de tentatives par seconde. Veuillez réessayer ultérieurement.","Invalid_app_id":"Identifiant d'application non valide","Please_select":"Sélection","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"Un caractère non valide a été saisi dans un champ.","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"Veuillez accepter les conditions générales.","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"Veuillez confirmer que vous n’êtes pas une personne politiquement exposée.","Today":"Aujourd'hui","Select_date":"Sélectionnez la date","Barrier":"Barrière","Entry_spot":"Point d'entrée","Exit_spot":"Point de sortie","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"Les graphiques sont retardés pour ce sous-jacent","Payout_range":"Gamme de paiement","Purchase_time":"Heure d'achat","Reset_barrier":"Barrière de Réinitialisation","Reset_time":"Temps de réinitialisation","Selected_tick":"Tick Sélectionné","End_time":"Moment de fin","Start_time":"Heure de début","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"Le code de vérification est incorrect. Veuillez utiliser le lien envoyé à votre adresse email.","Indicates_required_field":"Indique un champ obligatoire","Please_select_the_checkbox_":"Veuillez cocher la case.","This_field_is_required_":"Ce champ est requis.","Should_be_a_valid_number_":"La saisie doit être un nombre valide.","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"Jusqu'à [_1] décimales seulement sont autorisées.","Should_be_[_1]":"Devrait être [_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"La saisie doit se situer entre [_1] et [_2]","Should_be_more_than_[_1]":"Devrait être plus de [_1]","Should_be_less_than_[_1]":"La saisie doit être inférieure à [_1]","Invalid_email_address_":"Adresse email non valide.","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"Le mot de passe doit être composé de majuscules, de minuscules et de chiffres.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Seuls les lettres, chiffres, espace, trait d'union et apostrophe sont permis.","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"Seulement des lettres, chiffres, espace et ces caractères spéciaux sont autorisés : [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Les lettres, les espaces, les traits d'union, la virgule et le point sont les seuls caractères autorisés.","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"Seuls les lettres, les chiffres, trait d'union et tiret sont autorisés.","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"Veuillez saisir un numéro de téléphone valide (par exemple +15417541234).","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"Les deux mots de passe que vous avez entrés ne correspondent pas.","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] et [_2] ne peuvent être identiques.","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"Un minimum de [_1] caractères est requis.","You_should_enter_[_1]_characters_":"Vous devez saisir [_1] caractères.","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"Devrait commencer par une lettre ou un chiffre et peut contenir un trait d’union et un tiret bas.","Invalid_verification_code_":"Code de vérification invalide.","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"Votre mot de passe ne peut pas être identique à votre adresse e-mail.","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"Transaction effectuée par [_1] (identifiant d'application : [_2])","Next":"Suivant","Finish":"Finnois","Step":"Étape","Select_your_market_and_underlying_asset":"Sélectionnez votre marché et actif sous-jacent","Select_your_trade_type":"Sélectionnez votre type de transaction","Adjust_trade_parameters":"Ajuster les paramètres de la transaction","Predict_the_directionand_purchase":"Prédire la direction
et acheter","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"Votre limite de durée de session sera atteinte dans [_1] secondes.","January":"janvier","February":"février","March":"mars","April":"Avril","May":"mai","June":"juin","July":"juillet","August":"août","September":"septembre","October":"octobre","November":"novembre","December":"décembre","Jan":"jan.","Feb":"fév.","Mar":"mars","Apr":"Avr.","Jun":"juin","Jul":"juill.","Aug":"août","Sep":"sep.","Oct":"oct.","Nov":"nov.","Dec":"déc.","Sunday":"dimanche","Monday":"lundi","Tuesday":"mardi","Wednesday":"mercredi","Thursday":"jeudi","Friday":"vendredi","Saturday":"samedi","Su":"Di","Mo":"Lu","Tu":"mar.","We":"Me","Th":"Je","Fr":"ven.","Previous":"Précédent","Hour":"Heure","AM":" ","PM":"Après midi","Verification_required":"Vérification requise","Verify_identity":"Vérifier l'indentité","From_account:_":"Du compte : ","To_account:_":"Au compte : ","Not_announced_for_this_currency_":"Pas d'annonce pour cette devise.","Reset_the_balance_of_your_virtual_account_to_[_1]_anytime_":"Réinitialisez le solde de votre compte virtuel à [_1] à tout moment.","[_1]Manage_your_accounts[_2]":"[_1]Gérer vos comptes[_2]","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_created_an_MT5_account_":"Vous ne pouvez plus changer la devise car vous avez créé un compte MT5.","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_made_a_first-time_deposit_":"Vous ne pouvez plus changer la devise parce que vous avez effectué un tout premier dépôt.","This_is_your_[_1]_account_":"Ceci est votre compte [_1].","Your_fiat_account's_currency_is_currently_set_to_[_1]_":"La devise de votre compte fiat est actuellement en [_1].","Your_fiat_account's_currency_is_set_to_[_1]_":"La devise de votre compte fiat est en [_1].","Don't_want_to_trade_in_[_1]?_You_can_open_another_cryptocurrency_account_":"Vous ne voulez pas trader en [_1] ? Vous pouvez ouvrir un autre compte en cryptodevise.","You_can_[_1]set_a_new_currency[_2]_before_you_deposit_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account_":"Vous pouvez [_1]choisir une nouvelle devise[_2] avant de faire un premier dépôt ou de créer un compte MT5.","Withdraw":"Retrait","Deposit":"Dépôt","Town/City":"Ville","First_line_of_home_address":"Première ligne de l'adresse résidentielle","Postal_Code/ZIP":"Code postal","State/Province":"Etat/Province","Email_address":"Adresse e-mail","Telephone":"Téléphone","Country_of_Residence":"Pays de résidence","details":"informations","Yes_I'm_sure":"Oui j'en suis sûr","Cancel":"Annuler","Are_you_sure_you_want_to_deposit_in_[_1]?":"Souhaitez-vous vraiment effectuer un dépôt en [_1] ?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_making_this_deposit__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"Vous ne pourrez pas changer la devise de votre compte fiat après avoir effectué ce dépôt. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?","[_1]No,_change_my_fiat_account's_currency_now[_2]":"[_1]Non, changer la devise de mon compte fiat maintenant[_2]","Your_cashier_is_locked_":"Votre caisse est verrouillée.","Please_note_that_the_selected_currency_is_allowed_for_limited_accounts_only_":"Veuillez noter que la devise sélectionnée n'est autorisée que pour les comptes limités.","Sorry,_deposits_for_this_currency_are_currently_disabled_":"Désolé, les dépôts pour cette devise sont actuellement désactivés.","Sorry,_withdrawals_for_this_currency_are_currently_disabled_":"Désolé, les dépôts pour cette devise sont actuellement désactivés.","You_have_reached_the_withdrawal_limit__Please_upload_your_proof_of_identity_and_address_to_lift_your_withdrawal_limit_and_proceed_with_your_withdrawal_":"Vous avez atteint la limite de retrait. Veuillez télécharger votre preuve d'identité et d'adresse pour lever votre limite de retrait et procéder à votre retrait.","Payment_Agent_services_are_not_available_in_your_country_or_in_your_preferred_currency_":"Les services d’Agent de Paiement ne sont pas disponibles dans votre pays ou dans votre devise préférée.","Select_payment_agent":"Sélectionnez l’agent de paiement","Amount_in":"Montant en","Insufficient_balance_":"Solde insuffisant.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_comma,_and_apostrophe_are_allowed_":"Seuls les lettres, les chiffres, espace, trait d'union, point, virgule et apostrophe sont autorisés.","Your_request_to_withdraw_[_1]_[_2]_from_your_account_[_3]_to_Payment_Agent_[_4]_account_has_been_successfully_processed_":"Votre demande de retirer [_1] [_2] de votre compte [_3] pour le compte de l'Agent de Paiement [_4] a été traitée avec succès.","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_[_1]here[_2]_to_restart_the_verification_process_":"Votre jeton a expiré ou est invalide. Veuillez cliquer [_1]ici[_2] pour relancer le processus de vérification.","Please_[_1]deposit[_2]_to_your_account_":"Veuillez [_1]faire un dépôt[_2] sur votre compte.","Sorry,_account_signup_is_not_available_in_your_country_":"Désolé, l'ouverture de compte n’est pas disponible dans votre pays.","Asset":"Actif","Opens":"Ouverture","Closes":"Clôture","Settles":"Règlements","Upcoming_Events":"Évènements à venir","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"Ajouter +/– pour définir une compensation de barrière. Par exemple, +0,005 renvoie à une barrière plus élevée que le spot d’entrée de 0,005.","Digit":"Chiffre","Percentage":"Pourcentage","Purchase_Time":"Heure d'achat","Waiting_for_entry_tick_":"En attente du tick d'entrée.","Reset_Barrier":"Barrière de Réinitialisation","High_Barrier":"Barrière supérieure","Low_Barrier":"Barrière inférieure","Waiting_for_exit_tick_":"En attente du tick de sortie.","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"L'historique des ticks retourne une gamme vide.","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"Le graphique n’est pas disponible pour ce sous-jacent.","Purchase":"Achat","Net_profit":"Bénéfice net","Return":"Retour sur investissement","Time_is_in_the_wrong_format_":"Le format de l'heure est incorrect.","Select_Trade_Type":"Sélectionnez le Type de Trade","Spot_time_(GMT)":"Temps Spot (GMT)","seconds":"secondes","hours":"heures","days":"jours","second":"seconde","hour":"heure","day":"jour","Duration":"Durée","End_Time":"Heure de fin","Minimum:":"Minimum :","Maximum:":"Maximum :","Purchase_request_sent":"Demande d’achat envoyé","High":"Haut","Close":"Clôture","Low":"Bas","Select_Asset":"Sélectionnez l'Actif","Search___":"Rechercher...","Maximum_multiplier_of_1000_":"Multiplicateur maximal de 1000.","Rise":"Hausse","Fall":"Baisse","Stake":"Investissement","Payout":"Paiement","Multiplier":"Multiplicateur","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"Le Trading n’est pas disponible en ce moment.","Please_reload_the_page":"Veuillez recharger la page","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"Votre application doit être traitée comme un client professionnel est en cours de traitement.","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"Votre demande de client professionnel [_1]n'est pas approuvée[_2].","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"Veuillez réappliquer une fois que les critères requis ont été remplis.","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"Plus d'informations peuvent être trouvées dans un email qui vous a été envoyé.","I_want_to_reapply":"Je veux postuler à nouveau","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"Dans l’UE, les options binaires financières sont seulement disponibles aux investisseurs professionnels.","Apply_now_as_a_professional_investor":"Postuler comme investisseur professionnel","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"Essayez nos [_1]Indices Synthétiques[_2].","Try_our_other_markets_":"Essayez nos autres marchés.","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"Veuillez remplir le formulaire de [_1]Compte Réel[_2] pour vérifier votre âge comme l'exige la Commission des [_3]Jeux du Royaume-Uni[_4] (UKGC).","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"L'accès au compte est temporairement suspendu. Veuillez vérifier votre boîte de réception pour en savoir plus.","Contract_Confirmation":"Confirmation de contrat","Your_transaction_reference_is":"Votre référence de transaction est","Total_Cost":"Coût total","Potential_Payout":"Paiement potentiel","Potential_Profit":"Profits potentiels","View":"Affichage","This_contract_won":"Ce contrat a été gagné","This_contract_lost":"Ce contrat a été perdu","The_reset_time_is_[_1]":"Le temps de réinitialisation est [_1]","Now":"Maintenant","Average":"Moyenne","Entry_Spot":"Point d'entrée","Reset_Time":"Temps de réinitialisation","Exit_Spot":"Point de sortie","Buy_price":"Prix d'achat","Final_price":"Prix final","Loss":"Pertes","Profit":"Profits","Account_balance:":"Solde du compte :","Reverse_Side":"Verso","Front_Side":"Face Avant","Pending":"En attente","Submitting":"En cours de soumission","Submitted":"Soumis","Failed":"Échec","Compressing_Image":"Image en cours de compression","Checking":"Vérification en cours","Checked":"Vérifié","Unable_to_read_file_[_1]":"Incapable de lire les fichiers [_1]","Passport":"Passeport","Identity_card":"Carte d’identité","Driving_licence":"Permis de conduire","Invalid_document_format_":"Format de document invalide.","File_([_1])_size_exceeds_the_permitted_limit__Maximum_allowed_file_size:_[_2]":"Taille du fichier ([_1]) dépasse la limite autorisée. La taille maximum du fichier est de : [_2]","ID_number_is_required_for_[_1]_":"Un numéro d’identification est nécessaire pour [_1].","Only_letters,_numbers,_space,_underscore,_and_hyphen_are_allowed_for_ID_number_([_1])_":"Seulement les lettres, chiffres, espace, tiret bas et trait d’union sont autorisés pour le numéro d’identification) ([_1]).","Expiry_date_is_required_for_[_1]_":"La date d’expiration est requise pour [_1].","Place_of_birth":"Lieu de naissance","Current_password":"Mot de passe actuel","New_password":"Nouveau mot de passe","Country_not_found":"Pays introuvable","Documents_from_that_country_are_not_currently_supported_—_try_another_document_type":"Les documents de ce pays ne sont actuellement pas pris en charge. Essayez un autre type de document","Submit_document":"Soumettre le document","Select_country":"Sélectionner un pays","e_g__United_States":"exemple Etats Unis","Search_for_country":"Rechercher un pays","Select_issuing_country":"Sélectionnez le pays émetteur","Submit_verification":"Soumettre la demande de vérification","Tips":"Conseils","Documents_uploaded":"Documents téléchargés","Document_uploaded":"Document téléchargé","Selfie_uploaded":"Selfie téléchargé","We're_now_ready_to_verify_your_identity":"Nous sommes maintenant prêts à vérifier votre identité","Great,_that's_everything_we_need":"Parfait, c'est tout ce dont nous avons besoin","The_link_only_works_on_mobile_devices":"Le lien ne fonctionne que sur les appareils mobiles","Something's_gone_wrong":"Un problème est survenu","You'll_need_to_restart_your_verification_on_your_computer":"Vous devrez redémarrer votre vérification sur votre ordinateur","Get_secure_link":"Obtenez un lien sécurisé","Steps_required_to_continue_verification_on_your_mobile":"Étapes requises pour continuer la vérification sur votre mobile","Check_back_here_to_finish_the_submission":"Revenez ici pour terminer la procédure","Open_the_link_and_complete_the_tasks":"Ouvrez le lien et terminez les tâches","Send_a_secure_link_to_your_phone":"Envoyez un lien sécurisé sur votre téléphone","Here's_how_to_do_it:":"Voici comment procéder:","Continue_on_your_phone":"Continuez sur votre téléphone","Your_computer_may_take_a_few_seconds_to_update":"La mise à jour de votre ordinateur peut prendre quelques secondes","You_can_now_return_to_your_computer_to_continue":"Vous pouvez maintenant revenir à votre ordinateur pour continuer","Uploads_successful":"Téléchargements réussis","Make_sure_everything_is_clear":"Assurez-vous que tout est clair","Blurry_photo_detected":"Photo floue détectée","Make_sure_full_document_is_visible":"Assurez-vous que le document complet est visible","Cut-off_image_detected":"Image coupée détectée","Move_away_from_direct_light":"Éloignez-vous de la lumière directe","Glare_detected":"Éblouissement détecté","Make_sure_all_of_the_document_is_in_the_photo":"Assurez-vous que tout le document est sur la photo","No_document_detected":"Aucun document détecté","Make_sure_your_card_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Assurez-vous que les détails de votre carte sont lisibles, sans flou ni éblouissement","It’ll_take_longer_to_verify_you_if_we_can’t_read_it":"Il faudra plus de temps pour vous vérifier si nous ne pouvons pas le lire","To_smoothly_verify_you,_we_need_a_better_photo":"Pour vérifier votre compte, nous avons besoin d'une meilleure photo","Make_sure_your_license_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Assurez-vous que les détails de votre licence sont lisibles, sans flou ni éblouissement","Make_sure_your_passport_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Assurez-vous que les détails de votre passeport sont clairs à lire, sans flou ni éblouissement","Make_sure_your_permit_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Assurez-vous que les détails de votre permis sont clairs à lire, sans flou ni éblouissement","Make_sure_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Assurez-vous que les détails sont clairs à lire, sans flou ni éblouissement","Redo":"Refaire","Confirm":"Confirmer","Upload_anyway":"Télécharger quand même","Enlarge_image":"Agrandir l'image","Photo_of_your_document":"Photo de votre document","Check_your_image":"Vérifiez votre image","Front_and_back":"Recto-Verso","Driver's_license":"Permis de conduire","Face_photo_page":"Page de photo de visage","Residence_permit":"Permis de résidence","Sorry,_no_mobile_phone_bills":"Désolé, aucune facture de téléphone mobile","Documents_you_can_use_to_verify_your_identity":"Documents que vous pouvez utiliser pour vérifier votre identité","It_must_be_an_official_photo_ID":"Il doit s'agir d'une pièce d'identité officielle avec photo","These_are_the_documents_most_likely_to_show_your_current_home_address":"Ce sont les documents les plus susceptibles d'indiquer votre adresse personnelle actuelle","Choose_document":"Choisissez un document","Select_a_%{country}_document":"Sélectionnez un document %{country}","or_upload_photo_–_no_scans_or_photocopies":"ou télécharger une photo - pas de numérisation ni de photocopie","Continue_on_phone":"Continuer sur téléphone","Take_a_photo_with_your_phone":"Prenez une photo avec votre téléphone","Submit_identity_card_(back)":"Soumettre la carte d'identité (verso)","Submit_identity_card_(front)":"Soumettre la carte d'identité (recto)","Submit_license_(back)":"Soumettre le permis (verso)","Submit_license_(front)":"Soumettre le permis (recto)","Submit_passport_photo_page":"Soumettre la photo de votre passeport","Submit_residence_permit_(back)":"Soumettre le permis de séjour (verso)","Submit_residence_permit_(front)":"Submit residence permit (recto)","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Google_Chrome":"Redémarrez le processus sur la dernière version de Google Chrome","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Safari":"Redémarrez le processus sur la dernière version de Safari","Unsupported_browser":"Navigateur web non supporté","Close_identity_verification_screen":"Fermer l'écran de vérification d'identité","Dismiss_alert":"Ignorer l'alerte","back":"retour","close":"clôture","Restart_process_on_a_different_device":"Redémarrez le processus sur un autre appareil","Camera_not_detected":"Caméra non détectée","Must_be_under_10MB_":"Doit être inférieur à 10 Mo.","File_size_exceeded_":"Taille du fichier dépassée.","Try_using_another_file_type_":"Essayez d'utiliser un autre type de fichier.","File_not_uploaded_":"Fichier non téléchargé.","An_error_occurred_while_loading_the_component":"Une erreur s'est produite lors du chargement de l'élément","Only_your_face_can_be_in_the_selfie":"Seul votre visage peut être dans le selfie","Multiple_faces_found":"Plusieurs visages trouvés","Your_face_is_needed_in_the_selfie":"Votre visage est nécessaire dans le selfie","No_face_found":"Aucun visage trouvé","Please_try_again":"Veuillez réessayer s'il vous plait","Connection_lost":"Connexion perdue","Copy_the_link_to_your_phone":"Copiez le lien sur votre téléphone","Too_many_failed_attempts":"Trop de tentatives échouées","Try_using_a_JPG_or_PNG_file":"Essayez d'utiliser un fichier JPG ou PNG","File_type_not_supported":"Type de fichier non pris en charge","Loading___":"Chargement...","Loading":"Chargement","Check_that_your_number_is_correct":"Vérifiez que votre numéro est correct","Copied":"Copié","Copy":"Copier","Send_link":"Envoyer un lien","How_to_scan_a_QR_code":"Comment scanner un code QR","Point_your_phone’s_camera_at_the_QR_code":"Dirigez la caméra de votre téléphone vers le code QR","If_it_doesn’t_work,_download_a_QR_code_scanner_from_Google_Play_or_the_App_Store":"Si cela ne fonctionne pas, téléchargez un scanner de code QR depuis Google Play ou l'App Store","or":"ou","Scan_QR_code":"Scanner le code QR","Get_link_via_SMS":"Obtenir le lien par SMS","Copy_link":"Copier le lien","Sending":"Envoi en cours","Enter_mobile_number":"Entrez votre numéro de mobile","Enter_your_mobile_number:":"Entrez votre numéro de mobile:","Scan_the_QR_code_with_your_phone":"Scannez le code QR avec votre téléphone","Send_this_one-time_link_to_your_phone":"Envoyez ce lien unique sur votre téléphone","Open_the_link_on_your_mobile":"Ouvrez le lien sur votre mobile","Get_your_secure_link":"Obtenez votre lien sécurisé","Copy_the_link_to_your_mobile_browser":"Copiez le lien dans votre navigateur mobile","Continue":"Continuer","Make_sure§":"Soyes sur§","2__Your_desktop_window_stays_open":"2. La fenêtre de votre bureau reste ouverte","1__This_link_was_sent_by_you":"1. Ce lien a été envoyé par vous","Continue_with_the_verification":"Continuer la vérification","Linked_to_your_computer":"Lié à votre ordinateur","Take_a_photo_of_the_back_of_your_card":"Prenez une photo du dos de votre carte","Take_a_photo_of_the_front_of_your_card":"Prenez une photo de votre carte","Take_a_photo_of_the_back_of_your_license":"Prenez une photo du dos de votre permis","Take_a_photo_of_the_front_of_your_license":"Prenez une photo de votre permis de conduire","Take_a_photo_of_your_passport_photo_page":"Prenez une photo de votre page de photo de passeport","Take_a_selfie_showing_your_face":"Prenez un selfie montrant votre visage","Take_a_photo_using_the_basic_camera_mode_instead":"Prenez plutôt une photo à l'aide du mode appareil photo de base","Take_a_photo":"Prendre une photo","Passport_photo_page":"Page de photo de passeport","Thank_you":"Merci","Verification_complete":"Vérification terminée","Refresh":"Rafraîchir","Recovery":"Récupération","Follow_these_steps_to_recover_camera_access:":"Suivez ces étapes pour récupérer l'accès à la caméra:","Refresh_this_page_to_restart_the_identity_verification_process":"Actualisez cette page pour redémarrer le processus de vérification d'identité","Grant_access_to_your_camera_from_your_browser_settings":"Accordez l'accès à votre caméra à partir des paramètres de votre navigateur","Recover_camera_access_to_continue_face_verification":"Récupérer l'accès à la caméra pour continuer la vérification du visage","Camera_access_is_denied":"L'accès à la caméra est refusé","We_cannot_verify_you_without_using_your_camera":"Nous ne pouvons pas vous vérifier sans utiliser votre caméra","Enable_camera":"Activer la caméra","When_prompted,_you_must_enable_camera_access_to_continue":"Lorsque vous y êtes invité, vous devez activer l'accès à la caméra pour continuer","Allow_camera_access":"Autoriser l'accès à la caméra","Provide_the_whole_document_page_for_best_results":"Fournissez la page entière du document pour de meilleurs résultats","Upload_back_of_card_from_your_computer":"Télécharger le verso de la carte depuis votre ordinateur","Upload_front_of_card_from_your_computer":"Téléchargez le recto de la carte depuis votre ordinateur","Upload_back_of_license_from_your_computer":"Télécharger le dos du permis de conduire depuis votre ordinateur","Upload_front_of_license_from_your_computer":"Téléchargez le permis depuis votre ordinateur","Upload_passport_photo_page_from_your_computer":"Téléchargez la photo de votre passeport depuis votre ordinateur","Upload_a_selfie_from_your_computer":"Télécharger un selfie depuis votre ordinateur","Take_photo":"Prendre une photo","Upload":"Télécharger","Check_that_it_is_connected_and_functional__You_can_also_continue_verification_on_your_phone":"Vérifiez qu'il est connecté et fonctionnel. Vous pouvez également poursuivre la vérification sur votre téléphone","Make_sure_your_device_has_a_working_camera":"Assurez-vous que votre appareil dispose d'une caméra fonctionnelle","Camera_not_working?":"La caméra ne fonctionne pas?","It_may_be_disconnected__Try_using_your_phone_instead_":"Il peut être déconnecté. Essayez plutôt d'utiliser votre téléphone.","Make_sure_your_device's_camera_works":"Assurez-vous que la caméra de votre appareil fonctionne","Camera_not_working":"La caméra ne fonctionne pas","Remember_to_press_stop_when_you're_done__Redo_video_actions":"N'oubliez pas de cliquer sur stop lorsque vous avez terminé. Refaire les actions vidéo","Looks_like_you_took_too_long":"On dirait que vous avez pris trop de temps","View_from_camera":"Vue depuis la caméra","Take_a_selfie":"Prendre un selfie","Photo_of_your_face":"Photo de votre visage","Make_sure_your_selfie_clearly_shows_your_face":"Assurez-vous que votre selfie montre clairement votre visage","Check_selfie":"Vérifier le selfie","Tips_to_take_a_good_selfie":"Conseils pour prendre un bon selfie","Face_forward_and_make_sure_your_eyes_are_clearly_visible":"Faites face vers l'avant et assurez-vous que vos yeux sont clairement visibles","Remove_your_glasses,_if_necessary":"Retirez vos lunettes, si nécessaire","We'll_compare_it_with_your_document":"Nous le comparerons avec votre document","Your_link_will_expire_in_one_hour":"Votre lien expirera dans une heure","Keep_this_window_open_while_using_your_mobile":"Gardez cette fenêtre ouverte lorsque vous utilisez votre mobile","Resend_link":"Renvoyer le lien","We've_sent_a_secure_link_to_%{number}":"Nous avons envoyé un lien sécurisé vers %{number}","It_may_take_a_few_minutes_to_arrive":"Cela peut prendre quelques minutes pour arriver","Check_your_mobile":"Vérifiez votre mobile","Your_mobile_link_will_expire_in_one_hour":"Votre lien mobile expirera dans une heure","Don't_refresh_this_page":"N'actualisez pas cette page","Once_you've_finished_we'll_take_you_to_the_next_step":"Une fois que vous avez terminé, nous vous emmènerons à l'étape suivante","Connected_to_your_mobile":"Connecté à votre mobile","Upload_photo":"Envoyer la photo","Example_of_a_blurry_document":"Exemple de document flou","All_details_must_be_clear_—_nothing_blurry":"Tous les détails doivent être clairs et sans ambigüité","Example_of_a_cut-off_document":"Exemple de document tronqué","Show_all_details_—_including_the_bottom_2_lines":"Afficher tous les détails - y compris les 2 lignes du bas","Example_of_a_document_with_glare":"Exemple de document avec reflets","Move_away_from_direct_light_—_no_glare":"Éloignez-vous de la lumière directe - sans'éblouissement","Document_example":"Exemple de document","The_photo_should_clearly_show_your_document":"La photo doit clairement montrer votre document","Scans_and_photocopies_are_not_accepted":"Les scans et photocopies ne sont pas acceptés","Upload_passport_photo_page":"Télécharger la photo de votre passeport","To_open_a_bank_account,_we_will_need_to_verify_your_identity_":"Pour ouvrir un compte bancaire, nous devrons vérifier votre identité.","It_will_only_take_a_couple_of_minutes_":"Cela ne prendra que quelques minutes.","Verify_Identity":"Vérifier l'identité","Open_your_new_bank_account":"Ouvrez votre nouveau compte bancaire","Please_enter_a_valid_Login_ID_":"Veuillez saisir un jeton d'authentification valide.","Amount":"Montant","Your_request_to_transfer_[_1]_[_2]_from_[_3]_to_[_4]_has_been_successfully_processed_":"Votre demande de transférer [_1] [_2] de [_3] à [_4] a été traitée avec succès.","Resale_not_offered":"La revente n'est pas proposée","You've_made_no_transactions_of_this_type_up_to_this_date_":"Vous n'avez effectué aucune transaction de ce type jusqu'à cette date.","Ref_":"Réf.","Contract":"Contrat","Purchase_Price":"Prix d'achat","Sale_Date":"Date de vente","Sale_Price":"Prix de vente","Profit/Loss":"Profits/pertes","Details":"Informations","Total_Profit/Loss":"Total des profits/pertes","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"Désolé, une erreur s'est produite pendant le traitement de votre demande.","Please_specify_the_reasons_for_closing_your_accounts":"Veuillez s'il vous plaît spécifier les raisons de la clôture de vos comptes","The_reason_should_be_between_5_and_250_characters":"La raison doit être comprise entre 5 et 250 caractères","Please_select_a_reason_":"Veuillez s'il vous plaît sélectionner une raison.","Only_[_1]_are_allowed_":"Seulement [_1] autorisées.","letters":"lettres","numbers":"chiffres","space":"espace","Please_select_at_least_one_scope":"Veuillez sélectionner au moins un champ d'application","New_token_created_":"Nouveau jeton d'authentification créé.","The_maximum_number_of_tokens_([_1])_has_been_reached_":"Le nombre maximum de jetons d'authentification ([_1]) est atteint.","Name":"Nom","Token":"Jeton","Scopes":"Périmètre","Last_Used":"Dernière utilisation","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_the_token":"Souhaitez-vous vraiment supprimer ce jeton de façon définitive ?","Delete":"Supprimer","Never_Used":"Jamais utilisé","You_have_not_granted_access_to_any_applications_":"Vous n'avez acheté aucun contrat.","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_revoke_access_to_the_application":"Souhaitez-vous vraiment révoquer l'accès à cette application de façon définitive ?","Revoke_access":"Révoquer l'accès","Admin":"Administration","Payments":"Paiements","Read":"Lire","Trade":"Trading","Trading_Information":"Information de trading","Never":"Jamais","Last_Login":"Dernière Connexion","You_did_not_change_anything_":"Vous n'avez effectué aucune modification.","Your_changes_have_been_updated_successfully_":"Vos modifications ont bien été prises en compte.","Successful":"Réussite","Date_and_Time":"Date et heure","Browser":"Navigateur","IP_Address":"Adresse IP","Status":"Statut","Your_account_has_no_Login/Logout_activity_":"Votre compte n'indique aucune activité de connexion/déconnexion.","Your_account_is_fully_authenticated_and_your_withdrawal_limits_have_been_lifted_":"Votre compte est entièrement authentifié et vos limites de retrait ont été levées.","Your_[_1]_day_withdrawal_limit_is_currently_[_2][_3]_":"Votre limite de retrait de [_1] jour est actuellement [_2][_3].","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_in_aggregate_over_the_last_[_3]_days_":"Vous avez déjà retiré l'équivalent de [_1][_2] au total au cours des [_3] derniers jours.","Your_withdrawal_limit_is_[_1][_2]_":"Votre limite de retrait est de [_1][_2].","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_":"Vous avez déjà retiré [_1][_2].","Hence,_your_withdrawable_balance_is_only_up_to_[_1][_2],_subject_to_your_account’s_available_funds_":"Par conséquent, votre montant de retrait disponible est au plus de [_1][_2], concernant vos fonds disponibles sur votre compte. ","Please_confirm_that_all_the_information_above_is_true_and_complete_":"S’il vous plaît veuillez confirmer que tous les renseignements ci-dessus sont véridiques et complets.","Your_settings_have_been_updated_successfully_":"Vos paramètres ont été actualisés avec succès.","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_account_":"Désolé, une erreur est survenu pendant le traitement de votre compte.","Please_select_a_country":"Veuillez sélectionner un pays","Timed_out_until":"Expiration jusqu'à","Excluded_from_the_website_until":"Exclu du site Web jusqu’au","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"La limite de durée de session ne peut excéder 6 semaines.","Time_out_must_be_after_today_":"La période d'expiration doit être ultérieure.","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"La période d'expiration ne peut excéder 6 semaines.","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"La période d'expiration ne peut être antérieure.","Please_select_a_valid_time_":"Veuillez sélectionner un horaire valide.","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"Le temps d'exclusion ne peut pas être inférieur à 6 mois.","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"Le temps d'exclusion ne peut pas être supérieur à 5 ans.","Confirm_changes":"Confirmer les modifications","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"Nous mettrons à jour vos limites. Cliquez sur [_1]Accepter et acceptez[_2] pour reconnaître que vous êtes entièrement responsable de vos actions et que nous ne sommes pas responsables de toute dépendance ou perte.","Agree_and_accept":"Accepter et confirmer","Go_back":"Retour","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"Lorsque vous cliquerez sur « Ok », vous serez exclu des opérations de trading du site jusqu'à la date sélectionnée.","Your_changes_have_been_updated_":"Vos modifications ont été prises en compte.","Disable":"Désactivé","Enable":"Activé","You_have_successfully_enabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"Vous avez activé avec succès l’authentification deux facteurs pour votre compte.","You_have_successfully_disabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"Vous avez désactivé l’authentification deux facteurs avec succès pour votre compte.","You_do_not_need_to_authenticate_your_account_at_this_time_[_1]We_will_inform_you_when_your_account_needs_to_be_authenticated_":"Vous n'avez pas besoin d'authentifier votre compte pour le moment.[_1]Nous vous informerons lorsque votre compte devra être authentifié.","No_authentication_required":"Aucune authentification requise","Back_to_trading":"Retour au trade","You_are_categorised_as_a_professional_client_":"Vous êtes considéré comme un client professionnel.","You_are_categorised_as_a_retail_client__Apply_to_be_treated_as_a_professional_trader_":"Vous êtes considéré comme un client de détail. Demandez à être traité comme un trader professionnel.","Bid":"Faire une mise","Closed_Bid":"Enchère fermée","Reference_ID":"Identifiant de parrainage","Credit/Debit":"Crédit/débit","Balance":"Solde","Top_up_error":"Erreur de rechargement","Understood":"Compris","Top-up_successful":"Succès du rechargement","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] ont été crédités sur votre compte virtuel : [_2].","Go_to_statement":"Aller sur le relevé","Continue_trading":"Poursuivre le trading","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"Votre solde virtuel a été réinitialisé.","Account":"Compte","Available_Markets":"Marchés disponibles","Currency":"Devise","Financial_Account":"Compte Financier","Gaming_Account":"Compte de jeu","Real_Account":"Compte réel","Counterparty":"Contrepartie","Create_account":"Créer un compte","Change_currency":"Changer de devise","Note:_You_are_limited_to_one_fiat_currency_account__The_currency_of_your_fiat_account_can_be_changed_before_you_deposit_into_your_fiat_account_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account__You_may_also_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"Remarque : Vous êtes limité à un seul compte en devise fiduciaire. La devise de votre compte fiat peut être changée avant votre premier dépôt sur votre compte fiat ou la création d'un compte MT5. Vous pouvez également ouvrir un compte pour chaque cryptodevise supportée.","This_account_is_disabled":"Ce compte est désactivé","This_account_is_excluded_until_[_1]":"Ce compte est exclu jusqu'à [_1]","Set_currency":"Définir la devise","Commodities":"Matières premières","Stock_Indices":"Indices Boursiers","Stocks":"Actions","Synthetic_Indices":"Indices Synthétiques","Basket_Indices":"Panier d'indices","Please_check_your_email_for_the_password_reset_link_":"Veuillez vérifier votre email pour le lien concernant la réinitialisation du mot de passe.","Sign_up":"Inscrivez vous","Trading_contracts_for_difference_(CFDs)_on_Synthetic_Indices_may_not_be_suitable_for_everyone__Please_ensure_that_you_fully_understand_the_risks_involved,_including_the_possibility_of_losing_all_the_funds_in_your_MT5_account__Gambling_can_be_addictive_–_please_play_responsibly_":"Les Contrats de Trading pour Différence (CFDs) sur Indices Synthétiques peuvent ne pas convenir à tous. Veuillez vous assurer de bien comprendre les risques encourus, y compris la possibilité de perdre tous les fonds de votre compte MT5. Le jeu peut créer une dépendance - s'il vous plaît, jouez de façon responsable.","Do_you_wish_to_continue?":"Voulez-vous continuer ?","Acknowledge":"Reconnaître","Change_Password":"Modifier le mot de passe","The_[_1]_password_of_account_number_[_2]_has_been_changed_":"Le mot de passe [_1] du numéro de compte [_2] a été modifié.","Reset_Password":"Réinitialiser le mot de passe","Verify_Reset_Password":"Vérifier le nouveau mot de passe","Please_check_your_email_for_further_instructions_":"Veuillez vérifier votre email pour obtenir des instructions supplémentaires.","[_1]_deposit_from_[_2]_to_account_number_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"Le dépôt de [_1] effectué par [_2] vers le numéro de compte [_3] est effectué. Identifiant de transaction : [_4]","[_1]_withdrawal_from_account_number_[_2]_to_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"Le retrait de [_1] effectué par le numéro de compte [_2] vers [_3] a été effectué. Identifiant de transaction : [_4]","You_have_insufficient_funds_in_your_Binary_account,_please_add_funds_":"Vous n'avez pas assez de fonds dans votre compte Binary, s’il vous plaît Ajouter des fonds.","You_have_insufficient_funds_in_your_MT5_account_":"Vous n'avez pas assez de fonds dans votre compte MT5.","Sorry,_this_feature_is_not_available_in_your_jurisdiction_":"Désolé, cette fonctionnalité n’est pas disponible dans votre juridiction","Due_to_an_issue_on_our_server,_some_of_your_MT5_accounts_are_unavailable_at_the_moment__[_1]Please_bear_with_us_and_thank_you_for_your_patience_":"En raison d'un problème sur notre serveur, certains de vos comptes MT5 ne sont pas disponibles pour le moment. [_1]Toutes nos excuses, merci de votre patience.","Unavailable":"Indisponible","[_1]_has_been_credited_into_your_MT5_Demo_Account:_[_2]_":"[_1] ont été crédités sur votre compte démo MT5 : [_2].","_(Region_added)":" (Région ajoutée)","_(Temporarily_unavailable)":" (Temporairement indisponible)","Demo_Accounts":"Compte Démo","Real-Money_Accounts":"Comptes d’argent réel","Demo_Account":"Compte Démo","Real-Money_Account":"Compte d’Argent Réel","for_account_[_1]":"pour compte [_1]","[_1]_Account_[_2]":"[_1] Compte [_2]","Get_[_1]":"Obtenez [_1]","Your_demo_account_balance_is_currently_[_1]_or_less__You_may_top_up_your_account_with_an_additional_[_2]_":"Le solde de votre compte démo est actuellement inférieur ou égal à [_1]. Vous pouvez recharger votre compte avec [_2] de plus.","You_can_top_up_your_demo_account_with_an_additional_[_1]_if_your_balance_is_[_2]_or_less_":"Vous pouvez recharger votre compte démo avec [_1] de plus si votre solde est inférieur ou égal à [_2].","Yes,_I'm_sure":"Oui, j'en suis sûr","Are_you_sure?":"Confirmez-vous ?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_creating_this_MT5_account__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"Vous ne pourrez pas changer la devise de votre compte fiat après avoir créé ce compte MT5. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_here_to_restart_the_verification_process_":"Votre jeton a expiré ou n’est pas valide. S’il vous plaît cliquez ici pour relancer le processus de vérification.","The_email_address_provided_is_already_in_use__If_you_forgot_your_password,_please_try_our_password_recovery_tool_or_contact_our_customer_service_":"L'adresse e-mail que vous avez saisie est déjà utilisée. Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez essayer notre outil de récupération de mot de passe ou contacter le service clientèle.","Password_is_not_strong_enough_":"Le mot de passe n'est pas assez fiable.","Upgrade_now":"Mettre à jour maintenant","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] jours [_2] heures [_3] minutes","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"Vos statistiques de trading depuis [_1].","[_1]_Please_click_the_link_below_to_restart_the_password_recovery_process_":"[_1] Veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour relancer le processus de récupération de mot de passe.","Your_password_has_been_successfully_reset__Please_log_into_your_account_using_your_new_password_":"Votre mot de passe a été réinitialisé avec succès. Veuillez vous connecter à votre compte en utilisant votre nouveau mot de passe.","Tether_Omni_(USDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_built_on_the_Bitcoin_blockchain_":"Tether Omni (USDT) est une version de Tether qui est rattachée à l'USD et est construite sur la blockchain Bitcoin.","Tether_ERC20_(eUSDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_hosted_on_the_Ethereum_platform_":"Tether ERC20 (eUSDT) est une version de Tether qui est indexée sur USD et est hébergée sur la plate-forme Ethereum.","Please_select_the_currency_for_this_account:":"Veuillez sélectionner la devise de ce compte :","Do_you_want_this_to_be_a_fiat_account_or_crypto_account?_Please_choose_one:":"Voulez-vous que ce soit un compte de fiat ou de crypto ? Veuillez en choisir un :","Are_you_sure_you_want_to_create_your_[_1]_account_now?":"Souhaitez-vous vraiment créer votre compte [_1] maintenant ?","Note:":"Remarque:","You_may_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"Vous pouvez ouvrir un compte pour chaque cryptodevise supportée.","Are_you_sure_you_want_to_create_a_fiat_account_in_[_1]?":"Souhaitez-vous vraiment créer un compte fiat en [_1] ?","You_are_limited_to_one_fiat_account__You_can_change_the_currency_of_your_fiat_account_anytime_before_you_make_a_first-time_deposit_or_create_an_MT5_account_":"Vous êtes limité à un seul compte fiat. Vous pouvez changer la devise de votre compte fiat à tout moment avant d'effectuer un premier dépôt ou de créer un compte MT5.","Yes":"Oui","Create_[_1]_account":"Créer un compte [_1]","You_have_successfully_set_your_account_currency_to_[_1]_":"Vous avez changé avec succès la devise de votre compte en [_1].","You_have_successfully_changed_your_account_currency_from_[_1]_to_[_2]_":"Vous avez changé avec succès la devise de votre compte de [_1] à [_2].","Please_choose_a_currency":"Veuillez choisir une monnaie","Reset_balance":"Réinitialiser le solde","Asian_Up":"Asiatiques à la hausse","Asian_Down":"Asiatiques à la baisse","Higher":"Supérieur","Rise_or_equal":"Hausse ou égalité","Lower":"Inférieur","Fall_or_equal":"Baisse ou équivalent","Digit_Matches":"Chiffre Correspondant","Digit_Differs":"Chiffre Différent","Digit_Odd":"Chiffre Impair","Digit_Even":"Chiffre Pair","Digit_Over":"Chiffre Supérieur","Digit_Under":"Chiffre Inférieur","Ends_Outside":"Termine hors de la zone","Ends_Between":"Termine dans la zone","Close-Low":"Clôture-Bas","High-Close":"Haut-Clôture","High-Low":"Haut-Bas","Stays_Between":"Reste dans la zone","Goes_Outside":"Sort de la zone","Touches":"Touche","Does_Not_Touch":"Ne touche pas","High_Tick":"Tick Haut","Low_Tick":"Tick Bas","Only_Ups":"Que des Montées","Only_Downs":"Que des Descentes","Multiplier_Up":"Multiplicateur Montée","Multiplier_Down":"Multiplicateur Descente","Equals":"Égaux","Not":"Pas","Buy":"Acheter","Sell":"Vente","Waiting_for_contract_settlement_":"En attente de règlement du contrat.","including_Deal_Cancel__Fee":"Offre Annulation inclue. Coût","Contract_has_not_started_yet":"Le contrat n’a pas encore commencé","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"Ce contrat est uniquement disponible sur [_1]DTrader[_2].","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"Ce contrat est uniquement disponible sur DTrader.[_1][_2]Allez sur Dtrader[_3] pour fermer ou annuler ce contrat.","Contract_result":"Résultat du contrat","Profit/loss":"Profits/pertes","Exit_time":"Temps de sortie","Close_time":"Heure de Clôture","Exit_spot_time":"Heure du Point de Sortie","Audit":"Vérification","View_chart":"Afficher le graphique","Audit_Page":"Page de vérification","Contract_starts":"Le contrat débute","Contract_ends":"Le contrat se termine","Contract_details":"Détails du contrat","Low_barrier":"Barrière inférieure","High_barrier":"Barrière supérieure","Target":"Cible","Contract_information":"Informations du contrat","Contract_type":"Type de contrat","Transaction_ID":"ID de Transaction","Remaining_time":"Temps restant","Maximum_payout":"Paiement Maximum","Potential_payout":"Paiement potentiel","Purchase_price":"Prix d’achat","Barrier_change":"Modification de barrière","Current":"Valeur actuelle","Spot_time":"Heure spot","Current_time":"Heure actuelle","Indicative":"Indicatif","Potential_profit/loss":"Bénéfice/Perte Potentielle","Deal_cancel__fee":"Annulation inclue. coût","Total_profit/loss":"Total des profits/pertes","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"Vous pouvez aussi fermer cette fenêtre sans interrompre votre trade.","There_was_an_error":"Une erreur s'est produite","Sell_at_market":"Vendre au prix du marché","Note":"Remarque","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"Le contrat sera vendu au prix de marché en vigueur à réception de la demande par nos serveurs. Ce prix peut différer du prix indiqué.","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"Vous avez vendu ce contrat [_2] [_1]","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"Le numéro de référence de votre transaction est [_1]","Thank_you_for_signing_up!_Please_check_your_email_to_complete_the_registration_process_":"Nous vous remercions pour votre inscription ! Veuillez vérifier votre email pour compléter le processus d’inscription.","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"Tous les marchés sont actuellement fermés. Veuillez réessayer ultérieurement.","Withdrawal":"Retrait","virtual_money_credit_to_account":"crédit de fonds virtuels sur le compte","login":"connexion","logout":"déconnexion","Asians":"Asiatiques","Digits":"Chiffres","Ends_Between/Ends_Outside":"Termine dans/hors de la zone","Even/Odd":"Pair/Impair","High/Low_Ticks":"Ticks Haut/Bas","Higher/Lower":"Supérieur/Inférieur","In/Out":"Zone In/Out","Matches/Differs":"Égal/Différent","Over/Under":"Au dessus/En dessous","Rise/Fall":"Hausse/Baisse","Stays_Between/Goes_Outside":"Reste dans/Sort de la zone","Touch/No_Touch":"Touche/Ne touche pas","Up/Down":"Hausse/Baisse","Christmas_Day":"Jour de Noël","Closes_early_(at_18:00)":"Ferme tôt (à 18h)","Closes_early_(at_21:00)":"Ferme tôt (à 21h)","Fridays":"Vendredis","New_Year's_Day":"Jour de l'An","today":"aujourd'hui","today,_Fridays":"aujourd'hui, vendredis","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"Il y a eu un problème d'accès au serveur.","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"Il y a eu un problème d'accès au serveur durant l'achat."}; \ No newline at end of file +texts_json['FR'] = {"Real":"Réel","Investment":"Investissement","Gaming":"Jeu","Virtual":"Virtuel","Synthetic":"Synthétique","Demo_Synthetic":"Démo Synthétique","Real_Synthetic":"Réel Synthétique","Financial":"Financier","Demo_Financial":"Démo Financier","Real_Financial":"Réel Financier","Financial_STP":"STP Financier","Demo_Financial_STP":"Démo Financier STP","Real_Financial_STP":"Réel Financier STP","US_Dollar":"Dollar américain","Pound_Sterling":"Livre sterling","Australian_Dollar":"Dollar australien","Multi-Collateral":"Multi-garanties","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"Merci, nous vous répondrons dans un délai de 24 heures","Online":"En ligne","Offline":"Hors connexion","Connecting_to_server":"Connexion au serveur en cours","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"Soyez brefs, évitez les phrases courantes","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"Aucun symbole, chiffre ou lettre majuscule n'est requis","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"Ajoutez un ou deux mots supplémentaires. Les mots peu courants sont plus appropriés.","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"Les rangées droites de clés sont faciles à deviner","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"Les schémas de clavier courts sont faciles à deviner","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"Utilisez un schéma de clavier plus long avec plus de tournures","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"Des répétitions comme « aaa » sont faciles à deviner","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"Des répétitions comme « abcabcabc » ne sont que légèrement plus difficiles à deviner que « abc »","Avoid_repeated_words_and_characters":"Évitez les répétitions de mots et de caractères","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"Les séquences comme « abc » ou « 6543 » sont faciles à deviner","Avoid_sequences":"Évitez les séquences","Recent_years_are_easy_to_guess":"Les années récentes sont faciles à deviner","Avoid_recent_years":"Évitez les années récentes","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"Évitez les années qui correspondent à vos informations","Dates_are_often_easy_to_guess":"Les dates sont généralement faciles à deviner","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"Évitez les dates et les années qui correspondent à vos informations","This_is_a_top-10_common_password":"Voici les 10 mots de passe les plus courants","This_is_a_top-100_common_password":"Voici les 100 mots de passe les plus courants","This_is_a_very_common_password":"Ce mot de passe est très courant","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"Cela est identique à un mot de passe couramment utilisé","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"Un mot en soi est facile à deviner","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"Les noms et les prénoms sont faciles à deviner","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"Les noms et les prénoms courants sont faciles à deviner","Capitalization_doesn't_help_very_much":"La capitalisation n'est pas nécessaire","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"Tout en majuscules est presque aussi facile à deviner que tout en minuscules","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"Les mots inversés ne sont pas très difficiles à deviner","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"Des substitutions prévisibles comme « @ » au lieu de « a » ne sont pas très utiles","This_password_is_on_the_blacklist":"Ce mot de passe est sur la liste noire","Unknown_OS":"Système d’exploitation inconnu","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"Vous serez redirigé vers un site tiers qui n’est pas détenu par Binary.com.","Click_OK_to_proceed_":"Cliquez sur OK pour continuer.","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"Veuillez vous assurer que l'application Telegram est installée sur votre appareil.","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"Nécessite l'activation du stockage Web de votre navigateur pour un bon fonctionnement. Veuillez l'activer ou quittez le mode de navigation privée.","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"[_1]Connectez-vous[_2] ou [_3]inscrivez-vous[_4] pour afficher cette page.","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"Désolé, cette fonctionnalité n'est disponible que pour les comptes virtuels.","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"Cette fonction ne s'applique pas aux comptes virtuels.","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"Cette page est uniquement disponible pour les clients déconnectés.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"Désolé, mais le trading d'options binaires n'est pas disponible sur votre compte financier.","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"Désolé, le trading d'options n'est pas disponible au Royaume-Uni et sur l'île de Man.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"Désolé, mais le trading d'options binaires n'est pas disponible dans votre pays.","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"SmartTrader n'est pas disponible pour ce compte","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"Malheureusement, cette plateforme de trading n'est pas disponible pour le compte UE Deriv. Veuillez passer à un compte hors de l'UE pour continuer à trader.","Switch_to_another_account":"Changer de compte","Sign_out":"Déconnexion","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"Une toute nouvelle expérience de trading sur une plateforme puissante mais facile à utiliser.","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"Le trading automatisé à votre portée. Aucun codage requis.","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"Tradez sur les marchés mondiaux grâce à notre plateforme populaire et conviviale.","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"Notre outil classique de « glisser-déposer » de création de robots de trading, avec des graphiques de trading contextuels, pour les utilisateurs avancés.","Demo":"Démo","No_currency_assigned":"Aucune devise attribuée","No_currency_selected":"Aucune devise sélectionnée","accounts":"comptes","account":"compte","Click_here_to_open_a_Real_Account":"Cliquez ici pour ouvrir un compte Réel","Open_a_Real_Account":"Ouvrir un compte Réel","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"Cliquez ici pour ouvrir un compte Financier","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"Cliquez ici pour ouvrir un compte Jeu","Open_a_Financial_Account":"Ouvrir un compte Financier","Cashier_disabled":"Caisse désactivée","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Les dépôts et les retraits ont été désactivés sur votre compte. Veuillez vérifier votre adresse email pour plus de détails.","Set_account_currency":"Choisissez la devise du compte","Please_set_the_currency_of_your_account_":"Veuillez définir la devise de votre compte.","Self-exclusion":"Auto-exclusion","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Votre compte est soumis à des restrictions. Veuillez [_1]contacter le service client[_2] pour obtenir de l'aide.","Remove_deposit_limits":"Supprimer les limites de dépôt","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"Veuillez définir votre [_1]limite de 30 jours de chiffre d’affaires[_2] pour supprimer les limites de dépôt.","MT5_withdrawal_disabled":"Retrait MT5 désactivé","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Les retraits MT5 ont été désactivés sur votre compte. Veuillez vérifier votre e-mail pour plus de détails.","Withdrawal_and_trading_limits":"Limites de retrait et de trading","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Veuillez remplir le [_1]formulaire d'évaluation financière[_2] pour supprimer vos limites de retrait et de trading.","Complete_details":"Coordonnées complètes","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Veuillez [_1]renseigner le profil de votre compte[_2] pour supprimer vos limites de retrait et de trading.","Trading_and_deposit_disabled":"Trading et dépôts désactivés","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Le trading et les dépôts ont été désactivés sur votre compte. Veuillez [_1]contacter le service client[_2] pour obtenir de l'aide.","Withdrawal_disabled":"Retraits désactivés","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Les retraits ont été désactivés sur votre compte. Veuillez vérifier votre e-mail pour en savoir plus.","Account_authentication":"Authentification du compte","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"Authentifiez votre compte maintenant et profitez pleinement de toutes les méthodes de paiement disponibles.","Proof_of_identity_required":"Document d'identité requis","Please_submit_your_proof_of_identity_":"Veuillez envoyer votre document d'identité.","Proof_of_address_required":"Justificatif de domicile requis","Please_submit_your_proof_of_address_":"Veuillez envoyer votre justificatif de domicile.","Proof_of_identity":"Document d’identité","Proof_of_identity_expired":"Document d'identité expiré","Proof_of_address":"Justificatif de domicile","Proof_of_address_expired":"Justificatif de domicile expiré","Account_Authenticated":"Compte authentifié","You_are_offline":"Vous êtes hors ligne","Check_your_connection_":"Vérifiez votre connexion.","Network_status":"État du réseau","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"Il s'agit d'un serveur intermédiaire, utilisé uniquement à des fins de test","The_server_endpoint_is:_[_2]":"Le point de terminaison 2 du serveur est : [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"Votre navigateur internet ([_1]) est obsolète, ce qui peut affecter votre expérience de trading. Continuez en connaissance de cause. [_2]Mise à jour du navigateur[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"Vous avez atteint la limite de requêtes par seconde. Veuillez réessayer ultérieurement.","Invalid_app_id":"Identifiant d'application non valide","Please_select":"Veuillez sélectionner","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"Un caractère non valide a été saisi dans un champ.","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"Veuillez accepter les conditions générales.","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"Veuillez confirmer que vous n’êtes pas une personne politiquement exposée.","Today":"Aujourd'hui","Select_date":"Sélectionnez la date","Barrier":"Barrière","Entry_spot":"Spot d'entrée","Exit_spot":"Spot de sortie","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"Graphiques retardés pour cet actif sous-jacent","Payout_range":"Plage de paiement","Purchase_time":"Heure d'achat","Reset_barrier":"Barrière de réinitialisation","Reset_time":"Heure de réinitialisation","Selected_tick":"Tick sélectionné","End_time":"Heure de fin","Start_time":"Heure de début","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"Le code de vérification est incorrect. Veuillez utiliser le lien envoyé à votre adresse e-mail.","Indicates_required_field":"Indique un champ obligatoire","Please_select_the_checkbox_":"Veuillez cocher la case.","This_field_is_required_":"Ce champ est obligatoire.","Should_be_a_valid_number_":"Doit être un nombre valide.","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"Jusqu'à [_1] décimales seulement sont autorisées.","Should_be_[_1]":"Doit être [_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"Doit se situer entre [_1] et [_2]","Should_be_more_than_[_1]":"Doit être supérieur à [_1]","Should_be_less_than_[_1]":"Doit être inférieur à [_1]","Invalid_email_address_":"Adresse e-mail non valide.","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"Le mot de passe doit comporter des majuscules, des minuscules et des chiffres.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Les lettres, les chiffres, l'espace, le trait d'union et l'apostrophe sont les seuls caractères autorisés.","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"Les lettres, les chiffres, l'espace et les caractères spéciaux suivants sont les seuls caractères autorisés : [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Les lettres, l'espace, le trait d'union, la virgule et le point sont les seuls caractères autorisés.","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"Les lettres, les chiffres, le trait d'union et le tiret sont les seuls caractères autorisés.","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"Veuillez saisir un numéro de téléphone valide (par ex. +15417541234).","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"Les deux mots de passe que vous avez saisis ne correspondent pas.","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] et [_2] ne peuvent être identiques.","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"Un minimum de [_1] caractères requis.","You_should_enter_[_1]_characters_":"Vous devez saisir [_1] caractères.","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"Doit commencer par une lettre ou un chiffre et peut contenir un trait d’union et un trait de soulignement.","Invalid_verification_code_":"Code de vérification non valide.","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"Votre mot de passe ne peut pas être identique à votre adresse e-mail.","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"Transaction effectuée par [_1] (identifiant d'application : [_2])","Next":"Suivant","Finish":"Terminer","Step":"Étape","Select_your_market_and_underlying_asset":"Sélectionnez votre marché et l'actif sous-jacent","Select_your_trade_type":"Sélectionnez votre type de transaction","Adjust_trade_parameters":"Ajuster les paramètres de la transaction","Predict_the_directionand_purchase":"Prédire la direction
et acheter","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"Votre limite de durée de session sera atteinte dans [_1] secondes.","January":"Janvier","February":"février","March":"Mars","April":"Avril","May":"Mai","June":"Juin","July":"Juillet","August":"Août","September":"Septembre","October":"Octobre","November":"Novembre","December":"décembre","Jan":"Jan.","Feb":"fév.","Mar":"Mars","Apr":"Avr.","Jun":"Juin","Jul":"Juill.","Aug":"Août","Sep":"Sept.","Oct":"Oct.","Nov":"Nov.","Dec":"déc.","Sunday":"Dimanche","Monday":"Lundi","Tuesday":"Mardi","Wednesday":"Mercredi","Thursday":"Jeudi","Friday":"vendredi","Saturday":"Samedi","Su":"Dim.","Mo":"Lun.","Tu":"Mar.","We":"Mer.","Th":"Je.","Sa":"Sam.","Previous":"Précédent","Hour":"Heure","AM":" ","PM":"Après-midi","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"Ajouter +/– pour définir une compensation de barrière. Par exemple, +0,005 renvoie à une barrière plus élevée que le spot d’entrée de 0,005.","Percentage":"Pourcentage","Purchase_Time":"Heure d'achat","Waiting_for_entry_tick_":"En attente du tick d'entrée.","Reset_Barrier":"Barrière de réinitialisation","High_Barrier":"Barrière supérieure","Low_Barrier":"Barrière inférieure","Waiting_for_exit_tick_":"En attente du tick de sortie.","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"L'historique des ticks retourne un tableau vide.","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"Graphique indisponible pour cet actif sous-jacent.","Purchase":"Acheter","Net_profit":"Profit net","Return":"Rendement","Time_is_in_the_wrong_format_":"Le format de l'heure est incorrect.","Select_Trade_Type":"Sélectionnez le type de transaction","Spot_time_(GMT)":"Heure spot (GMT)","seconds":"secondes","hours":"heures","days":"jours","second":"seconde","hour":"heure","day":"jour","Duration":"Durée","End_Time":"Heure de fin","Minimum:":"Minimum :","Maximum:":"Maximum :","Purchase_request_sent":"Demande d’achat envoyée","High":"Supérieure","Close":"Fermer","Low":"Bas","Select_Asset":"Sélectionnez un actif","Search___":"Rechercher...","Maximum_multiplier_of_1000_":"Multiplier maximal de 1000.","Stake":"Mise","Payout":"Paiement","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"Il est actuellement impossible de trader.","Please_reload_the_page":"Veuillez rafraîchir la page","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"Votre demande de statut de client professionnel est en cours de traitement.","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"Votre demande de statut de client professionnel [_1]n'a pas été approuvée[_2].","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"Veuillez à nouveau postuler une fois que les critères requis auront été remplis.","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"Nous vous avons envoyé un e-mail à des fins d'éclaircissements.","I_want_to_reapply":"Je souhaite à nouveau postuler","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"Dans l’UE, seuls les investisseurs professionnels peuvent tirer parti des options binaires.","Apply_now_as_a_professional_investor":"Postuler comme investisseur professionnel","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"Essayez nos [_1]indices synthétiques[_2].","Try_our_other_markets_":"Essayez nos autres marchés.","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"Veuillez remplir le [_1]formulaire du compte Réel[_2] pour vérifier votre âge comme l'exige la Commission des [_3]jeux du Royaume-Uni[_4] (UKGC).","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"L'accès au compte est temporairement suspendu. Veuillez vérifier votre boîte de réception pour en savoir plus.","Contract_Confirmation":"Confirmation du contrat","Your_transaction_reference_is":"Votre référence de transaction est","Total_Cost":"Coût total","Potential_Payout":"Paiement potentiel","Potential_Profit":"Profit potentiel","View":"Afficher","This_contract_won":"Contrat gagné","This_contract_lost":"Contrat perdu","The_reset_time_is_[_1]":"L'heure de réinitialisation est [_1]","Now":"Maintenant","Average":"Moyenne","Entry_Spot":"Spot d'entrée","Reset_Time":"Heure de réinitialisation","Exit_Spot":"Spot de sortie","Buy_price":"Prix d'achat","Final_price":"Prix final","Loss":"Pertes","Account_balance:":"Solde du compte :","Resale_not_offered":"La revente n'est pas proposée","Timed_out_until":"Expire jusqu'au","Excluded_from_the_website_until":"Exclu du site Web jusqu’au","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"La limite de durée de la session ne peut excéder 6 semaines.","Time_out_must_be_after_today_":"La période d'expiration doit être une date ultérieure.","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"La période d'expiration ne peut excéder 6 semaines.","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"La période d'expiration ne peut être une date antérieure.","Please_select_a_valid_time_":"Veuillez sélectionner une heure valide.","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"Le temps d'exclusion ne peut pas être inférieur à 6 mois.","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"Le temps d'exclusion ne peut être supérieur à 5 ans.","You_did_not_change_anything_":"Vous n'avez effectué aucune modification.","Confirm_changes":"Confirmer les modifications","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"Nous mettrons à jour vos limites. Cliquez sur [_1]Confirmer et accepter[_2] pour confirmer que vous êtes entièrement responsable de vos actions et que nous ne sommes pas responsables de toute dépendance ou perte.","Agree_and_accept":"Accepter et confirmer","Go_back":"Retour","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"Lorsque vous cliquerez sur « OK », vous ne pourrez plus trader sur le site jusqu'à la date sélectionnée.","Your_changes_have_been_updated_":"Vos modifications ont été prises en compte.","Top_up_error":"Erreur de rechargement","Understood":"J'ai compris","Top-up_successful":"Rechargement réussi","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] ont été crédités sur votre compte virtuel : [_2].","Go_to_statement":"Accéder au relevé","Continue_trading":"Continuer à trader","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"Votre solde virtuel a été réinitialisé.","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] jours [_2] heures [_3] minutes","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"Vos statistiques de trading depuis [_1].","Reset_balance":"Réinitialiser le solde","Rise_or_equal":"Rise ou equal","Fall_or_equal":"Fall ou equal","High-Close":"Higher-Close","Call_Spread":"Spread Call","Put_Spread":"Spread Put","Not":"Aucun","Buy":"Acheter","Sell":"Vendre","Waiting_for_contract_settlement_":"En attente de règlement du contrat.","including_Deal_Cancel__Fee":"y compris Annulation de trans. Coût","Contract_has_not_started_yet":"Le contrat n’est pas encore en cours","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"Ce contrat est uniquement disponible sur [_1]DTrader[_2].","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"Ce contrat est uniquement disponible sur DTrader.[_1][_2]Allez sur Dtrader[_3] pour fermer ou annuler ce contrat.","Contract_result":"Résultat du contrat","Profit/loss":"Profits/pertes","Exit_time":"Heure de sortie","Close_time":"Heure de clôture","Exit_spot_time":"Heure du spot de sortie","Audit":"Vérification","View_chart":"Afficher le graphique","Audit_Page":"Page de vérification","Contract_starts":"Début du contrat","Contract_ends":"Fin du contrat","Contract_details":"Détails du contrat","Low_barrier":"Barrière inférieure","High_barrier":"Barrière supérieure","Target":"Cible","Contract_information":"Informations contractuelles","Contract_type":"Type de contrat","Transaction_ID":"Identifiant de transaction","Remaining_time":"Temps restant","Maximum_payout":"Paiement maximum","Potential_payout":"Paiement potentiel","Purchase_price":"Prix d’achat","Barrier_change":"Modification de la barrière","Current":"Actuel","Spot_time":"Heure spot","Current_time":"Heure actuelle","Indicative":"Indicatif","Potential_profit/loss":"Profit ou perte potentielle","Deal_cancel__fee":"Annulation trans. coût","Total_profit/loss":"Total des profits/pertes","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"Vous pouvez fermer cette fenêtre sans interrompre votre opération.","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"Désolé, une erreur est survenue pendant le traitement de votre demande.","There_was_an_error":"Une erreur s'est produite","Sell_at_market":"Vendre sur le marché","Note":"Remarque","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"Le contrat sera vendu au prix de marché en vigueur à la réception de la demande par nos serveurs. Ce prix peut différer du prix indiqué.","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"Vous avez vendu ce contrat à [_1] [_2]","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"Le numéro de référence de votre transaction est [_1]","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"Tous les marchés sont actuellement fermés. Veuillez réessayer ultérieurement.","Deposit":"Dépôt","Withdrawal":"Retrait","virtual_money_credit_to_account":"crédit de fonds virtuels sur le compte","login":"connexion","logout":"déconnexion","Call_Spread/Put_Spread":"Spread Call/Spread Put","Christmas_Day":"Jour de Noël","Closes_early_(at_18:00)":"Ferme tôt (à 18 h 00)","Closes_early_(at_21:00)":"Ferme tôt (à 21 h 00)","Fridays":"Les vendredis","New_Year's_Day":"Jour de l'An","today":"aujourd'hui","today,_Fridays":"aujourd'hui, les vendredis","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"Un problème d'accès au serveur est survenu.","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"Un problème d'accès au serveur est survenu pendant l'achat."}; \ No newline at end of file diff --git a/src/javascript/_autogenerated/id.js b/src/javascript/_autogenerated/id.js index f756c0a3508..5f5915dcc5b 100644 --- a/src/javascript/_autogenerated/id.js +++ b/src/javascript/_autogenerated/id.js @@ -1,2 +1,2 @@ const texts_json = {}; -texts_json['ID'] = {"Real":"Riil","Investment":"Investasi","Synthetic":"Sintetis","Demo_Synthetic":"Demo Sintetis","Real_Synthetic":"Riil Sintetis","Financial":"Finansial","Demo_Financial":"Demo Finansial","Real_Financial":"Riil Finansial","Financial_STP":"Finansial STP","Demo_Financial_STP":"Demo Finansial STP","Real_Financial_STP":"Riil Finansial STP","US_Dollar":"Dolar AS","Australian_Dollar":"Dolar Australia","Multi-Collateral":"Multi Agunan","Binary_Coin":"Koin Binary","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"Terima kasih, kami akan menghubungi Anda dalam tempo 24 jam","Connecting_to_server":"Menghubungkan ke server","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"Gunakan beberapa kata, hindari frasa umum","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"Tidak perlu simbol, digit, atau huruf besar","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"Tambahkan satu atau dua kata lagi. Kata-kata yang tidak umum lebih baik.","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"Baris tombol lurus mudah ditebak","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"Pola keyboard pendek mudah ditebak","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"Gunakan pola keyboard yang lebih panjang dengan lebih banyak putaran","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"Pengulangan seperti \"aaa\" mudah ditebak","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"Pengulangan seperti \"abcabcabc\" sedikit lebih sulit ditebak daripada \"abc\"","Avoid_repeated_words_and_characters":"Hindari penggunaan kata dan karakter yang berulang","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"Urutan seperti abc atau 6543 adalah mudah ditebak","Avoid_sequences":"Hindari urutan","Recent_years_are_easy_to_guess":"Beberapa tahun terakhir ini mudah ditebak","Avoid_recent_years":"Hindari beberapa tahun terakhir","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"Hindari tahun-tahun yang berhubungan dengan Anda","Dates_are_often_easy_to_guess":"Tanggal biasanya mudah ditebak","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"Hindari tanggal dan tahun yang berhubungan dengan Anda","This_is_a_top-10_common_password":"Ini adalah 10 kata sandi umum teratas","This_is_a_top-100_common_password":"Ini adalah 100 kata sandi umum teratas","This_is_a_very_common_password":"Ini adalah kata sandi yang sangat umum","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"Ini mirip dengan kata sandi yang biasa digunakan","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"Sebuah kata dengan sendirinya mudah ditebak","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"Nama dan nama keluarga itu sendiri sangat mudah ditebak","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"Nama umum dan nama keluarga mudah ditebak","Capitalization_doesn't_help_very_much":"Kapitalisasi tidak banyak membantu","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"Semua huruf besar hampir mudah ditebak sama seperti huruf kecil","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"Kata-kata yang dieja terbalik juga tidak sulit untuk ditebak","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"Substitusi yang dapat diprediksi seperti '@' dan bukan 'a' yang tidak begitu membantu","This_password_is_on_the_blacklist":"Kata sandi ini terdapat di daftar hitam","Unknown_OS":"OS tidak diketahui","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"Anda akan diarahkan ke situs pihak ketiga yang tidak dimiliki oleh Binary.com.","Click_OK_to_proceed_":"Klik OK untuk melanjutkan.","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"Pastikan bahwa Anda memiliki aplikasi Telegram yang diinstal pada perangkat Anda.","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"Mengharuskan penyimpanan web browser Anda diaktifkan agar berfungsi dengan benar. Aktifkan atau keluar dari mode browsing pribadi.","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"Silahkan [_1]masuk[_2] atau [_3]daftar[_4] untuk melihat halaman ini.","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"Maaf, fasilitas ini hanya tersedia untuk rekening virtual saja.","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"Fasilitas ini tidak tersedia untuk akun uang virtual.","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"Halaman ini hanya tersedia untuk akses keluar klien.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"Maaf, trading opsi binary tidak tersedia pada akun finansial Anda.","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"Mohon maaf, trading opsi tidak tersedia di Inggris dan Isle of Man.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"Maaf, trading opsi binary tidak tersedia di negara Anda.","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"SmartTrader tidak tersedia untuk akun ini","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"Sayangnya, platform perdagangan ini tidak tersedia untuk akun EU Deriv. Silakan beralih ke akun non-UE untuk melanjutkan perdagangan.","Switch_to_another_account":"Beralih ke akun lain","Sign_out":"Keluar","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"Sebuah pengalaman trading baru pada platform yang luar biasa namun mudah untuk digunakan.","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"Trading otomatis di ujung jari Anda. Tanpa coding.","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"Trading pada pasar dunia menggunakan platform kami yang mudah digunakan dan populer.","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"Peralatan klasik “tarik-dan-lepas” untuk membuat bot, menampilkan pop up grafik trading, untuk pengguna lanjutan.","Multipliers":"Multiplier","No_currency_assigned":"Tidak ada mata uang yang ditugaskan","No_currency_selected":"Tidak ada mata uang yang dipilih","accounts":"akun","account":"akun","Click_here_to_open_a_Real_Account":"Klik disini untuk mendaftar Akun Riil","Open_a_Real_Account":"Daftar Akun Riil","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"Klik disini untuk mendaftar Akun Finansial","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"Klik di sini untuk mendaftar akun Gaming","Open_a_Financial_Account":"Daftar Akun Finansial","Cashier_disabled":"Kasir dinonaktifkan","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Deposit dan penarikan telah dinonaktifkan pada akun Anda. Silakan periksa kotak masuk email Anda untuk rincian lebih lanjut.","Set_account_currency":"Pilih mata uang akun ","Please_set_the_currency_of_your_account_":"Pilih mata uang akun Anda.","Self-exclusion":"Pengecualian diri","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Akun Anda memiliki akses terbatas. Silahkan [_1]hubungi customer support[_2] untuk bantuan.","Remove_deposit_limits":"Hapus batas deposit","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"Pilih [_1]batasan 30-hari total pembelian[_2] untuk menghapus batasan deposit.","MT5_withdrawal_disabled":"Penarikan MT5 dinonaktifkan","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Penarikan MT5 tidak tersedia pada akun Anda. Silakan periksa kotak masuk email Anda untuk rincian lebih lanjut.","Complete_details":"Rincian lengkap","Please_complete_your_Personal_Details_before_you_proceed_":"Mohon lengkapi Rincian Pribadi sebelum melanjutkan.","Withdrawal_and_trading_limits":"Batas penarikan dan trading","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Silahkan lengkapi [_1]formulir penilaian finansial[_2] untuk meningkatkan batasan penarikan dan trading Anda.","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Silahkan [_1]lengkapi profil akun Anda[_2] untuk meningkatkan batasan penarikan dan trading.","Trading_and_deposit_disabled":"Trading dan deposit telah dinonaktifkan","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Trading dan deposit telah dinonaktifkan pada akun Anda. Silahkan [_1]hubungi customer support[_2] untuk bantuan.","Withdrawal_disabled":"Penarikan dinonaktifkan","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Fasilitas penarikan akun Anda dinonaktifkan. Silakan periksa kotak masuk email Anda untuk rincian lebih lanjut.","Account_authentication":"Autentikasi akun","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"Otentikasi akun Anda sekarang untuk memperoleh manfaat maksimal dari semua pilihan pembayaran yang tersedia.","Proof_of_identity_required":"Diperlukan bukti identitas","Please_submit_your_proof_of_identity_":"Mohon kirimkan bukti identitas Anda.","Proof_of_address_required":"Bukti alamat diperlukan","Please_submit_your_proof_of_address_":"Mohon kirimkan bukti alamat Anda.","Proof_of_identity":"Bukti identitas","Proof_of_identity_expired":"Masa berlaku bukti identitas sudah berakhir","Proof_of_address":"Bukti alamat","Proof_of_address_expired":"Masa berlaku bukti alamat sudah berakhir","Account_Authenticated":"Akun Telah Dikonfirmasi","You_are_offline":"Anda sedang offline","Check_your_connection_":"Periksa koneksi Anda.","Network_status":"Status jaringan","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"Ini adalah staging server - Untuk tujuan pengujian saja","The_server_endpoint_is:_[_2]":"Titik akhir server adalah: [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"Browser web Anda ([_1]) sudah ketinggalan zaman yang dapat mempengaruhi pengalaman trading Anda. Lanjutkan dengan risiko sendiri. [_2]Perbarui browser[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"Anda telah mencapai batas tingkat permintaan per detik. Silakan coba lagi nanti.","Invalid_app_id":"Id aplikasi tidak valid","Please_select":"Tolong pilih","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"Terdapat beberapa karakter yang tidak berlaku pada kolom input.","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"Silahkan terima syarat dan ketentuan.","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"Mohon konfirmasikan bahwa Anda bukanlah orang yang terlibat dalam politik.","Today":"Hari ini","Select_date":"Pilih tanggal","Barrier":"Batasan","Entry_spot":"Spot masuk","Exit_spot":"Spot akhir","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"Charting untuk underlying ini tertunda","Payout_range":"Kisaran hasil","Purchase_time":"Waktu beli","Reset_barrier":"Barrier reset","Reset_time":"Waktu reset","Selected_tick":"Tik yang dipilih","End_time":"Waktu akhir","Start_time":"Waktu mulai","Crypto":"Kripto","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"Kode verifikasi salah. Silahkan gunakan link yang dikirim ke email Anda.","Indicates_required_field":"Menunjukkan bagian yang diperlukan","Please_select_the_checkbox_":"Silakan pilih kotak centang.","This_field_is_required_":"Bagian ini diperlukan.","Should_be_a_valid_number_":"Harus angka yang berlaku.","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"Hingga [_1] desimal diperbolehkan.","Should_be_[_1]":"Seharusnya [_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"Harus antara [_1] dan [_2]","Should_be_more_than_[_1]":"Harus lebih dari [_1]","Should_be_less_than_[_1]":"Harus kurang dari [_1]","Invalid_email_address_":"Alamat email salah.","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"Kata sandi harus terdiri dari huruf kecil dan besar alfabet beserta angka.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Hanya huruf, angka, ruang, tanda hubung, periode, dan apostrof diperbolehkan.","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"Hanya huruf, angka, spasi, dan karakter khusus yang diperbolehkan: [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Hanya huruf, spasi, tanda hubung, periode, dan apostrof diperbolehkan.","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"Hanya huruf, angka, spasi, dan tanda hubung yang diperbolehkan.","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"Masukkan nomor telepon yang berlaku (contoh +62812391234).","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"Kedua-dua kata sandi yang Anda masukkan tidak cocok.","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] dan [_2] tidak bisa sama.","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"Minimal [_1] karakter diperlukan.","You_should_enter_[_1]_characters_":"Anda harus memasukkan [_1] karakter.","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"Harus dimulai dengan huruf atau angka, dan mungkin mengandung tanda hubung dan garis bawah.","Invalid_verification_code_":"Kode verifikasi salah.","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"Jangan menggunakan alamat email sebagai kata sandi.","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"Transaksi dilakukan oleh [_1] (App ID: [_2])","Guide":"Panduan","Next":"Lanjutkan","Finish":"Selesai","Step":"Langkah","Select_your_market_and_underlying_asset":"Pilih pasar dan aset dasar Anda","Select_your_trade_type":"Pilih jenis kontrak Anda","Adjust_trade_parameters":"Menyesuaikan parameter trading","Predict_the_directionand_purchase":"Analisa arah
dan beli","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"Batas durasi sesi Anda akan berakhir dalam [_1] detik.","January":"Januari","February":"Pebruari","March":"Maret","May":"Mei","June":"Juni","July":"Juli","August":"Agustus","October":"Oktober","November":"Nopember","December":"Desember","Feb":"Peb","Jun":"Juni","Aug":"Agu","Oct":"Oktober","Nov":"Nop","Dec":"Des","Sunday":"Minggu","Monday":"Senin","Tuesday":"Selasa","Wednesday":"Rabu","Thursday":"Kamis","Friday":"Jum'at","Saturday":"Sabtu","Su":"Mgg","Mo":"Sen","Tu":"Kam","We":"Kami","Th":"Kam","Fr":"Jum","Sa":"Sab","Previous":"Sebelumnya","Hour":"Jam","Minute":"Menit","AM":"PAGI","PM":"SIANG","Verification_required":"Verifikasi diperlukan","Verify_identity":"Verifikasi identitas","From_account:_":"Dari akun: ","To_account:_":"Ke akun: ","Not_announced_for_this_currency_":"Tidak diumumkan untuk mata uang ini.","Reset_the_balance_of_your_virtual_account_to_[_1]_anytime_":"Reset saldo akun virtual Anda ke [_1] kapan saja.","[_1]Manage_your_accounts[_2]":"[_1]Kelola akun Anda[_2]","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_created_an_MT5_account_":"Anda tidak dapat lagi mengubah mata uang karena Anda telah mendaftar akun MT5.","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_made_a_first-time_deposit_":"Anda tidak dapat merubah mata uang berhubung sudah melakukan deposit.","This_is_your_[_1]_account_":"Berikut adalah akun [_1] Anda.","Your_fiat_account's_currency_is_currently_set_to_[_1]_":"Mata uang akun fiat Anda saat ini adalah [_1].","Your_fiat_account's_currency_is_set_to_[_1]_":"Mata uang akun fiat Anda diatur sebagai [_1].","Don't_want_to_trade_in_[_1]?_You_can_open_another_cryptocurrency_account_":"Apakah Anda ingin bertrading dalam [_1]. Anda dapat mendaftar akun kripto lainnya.","You_can_[_1]set_a_new_currency[_2]_before_you_deposit_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account_":"Anda dapat [_1]memilih mata uang baru[_2] jika belum melakukan deposit perdana atau mendaftar akun MT5.","Withdraw":"Penarikan","Town/City":"Kota","First_line_of_home_address":"Alamat Rumah","Postal_Code/ZIP":"Kode Pos","State/Province":"Provinsi","Email_address":"Alamat email","Telephone":"Telepon","Country_of_Residence":"Negara Domisili","details":"perincian","Yes_I'm_sure":"Ya saya yakin","Cancel":"Batal","Are_you_sure_you_want_to_deposit_in_[_1]?":"Apa Anda yakin ingin mendeposit dalam [_1]?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_making_this_deposit__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"Anda tidak akan dapat merubah mata uang akun fiat Anda setelah melakukan deposit. Apa Anda yakin ingin melanjutkan?","[_1]No,_change_my_fiat_account's_currency_now[_2]":"[_1]Tidak, rubah mata uang akun fiat saya sekarang[_2]","Your_cashier_is_locked_":"Kasir Anda terkunci.","Please_note_that_the_selected_currency_is_allowed_for_limited_accounts_only_":"Harap dicatat bahwa mata uang yang Anda pilih hanya diperbolehkan untuk akun terbatas.","Sorry,_deposits_for_this_currency_are_currently_disabled_":"Maaf, deposit untuk mata uang ini sedang dinonaktifkan.","Sorry,_withdrawals_for_this_currency_are_currently_disabled_":"Maaf, penarikan untuk mata uang ini sedang dinonaktifkan.","You_have_reached_the_withdrawal_limit__Please_upload_your_proof_of_identity_and_address_to_lift_your_withdrawal_limit_and_proceed_with_your_withdrawal_":"Anda telah mencapai batas maksimal penarikan. Mohon kirimkan bukti identitas dan alamat untuk menghapus batasan dan melanjutkan penarikan.","Payment_Agent_services_are_not_available_in_your_country_or_in_your_preferred_currency_":"Layanan Agen Pembayaran tidak tersedia di negara Anda atau dalam mata uang yang Anda pilih.","Select_payment_agent":"Pilih agen pembayaran","Amount_in":"Jumlah dalam","Insufficient_balance_":"Saldo tidak mencukupi.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_comma,_and_apostrophe_are_allowed_":"Hanya huruf, angka, spasi, tanda hubung, titik, koma, dan apostrof yang diizinkan.","Your_request_to_withdraw_[_1]_[_2]_from_your_account_[_3]_to_Payment_Agent_[_4]_account_has_been_successfully_processed_":"Permohonan penarikan Anda [_1] [_2] dari account [_3] ke Agen Pembayaran [_4] telah diproses.","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_[_1]here[_2]_to_restart_the_verification_process_":"Token Anda telah berakhir atau tidak berlaku. Silahkan klik [_1]disini[_2] untuk memulai proses verifikasi.","Please_[_1]deposit[_2]_to_your_account_":"Silahkan [_1]deposit[_2] kedalam akun Anda.","Sorry,_account_signup_is_not_available_in_your_country_":"Maaf, pendaftaran akun tidak tersedia di negara Anda.","Asset":"Aset","Opens":"Dibuka","Closes":"Ditutup","Settles":"Diselesaikan","Upcoming_Events":"Acara Mendatang","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"Tambahkan +/– untuk menentukan barrier offset. Contoh, +0,005 berarti batasan lebih tinggi 0,005 dari spot masuk.","Percentage":"Persentase","Purchase_Time":"Waktu Beli","Waiting_for_entry_tick_":"Menunggu tik masuk...","Reset_Barrier":"Batasan Reset","High_Barrier":"Batasan Tinggi","Low_Barrier":"Batasan Rendah","Waiting_for_exit_tick_":"Menunggu tik akhir.","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"Historical tik menghasilkan tampilan kosong.","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"Chart tidak tersedia untuk pasar dasar ini.","Purchase":"Beli","Net_profit":"Laba bersih","Return":"Laba","Time_is_in_the_wrong_format_":"Waktu dalam format salah.","Select_Trade_Type":"Pilih Jenis Kontrak","Tick":"Tik","Spot":"Posisi","Spot_time_(GMT)":"Waktu spot (GMT)","seconds":"detik","minutes":"menit","hours":"jam","days":"hari","ticks":"tik","tick":"tik","second":"detik","minute":"menit","hour":"jam","day":"hari","Duration":"Durasi","End_Time":"Waktu berakhir","Purchase_request_sent":"Permintaan pembelian dikirim","Select_Asset":"Pilih Aset","Search___":"Cari...","Maximum_multiplier_of_1000_":"Maksimum kelipatan 1000.","Stake":"Modal","Payout":"Hasil","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"Trading tidak tersedia untuk saat ini.","Please_reload_the_page":"Silakan reload halaman","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"Aplikasi Anda sebagai klien profesional sedang diproses.","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"Permohonan klien profesional Anda [_1]tidak disetujui[_2].","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"Silahkan ajukan kembali setelah semua kriteria telah terpenuhi.","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"Informasi lebih lanjut dapat ditemukan pada email yang dikirim pada Anda.","I_want_to_reapply":"Saya ingin mendaftar kembali","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"Di Uni Eropa, opsi finansial binary hanya tersedia bagi investor profesional.","Apply_now_as_a_professional_investor":"Ajukan permohonan sebagai investor profesional sekarang","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"Coba [_1]Indeks Sintetis[_2] kami.","Try_our_other_markets_":"Coba pasar kami lainnya.","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"Silakan lengkapi formulir [_1]Akun Riil[_2] untuk memverifikasi umur Anda seperti yang telah dipersyaratkan oleh [_3]UKGC[_4].","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"Akses akun sementara dibatasi. Silakan periksa kotak masuk email Anda untuk rincian lebih lanjut.","Contract_Confirmation":"Konfirmasi Kontrak","Your_transaction_reference_is":"Referensi transaksi Anda adalah","Total_Cost":"Total Biaya","Potential_Payout":"Potensi Hasil","Potential_Profit":"Potensi Hasil","View":"Lihat","This_contract_won":"Kontrak ini untung","This_contract_lost":"Kontrak ini rugi","The_reset_time_is_[_1]":"Waktu reset adalah [_1]","Now":"Sekarang","Average":"Rata-rata","Entry_Spot":"Spot Masuk","Reset_Time":"Waktu Reset","Exit_Spot":"Spot akhir","Buy_price":"Harga beli","Final_price":"Harga akhir","Loss":"Rugi","Profit":"Keuntungan","Account_balance:":"Saldo akun:","Reverse_Side":"Bagian Belakang","Front_Side":"Bagian Depan","Pending":"Tertunda","Submitting":"Mengirimkan","Submitted":"Terkirim","Failed":"Gagal","Compressing_Image":"Mengompresi Gambar","Checking":"Memeriksa","Checked":"Diperiksa","Unable_to_read_file_[_1]":"Tidak dapat membaca file [_1]","Passport":"Paspor","Identity_card":"Kartu identitas","Driving_licence":"Surat izin mengemudi","Invalid_document_format_":"Format dokumen tidak valid.","File_([_1])_size_exceeds_the_permitted_limit__Maximum_allowed_file_size:_[_2]":"Ukuran file ([_1]) melebihi batas yang diijinkan. Ukuran file maksimum yang diizinkan: [_2]","ID_number_is_required_for_[_1]_":"Nomor identitas diperlukan untuk [_1].","Only_letters,_numbers,_space,_underscore,_and_hyphen_are_allowed_for_ID_number_([_1])_":"Hanya huruf, angka, spasi, garis bawah, dan tanda hubung yang diizinkan untuk nomor Identitas ([_1]).","Expiry_date_is_required_for_[_1]_":"Tanggal berakhir diperlukan untuk [_1].","Place_of_birth":"Negara kelahiran","Current_password":"Kata sandi saat ini","New_password":"Kata sandi baru","Country_not_found":"Negara tidak ditemukan","Documents_from_that_country_are_not_currently_supported_—_try_another_document_type":"Dokumen dari negara tersebut saat ini tidak dapat diterima — silakan coba jenis dokumen lain","Submit_document":"Kirimkan dokumen","Select_country":"Pilih negara","e_g__United_States":"contoh Amerika Serikat","Search_for_country":"Cari negara","Select_issuing_country":"Pilih negara pengeluar","Submit_verification":"Kirim verifikasi","Documents_uploaded":"Dokumen telah diunggah","Document_uploaded":"Dokumen yang diunggah","Selfie_uploaded":"Selfie diunggah","We're_now_ready_to_verify_your_identity":"Kami sekarang sudah bersedia untuk memverifikasi identitas Anda","Great,_that's_everything_we_need":"Luar biasa, itu saja yang kami butuhkan","The_link_only_works_on_mobile_devices":"Tautan hanya berfungs pada perangkat seluler","Something's_gone_wrong":"Ada yang tidak beres","You'll_need_to_restart_your_verification_on_your_computer":"Anda harus memulai ulang verifikasi menggunakan komputer","Get_secure_link":"Dapatkan tautan aman","Steps_required_to_continue_verification_on_your_mobile":"Langkah-langkah yang diperlukan untuk melanjutkan verifikasi pada ponsel Anda","Check_back_here_to_finish_the_submission":"Periksa kembali di sini untuk menyelesaikan pengiriman","Open_the_link_and_complete_the_tasks":"Buka tautan dan selesaikan tugas","Send_a_secure_link_to_your_phone":"Mengirim tautan aman ke telepon Anda","Here's_how_to_do_it:":"Berikut cara melakukannya:","Continue_on_your_phone":"Lanjutkan pada telepon Anda","Your_computer_may_take_a_few_seconds_to_update":"Komputer Anda mungkin perlu beberapa detik untuk memperbarui","You_can_now_return_to_your_computer_to_continue":"Anda sekarang dapat kembali ke komputer untuk melanjutkan","Uploads_successful":"Unggahan berhasil","Make_sure_everything_is_clear":"Pastikan semuanya jelas","Blurry_photo_detected":"Foto buram terdeteksi","Make_sure_full_document_is_visible":"Pastikan semua dokumen terlihat","Cut-off_image_detected":"Gambar potongan terdeteksi","Move_away_from_direct_light":"Menjauh dari cahaya langsung","Glare_detected":"Silau terdeteksi","Make_sure_all_of_the_document_is_in_the_photo":"Pastikan semua dokumen terdapat pada foto","No_document_detected":"Dokumen tidak terdeteksi","Make_sure_your_card_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Pastikan data kartu Anda dapat dibaca dengan jelas, tidak buram atau menyilaukan","It’ll_take_longer_to_verify_you_if_we_can’t_read_it":"Akan memerlukan waktu lebih lama untuk memverifikasi Anda jika kami tidak dapat membacanya","To_smoothly_verify_you,_we_need_a_better_photo":"Untuk memverifikasi Anda dengan lancar, kami membutuhkan foto yang lebih baik","Make_sure_your_license_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Pastikan data Sim Anda dapat dibaca dengan jelas, tidak buram atau menyilaukan","Make_sure_your_passport_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Pastikan data paspor Anda dapat dibaca dengan jelas, tidak buram atau menyilaukan","Make_sure_your_permit_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Pastikan detail izin tinggal Anda jelas untuk dibaca, tidak kabur atau memantulkan cahaya","Make_sure_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Pastikan data Anda dapat dibaca dengan jelas, tidak buram atau memantulkan cahaya","Redo":"Ulang","Confirm":"Lanjutkan","Upload_anyway":"Unggah saja","Enlarge_image":"Memperbesar gambar","Photo_of_your_document":"Foto dokumen Anda","Check_your_image":"Periksa gambar Anda","Front_and_back":"Depan dan belakang","Driver's_license":"SIM","Face_photo_page":"Halaman foto wajah","Residence_permit":"Izin tinggal","Sorry,_no_mobile_phone_bills":"Maaf, tagihan ponsel tidak dapat diterima","Documents_you_can_use_to_verify_your_identity":"Dokumen yang dapat Anda gunakan untuk memverifikasi identitas Anda","It_must_be_an_official_photo_ID":"Harus berupa foto ID resmi","These_are_the_documents_most_likely_to_show_your_current_home_address":"Berikut adalah beberapa dokumen yang dapat digunakan untuk memperlihatkan alamat rumah Anda saat ini","Choose_document":"Pilih dokumen","Select_a_%{country}_document":"Pilih dokumen %{country}","or_upload_photo_–_no_scans_or_photocopies":"atau meng-upload foto - bukan scan atau fotokopi","Continue_on_phone":"Lanjutkan di telepon","Take_a_photo_with_your_phone":"Foto menggunakan ponsel Anda","Submit_identity_card_(back)":"Kirim kartu identitas (belakang)","Submit_identity_card_(front)":"Kirim kartu identitas (depan)","Submit_license_(back)":"Kirim Sim (bagian belakang)","Submit_license_(front)":"Kirim Sim (bagian depan)","Submit_passport_photo_page":"Kirim halaman foto paspor","Submit_residence_permit_(back)":"Kirimkan izin tinggal (belakang)","Submit_residence_permit_(front)":"Kirimkan izin tinggal (depan)","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Google_Chrome":"Memulai ulang proses menggunakan Google Chrome versi terbaru","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Safari":"Ulang proses menggunakan Safari versi terbaru","Unsupported_browser":"Browser yang tidak tersedia","Close_identity_verification_screen":"Menutup layar verifikasi identitas","Dismiss_alert":"Tutup peringatan","back":"kembali","close":"tutup","Restart_process_on_a_different_device":"Ulang proses menggunakan perangkat lain","Camera_not_detected":"Kamera tidak terdeteksi","Must_be_under_10MB_":"Harus kurang dari 10MB.","File_size_exceeded_":"Ukuran file terlalu besar.","Try_using_another_file_type_":"Coba gunakan jenis file lain.","File_not_uploaded_":"File tidak diunggah.","An_error_occurred_while_loading_the_component":"Terjadi error pada saat memuat komponen","Only_your_face_can_be_in_the_selfie":"Hanya wajah Anda yang bisa berada pada kolom selfie","Multiple_faces_found":"Ditemukan beberapa wajah","Your_face_is_needed_in_the_selfie":"Wajah Anda diperlukan dalam selfie","No_face_found":"Wajah tidak ditemukan","Please_try_again":"Silakan coba lagi","Connection_lost":"Koneksi hilang","Copy_the_link_to_your_phone":"Salin tautan ke telepon Anda","Too_many_failed_attempts":"Terlalu banyak percobaan yang gagal","Try_using_a_JPG_or_PNG_file":"Coba gunakan file JPG atau PNG","File_type_not_supported":"Jenis file yang tidak tersedia","Loading___":"Pemuatan...","Loading":"Pemuatan","Check_that_your_number_is_correct":"Periksa apakah nomor Anda sudah benar","Copied":"Tersalin","Copy":"Salin","Send_link":"Kirim tautan","How_to_scan_a_QR_code":"Cara menscan kode QR","Point_your_phone’s_camera_at_the_QR_code":"Arahkan kamera ponsel ke kode QR","If_it_doesn’t_work,_download_a_QR_code_scanner_from_Google_Play_or_the_App_Store":"Jika tidak berhasil, unduh scanner kode QR dari Google Play atau App Store","or":"atau","Scan_QR_code":"Scan kode QR","Get_link_via_SMS":"Dapatkan tautan melalui SMS","Copy_link":"Salin tautan","Sending":"Mengirim","Enter_mobile_number":"Masukkan nomor ponsel","Enter_your_mobile_number:":"Masukkan nomor ponsel Anda:","Scan_the_QR_code_with_your_phone":"Scan kode QR menggunakan telepon Anda","Send_this_one-time_link_to_your_phone":"Kirim tautan ke telepon Anda","Open_the_link_on_your_mobile":"Buka tautan pada ponsel Anda","Get_your_secure_link":"Dapatkan tautan aman Anda","Copy_the_link_to_your_mobile_browser":"Salin tautan ke browser seluler Anda","Continue":"Lanjutkan","Make_sure§":"Pastikan§","2__Your_desktop_window_stays_open":"2. Jendela desktop Anda tetap terbuka","1__This_link_was_sent_by_you":"1. Anda yang mengirim tautan","Continue_with_the_verification":"Lanjutkan verifikasi","Linked_to_your_computer":"Hubungkan ke komputer Anda","Take_a_photo_of_the_back_of_your_card":"Foto bagian belakang kartu Anda","Take_a_photo_of_the_front_of_your_card":"Foto bagian depan kartu Anda","Take_a_photo_of_the_back_of_your_license":"Foto bagian belakang Sim Anda","Take_a_photo_of_the_front_of_your_license":"Foto bagian depan Sim Anda","Take_a_photo_of_your_passport_photo_page":"Foto halaman yang berisikan foto pada paspor Anda","Take_a_selfie_showing_your_face":"Mengambil selfie yang menunjukkan wajah Anda","Take_a_photo_using_the_basic_camera_mode_instead":"Foto menggunakan mode kamera dasar sebagai gantinya","Take_a_photo":"Foto","Passport_photo_page":"Halaman foto paspor","Thank_you":"Terima kasih","Verification_complete":"Verifikasi selesai","Recovery":"Pemulihan","Follow_these_steps_to_recover_camera_access:":"Ikuti langkah-langkah berikut untuk memulihkan akses kamera:","Refresh_this_page_to_restart_the_identity_verification_process":"Refresh halaman ini untuk memulai ulang proses verifikasi identitas","Grant_access_to_your_camera_from_your_browser_settings":"Beri akses pada kamera Anda melalui pengaturan browser","Recover_camera_access_to_continue_face_verification":"Memulihkan akses kamera untuk melanjutkan verifikasi wajah","Camera_access_is_denied":"Akses kamera ditolak","We_cannot_verify_you_without_using_your_camera":"Kami tidak dapat memverifikasi Anda tanpa menggunakan kamera","Enable_camera":"Aktifkan kamera","When_prompted,_you_must_enable_camera_access_to_continue":"Bila diminta, Anda harus mengaktifkan akses kamera untuk melanjutkan","Allow_camera_access":"Mengizinkan akses kamera","Provide_the_whole_document_page_for_best_results":"Sediakan seluruh halaman dokumen untuk hasil terbaik","Upload_back_of_card_from_your_computer":"Unggah bagian belakang kartu dari komputer Anda","Upload_front_of_card_from_your_computer":"Unggah bagian depan kartu dari komputer Anda","Upload_back_of_license_from_your_computer":"Unggah kembali Sim dari komputer Anda","Upload_front_of_license_from_your_computer":"Unggah bagian depan Sim dari komputer Anda","Upload_passport_photo_page_from_your_computer":"Unggah halaman foto paspor dari komputer Anda","Upload_a_selfie_from_your_computer":"Mengunggah selfie dari komputer Anda","Take_photo":"Foto","Upload":"Unggah","Check_that_it_is_connected_and_functional__You_can_also_continue_verification_on_your_phone":"Periksa apakah terhubung dan berfungsi. Anda juga dapat melanjutkan verifikasi pada telepon Anda","Make_sure_your_device_has_a_working_camera":"Pastikan perangkat Anda memiliki kamera yang berfungsi","Camera_not_working?":"Kamera tidak berfungsi?","It_may_be_disconnected__Try_using_your_phone_instead_":"Mungkin akan terputus. Coba gunakan telepon Anda sebagai gantinya.","Make_sure_your_device's_camera_works":"Pastikan kamera pada perangkat Anda berfungsi","Camera_not_working":"Kamera tidak berfungsi","Remember_to_press_stop_when_you're_done__Redo_video_actions":"Pastikan untuk menekan tombol berhenti setelah Anda selesai. Ulangi tindakan video","Looks_like_you_took_too_long":"Sepertinya Anda mengambil waktu cukup lama","View_from_camera":"Lihat dari kamera","Take_a_selfie":"Mengambil selfie","Photo_of_your_face":"Foto wajah Anda","Make_sure_your_selfie_clearly_shows_your_face":"Pastikan selfie menunjukkan wajah Anda dengan jelas","Check_selfie":"Periksa selfie","Tips_to_take_a_good_selfie":"Tips untuk mengambil selfie yang bagus","Face_forward_and_make_sure_your_eyes_are_clearly_visible":"Menghadap ke depan dan pastikan mata Anda terlihat jelas","Remove_your_glasses,_if_necessary":"Lepaskan kacamata Anda, jika perlu","We'll_compare_it_with_your_document":"Kami akan membandingkannya dengan dokumen Anda","Your_link_will_expire_in_one_hour":"Tautan Anda akan berakhir dalam tempo satu jam","Keep_this_window_open_while_using_your_mobile":"Tetap buka jendela ini saat menggunakan ponsel Anda","Resend_link":"Kirim ulang tautan","We've_sent_a_secure_link_to_%{number}":"Kami telah mengirim tautan aman ke %{number}","It_may_take_a_few_minutes_to_arrive":"Mungkin diperlukan beberapa menit untuk sampai","Check_your_mobile":"Periksa ponsel Anda","Your_mobile_link_will_expire_in_one_hour":"Link seluler Anda akan berakhir dalam tempo satu jam","Don't_refresh_this_page":"Jangan refresh halaman ini","Once_you've_finished_we'll_take_you_to_the_next_step":"Setelah Anda selesai, kami akan membawa Anda ke langkah berikutnya","Connected_to_your_mobile":"Terhubung ke ponsel Anda","Upload_photo":"Unggah foto","Example_of_a_blurry_document":"Contoh dokumen buram","All_details_must_be_clear_—_nothing_blurry":"Semua detail harus jelas - tidak ada yang buram","Example_of_a_cut-off_document":"Contoh dokumen yang dipotong","Show_all_details_—_including_the_bottom_2_lines":"Tampilkan semua detail — termasuk 2 baris terakhir","Example_of_a_document_with_glare":"Contoh dokumen dengan cahaya terang","Move_away_from_direct_light_—_no_glare":"Menjauh dari cahaya - tanpa pantulan","Document_example":"Contoh dokumen","The_photo_should_clearly_show_your_document":"Foto harus menunjukkan dokumen Anda dengan jelas","Scans_and_photocopies_are_not_accepted":"Scan dan fotokopi tidak diterima","Upload_passport_photo_page":"Unggah halaman foto paspor","To_open_a_bank_account,_we_will_need_to_verify_your_identity_":"Untuk membuka rekening bank, kami perlu memverifikasi identitas Anda.","It_will_only_take_a_couple_of_minutes_":"Ini hanya akan memakan waktu beberapa menit.","Verify_Identity":"Verifikasi Identitas","Open_your_new_bank_account":"Buka rekening bank baru Anda","Please_enter_a_valid_Login_ID_":"Masukkan Login ID yang berlaku.","Amount":"Jumlah","Your_request_to_transfer_[_1]_[_2]_from_[_3]_to_[_4]_has_been_successfully_processed_":"Permintaan Anda untuk mentransfer [_1] [_2] dari [_3] ke [_4] berhasil diproses.","Resale_not_offered":"Penjualan ulang tidak ditawarkan","You've_made_no_transactions_of_this_type_up_to_this_date_":"Anda tidak memiliki transaksi untuk jenis ini hingga detik ini.","Date":"Tanggal","Contract":"Kontrak","Purchase_Price":"Harga Beli","Sale_Date":"Tanggal Jual","Sale_Price":"Harga Jual","Profit/Loss":"Laba/Rugi","Details":"Rincian","Total_Profit/Loss":"Total Laba/Rugi","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"Maaf, error terjadi ketika memproses permohonan Anda.","Please_specify_the_reasons_for_closing_your_accounts":"Mohon tentukan alasan penutupan akun Anda","The_reason_should_be_between_5_and_250_characters":"Alasan harus antara 5 dan 250 karakter","Please_select_a_reason_":"Silakan pilih alasan.","Only_[_1]_are_allowed_":"Hanya [_1] dibenarkan.","letters":"huruf","numbers":"nomor","space":"ruang","Please_select_at_least_one_scope":"Silakan pilih minimal satu scope","New_token_created_":"Token baru dibuat.","The_maximum_number_of_tokens_([_1])_has_been_reached_":"Jumlah maksimum token ([_1]) telah tercapai.","Name":"Nama","Scopes":"Cakupan","Last_Used":"Terakhir digunakan","Action":"Aksi","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_the_token":"Apakah Anda yakin ingin menghapus token secara permanen","Delete":"Hapus","Never_Used":"Tidak pernah dipakai","You_have_not_granted_access_to_any_applications_":"Anda belum diberikan akses ke dalam aplikasi apapun.","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_revoke_access_to_the_application":"Apakah Anda yakin bahwa Anda ingin secara permanen mencabut akses aplikasi","Revoke_access":"Mencabut akses","Payments":"Pembayaran","Read":"Baca","Trade":"Trading","Trading_Information":"Informasi Trading","Never":"Tidak pernah","Permissions":"Izin","Last_Login":"Akses Terakhir","You_did_not_change_anything_":"Anda tidak melakukan perubahan.","Your_changes_have_been_updated_successfully_":"Perubahan Anda telah berhasil diperbarui.","Successful":"Berhasil","Date_and_Time":"Tanggal dan Waktu","IP_Address":"Alamat IP","Your_account_has_no_Login/Logout_activity_":"Akun Anda tidak memiliki aktivitas Login/Logout.","Your_account_is_fully_authenticated_and_your_withdrawal_limits_have_been_lifted_":"Akun Anda telah terbukti dan batasan penarikan Anda telah dihapuskan.","Your_[_1]_day_withdrawal_limit_is_currently_[_2][_3]_":"Batasan penarikan [_1] hari Anda saat ini adalah [_2][_3].","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_in_aggregate_over_the_last_[_3]_days_":"Anda telah menarik [_1][_2] secara total selama [_3] terakhir.","Your_withdrawal_limit_is_[_1][_2]_":"Batas penarikan Anda adalah [_1][_2].","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_":"Anda telah menarik dana sebesar [_1][_2].","Hence,_your_withdrawable_balance_is_only_up_to_[_1][_2],_subject_to_your_account’s_available_funds_":"Oleh karena itu, saldo yang dapat ditarik hanya hingga [_1][_2], tergantung pada saldo yang tersedia pada akun Anda.","Please_confirm_that_all_the_information_above_is_true_and_complete_":"Mohon konfirmasikan bahwa semua informasi di atas adalah benar dan lengkap.","Your_settings_have_been_updated_successfully_":"Bagian pengaturan Anda telah berhasil diperbarui.","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_account_":"Maaf, error terjadi ketika memproses rekening Anda.","Please_select_a_country":"Silakan pilih negara","Timed_out_until":"Waktu habis hingga","Excluded_from_the_website_until":"Dikecualikan dari situs web hingga","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Batas durasi sesi tidak dapat lebih dari 6 minggu.","Time_out_must_be_after_today_":"Time out harus setelah hari ini.","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Time out tidak bisa lebih dari 6 minggu.","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"Time out tidak bisa di masa lalu.","Please_select_a_valid_time_":"Silahkan pilih waktu yang berlaku.","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"Waktu pengecualian tidak boleh kurang dari 6 bulan.","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"Waktu pengecualian tidak dapat melebihi 5 tahun.","Confirm_changes":"Konfirmasikan perubahan","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"Kami akan memperbarui batasan Anda. Klik [_1]Setuju dan terima[_2] untuk mengakui bahwa Anda bertanggung jawab sepenuhnya atas tindakan Anda, dan kami tidak bertanggung jawab atas kecanduan atau kerugian apa pun.","Agree_and_accept":"Setuju dan terima","Go_back":"Kembali","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"Setelah mengklik \"OK\" Anda akan dikecualikan dari trading hingga tanggal yang dipilih.","Your_changes_have_been_updated_":"Perubahan Anda telah diperbarui.","Disable":"Nonaktifkan","Enable":"Aktifkan","You_have_successfully_enabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"Anda telah berhasil mengaktifkan autentikasi dua faktor pada akun Anda.","You_have_successfully_disabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"Anda telah berhasil menonaktifkan autentikasi dua faktor pada akun Anda.","You_do_not_need_to_authenticate_your_account_at_this_time_[_1]We_will_inform_you_when_your_account_needs_to_be_authenticated_":"Anda tidak perlu mengautentikasi akun Anda saat ini .[_1]Kami akan memberitahu Anda jika akun Anda perlu melengkapi proses autentikasi.","No_authentication_required":"Tidak memerlukan otentikasi","Back_to_trading":"Kembali ke trading","You_are_categorised_as_a_professional_client_":"Anda dikategorikan sebagai klien profesional.","You_are_categorised_as_a_retail_client__Apply_to_be_treated_as_a_professional_trader_":"Anda dikategorikan sebagai klien ritel. Ajukan permohonan sebagai trader profesional.","Closed_Bid":"Tutup Bid","Reference_ID":"ID referensi","Description":"Deskripsi","Credit/Debit":"Kredit/Debit","Balance":"Saldo","Top_up_error":"Isi ulang error","Understood":"Dimengerti","Top-up_successful":"Isi ulang sukses","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] telah dikreditkan kedalam Akun Virtual Anda: [_2].","Go_to_statement":"Kunjungi pernyataan","Continue_trading":"Lanjutkan trading","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"Saldo virtual Anda telah direset.","Account":"Akun","Available_Markets":"Pasar Yang Tersedia","Type":"Jenis","Currency":"Mata uang","Financial_Account":"Akun Finansial","Gaming_Account":"Akun Trading","Real_Account":"Akun Riil","Counterparty":"Rekanan","Jurisdiction":"Yurisdiksi","Create_account":"Daftar akun","Change_currency":"Rubah mata uang","Note:_You_are_limited_to_one_fiat_currency_account__The_currency_of_your_fiat_account_can_be_changed_before_you_deposit_into_your_fiat_account_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account__You_may_also_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"Catatan: Anda hanya dapat memiliki satu akun dalam mata uang fiat. Mata uang akun fiat Anda dapat dirubah jika Anda belum melakukan deposit perdana atau mendaftar akun MT5. Anda juga dapat mendaftar pada setiap akun mata uang kripto yang tersedia.","This_account_is_disabled":"Akun ini dinonaktifkan","This_account_is_excluded_until_[_1]":"Akun ini di kecualikan hingga [_1]","Set_currency":"Pilih mata uang","Commodities":"Komoditas","Stock_Indices":"Indeks Saham","Stocks":"Saham","Synthetic_Indices":"Indeks Sintetis","Basket_Indices":"Indeks Basket","Please_check_your_email_for_the_password_reset_link_":"Silakan lihat email Anda untuk memperoleh link pengaturan ulang kata sandi.","Sign_up":"Daftar","Trading_contracts_for_difference_(CFDs)_on_Synthetic_Indices_may_not_be_suitable_for_everyone__Please_ensure_that_you_fully_understand_the_risks_involved,_including_the_possibility_of_losing_all_the_funds_in_your_MT5_account__Gambling_can_be_addictive_–_please_play_responsibly_":"Trading contract for difference (CFDs) pada Indeks Sintetis mungkin tidak akan cocok untuk semua orang. Pastikan bahwa Anda mengerti resiko yang terdapat, termasuk kemungkinan kehilangan seluruh dana di akun MT5.","Do_you_wish_to_continue?":"Apakah Anda ingin melanjutkan?","Acknowledge":"Mengetahui","Change_Password":"Perubahan Kata Sandi","The_[_1]_password_of_account_number_[_2]_has_been_changed_":"Kata sandi [_1] untuk akun [_2] sudah diganti.","Reset_Password":"Ulang Kata Sandi","Verify_Reset_Password":"Verifikasi Reset Kata Sandi","Please_check_your_email_for_further_instructions_":"Silakan lihat email Anda untuk instruksi lebih lanjut.","[_1]_deposit_from_[_2]_to_account_number_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"[_1] deposit dari [_2] ke akun nomer [_3] telah berhasil. ID Transaksi: [_4]","[_1]_withdrawal_from_account_number_[_2]_to_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"[_1] penarikan dari akun [_2] ke [_3] telah berhasil. ID Transaksi: [_4]","You_have_insufficient_funds_in_your_Binary_account,_please_add_funds_":"Anda tidak memiliki dana yang cukup di akun Binary Anda, silahkan tambah dana.","You_have_insufficient_funds_in_your_MT5_account_":"Dana tidak mencukupi pada akun MT5 Anda.","Sorry,_this_feature_is_not_available_in_your_jurisdiction_":"Maaf, fitur ini tidak tersedia di yurisdiksi Anda.","Due_to_an_issue_on_our_server,_some_of_your_MT5_accounts_are_unavailable_at_the_moment__[_1]Please_bear_with_us_and_thank_you_for_your_patience_":"Berhubung sedang terjadi masalah pada server kami, maka beberapa akun MT5 Anda tidak tersedia untuk saat ini. [_1]Mohon maaf dan terima kasih atas kesabaran Anda.","Unavailable":"Tidak tersedia","[_1]_has_been_credited_into_your_MT5_Demo_Account:_[_2]_":"[_1] telah dikreditkan kedalam Akun Demo MT5 Anda: [_2].","_(Region_added)":" (Wilayah ditambahkan)","_(Temporarily_unavailable)":" (Tidak tersedia untuk sementara)","Demo_Accounts":"Akun Demo","Real-Money_Accounts":"Akun Uang Riil","Demo_Account":"Akun Demo","Real-Money_Account":"Akun Uang Riil","for_account_[_1]":"pada akun [_1]","[_1]_Account_[_2]":"[_1] Akun [_2]","Get_[_1]":"Dapatkan [_1]","Your_demo_account_balance_is_currently_[_1]_or_less__You_may_top_up_your_account_with_an_additional_[_2]_":"Saldo akun demo Anda saat ini adalah [_1] atau kurang. Anda dapat mengisi ulang akun Anda dengan tambahan [_2].","You_can_top_up_your_demo_account_with_an_additional_[_1]_if_your_balance_is_[_2]_or_less_":"Anda dapat mengisi ulang akun demo Anda dengan tambahan [_1] jika saldo Anda [_2] atau kurang.","Yes,_I'm_sure":"Ya, saya yakin","Are_you_sure?":"Apa Anda yakin?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_creating_this_MT5_account__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"Anda tidak akan dapat merubah mata uang akun fiat Anda setelah mendaftar akun MT5. Apa Anda yakin ingin melanjutkan?","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_here_to_restart_the_verification_process_":"Token Anda telah berakhir atau tidak berlaku. Silahkan klik disini untuk memulai kembali proses verifikasi.","The_email_address_provided_is_already_in_use__If_you_forgot_your_password,_please_try_our_password_recovery_tool_or_contact_our_customer_service_":"Alamat email yang Anda sediakan sudah pernah di daftarkan. Jika Anda lupa kata sandi, silahkan coba alat pemulihan kata sandi atau hubungi customer service kami.","Password_is_not_strong_enough_":"Kata sandi tidak cukup kuat.","Upgrade_now":"Upgrade sekarang","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] hari [_2] jam [_3] menit","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"Statistik trading Anda sejak [_1].","[_1]_Please_click_the_link_below_to_restart_the_password_recovery_process_":"[_1] Silahkan klik link dibawah untuk mengulang proses pembuatan kata sandi.","Your_password_has_been_successfully_reset__Please_log_into_your_account_using_your_new_password_":"Kata sandi Anda sudah berhasil dibuat ulang. Silahkan akes akun Anda menggunakan kata sandi baru.","Tether_Omni_(USDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_built_on_the_Bitcoin_blockchain_":"Tether Omni (USDT) adalah versi Tether yang dipatok ke USD dan dibangun di blockchain Bitcoin.","Tether_ERC20_(eUSDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_hosted_on_the_Ethereum_platform_":"Tether ERC20 (eUSDT) adalah versi Tether yang dipatok ke USD dan di-host di platform Ethereum.","Please_select_the_currency_for_this_account:":"Silakan pilih mata uang untuk akun ini:","Do_you_want_this_to_be_a_fiat_account_or_crypto_account?_Please_choose_one:":"Apakah Anda ingin akun ini terdaftar sebagai akun fiat atau akun kripto?. Silahkan pilih:","Are_you_sure_you_want_to_create_your_[_1]_account_now?":"Apa Anda yakin ingin mendaftar akun [_1] Anda sekarang?","Note:":"Catatan:","You_may_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"Anda dapat mendaftar satu akun pada masing masing mata uang kripto.","Are_you_sure_you_want_to_create_a_fiat_account_in_[_1]?":"Apa Anda yakin ingin mendaftar akun fiat dalam [_1]?","You_are_limited_to_one_fiat_account__You_can_change_the_currency_of_your_fiat_account_anytime_before_you_make_a_first-time_deposit_or_create_an_MT5_account_":"Anda hanya dapat memiliki satu akun dalam mata uang fiat. Mata uang akun fiat Anda dapat dirubah jika Anda belum melakukan deposit perdana atau mendaftar akun MT5.","Yes":"Ya","Create_[_1]_account":"Daftar akun [_1]","You_have_successfully_set_your_account_currency_to_[_1]_":"Anda telah berhasil memilih mata uang pada akun Anda dalam [_1].","You_have_successfully_changed_your_account_currency_from_[_1]_to_[_2]_":"Anda telah berhasil mengubah mata uang akun Anda dari [_1] ke [_2].","Please_choose_a_currency":"Silahkan pilih mata uang","Reset_balance":"Setel ulang saldo","Rise_or_equal":"Naik atau sama","Fall_or_equal":"Jatuh atau sama","Only_Ups":"Only Up","Only_Downs":"Only Down","Equals":"Sama","Not":"Bukan","Buy":"Beli","Sell":"Jual","Waiting_for_contract_settlement_":"Menunggu penyelesaian kontrak.","including_Deal_Cancel__Fee":"termasuk Pembatalan Kontrak. Biaya","Contract_has_not_started_yet":"Kontrak belum dimulai lagi","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"Kontrak ini hanya tersedia pada [_1]DTrader[_2].","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"Kontrak ini hanya tersedia pada DTrader. [_1][_2]Kunjungi Dtrader[_3] untuk menutup atau membatalkan kontrak ini.","Contract_result":"Hasil kontrak","Profit/loss":"Untung/rugi","Exit_time":"Waktu akhir","Close_time":"Waktu close","Exit_spot_time":"Waktu spot akhir","View_chart":"Lihat chart","Audit_Page":"Halaman Audit","Contract_starts":"Kontrak dimulai","Contract_ends":"Kontrak berakhir","Contract_details":"Rincian kontrak","Low_barrier":"Batasan rendah","High_barrier":"Batasan tinggi","Target":"Sasaran","Contract_information":"Informasi kontrak","Contract_type":"Jenis kontrak","Transaction_ID":"ID Transaksi","Remaining_time":"Waktu yang tersisa","Maximum_payout":"Hasil Maksimum","Potential_payout":"Potensi hasil","Purchase_price":"Harga beli","Current":"Saat ini","Spot_time":"Waktu spot","Current_time":"Waktu sekarang","Indicative":"Indikatif","Potential_profit/loss":"Potensi untung/rugi","Deal_cancel__fee":"Transaksi dibatalkan. biaya","Total_profit/loss":"Total untung/rugi","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"Anda dapat menutup window ini tanpa mengganggu trading Anda.","There_was_an_error":"Terdapat error","Sell_at_market":"Jual pada pasar","Note":"Catatan","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"Kontrak akan dijual pada harga pasar terkini ketika permintaan diterima oleh server kami. Harga ini mungkin berbeda dari harga yang diindikasikan.","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"Anda telah menjual kontrak pada [_1] [_2]","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"Nomor referensi transaksi Anda adalah [_1]","Thank_you_for_signing_up!_Please_check_your_email_to_complete_the_registration_process_":"Terima kasih karena telah mendaftar! Silahkan cek email Anda untuk melengkapi proses pendaftaran.","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"Semua pasar ditutup saat ini. Coba kembali nanti.","Withdrawal":"Penarikan","virtual_money_credit_to_account":"dana virtual dikreditkan kedalam akun","login":"masuk","logout":"keluar","Asians":"Asian","High/Low_Ticks":"High/Low Tick","Lookbacks":"Lookback","Christmas_Day":"Hari Natal","Closes_early_(at_18:00)":"Ditutup awal (pada 18:00)","Closes_early_(at_21:00)":"Ditutup awal (pada 21:00)","Fridays":"Jum'at","New_Year's_Day":"Tahun Baru","today":"hari ini","today,_Fridays":"hari ini, Jumat","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"Terjadi masalah pada saat mengakses server.","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"Terjadi masalah mengakses server saat pembelian berlangsung."}; \ No newline at end of file +texts_json['ID'] = {"Real":"Riil","Investment":"Investasi","Synthetic":"Sintetis","Demo_Synthetic":"Demo Sintetis","Real_Synthetic":"Riil Sintetis","Financial":"Finansial","Demo_Financial":"Demo Finansial","Real_Financial":"Riil Finansial","Financial_STP":"Finansial STP","Demo_Financial_STP":"Demo Finansial STP","Real_Financial_STP":"Riil Finansial STP","US_Dollar":"Dolar AS","Australian_Dollar":"Dolar Australia","Multi-Collateral":"Multi Agunan","Binary_Coin":"Koin Binary","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"Terima kasih, kami akan menghubungi Anda dalam tempo 24 jam","Connecting_to_server":"Menghubungkan ke server","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"Gunakan beberapa kata, hindari frasa umum","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"Tidak perlu simbol, digit, atau huruf besar","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"Tambahkan satu atau dua kata lagi. Kata-kata yang tidak umum lebih baik.","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"Baris tombol lurus mudah ditebak","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"Pola keyboard pendek mudah ditebak","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"Gunakan pola keyboard yang lebih panjang dengan lebih banyak putaran","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"Pengulangan seperti \"aaa\" mudah ditebak","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"Pengulangan seperti \"abcabcabc\" sedikit lebih sulit ditebak daripada \"abc\"","Avoid_repeated_words_and_characters":"Hindari penggunaan kata dan karakter yang berulang","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"Urutan seperti abc atau 6543 adalah mudah ditebak","Avoid_sequences":"Hindari urutan","Recent_years_are_easy_to_guess":"Beberapa tahun terakhir ini mudah ditebak","Avoid_recent_years":"Hindari beberapa tahun terakhir","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"Hindari tahun-tahun yang berhubungan dengan Anda","Dates_are_often_easy_to_guess":"Tanggal biasanya mudah ditebak","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"Hindari tanggal dan tahun yang berhubungan dengan Anda","This_is_a_top-10_common_password":"Ini adalah 10 kata sandi umum teratas","This_is_a_top-100_common_password":"Ini adalah 100 kata sandi umum teratas","This_is_a_very_common_password":"Ini adalah kata sandi yang sangat umum","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"Ini mirip dengan kata sandi yang biasa digunakan","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"Sebuah kata dengan sendirinya mudah ditebak","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"Nama dan nama keluarga itu sendiri sangat mudah ditebak","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"Nama umum dan nama keluarga mudah ditebak","Capitalization_doesn't_help_very_much":"Kapitalisasi tidak banyak membantu","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"Semua huruf besar hampir mudah ditebak sama seperti huruf kecil","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"Kata-kata yang dieja terbalik juga tidak sulit untuk ditebak","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"Substitusi yang dapat diprediksi seperti '@' dan bukan 'a' yang tidak begitu membantu","This_password_is_on_the_blacklist":"Kata sandi ini terdapat di daftar hitam","Unknown_OS":"OS tidak diketahui","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"Anda akan diarahkan ke situs pihak ketiga yang tidak dimiliki oleh Binary.com.","Click_OK_to_proceed_":"Klik OK untuk melanjutkan.","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"Pastikan bahwa Anda memiliki aplikasi Telegram yang diinstal pada perangkat Anda.","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"Mengharuskan penyimpanan web browser Anda diaktifkan agar berfungsi dengan benar. Aktifkan atau keluar dari mode browsing pribadi.","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"Silahkan [_1]masuk[_2] atau [_3]daftar[_4] untuk melihat halaman ini.","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"Maaf, fasilitas ini hanya tersedia untuk rekening virtual saja.","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"Fasilitas ini tidak tersedia untuk akun uang virtual.","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"Halaman ini hanya tersedia untuk akses keluar klien.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"Maaf, trading opsi binary tidak tersedia pada akun finansial Anda.","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"Mohon maaf, trading opsi tidak tersedia di Inggris dan Isle of Man.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"Maaf, trading opsi binary tidak tersedia di negara Anda.","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"SmartTrader tidak tersedia untuk akun ini","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"Sayangnya, platform perdagangan ini tidak tersedia untuk akun EU Deriv. Silakan beralih ke akun non-UE untuk melanjutkan perdagangan.","Switch_to_another_account":"Beralih ke akun lain","Sign_out":"Keluar","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"Sebuah pengalaman trading baru pada platform yang luar biasa namun mudah untuk digunakan.","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"Trading otomatis di ujung jari Anda. Tanpa coding.","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"Trading pada pasar dunia menggunakan platform kami yang mudah digunakan dan populer.","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"Peralatan klasik “tarik-dan-lepas” untuk membuat bot, menampilkan pop up grafik trading, untuk pengguna lanjutan.","Multipliers":"Multiplier","No_currency_assigned":"Tidak ada mata uang yang ditugaskan","No_currency_selected":"Tidak ada mata uang yang dipilih","accounts":"akun","account":"akun","Click_here_to_open_a_Real_Account":"Klik disini untuk mendaftar Akun Riil","Open_a_Real_Account":"Daftar Akun Riil","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"Klik disini untuk mendaftar Akun Finansial","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"Klik di sini untuk mendaftar akun Gaming","Open_a_Financial_Account":"Daftar Akun Finansial","Cashier_disabled":"Kasir dinonaktifkan","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Deposit dan penarikan telah dinonaktifkan pada akun Anda. Silakan periksa kotak masuk email Anda untuk rincian lebih lanjut.","Set_account_currency":"Pilih mata uang akun ","Please_set_the_currency_of_your_account_":"Pilih mata uang akun Anda.","Self-exclusion":"Pengecualian diri","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Akun Anda memiliki akses terbatas. Silahkan [_1]hubungi customer support[_2] untuk bantuan.","Remove_deposit_limits":"Hapus batas deposit","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"Pilih [_1]batasan 30-hari total pembelian[_2] untuk menghapus batasan deposit.","MT5_withdrawal_disabled":"Penarikan MT5 dinonaktifkan","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Penarikan MT5 tidak tersedia pada akun Anda. Silakan periksa kotak masuk email Anda untuk rincian lebih lanjut.","Withdrawal_and_trading_limits":"Batas penarikan dan trading","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Silahkan lengkapi [_1]formulir penilaian finansial[_2] untuk meningkatkan batasan penarikan dan trading Anda.","Complete_details":"Rincian lengkap","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Silahkan [_1]lengkapi profil akun Anda[_2] untuk meningkatkan batasan penarikan dan trading.","Trading_and_deposit_disabled":"Trading dan deposit telah dinonaktifkan","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Trading dan deposit telah dinonaktifkan pada akun Anda. Silahkan [_1]hubungi customer support[_2] untuk bantuan.","Withdrawal_disabled":"Penarikan dinonaktifkan","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Fasilitas penarikan akun Anda dinonaktifkan. Silakan periksa kotak masuk email Anda untuk rincian lebih lanjut.","Account_authentication":"Autentikasi akun","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"Otentikasi akun Anda sekarang untuk memperoleh manfaat maksimal dari semua pilihan pembayaran yang tersedia.","Proof_of_identity_required":"Diperlukan bukti identitas","Please_submit_your_proof_of_identity_":"Mohon kirimkan bukti identitas Anda.","Proof_of_address_required":"Bukti alamat diperlukan","Please_submit_your_proof_of_address_":"Mohon kirimkan bukti alamat Anda.","Proof_of_identity":"Bukti identitas","Proof_of_identity_expired":"Masa berlaku bukti identitas sudah berakhir","Proof_of_address":"Bukti alamat","Proof_of_address_expired":"Masa berlaku bukti alamat sudah berakhir","Account_Authenticated":"Akun Telah Dikonfirmasi","You_are_offline":"Anda sedang offline","Check_your_connection_":"Periksa koneksi Anda.","Network_status":"Status jaringan","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"Ini adalah staging server - Untuk tujuan pengujian saja","The_server_endpoint_is:_[_2]":"Titik akhir server adalah: [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"Browser web Anda ([_1]) sudah ketinggalan zaman yang dapat mempengaruhi pengalaman trading Anda. Lanjutkan dengan risiko sendiri. [_2]Perbarui browser[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"Anda telah mencapai batas tingkat permintaan per detik. Silakan coba lagi nanti.","Invalid_app_id":"Id aplikasi tidak valid","Please_select":"Tolong pilih","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"Terdapat beberapa karakter yang tidak berlaku pada kolom input.","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"Silahkan terima syarat dan ketentuan.","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"Mohon konfirmasikan bahwa Anda bukanlah orang yang terlibat dalam politik.","Today":"Hari ini","Select_date":"Pilih tanggal","Barrier":"Batasan","Entry_spot":"Spot masuk","Exit_spot":"Spot akhir","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"Charting untuk underlying ini tertunda","Payout_range":"Kisaran hasil","Purchase_time":"Waktu beli","Reset_barrier":"Barrier reset","Reset_time":"Waktu reset","Selected_tick":"Tik yang dipilih","End_time":"Waktu akhir","Start_time":"Waktu mulai","Crypto":"Kripto","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"Kode verifikasi salah. Silahkan gunakan link yang dikirim ke email Anda.","Indicates_required_field":"Menunjukkan bagian yang diperlukan","Please_select_the_checkbox_":"Silakan pilih kotak centang.","This_field_is_required_":"Bagian ini diperlukan.","Should_be_a_valid_number_":"Harus angka yang berlaku.","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"Hingga [_1] desimal diperbolehkan.","Should_be_[_1]":"Seharusnya [_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"Harus antara [_1] dan [_2]","Should_be_more_than_[_1]":"Harus lebih dari [_1]","Should_be_less_than_[_1]":"Harus kurang dari [_1]","Invalid_email_address_":"Alamat email salah.","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"Kata sandi harus terdiri dari huruf kecil dan besar alfabet beserta angka.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Hanya huruf, angka, ruang, tanda hubung, periode, dan apostrof diperbolehkan.","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"Hanya huruf, angka, spasi, dan karakter khusus yang diperbolehkan: [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Hanya huruf, spasi, tanda hubung, periode, dan apostrof diperbolehkan.","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"Hanya huruf, angka, spasi, dan tanda hubung yang diperbolehkan.","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"Masukkan nomor telepon yang berlaku (contoh +62812391234).","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"Kedua-dua kata sandi yang Anda masukkan tidak cocok.","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] dan [_2] tidak bisa sama.","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"Minimal [_1] karakter diperlukan.","You_should_enter_[_1]_characters_":"Anda harus memasukkan [_1] karakter.","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"Harus dimulai dengan huruf atau angka, dan mungkin mengandung tanda hubung dan garis bawah.","Invalid_verification_code_":"Kode verifikasi salah.","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"Jangan menggunakan alamat email sebagai kata sandi.","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"Transaksi dilakukan oleh [_1] (App ID: [_2])","Guide":"Panduan","Next":"Lanjutkan","Finish":"Selesai","Step":"Langkah","Select_your_market_and_underlying_asset":"Pilih pasar dan aset dasar Anda","Select_your_trade_type":"Pilih jenis kontrak Anda","Adjust_trade_parameters":"Menyesuaikan parameter trading","Predict_the_directionand_purchase":"Analisa arah
dan beli","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"Batas durasi sesi Anda akan berakhir dalam [_1] detik.","January":"Januari","February":"Pebruari","March":"Maret","May":"Mei","June":"Juni","July":"Juli","August":"Agustus","October":"Oktober","November":"Nopember","December":"Desember","Feb":"Peb","Jun":"Juni","Aug":"Agu","Oct":"Oktober","Nov":"Nop","Dec":"Des","Sunday":"Minggu","Monday":"Senin","Tuesday":"Selasa","Wednesday":"Rabu","Thursday":"Kamis","Friday":"Jum'at","Saturday":"Sabtu","Su":"Mgg","Mo":"Sen","Tu":"Kam","We":"Kami","Th":"Kam","Fr":"Jum","Sa":"Sab","Previous":"Sebelumnya","Hour":"Jam","Minute":"Menit","AM":"PAGI","PM":"SIANG","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"Tambahkan +/– untuk menentukan barrier offset. Contoh, +0,005 berarti batasan lebih tinggi 0,005 dari spot masuk.","Percentage":"Persentase","Purchase_Time":"Waktu Beli","Waiting_for_entry_tick_":"Menunggu tik masuk...","Reset_Barrier":"Batasan Reset","High_Barrier":"Batasan Tinggi","Low_Barrier":"Batasan Rendah","Waiting_for_exit_tick_":"Menunggu tik akhir.","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"Historical tik menghasilkan tampilan kosong.","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"Chart tidak tersedia untuk pasar dasar ini.","Purchase":"Beli","Net_profit":"Laba bersih","Return":"Laba","Time_is_in_the_wrong_format_":"Waktu dalam format salah.","Select_Trade_Type":"Pilih Jenis Kontrak","Tick":"Tik","Spot":"Posisi","Spot_time_(GMT)":"Waktu spot (GMT)","seconds":"detik","minutes":"menit","hours":"jam","days":"hari","ticks":"tik","tick":"tik","second":"detik","minute":"menit","hour":"jam","day":"hari","Duration":"Durasi","End_Time":"Waktu berakhir","Purchase_request_sent":"Permintaan pembelian dikirim","Select_Asset":"Pilih Aset","Search___":"Cari...","Maximum_multiplier_of_1000_":"Maksimum kelipatan 1000.","Stake":"Modal","Payout":"Hasil","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"Trading tidak tersedia untuk saat ini.","Please_reload_the_page":"Silakan reload halaman","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"Aplikasi Anda sebagai klien profesional sedang diproses.","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"Permohonan klien profesional Anda [_1]tidak disetujui[_2].","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"Silahkan ajukan kembali setelah semua kriteria telah terpenuhi.","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"Informasi lebih lanjut dapat ditemukan pada email yang dikirim pada Anda.","I_want_to_reapply":"Saya ingin mendaftar kembali","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"Di Uni Eropa, opsi finansial binary hanya tersedia bagi investor profesional.","Apply_now_as_a_professional_investor":"Ajukan permohonan sebagai investor profesional sekarang","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"Coba [_1]Indeks Sintetis[_2] kami.","Try_our_other_markets_":"Coba pasar kami lainnya.","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"Silakan lengkapi formulir [_1]Akun Riil[_2] untuk memverifikasi umur Anda seperti yang telah dipersyaratkan oleh [_3]UKGC[_4].","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"Akses akun sementara dibatasi. Silakan periksa kotak masuk email Anda untuk rincian lebih lanjut.","Contract_Confirmation":"Konfirmasi Kontrak","Your_transaction_reference_is":"Referensi transaksi Anda adalah","Total_Cost":"Total Biaya","Potential_Payout":"Potensi Hasil","Potential_Profit":"Potensi Hasil","View":"Lihat","This_contract_won":"Kontrak ini untung","This_contract_lost":"Kontrak ini rugi","The_reset_time_is_[_1]":"Waktu reset adalah [_1]","Now":"Sekarang","Average":"Rata-rata","Entry_Spot":"Spot Masuk","Reset_Time":"Waktu Reset","Exit_Spot":"Spot akhir","Buy_price":"Harga beli","Final_price":"Harga akhir","Loss":"Rugi","Profit":"Keuntungan","Account_balance:":"Saldo akun:","Resale_not_offered":"Penjualan ulang tidak ditawarkan","Timed_out_until":"Waktu habis hingga","Excluded_from_the_website_until":"Dikecualikan dari situs web hingga","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Batas durasi sesi tidak dapat lebih dari 6 minggu.","Time_out_must_be_after_today_":"Time out harus setelah hari ini.","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Time out tidak bisa lebih dari 6 minggu.","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"Time out tidak bisa di masa lalu.","Please_select_a_valid_time_":"Silahkan pilih waktu yang berlaku.","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"Waktu pengecualian tidak boleh kurang dari 6 bulan.","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"Waktu pengecualian tidak dapat melebihi 5 tahun.","You_did_not_change_anything_":"Anda tidak melakukan perubahan.","Confirm_changes":"Konfirmasikan perubahan","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"Kami akan memperbarui batasan Anda. Klik [_1]Setuju dan terima[_2] untuk mengakui bahwa Anda bertanggung jawab sepenuhnya atas tindakan Anda, dan kami tidak bertanggung jawab atas kecanduan atau kerugian apa pun.","Agree_and_accept":"Setuju dan terima","Go_back":"Kembali","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"Setelah mengklik \"OK\" Anda akan dikecualikan dari trading hingga tanggal yang dipilih.","Your_changes_have_been_updated_":"Perubahan Anda telah diperbarui.","Top_up_error":"Isi ulang error","Understood":"Dimengerti","Top-up_successful":"Isi ulang sukses","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] telah dikreditkan kedalam Akun Virtual Anda: [_2].","Go_to_statement":"Kunjungi pernyataan","Continue_trading":"Lanjutkan trading","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"Saldo virtual Anda telah direset.","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] hari [_2] jam [_3] menit","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"Statistik trading Anda sejak [_1].","Reset_balance":"Setel ulang saldo","Rise_or_equal":"Naik atau sama","Fall_or_equal":"Jatuh atau sama","Only_Ups":"Only Up","Only_Downs":"Only Down","Equals":"Sama","Not":"Bukan","Buy":"Beli","Sell":"Jual","Waiting_for_contract_settlement_":"Menunggu penyelesaian kontrak.","including_Deal_Cancel__Fee":"termasuk Pembatalan Kontrak. Biaya","Contract_has_not_started_yet":"Kontrak belum dimulai lagi","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"Kontrak ini hanya tersedia pada [_1]DTrader[_2].","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"Kontrak ini hanya tersedia pada DTrader. [_1][_2]Kunjungi Dtrader[_3] untuk menutup atau membatalkan kontrak ini.","Contract_result":"Hasil kontrak","Profit/loss":"Untung/rugi","Exit_time":"Waktu akhir","Close_time":"Waktu close","Exit_spot_time":"Waktu spot akhir","View_chart":"Lihat chart","Audit_Page":"Halaman Audit","Contract_starts":"Kontrak dimulai","Contract_ends":"Kontrak berakhir","Contract_details":"Rincian kontrak","Low_barrier":"Batasan rendah","High_barrier":"Batasan tinggi","Target":"Sasaran","Contract_information":"Informasi kontrak","Contract_type":"Jenis kontrak","Transaction_ID":"ID Transaksi","Remaining_time":"Waktu yang tersisa","Maximum_payout":"Hasil Maksimum","Potential_payout":"Potensi hasil","Purchase_price":"Harga beli","Current":"Saat ini","Spot_time":"Waktu spot","Current_time":"Waktu sekarang","Indicative":"Indikatif","Potential_profit/loss":"Potensi untung/rugi","Deal_cancel__fee":"Transaksi dibatalkan. biaya","Total_profit/loss":"Total untung/rugi","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"Anda dapat menutup window ini tanpa mengganggu trading Anda.","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"Maaf, error terjadi ketika memproses permohonan Anda.","There_was_an_error":"Terdapat error","Sell_at_market":"Jual pada pasar","Note":"Catatan","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"Kontrak akan dijual pada harga pasar terkini ketika permintaan diterima oleh server kami. Harga ini mungkin berbeda dari harga yang diindikasikan.","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"Anda telah menjual kontrak pada [_1] [_2]","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"Nomor referensi transaksi Anda adalah [_1]","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"Semua pasar ditutup saat ini. Coba kembali nanti.","Withdrawal":"Penarikan","virtual_money_credit_to_account":"dana virtual dikreditkan kedalam akun","login":"masuk","logout":"keluar","Asians":"Asian","High/Low_Ticks":"High/Low Tick","Lookbacks":"Lookback","Christmas_Day":"Hari Natal","Closes_early_(at_18:00)":"Ditutup awal (pada 18:00)","Closes_early_(at_21:00)":"Ditutup awal (pada 21:00)","Fridays":"Jum'at","New_Year's_Day":"Tahun Baru","today":"hari ini","today,_Fridays":"hari ini, Jumat","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"Terjadi masalah pada saat mengakses server.","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"Terjadi masalah mengakses server saat pembelian berlangsung."}; \ No newline at end of file diff --git a/src/javascript/_autogenerated/it.js b/src/javascript/_autogenerated/it.js index f46b633a8d4..69203d59ffd 100644 --- a/src/javascript/_autogenerated/it.js +++ b/src/javascript/_autogenerated/it.js @@ -1,2 +1,2 @@ const texts_json = {}; -texts_json['IT'] = {"Real":"Reale","Investment":"Investimento","Gaming":"Gioco online","Virtual":"Virtuale","Synthetic":"Sintetici","Demo_Synthetic":"Conto di prova per indici sintetici","Real_Synthetic":"Conto reale per indici sintetici","Financial":"Finanziario","Demo_Financial":"Finanziario di prova","Real_Financial":"Finanziario reale","Financial_STP":"Finanziario STP","Demo_Financial_STP":"Finanziario STP di prova","Real_Financial_STP":"Finanziario reale STP","US_Dollar":"Dollaro statunitense","Pound_Sterling":"Lira sterlina","Australian_Dollar":"Dollaro australiano","Binary_Coin":"Moneta Binary","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"Grazie, ti invieremo una risposta entro 24 ore","Connecting_to_server":"Connessione al server in corso","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"Usa poche parole evitando frasi comuni","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"Cifre, maiuscole o caratteri speciali non sono necessari","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"Aggiungi una o due parole, preferibilmente non comuni.","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"Una sequenza di lettere vicine è facile da indovinare","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"Brevi segmenti vicini sulla tastiera sono facili da indovinare","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"Usa un tipo di tastiera più lunga con maggiori opzioni di rotazione","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"Ripetizioni com \"aaa\" sono facili da indovinare","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"Ripetizioni come \"abcabcabc\" risultano solo leggermente più difficili da indovinare di \"abc\"","Avoid_repeated_words_and_characters":"Evita di ripetere parole e caratteri","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"Sequenze come \"abc\" o \"6543\" sono facili da indovinare","Avoid_sequences":"Evita le sequenze","Recent_years_are_easy_to_guess":"I numeri riferiti agli ultimi anni sono facili da indovinare","Avoid_recent_years":"Escludi ultimi anni","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"Evita anni associabili a te","Dates_are_often_easy_to_guess":"Le date sono spesso facili da indovinare","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"Evita date e anni associabili a te","This_is_a_top-10_common_password":"Questa è una delle 10 password più usate","This_is_a_top-100_common_password":"Questa è una delle 100 password più usate","This_is_a_very_common_password":"Questa è una password usata di frequente","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"Assomiglia a una password usata spesso","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"Una singola parola si può indovinare facilmente","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"Nomi e cognomi senza modifiche sono semplici da indovinare","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"Nomi e cognomi abituali sono semplici da indovinare","Capitalization_doesn't_help_very_much":"Le lettere maiuscole non sono di grande aiuto","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"Utilizzare il maiuscolo, così come il minuscolo, per tutte le lettere rende la combinazione facile da indovinare","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"Le parole scritte al contrario restano facili da indovinare","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"Sostituzioni come \"@\" al posto di \"a\" sono prevedibili","This_password_is_on_the_blacklist":"Questa password è sulla lista nera","Unknown_OS":"Sistema operativo sconosciuto","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"Verrai reindirizzato a un sito esterno che non appartiene a Binary.com.","Click_OK_to_proceed_":"Fai clic su OK per procedere.","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"Assicurati di aver installato l'app Telegram sul tuo dispositivo.","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"Richiede che la funzione di archiviazione web del tuo browser venga attivata in modo da funzionare adeguatamente. Si prega di attivarla oppure uscire dalla modalità di navigazione in incognito.","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"Ti preghiamo di effettuare il [_1]log in[_2] o [_3]registrarti[_4] per visualizzare questa pagina.","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"Siamo spiacenti, questa funzione è disponibile solo per i conti virtuali.","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"Questa funzione non è riferita ai conti con denaro virtuale.","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"La pagina è disponibile solo per i clienti che non hanno effettuato log-in.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"Siamo spiacenti, il trading di opzioni binarie non è disponibile per il tuo conto finanziario.","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"Il trading su opzioni non è disponibile nel Regno Unito e sull'Isola di Man.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"Le opzioni binarie non sono disponibili nel tuo Paese.","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"SmartTrader non è disponibile per questo conto","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"Sfortunatamente, questa piattaforma di trading non è disponibile per l'account Deriv UE. Passa a un conto extra UE per continuare a fare trading.","Switch_to_another_account":"Passa a un altro conto","Sign_out":"Esci","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"Un'esperienza di trading completamente nuova su una piattaforma semplice ed efficiente.","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"Trading automatizzato e a portata di mano, senza bisogno di codifiche.","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"Fai trading sui mercati internazionali con la nostra famosa piattaforma dal semplice utilizzo.","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"Lo strumento “trascina” per creare bot per il trading, con grafici a comparsa, per utenti esperti.","Multipliers":"Moltiplicatori","Demo":"Di prova","No_currency_assigned":"Nessuna valuta assegnata","No_currency_selected":"Nessuna valuta selezionata","accounts":"conti","account":"conto","Click_here_to_open_a_Real_Account":"Fai clic qui per aprire un conto reale","Open_a_Real_Account":"Apri un conto reale","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"Fai clic qui per aprire un conto finanziario","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"Clicca qui per aprire un conto per il gioco online","Open_a_Financial_Account":"Apri un conto finanziario","Cashier_disabled":"Cassa disabilitata","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"La funzione di deposito e prelievo è stata disabilitata per il tuo conto. Controlla il tuo indirizzo e-mail per ulteriori indicazioni.","Set_account_currency":"Imposta la valuta del conto","Please_set_the_currency_of_your_account_":"Imposta la valuta del tuo conto.","Self-exclusion":"Autoesclusione","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Il tuo conto è soggetto a restrizioni. Per ricevere supporto, [_1]contatta l'assistenza clienti[_2].","Remove_deposit_limits":"Rimuovi limiti sui depositi","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"Imposta il [_1]limite del turnover di 30 giorni[_2] per eliminare i limiti sui depositi.","MT5_withdrawal_disabled":"Prelievi da MT5 disabilitati","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"La funzione di prelievo è stata disabilitata per il tuo conto MT5. Ti invitiamo a controllare il tuo indirizzo e-mail per ulteriori indicazioni.","Complete_details":"Completa le informazioni","Please_complete_your_Personal_Details_before_you_proceed_":"Prima di procedere, completa i tuoi dati personali.","Withdrawal_and_trading_limits":"Limiti su trading e prelievi","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Per aumentare il limite sui prelievi e sul trading, [_1]compila il modulo della valutazione finanziaria[_2].","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Per aumentare il limite sui prelievi e sul trading, [_1]completa il profilo del tuo account[_2].","Trading_and_deposit_disabled":"Sono stati disattivati trading e depositi","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Le funzioni di trading e di deposito sono state disabilitate per il tuo conto. Ti preghiamo di [_1]contattare l'assistenza clienti[_2].","Withdrawal_disabled":"Prelievi disabilitati","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"La funzione di prelievo è stata disabilitata per il tuo conto. Ti invitiamo a controllare il tuo indirizzo e-mail per ulteriori indicazioni.","Account_authentication":"Autenticazione del conto","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"Autentica subito il tuo conto per sfruttare a pieno tutte le opzioni di pagamento disponibili.","Proof_of_identity_required":"È richiesto un documento di verifica dell'identità","Please_submit_your_proof_of_identity_":"Invia il documento di verifica dell'identità.","Proof_of_address_required":"È richiesto un documento di verifica dell'indirizzo","Please_submit_your_proof_of_address_":"Invia il documento di verifica dell'indirizzo.","Proof_of_identity":"Verifica dell'identità","Proof_of_identity_expired":"Il documento di verifica dell'identità è scaduto","Proof_of_address":"Verifica dell'indirizzo","Proof_of_address_expired":"Il documento di verifica dell'indirizzo è scaduto","Account_Authenticated":"Conto Verificato","You_are_offline":"Sei offline","Check_your_connection_":"Verifica la tua connessione.","Network_status":"Stato della rete","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"Questo è un server tecnico - solo a scopo di test","The_server_endpoint_is:_[_2]":"Il server finale è: [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"Il tuo browser per il web ([_1]) non è aggiornato e potrebbe incidere sulla tua esperienza di trading. Prosegui a tuo rischio. [_2]Aggiorna il browser[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"Hai raggiunto il limite delle richieste per secondo. Riprova più tardi.","Invalid_app_id":"Id dell'app non valido","Please_select":"Seleziona","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"Un campo di immissione testo conteneva uno o più caratteri non validi.","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"Accetta i termini e le condizioni.","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"Conferma di non essere una persona politicamente esposta.","Today":"Oggi","Select_date":"Selezionare una data","Barrier":"Barriera","Entry_spot":"Punto d'ingresso","Exit_spot":"Prezzo di uscita","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"I grafici per questo strumento sono differiti","Payout_range":"Intervallo di payout","Purchase_time":"Orario d'acquisto","Reset_barrier":"Reimposta la barriera","Reset_time":"Reimposta orario","Selected_tick":"Tick selezionato","End_time":"Orario di fine","Start_time":"Orario d'inizio","Crypto":"Cripto","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"Il codice di verifica è errato. Utilizza il link inviato alla tua e-mail.","Indicates_required_field":"Indica un campo obbligatorio","Please_select_the_checkbox_":"Seleziona la casella corrispondente.","This_field_is_required_":"Questo campo è obbligatorio.","Should_be_a_valid_number_":"Deve essere un numero valido.","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"Sono ammessi fino a [_1] decimali.","Should_be_[_1]":"Deve essere [_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"Deve essere compreso tra [_1] e [_2]","Should_be_more_than_[_1]":"Deve essere maggiore di [_1]","Should_be_less_than_[_1]":"Deve essere inferiore a [_1]","Invalid_email_address_":"Indirizzo email non valido.","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"La password deve contenere lettere minuscole e maiuscole in inglese con numeri.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Sono consentiti solo lettere, numeri, spazi, trattini, punti e apostrofi.","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"Sono consentiti solo numeri, lettere, spazi e questi caratteri speciali: [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Sono consentite solo lettere, spazi, trattini, punti e apostrofi.","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"Sono consentiti solo numeri, lettere, spazi e trattini.","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"Inserisci un numero di telefono valido (es. +39417541234).","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"Le due password inserite non corrispondono.","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] e 2% non possono essere uguali.","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"Sono richiesti minimo [_1] caratteri.","You_should_enter_[_1]_characters_":"È necessario inserire [_1] caratteri.","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"Deve iniziare con una lettera o un numero e può contenere trattini alti e bassi.","Invalid_verification_code_":"Codice di verifica non valido.","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"La password non può essere la stessa del tuo indirizzo e-mail.","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"Transazione eseguita da [_1] (ID dell'app: [_2])","Guide":"Guida","Next":"Successivo","Finish":"Termina","Select_your_market_and_underlying_asset":"Seleziona il tuo mercato e l'asset sottostante","Select_your_trade_type":"Seleziona la tua tipologia di trade","Adjust_trade_parameters":"Regola i parametri di trading","Predict_the_directionand_purchase":"Prevedi la direzione
e acquista","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"Il limite di durata della sessione scadrà tra [_1] secondi.","January":"Gennaio","February":"Febbraio","March":"Marzo","April":"Aprile","May":"Maggio","June":"Giugno","July":"Luglio","August":"Agosto","September":"Settembre","October":"Ottobre","November":"Novembre","December":"Dicembre","Jan":"Gen","Jun":"Giu","Jul":"Lug","Aug":"Ago","Sep":"Sett","Oct":"Ott","Dec":"Dic","Sunday":"Domenica","Monday":"Lunedì","Tuesday":"Martedì","Wednesday":"Mercoledì","Thursday":"Giovedì","Friday":"Venerdì","Saturday":"Sabato","Su":"Dom","Mo":"Lun","Tu":"Mar","We":"Noi","Th":"Gio","Fr":"Ven","Sa":"Sab","Previous":"Precedente","Hour":"Ora","Minute":"Minuto","Verification_required":"È richiesta l'autenticazione","Verify_identity":"Verifica identità","From_account:_":"Dal conto: ","To_account:_":"Al conto: ","Not_announced_for_this_currency_":"Non annunciato per questa valuta.","Reset_the_balance_of_your_virtual_account_to_[_1]_anytime_":"Reimposta il saldo del conto virtuale come [_1] in qualsiasi momento.","[_1]Manage_your_accounts[_2]":"[_1]Gestisci i tuoi conti[_2]","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_created_an_MT5_account_":"Non è più possibile modificare la valuta perché hai creato un conto MT5.","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_made_a_first-time_deposit_":"Non è più possibile modificare la valuta perché hai già effettuato il primo deposito.","This_is_your_[_1]_account_":"Questo è il tuo conto in [_1].","Your_fiat_account's_currency_is_currently_set_to_[_1]_":"La valuta del tuo conto fiat è attualmente impostata su [_1].","Your_fiat_account's_currency_is_set_to_[_1]_":"La valuta del tuo conto fiat è impostata su [_1].","Don't_want_to_trade_in_[_1]?_You_can_open_another_cryptocurrency_account_":"Non vuoi effettuare trading in [_1]? Puoi aprire un altro conto di criptovalute.","You_can_[_1]set_a_new_currency[_2]_before_you_deposit_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account_":"È possibile [_1]impostare una nuova valuta[_2] prima di effettuare il primo deposito o creare un conto MT5.","Withdraw":"Preleva","Deposit":"Deposita","Town/City":"Città/paese","First_line_of_home_address":"Prima riga dell'indirizzo di residenza","Postal_Code/ZIP":"Codice postale/CAP","State/Province":"Stato/Provincia","Email_address":"Indirizzo email","Telephone":"Telefono","Country_of_Residence":"Paese di residenza","details":"dettagli","Yes_I'm_sure":"Sì, sono sicuro","Cancel":"Annulla","Are_you_sure_you_want_to_deposit_in_[_1]?":"Sei sicuro di voler effettuare il deposito in [_1]?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_making_this_deposit__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"Dopo aver effettuato il deposito, non sarà più possibile cambiare la valuta del conto fiat. Si desidera procedere?","[_1]No,_change_my_fiat_account's_currency_now[_2]":"[_1]No, desidero cambiare la valuta del conto fiat ora[_2]","Your_cashier_is_locked_":"La cassa è bloccata.","Please_note_that_the_selected_currency_is_allowed_for_limited_accounts_only_":"La valuta selezionata è disponibile sono per alcuni tipi di conto.","Sorry,_deposits_for_this_currency_are_currently_disabled_":"Siamo spiacenti, al momento non è possibile effettuare depositi con questa valuta.","Sorry,_withdrawals_for_this_currency_are_currently_disabled_":"Siamo spiacenti, al momento non è possibile effettuare prelievi con questa valuta.","You_have_reached_the_withdrawal_limit__Please_upload_your_proof_of_identity_and_address_to_lift_your_withdrawal_limit_and_proceed_with_your_withdrawal_":"Hai raggiunto il limite per il prelievo. Carica il documento di verifica di identità e indirizzo per aumentare tale limite e procedere con il prelievo.","Payment_Agent_services_are_not_available_in_your_country_or_in_your_preferred_currency_":"I servizi forniti dagli agenti di pagamento non sono disponibili nel tuo Paese o nella valuta selezionata.","Select_payment_agent":"Seleziona un agente di pagamento","Amount_in":"Importo in","Insufficient_balance_":"Saldo non sufficiente.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_comma,_and_apostrophe_are_allowed_":"Sono consentite solo lettere, numeri, spazi, trattini, punti, virgole e apostrofi.","Your_request_to_withdraw_[_1]_[_2]_from_your_account_[_3]_to_Payment_Agent_[_4]_account_has_been_successfully_processed_":"La richiesta di prelevare [_1] [_2] dal tuo conto [_3] al conto [_4] dell'Agente di pagamento è andata a buon fine.","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_[_1]here[_2]_to_restart_the_verification_process_":"Il tuo token è scaduto o non è valido. Fai clic [_1]qui[_2] per riavviare la procedura di verifica.","Please_[_1]deposit[_2]_to_your_account_":"Si prega di [_1]effettuare un deposito[_2] sul conto.","Sorry,_account_signup_is_not_available_in_your_country_":"Siamo spiacenti, la registrazione dell'account non è disponibile nel tuo Paese.","Opens":"Apre","Closes":"Chiude","Settles":"Liquida","Upcoming_Events":"Prossimi eventi","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"Aggiungi +/– per definire una compensazione della barriera. Per esempio, +0,005 indica che una barriera è superiore di 0,005 rispetto al punto di entrata.","Digit":"Cifra","Percentage":"Percentuale","Purchase_Time":"Orario d'acquisto","Waiting_for_entry_tick_":"In attesa del tick d'ingresso.","Reset_Barrier":"Barriera di reset","High_Barrier":"Barriera superiore","Low_Barrier":"Barriera inferiore","Waiting_for_exit_tick_":"In attesa del tick d'uscita.","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"La cronologia dei tick ha riportato una serie vuota.","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"Il grafico non è disponibile per questo sottostante.","Purchase":"Acquisto","Net_profit":"Profitto netto","Return":"Rendimento","Time_is_in_the_wrong_format_":"L'orario è in un formato errato.","Select_Trade_Type":"Seleziona il tipo di trade","Spot_time_(GMT)":"Orario di spot (GMT)","seconds":"secondi","minutes":"minuti","hours":"ore","days":"giorni","ticks":"tick","second":"secondo","minute":"minuto","hour":"ora","day":"giorno","Duration":"Durata","End_Time":"Orario di fine","Minimum:":"Minimo:","Maximum:":"Massimo:","Purchase_request_sent":"Richiesta di acquisto inviata","High":"Massimo","Select_Asset":"Seleziona asset","Search___":"Cerca...","Maximum_multiplier_of_1000_":"Massimo moltiplicatore di 1000.","Rise":"Rialzo","Fall":"Ribasso","Stake":"Puntata","Multiplier":"Moltiplicatore","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"Al momento non è possibile effettuare trading.","Please_reload_the_page":"Ricaricare la pagina","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"La tua richiesta di essere classificato come cliente professionale è in fase di elaborazione.","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"La richiesta di classificazione come cliente professionista [_1]non è stata approvata[_2].","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"Invia nuovamente la richiesta una volta in possesso dei requisiti necessari.","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"Troverai ulteriori informazioni nell'e-mail che ti è stata inviata.","I_want_to_reapply":"Desidero ricandidarmi","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"Nell'UE, le opzioni binarie finanziarie sono disponibili esclusivamente per gli investitori professionisti.","Apply_now_as_a_professional_investor":"Candidati ora per la posizione di investitore professionista","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"Prova i nostri [_1]indici sintetici[_2].","Try_our_other_markets_":"Prova altri mercati.","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"Ti invitiamo a completare [_1]il modulo relativo al conto reale[_2] per verificare la tua età come richiesto dalla [_3]UK Gambling[_4] Commission (UKGC).","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"L'accesso al conto è temporaneamente limitato: controlla la posta in arrivo per ulteriori informazioni.","Contract_Confirmation":"Conferma del contratto","Your_transaction_reference_is":"Il riferimento per le transazioni è","Total_Cost":"Costo totale","Potential_Payout":"Payout potenziale","Potential_Profit":"Profitto potenziale","View":"Visualizza","This_contract_won":"Questo contratto ha vinto","This_contract_lost":"Questo contratto ha perso","The_reset_time_is_[_1]":"La data di reset è [_1]","Now":"Adesso","Average":"Media","Entry_Spot":"Punto d'ingresso","Reset_Time":"Reimposta orario","Exit_Spot":"Prezzo di uscita","Buy_price":"Prezzo d'acquisto","Final_price":"Prezzo finale","Loss":"Perdita","Profit":"Profitto","Account_balance:":"Saldo del conto:","Reverse_Side":"Retro","Front_Side":"Fronte","Pending":"In sospeso","Submitting":"Invio in corso","Submitted":"Inviato","Failed":"Non riuscito","Compressing_Image":"Compressione immagine","Checking":"Verifica in corso","Checked":"Verifica effettuata","Unable_to_read_file_[_1]":"Impossibile leggere il file [_1]","Passport":"Passaporto","Identity_card":"Carta d'identità","Driving_licence":"Patente di guida","Invalid_document_format_":"Formato del documento non valido.","File_([_1])_size_exceeds_the_permitted_limit__Maximum_allowed_file_size:_[_2]":"La dimensione del file ([_1]) supera il limite consentito. Dimensione massima consentita: [_2]","ID_number_is_required_for_[_1]_":"È necessario un numero identificativo per [_1].","Only_letters,_numbers,_space,_underscore,_and_hyphen_are_allowed_for_ID_number_([_1])_":"Per il numero identificativo ([_1]) sono consentiti solo lettere, numeri, spazio, trattini alti e bassi.","Expiry_date_is_required_for_[_1]_":"La data di scadenza è necessaria per [_1].","Place_of_birth":"Luogo di nascita","Current_password":"Password attuale","New_password":"Nuova password","Country_not_found":"Paese non trovato","Documents_from_that_country_are_not_currently_supported_—_try_another_document_type":"Al momento non si accettano documenti da questo Paese — prova con un altro tipo di documento","Submit_document":"Invia documento","Select_country":"Seleziona Paese","e_g__United_States":"per es. Stati Uniti","Search_for_country":"Ricerca per Paese","Select_issuing_country":"Seleziona Paese di emissione","Submit_verification":"Invia verifica","Tips":"Suggerimenti","Documents_uploaded":"Documenti caricati","Document_uploaded":"Documento caricato","Selfie_uploaded":"Selfie caricato","We're_now_ready_to_verify_your_identity":"Siamo pronti a verificare la tua identità","Great,_that's_everything_we_need":"Ottimo, abbiamo tutto ciò che ci serve","The_link_only_works_on_mobile_devices":"Il link funziona solo su dispositivi mobili","Something's_gone_wrong":"Qualcosa non ha funzionato","You'll_need_to_restart_your_verification_on_your_computer":"Dovrai riavviare la verifica sul tuo computer","Get_secure_link":"Ottieni un link sicuro","Steps_required_to_continue_verification_on_your_mobile":"Passaggi necessari per continuare la verifica su smartphone","Check_back_here_to_finish_the_submission":"Controlla anche qui per finalizzare l'invio","Open_the_link_and_complete_the_tasks":"Apri il link e completa le attività","Send_a_secure_link_to_your_phone":"Invia un codice di sicurezza al tuo telefono","Here's_how_to_do_it:":"Ecco come fare:","Continue_on_your_phone":"Continua su telefono","Your_computer_may_take_a_few_seconds_to_update":"L'aggiornamento del computer potrebbe richiedere alcuni secondi","You_can_now_return_to_your_computer_to_continue":"Puoi ritornare al computer per continuare","Uploads_successful":"Caricamenti completati","Make_sure_everything_is_clear":"Assicurati che tutto sia chiaro","Blurry_photo_detected":"Fotografia sfocata","Make_sure_full_document_is_visible":"Assicurati che ogni parte del documento sia visibile","Cut-off_image_detected":"Immagine tagliata","Move_away_from_direct_light":"Allontanati dalla luce diretta","Glare_detected":"Sono presenti riflessi","Make_sure_all_of_the_document_is_in_the_photo":"Assicurati che l'immagine comprenda il documento per intero","No_document_detected":"Nessun documento trovato","Make_sure_your_card_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Assicurati che i dettagli della carta siano leggibili, senza sfocature o riflessi","It’ll_take_longer_to_verify_you_if_we_can’t_read_it":"Servirà più tempo a verificare la tua identità se i documenti non sono leggibili","To_smoothly_verify_you,_we_need_a_better_photo":"Per verificare facilmente la tua identità occorre una foto più nitida","Make_sure_your_license_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Assicurati che i dettagli della patente siano leggibili, senza sfocature o riflessi","Make_sure_your_passport_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Assicurati che i dettagli del passaporto siano leggibili, senza sfocature o riflessi","Make_sure_your_permit_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Assicurati che i dettagli del permesso siano leggibili, senza sfocature o riflessi","Make_sure_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Assicurati che i dettagli siano leggibili, senza sfocature o riflessi","Redo":"Ripeti","Confirm":"Conferma","Upload_anyway":"Carica comunque","Enlarge_image":"Ingrandisci l'immagine","Photo_of_your_document":"Fotografia del documento","Check_your_image":"Controlla la tua fotografia","Front_and_back":"Fronte e retro","Driver's_license":"Patente di guida","Face_photo_page":"Pagina di foto del viso","Residence_permit":"Permesso di soggiorno","Sorry,_no_mobile_phone_bills":"Non si accettano bollette del cellulare","Documents_you_can_use_to_verify_your_identity":"Documenti validi per la verifica dell'identità","It_must_be_an_official_photo_ID":"Deve essere un documento di identificazione ufficiale con foto","These_are_the_documents_most_likely_to_show_your_current_home_address":"Trovi facilmente l'indirizzo del tuo domicilio in questi documenti","Choose_document":"Scegli un documento","Select_a_%{country}_document":"Seleziona un documento %{country}","or_upload_photo_–_no_scans_or_photocopies":"oppure carica una foto – no scansioni o fotocopie","Continue_on_phone":"Continua su telefono","Take_a_photo_with_your_phone":"Scatta una foto con il tuo smartphone","Submit_identity_card_(back)":"Invia la carta di identità (retro)","Submit_identity_card_(front)":"Invia la carta di identità (fronte)","Submit_license_(back)":"Invia patente (retro)","Submit_license_(front)":"Invia patente (fronte)","Submit_passport_photo_page":"Invia la pagina con foto del passaporto","Submit_residence_permit_(back)":"Invia il permesso di soggiorno (retro)","Submit_residence_permit_(front)":"Invia il permesso di soggiorno (fronte)","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Google_Chrome":"Riavvia il procedimento sull'ultima versione di Google Chrome","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Safari":"Riavvia il procedimento sull'ultima versione di Safari","Unsupported_browser":"Browser non supportato","Close_identity_verification_screen":"Chiudi schermata di verifica dell'identità","Dismiss_alert":"Ignora avviso","back":"indietro","close":"chiudi","Restart_process_on_a_different_device":"Riavvia il procedimento su un dispositivo diverso","Camera_not_detected":"Nessuna fotocamera trovata","Must_be_under_10MB_":"Non può superare i 10MB.","File_size_exceeded_":"Volume del file superato.","Try_using_another_file_type_":"Usa un altro tipo di file.","File_not_uploaded_":"File non caricato.","An_error_occurred_while_loading_the_component":"Si è verificato un errore durante il caricamento del componente","Only_your_face_can_be_in_the_selfie":"Inquadra solo il tuo viso","Multiple_faces_found":"Individuati più volti","Your_face_is_needed_in_the_selfie":"Il tuo viso deve apparire nella foto","No_face_found":"Nessun volto rilevato","Please_try_again":"Prova di nuovo","Connection_lost":"Connessione persa","Copy_the_link_to_your_phone":"Copia il link sul tuo dispositivo mobile","Too_many_failed_attempts":"Troppi tentativi falliti","Try_using_a_JPG_or_PNG_file":"Usa un fie JPG o PNG","File_type_not_supported":"Il tipo di file non è supportato","Loading___":"Caricamento...","Loading":"Caricamento","Check_that_your_number_is_correct":"Verifica che il numero sia corretto","Copied":"Copia eseguita","Copy":"Copia","Send_link":"Invia link","How_to_scan_a_QR_code":"Acquisire un codice QR","Point_your_phone’s_camera_at_the_QR_code":"Inquadra il codice QR con la fotocamera del telefono","If_it_doesn’t_work,_download_a_QR_code_scanner_from_Google_Play_or_the_App_Store":"Se non funziona, scarica un lettore del codice QR da Goole Play o dall'App Store","or":"o","Scan_QR_code":"Scansiona il codice QR","Get_link_via_SMS":"Ottieni link con SMS","Copy_link":"Copia link","Sending":"Invio in corso","Enter_mobile_number":"Inserisci il numero di cellulare","Enter_your_mobile_number:":"Inserisci il numero di cellulare:","Scan_the_QR_code_with_your_phone":"Scansiona il codice QR con il telefono","Send_this_one-time_link_to_your_phone":"Invia questo link monouso al tuo smartphone","Open_the_link_on_your_mobile":"Apri il link sul tuo smartphone","Get_your_secure_link":"Ottieni il tuo link sicuro","Copy_the_link_to_your_mobile_browser":"Copia il link sul browser del tuo dispositivo mobile","Continue":"Continua","Make_sure§":"Assicurati di§","2__Your_desktop_window_stays_open":"2. La finestra del desktop resta aperta","1__This_link_was_sent_by_you":"1. Il link è stato inviato da te","Continue_with_the_verification":"Continua con la verifica","Linked_to_your_computer":"Collegato al tuo computer","Take_a_photo_of_the_back_of_your_card":"Scatta una foto del retro della carta","Take_a_photo_of_the_front_of_your_card":"Scatta una foto del lato frontale della carta","Take_a_photo_of_the_back_of_your_license":"Scatta una foto del retro della patente","Take_a_photo_of_the_front_of_your_license":"Scatta una foto del lato frontale della patente","Take_a_photo_of_your_passport_photo_page":"Fotografa la pagina del passaporto con la tua foto","Take_a_selfie_showing_your_face":"Scatta un selfie mostrando il tuo viso","Take_a_photo_using_the_basic_camera_mode_instead":"Scatta una foto usando la modalità fotocamera base","Take_a_photo":"Scatta una foto","Passport_photo_page":"Pagina con foto passaporto","Thank_you":"Grazie","Verification_complete":"Verifica completata","Refresh":"Aggiorna","Recovery":"Recupero","Follow_these_steps_to_recover_camera_access:":"Segui questi passaggi per ripristinare l'accesso alla fotocamera:","Refresh_this_page_to_restart_the_identity_verification_process":"Ricarica la pagina per riavviare il procedimento di verifica dell'identità","Grant_access_to_your_camera_from_your_browser_settings":"Consenti l'accesso alla fotocamera dalle impostazioni del browser","Recover_camera_access_to_continue_face_verification":"Riprendi l'accesso alla fotocamera per continuare la verifica del viso","Camera_access_is_denied":"Accesso alla fotocamera negato","We_cannot_verify_you_without_using_your_camera":"Non possiamo verificare la tua identità senza fotocamera","Enable_camera":"Abilita fotocamera","When_prompted,_you_must_enable_camera_access_to_continue":"Quando richiesto, dovrai attivare la fotocamera per continuare","Allow_camera_access":"Consenti accesso alla fotocamera","Provide_the_whole_document_page_for_best_results":"Per una verifica migliore, includi l'intera pagina del documento","Upload_back_of_card_from_your_computer":"Carica il retro della carta dal tuo computer","Upload_front_of_card_from_your_computer":"Carica il lato frontale della carta dal tuo computer","Upload_back_of_license_from_your_computer":"Carica il retro della patente dal tuo computer","Upload_front_of_license_from_your_computer":"Carica il lato frontale della patente dal tuo computer","Upload_passport_photo_page_from_your_computer":"Carica la pagina del passaporto con la foto dal tuo computer","Upload_a_selfie_from_your_computer":"Carica un selfie dal computer","Take_photo":"Scatta una foto","Upload":"Carica","Check_that_it_is_connected_and_functional__You_can_also_continue_verification_on_your_phone":"Verifica che sia collegata e in funzione. Puoi continuare la verifica sul tuo smartphone","Make_sure_your_device_has_a_working_camera":"Assicurati che il tuo dispositivo sia dotato di una fotocamera funzionante","Camera_not_working?":"La fotocamera non funziona?","It_may_be_disconnected__Try_using_your_phone_instead_":"Potrebbe essere sconnessa. Prova a usare il tuo smartphone.","Make_sure_your_device's_camera_works":"Assicurati che la fotocamera funzioni correttamente","Camera_not_working":"La fotocamera non funziona","Remember_to_press_stop_when_you're_done__Redo_video_actions":"Premi Stop quando hai finito. Ripeti le azioni del video","Looks_like_you_took_too_long":"L'operazione ha richiesto troppo tempo","View_from_camera":"Visualizza da fotocamera","Take_a_selfie":"Scatta un selfie","Photo_of_your_face":"Foto del tuo viso","Make_sure_your_selfie_clearly_shows_your_face":"Assicurati che la foto permetta di vedere chiaramente il tuo viso","Check_selfie":"Verifica foto","Tips_to_take_a_good_selfie":"Consigli per scattare un selfie adeguato","Face_forward_and_make_sure_your_eyes_are_clearly_visible":"Viso verso la camera e occhi ben visibili","Remove_your_glasses,_if_necessary":"Togli gli occhiali, se necessario","We'll_compare_it_with_your_document":"Verrà confrontata con il documento","Your_link_will_expire_in_one_hour":"Il link scadrà tra un'ora","Keep_this_window_open_while_using_your_mobile":"Mantieni aperta la finestra mentre usi lo smartphone","Resend_link":"Invia ancora link","We've_sent_a_secure_link_to_%{number}":"Abbiamo inviato un link di sicurezza a %{number}","It_may_take_a_few_minutes_to_arrive":"Potrebbe richiedere alcuni minuti","Check_your_mobile":"Controlla sul tuo dispositivo mobile","Your_mobile_link_will_expire_in_one_hour":"Il link per smartphone scadrà tra un'ora","Don't_refresh_this_page":"Non ricaricare la pagina","Once_you've_finished_we'll_take_you_to_the_next_step":"Quando avrai finito, potrai passare al passaggio successivo","Connected_to_your_mobile":"Connesso al tuo dispositivo mobile","Upload_photo":"Carica foto","Example_of_a_blurry_document":"Esempio di un documento sfocato","All_details_must_be_clear_—_nothing_blurry":"I dettagli devono essere chiari e non sfocati","Example_of_a_cut-off_document":"Esempio di un documento tagliato","Show_all_details_—_including_the_bottom_2_lines":"Mostra tutti i dettagli incluse le ultime 2 righe","Example_of_a_document_with_glare":"Esempio di un documento con riflessi","Move_away_from_direct_light_—_no_glare":"Allontanati dalla luce diretta per evitare riflessi","Document_example":"Esempio di documento","The_photo_should_clearly_show_your_document":"La foto deve mostrare in modo chiaro il documento","Scans_and_photocopies_are_not_accepted":"Non sono accettate scansioni o fotocopie","Upload_passport_photo_page":"Carica la pagina del passaporto con foto","To_open_a_bank_account,_we_will_need_to_verify_your_identity_":"Per aprire un conto corrente, dovrai verificare la tua identità.","It_will_only_take_a_couple_of_minutes_":"Ci vorranno solo un paio di minuti.","Verify_Identity":"Verifica identità","Open_your_new_bank_account":"Apri il nuovo conto corrente","Please_enter_a_valid_Login_ID_":"Inserisci credenziali di accesso valide.","Amount":"Importo","Your_request_to_transfer_[_1]_[_2]_from_[_3]_to_[_4]_has_been_successfully_processed_":"La tua richiesta di trasferire [_1] [_2] da [_3] a [_4] è andata a buon fine.","Resale_not_offered":"La rivendita non è offerta","You've_made_no_transactions_of_this_type_up_to_this_date_":"Non hai mai effettuato operazioni di questo tipo.","Date":"Data","Ref_":"Rif.","Contract":"Contratto","Purchase_Price":"Prezzo d'acquisto","Sale_Date":"Data della vendita","Sale_Price":"Prezzo di vendita","Profit/Loss":"Profitto/Perdita","Details":"Dettagli","Total_Profit/Loss":"Profitto/Perdita totale","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"Siamo spiacenti, si è verificato un errore durante l'elaborazione della tua richiesta.","Please_specify_the_reasons_for_closing_your_accounts":"Specifica per quale motivo intendi chiudere i tuoi conti","The_reason_should_be_between_5_and_250_characters":"La motivazione deve essere compresa tra i 5 e i 250 caratteri","Please_select_a_reason_":"Seleziona una motivazione.","Only_[_1]_are_allowed_":"Sono consentiti solo [_1].","letters":"lettere","numbers":"numeri","space":"spazio","Please_select_at_least_one_scope":"Seleziona almeno un ambito","New_token_created_":"Nuovo token creato.","The_maximum_number_of_tokens_([_1])_has_been_reached_":"Il numero massimo di token ([_1]) è stato raggiunto.","Name":"Nome","Scopes":"Ambiti","Last_Used":"Ultimo utilizzato","Action":"Azione","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_the_token":"Sei sicuro di voler eliminare definitivamente il token?","Delete":"Elimina","Never_Used":"Mai utilizzato","You_have_not_granted_access_to_any_applications_":"Non è possibile accedere ad alcuna applicazione.","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_revoke_access_to_the_application":"Sei sicuro di voler revocare definitivamente l'accesso all'applicazione?","Revoke_access":"Revoca l'accesso","Admin":"Amministratore","Payments":"Pagamenti","Read":"Leggi","Trading_Information":"Informazioni sul trading","Never":"Mai","Permissions":"Autorizzazioni","Last_Login":"Ultimo accesso","You_did_not_change_anything_":"Non è stata apportata alcuna modifica.","Your_changes_have_been_updated_successfully_":"Le modifiche sono state aggiornate.","Successful":"Eseguito","Date_and_Time":"Data e orario","IP_Address":"Indirizzo IP","Status":"Stato","Your_account_has_no_Login/Logout_activity_":"Non è mai stata registrata alcuna attività di accesso/uscita dal conto.","Your_account_is_fully_authenticated_and_your_withdrawal_limits_have_been_lifted_":"Il conto è stato completamente autenticato e sono stati rimossi i limiti di prelievo.","Your_[_1]_day_withdrawal_limit_is_currently_[_2][_3]_":"Al momento, il limite giornaliero sui prelievi [_1] corrisponde a [_2][_3].","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_in_aggregate_over_the_last_[_3]_days_":"Hai già prelevato un totale di [_1] [_2] negli ultimi [_3] giorni.","Your_withdrawal_limit_is_[_1][_2]_":"Il limite sui prelievi corrisponde a [_1][_2].","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_":"Hai già prelevato [_1][_2].","Hence,_your_withdrawable_balance_is_only_up_to_[_1][_2],_subject_to_your_account’s_available_funds_":"Pertanto, il saldo prelevabile corrisponde a un massimo di [_1][_2], in base ai fondi disponibili sul conto.","Please_confirm_that_all_the_information_above_is_true_and_complete_":"Ti chiediamo di confermare che tutte le informazioni sopra riportate sono veritiere e complete.","Your_settings_have_been_updated_successfully_":"Le impostazioni sono state aggiornate.","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_account_":"Siamo spiacenti, si è verificato un errore durante l'elaborazione del tuo conto.","Please_select_a_country":"Seleziona un Paese","Timed_out_until":"Sessione sospesa fino a","Excluded_from_the_website_until":"Esclusione dal sito fino a","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Il limite di durata della sessione non può essere superiore a 6 settimane.","Time_out_must_be_after_today_":"La scadenza non può essere nella giornata di oggi.","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"La scadenza non può essere superiore alle 6 settimane.","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"La scadenza non può essere nel passato.","Please_select_a_valid_time_":"Seleziona un orario valido.","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"Il periodo di esclusione non può essere inferiore a 6 mesi.","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"Il periodo di esclusione non può essere superiore a 5 anni.","Confirm_changes":"Conferma modifiche","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"I limiti verranno aggiornati. Clicca su [_1]Accetta[_2] per confermare di essere pienamente responsabile delle tue azioni, e che la Società non è in alcun modo responsabile di eventuali perdite o dipendenze sviluppate.","Agree_and_accept":"Conferma e accetta","Go_back":"Torna indietro","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"Quando clicchi su \"OK\" verrai escluso dal trading sul sito fino alla data selezionata.","Your_changes_have_been_updated_":"Le modifiche sono state aggiornate.","Disable":"Disattiva","Enable":"Attiva","You_have_successfully_enabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"L'autenticazione a due fattori per i tuo conto è stata abilitata.","You_have_successfully_disabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"L'autenticazione a due fattori per il tuo conto è stata disabilitata.","You_do_not_need_to_authenticate_your_account_at_this_time_[_1]We_will_inform_you_when_your_account_needs_to_be_authenticated_":"Non è ancora il momento di autenticare il conto. [_1]Ti avviseremo quando sarà necessario.","No_authentication_required":"Non è richiesta autenticazione","Back_to_trading":"Torna ai trade","You_are_categorised_as_a_professional_client_":"Sei classificato come cliente professionista.","You_are_categorised_as_a_retail_client__Apply_to_be_treated_as_a_professional_trader_":"Sei classificato come cliente al dettaglio. Richiedi di essere considerato come trader professionista.","Bid":"Offerta","Closed_Bid":"Offerta chiusa","Reference_ID":"ID di riferimento","Description":"Descrizione","Credit/Debit":"Credito/Debito","Balance":"Saldo","Top_up_error":"Errore di caricamento","Understood":"Ho capito","Top-up_successful":"Caricamento riuscito","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] è stato accreditato sul tuo conto virtuale: [_2].","Go_to_statement":"Vai all'estratto conto","Continue_trading":"Continua il trading","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"Il tuo saldo virtuale è stato ripristinato.","Account":"Conto","Available_Markets":"Mercati disponibili","Type":"Tipologia","Currency":"Valuta","Financial_Account":"Conto finanziario","Gaming_Account":"Conto di Gioco","Real_Account":"Conto reale","Counterparty":"Controparte","Jurisdiction":"Giurisdizione","Create_account":"Crea un conto","Change_currency":"Cambia valuta","Note:_You_are_limited_to_one_fiat_currency_account__The_currency_of_your_fiat_account_can_be_changed_before_you_deposit_into_your_fiat_account_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account__You_may_also_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"Nota: è previsto un limite di una sola valuta per conto fiat. Puoi modificare la valuta del conto fiat prima di effettuare il primo deposito o di creare un conto MT5. Puoi anche aprire un conto per ogni criptovaluta supportata.","This_account_is_disabled":"Questo conto è disattivato","This_account_is_excluded_until_[_1]":"Questo conto è escluso fino a [_1]","Set_currency":"Imposta valuta","Commodities":"Materie prime","Stock_Indices":"Indici azionari","Stocks":"Azioni","Synthetic_Indices":"Indici sintetici","Basket_Indices":"Paniere di indici","Please_check_your_email_for_the_password_reset_link_":"Per il link di ripristino della password, controlla le email.","Sign_up":"Iscriviti","Trading_contracts_for_difference_(CFDs)_on_Synthetic_Indices_may_not_be_suitable_for_everyone__Please_ensure_that_you_fully_understand_the_risks_involved,_including_the_possibility_of_losing_all_the_funds_in_your_MT5_account__Gambling_can_be_addictive_–_please_play_responsibly_":"Il trading di contratti per differenza (CFD) sugli indici sintetici può non essere adatto a tutti. Assicurati di aver compreso appieno i rischi connessi, inclusa la possibilità di perdere tutti fondi sul tuo conto reale MT5. Il gioco d'azzardo può creare dipendenza, per questo ti invitiamo a giocare responsabilmente.","Do_you_wish_to_continue?":"Desideri continuare?","Acknowledge":"Accetto","Change_Password":"Modifica Password","The_[_1]_password_of_account_number_[_2]_has_been_changed_":"La password [_1] del conto numero [_2] è stata modificata.","Reset_Password":"Ripristina password","Verify_Reset_Password":"Verifica la nuova password","Please_check_your_email_for_further_instructions_":"Ti invitiamo a controllare il tuo indirizzo e-mail per ulteriori indicazioni.","[_1]_deposit_from_[_2]_to_account_number_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"Il deposito di [_1] da [_2] sul numero di conto [_3] è stato effettuato. ID della transazione: [_4]","[_1]_withdrawal_from_account_number_[_2]_to_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"Il prelievo di [_1] dal conto numero [_2] su [_3] è stato eseguito. ID della transazione: [_4]","You_have_insufficient_funds_in_your_Binary_account,_please_add_funds_":"I fondi presenti sul conto Binary non sono sufficienti, ti invitiamo ad aggiungere fondi.","You_have_insufficient_funds_in_your_MT5_account_":"Non hai fondi sufficienti sul conto MT5.","Sorry,_this_feature_is_not_available_in_your_jurisdiction_":"Siamo spiacenti, questa funzione non è disponibile nella tua giurisdizione.","Due_to_an_issue_on_our_server,_some_of_your_MT5_accounts_are_unavailable_at_the_moment__[_1]Please_bear_with_us_and_thank_you_for_your_patience_":"A causa di un problema sul nostro server, alcuni conti MT5 non sono disponibili al momento. [_1]Grazie per la comprensione e la pazienza.","Unavailable":"Non disponibile","[_1]_has_been_credited_into_your_MT5_Demo_Account:_[_2]_":"L'importo di [_1] è stato accreditato sul tuo conto demo MT5: [_2].","_(Region_added)":" (area geografica aggiunta)","_(Temporarily_unavailable)":" (Temporaneamente non disponibile)","Demo_Accounts":"Conti demo","Real-Money_Accounts":"Conti monetari reali","Demo_Account":"Conto demo","Real-Money_Account":"Conto monetario reale","for_account_[_1]":"per il conto [_1]","[_1]_Account_[_2]":"[_1] Conto [_2]","Get_[_1]":"Ricevi [_1]","Your_demo_account_balance_is_currently_[_1]_or_less__You_may_top_up_your_account_with_an_additional_[_2]_":"Al momento, il saldo del tuo conto demo è inferiore o pari a [_1]; puoi ricaricare il conto aggiungendo un importo di [_2].","You_can_top_up_your_demo_account_with_an_additional_[_1]_if_your_balance_is_[_2]_or_less_":"Puoi ricaricare il tuo conto di prova con un importo aggiuntivo di [_1] se il saldo è inferiore o pari a [_2].","Yes,_I'm_sure":"Sì, sono sicuro","Are_you_sure?":"Sei sicuro?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_creating_this_MT5_account__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"Dopo aver creato un conto MT5, non sarà più possibile cambiare la valuta del conto fiat. Si desidera procedere?","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_here_to_restart_the_verification_process_":"Il tuo token è scaduto o non è valido. Fai clic qui per riavviare la procedura di verifica.","The_email_address_provided_is_already_in_use__If_you_forgot_your_password,_please_try_our_password_recovery_tool_or_contact_our_customer_service_":"L'indirizzo email fornito è già in uso. Se hai dimenticato la password, prova il nostro strumento di recupero della password o contatta il nostro servizio clienti.","Password_is_not_strong_enough_":"La password non è sufficientemente forte.","Upgrade_now":"Aggiorna adesso","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] giorni [_2] ore [_3] minuti","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"Le tue statistiche di trading dal [_1].","[_1]_Please_click_the_link_below_to_restart_the_password_recovery_process_":"[_1] Per riavviare la procedura di ripristino della password, clicca sul link qui sotto.","Your_password_has_been_successfully_reset__Please_log_into_your_account_using_your_new_password_":"La tua password è stata ripristinata con successo. Effettua il login sul conto utilizzando la nuova password.","Tether_Omni_(USDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_built_on_the_Bitcoin_blockchain_":"Tether Omni (USDT) è una versione di Tether ancorata agli USD e costruita sulla catena di Bitcoin.","Tether_ERC20_(eUSDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_hosted_on_the_Ethereum_platform_":"Tether ERC20 (eUSDT) è una versione di Tether ancorata agli USD e presente sulla piattaforma Ethereum.","Please_select_the_currency_for_this_account:":"Seleziona la valuta per questo conto:","Do_you_want_this_to_be_a_fiat_account_or_crypto_account?_Please_choose_one:":"Preferisci un conto fiat o di criptovalute? Scegli un'opzione:","Are_you_sure_you_want_to_create_your_[_1]_account_now?":"Sei sicuro di voler creare il tuo conto [_1] ora?","Note:":"Nota:","You_may_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"È possibile aprire un conto per ogni criptovaluta supportata.","Are_you_sure_you_want_to_create_a_fiat_account_in_[_1]?":"Sei sicuro di voler creare un conto fiat in [_1]?","You_are_limited_to_one_fiat_account__You_can_change_the_currency_of_your_fiat_account_anytime_before_you_make_a_first-time_deposit_or_create_an_MT5_account_":"È previsto un limite di un solo conto fiat. Puoi modificare la valuta del tuo conto fiat in qualsiasi momento prima di effettuare il primo deposito o di creare un conto MT5.","Yes":"Sì","Create_[_1]_account":"Crea un conto[_1]","You_have_successfully_set_your_account_currency_to_[_1]_":"Hai modificato la valuta del conto: ora è [_1].","You_have_successfully_changed_your_account_currency_from_[_1]_to_[_2]_":"La valuta del tuo conto è stata modificata da [_1] a [_2].","Please_choose_a_currency":"Scegli una valuta","Reset_balance":"Ripristina il saldo","Asian_Up":"Rialzo Asiatiche","Asian_Down":"Ribasso Asiatiche","Higher":"Superiore","Rise_or_equal":"Rialzo o uguale","Lower":"Inferiore","Fall_or_equal":"Ribasso o uguale","Digit_Matches":"Cifra uguale","Digit_Differs":"Cifra differente","Digit_Odd":"Cifra dispari","Digit_Even":"Cifra pari","Digit_Over":"Cifra superiore","Digit_Under":"Cifra inferiore","Ends_Outside":"Termina fuori","Ends_Between":"Termina dentro","Stays_Between":"Resta Dentro","Reset_Call":"Reimposta l'opzione Call","Reset_Put":"Reimposta l'opzione Put","Goes_Outside":"Esce fuori","Touches":"Tocca","Does_Not_Touch":"Non tocca","High_Tick":"Tick alto","Low_Tick":"Tick basso","Only_Ups":"Solo ascendenti","Only_Downs":"Solo discendenti","Multiplier_Up":"Moltiplicatore in rialzo","Multiplier_Down":"Moltiplicatore al ribasso","Equals":"Equivale a","Not":"No","Buy":"Acquista","Sell":"Vendi","Waiting_for_contract_settlement_":"In attesa della liquidazione del contratto.","including_Deal_Cancel__Fee":"inclusa commissione per la cancellazione","Contract_has_not_started_yet":"Il contratto non è ancora iniziato","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"Questo contratto è disponibile solo su [_1]DTrader[_2].","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"Il presente contratto è disponibile solo su DTrader. [_1][_2]Vai su DTrader[_3] per chiuderlo o annullarlo.","Contract_result":"Esito del contratto","Profit/loss":"Profitto/perdita","Exit_time":"Orario di uscita","Close_time":"Orario di chiusura","Exit_spot_time":"Orario del prezzo di uscita","Audit":"Controllo","View_chart":"Visualizza grafico","Audit_Page":"Pagina di controllo","Contract_starts":"Il contratto inizia","Contract_ends":"Il contratto termina","Contract_details":"Dettagli del contratto","Low_barrier":"Barriera inferiore","High_barrier":"Barriera superiore","Target":"Obiettivo","Contract_information":"Informazioni sul contratto","Contract_type":"Tipo di contratto","Transaction_ID":"ID dell'operazione","Remaining_time":"Tempo residuo","Maximum_payout":"Payout massimo","Potential_payout":"Payout potenziale","Purchase_price":"Prezzo d'acquisto","Barrier_change":"Modifica della barriera","Current":"Attuale","Spot_time":"Orario di spot","Current_time":"Orario attuale","Indicative":"Indicativo","Potential_profit/loss":"Profitto/perdita potenziale","Deal_cancel__fee":"Commissione per la cancellazione","Total_profit/loss":"Profitto/perdita totale","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"Puoi chiudere questa finestra senza interrompere il trade.","There_was_an_error":"Si è verificato un errore","Sell_at_market":"Vendi sul mercato","Note":"Nota","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"Il contratto verrà venduto al prezzo di mercato prevalente nel momento in cui i nostri server ricevono la richiesta. Tale prezzo può differire rispetto al prezzo indicato.","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"Questo contratto è stato venduto a [_1] [_2]","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"Il numero di riferimento per le transazioni è [_1]","Thank_you_for_signing_up!_Please_check_your_email_to_complete_the_registration_process_":"Grazie per la registrazione. Controlla la tua email per completare la procedura.","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"Al momento tutti i mercati sono chiusi. Si prega di riprovare più tardi.","Withdrawal":"Prelievo","virtual_money_credit_to_account":"credito denaro virtuale sul conto","Asians":"Asiatiche","Digits":"Cifre","Ends_Between/Ends_Outside":"Temina Dentro/Termina Fuori","Even/Odd":"Pari/Dispari","High/Low_Ticks":"Tick alti/bassi","Higher/Lower":"Superiore/Inferiore","In/Out":"Dentro/Fuori","Lookbacks":"Opzioni retrospettive (lookbacks)","Matches/Differs":"Combacia/Differisce","Over/Under":"Sopra/Sotto","Reset_Call/Reset_Put":"Reimposta Call/Reimposta Put","Rise/Fall":"Rialzo/Ribasso","Stays_Between/Goes_Outside":"Resta Dentro/Esce","Touch/No_Touch":"Tocca/Non Tocca","Up/Down":"Alto/Basso","Christmas_Day":"Giorno di Natale","Closes_early_(at_18:00)":"Chiude in anticipo (alle 18:00)","Closes_early_(at_21:00)":"Chiude in anticipo (alle 21:00)","Fridays":"Venerdì","New_Year's_Day":"Capodanno","today":"oggi","today,_Fridays":"oggi, venerdì","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"Si è verificato un problema d'accesso al server.","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"Durante l'acquisto si è verificato un problema d'accesso al server."}; \ No newline at end of file +texts_json['IT'] = {"Real":"Reale","Investment":"Investimento","Gaming":"Gioco online","Virtual":"Virtuale","Synthetic":"Sintetici","Demo_Synthetic":"Conto di prova per indici sintetici","Real_Synthetic":"Conto reale per indici sintetici","Financial":"Finanziario","Demo_Financial":"Finanziario di prova","Real_Financial":"Finanziario reale","Financial_STP":"Finanziario STP","Demo_Financial_STP":"Finanziario STP di prova","Real_Financial_STP":"Finanziario reale STP","US_Dollar":"Dollaro statunitense","Pound_Sterling":"Lira sterlina","Australian_Dollar":"Dollaro australiano","Binary_Coin":"Moneta Binary","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"Grazie, ti invieremo una risposta entro 24 ore","Connecting_to_server":"Connessione al server in corso","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"Usa poche parole evitando frasi comuni","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"Cifre, maiuscole o caratteri speciali non sono necessari","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"Aggiungi una o due parole, preferibilmente non comuni.","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"Una sequenza di lettere vicine è facile da indovinare","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"Brevi segmenti vicini sulla tastiera sono facili da indovinare","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"Usa un tipo di tastiera più lunga con maggiori opzioni di rotazione","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"Ripetizioni com \"aaa\" sono facili da indovinare","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"Ripetizioni come \"abcabcabc\" risultano solo leggermente più difficili da indovinare di \"abc\"","Avoid_repeated_words_and_characters":"Evita di ripetere parole e caratteri","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"Sequenze come \"abc\" o \"6543\" sono facili da indovinare","Avoid_sequences":"Evita le sequenze","Recent_years_are_easy_to_guess":"I numeri riferiti agli ultimi anni sono facili da indovinare","Avoid_recent_years":"Escludi ultimi anni","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"Evita anni associabili a te","Dates_are_often_easy_to_guess":"Le date sono spesso facili da indovinare","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"Evita date e anni associabili a te","This_is_a_top-10_common_password":"Questa è una delle 10 password più usate","This_is_a_top-100_common_password":"Questa è una delle 100 password più usate","This_is_a_very_common_password":"Questa è una password usata di frequente","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"Assomiglia a una password usata spesso","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"Una singola parola si può indovinare facilmente","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"Nomi e cognomi senza modifiche sono semplici da indovinare","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"Nomi e cognomi abituali sono semplici da indovinare","Capitalization_doesn't_help_very_much":"Le lettere maiuscole non sono di grande aiuto","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"Utilizzare il maiuscolo, così come il minuscolo, per tutte le lettere rende la combinazione facile da indovinare","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"Le parole scritte al contrario restano facili da indovinare","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"Sostituzioni come \"@\" al posto di \"a\" sono prevedibili","This_password_is_on_the_blacklist":"Questa password è sulla lista nera","Unknown_OS":"Sistema operativo sconosciuto","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"Verrai reindirizzato a un sito esterno che non appartiene a Binary.com.","Click_OK_to_proceed_":"Fai clic su OK per procedere.","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"Assicurati di aver installato l'app Telegram sul tuo dispositivo.","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"Richiede che la funzione di archiviazione web del tuo browser venga attivata in modo da funzionare adeguatamente. Si prega di attivarla oppure uscire dalla modalità di navigazione in incognito.","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"Ti preghiamo di effettuare il [_1]log in[_2] o [_3]registrarti[_4] per visualizzare questa pagina.","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"Siamo spiacenti, questa funzione è disponibile solo per i conti virtuali.","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"Questa funzione non è riferita ai conti con denaro virtuale.","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"La pagina è disponibile solo per i clienti che non hanno effettuato log-in.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"Siamo spiacenti, il trading di opzioni binarie non è disponibile per il tuo conto finanziario.","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"Il trading su opzioni non è disponibile nel Regno Unito e sull'Isola di Man.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"Le opzioni binarie non sono disponibili nel tuo Paese.","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"SmartTrader non è disponibile per questo conto","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"Sfortunatamente, questa piattaforma di trading non è disponibile per l'account Deriv UE. Passa a un conto extra UE per continuare a fare trading.","Switch_to_another_account":"Passa a un altro conto","Sign_out":"Esci","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"Un'esperienza di trading completamente nuova su una piattaforma semplice ed efficiente.","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"Trading automatizzato e a portata di mano, senza bisogno di codifiche.","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"Fai trading sui mercati internazionali con la nostra famosa piattaforma dal semplice utilizzo.","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"Lo strumento “trascina” per creare bot per il trading, con grafici a comparsa, per utenti esperti.","Demo":"Di prova","No_currency_assigned":"Nessuna valuta assegnata","No_currency_selected":"Nessuna valuta selezionata","accounts":"conti","account":"conto","Click_here_to_open_a_Real_Account":"Fai clic qui per aprire un conto reale","Open_a_Real_Account":"Apri un conto reale","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"Fai clic qui per aprire un conto finanziario","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"Clicca qui per aprire un conto per il gioco online","Open_a_Financial_Account":"Apri un conto finanziario","Cashier_disabled":"Cassa disabilitata","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"La funzione di deposito e prelievo è stata disabilitata per il tuo conto. Controlla il tuo indirizzo e-mail per ulteriori indicazioni.","Set_account_currency":"Imposta la valuta del conto","Please_set_the_currency_of_your_account_":"Imposta la valuta del tuo conto.","Self-exclusion":"Autoesclusione","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Il tuo conto è soggetto a restrizioni. Per ricevere supporto, [_1]contatta l'assistenza clienti[_2].","Remove_deposit_limits":"Rimuovi limiti sui depositi","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"Imposta il [_1]limite del turnover di 30 giorni[_2] per eliminare i limiti sui depositi.","MT5_withdrawal_disabled":"Prelievi da MT5 disabilitati","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"La funzione di prelievo è stata disabilitata per il tuo conto MT5. Ti invitiamo a controllare il tuo indirizzo e-mail per ulteriori indicazioni.","Withdrawal_and_trading_limits":"Limiti su trading e prelievi","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Per aumentare il limite sui prelievi e sul trading, [_1]compila il modulo della valutazione finanziaria[_2].","Complete_details":"Completa le informazioni","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Per aumentare il limite sui prelievi e sul trading, [_1]completa il profilo del tuo account[_2].","Trading_and_deposit_disabled":"Sono stati disattivati trading e depositi","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Le funzioni di trading e di deposito sono state disabilitate per il tuo conto. Ti preghiamo di [_1]contattare l'assistenza clienti[_2].","Withdrawal_disabled":"Prelievi disabilitati","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"La funzione di prelievo è stata disabilitata per il tuo conto. Ti invitiamo a controllare il tuo indirizzo e-mail per ulteriori indicazioni.","Account_authentication":"Autenticazione del conto","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"Autentica subito il tuo conto per sfruttare a pieno tutte le opzioni di pagamento disponibili.","Proof_of_identity_required":"È richiesto un documento di verifica dell'identità","Please_submit_your_proof_of_identity_":"Invia il documento di verifica dell'identità.","Proof_of_address_required":"È richiesto un documento di verifica dell'indirizzo","Please_submit_your_proof_of_address_":"Invia il documento di verifica dell'indirizzo.","Proof_of_identity":"Verifica dell'identità","Proof_of_identity_expired":"Il documento di verifica dell'identità è scaduto","Proof_of_address":"Verifica dell'indirizzo","Proof_of_address_expired":"Il documento di verifica dell'indirizzo è scaduto","Account_Authenticated":"Conto Verificato","You_are_offline":"Sei offline","Check_your_connection_":"Verifica la tua connessione.","Network_status":"Stato della rete","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"Questo è un server tecnico - solo a scopo di test","The_server_endpoint_is:_[_2]":"Il server finale è: [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"Il tuo browser per il web ([_1]) non è aggiornato e potrebbe incidere sulla tua esperienza di trading. Prosegui a tuo rischio. [_2]Aggiorna il browser[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"Hai raggiunto il limite delle richieste per secondo. Riprova più tardi.","Invalid_app_id":"Id dell'app non valido","Please_select":"Seleziona","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"Un campo di immissione testo conteneva uno o più caratteri non validi.","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"Accetta i termini e le condizioni.","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"Conferma di non essere una persona politicamente esposta.","Today":"Oggi","Select_date":"Selezionare una data","Barrier":"Barriera","Entry_spot":"Punto d'ingresso","Exit_spot":"Prezzo di uscita","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"I grafici per questo strumento sono differiti","Payout_range":"Intervallo di payout","Purchase_time":"Orario d'acquisto","Reset_barrier":"Reimposta la barriera","Reset_time":"Reimposta orario","Selected_tick":"Tick selezionato","End_time":"Orario di fine","Start_time":"Orario d'inizio","Crypto":"Cripto","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"Il codice di verifica è errato. Utilizza il link inviato alla tua e-mail.","Indicates_required_field":"Indica un campo obbligatorio","Please_select_the_checkbox_":"Seleziona la casella corrispondente.","This_field_is_required_":"Questo campo è obbligatorio.","Should_be_a_valid_number_":"Deve essere un numero valido.","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"Sono ammessi fino a [_1] decimali.","Should_be_[_1]":"Deve essere [_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"Deve essere compreso tra [_1] e [_2]","Should_be_more_than_[_1]":"Deve essere maggiore di [_1]","Should_be_less_than_[_1]":"Deve essere inferiore a [_1]","Invalid_email_address_":"Indirizzo email non valido.","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"La password deve contenere lettere minuscole e maiuscole in inglese con numeri.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Sono consentiti solo lettere, numeri, spazi, trattini, punti e apostrofi.","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"Sono consentiti solo numeri, lettere, spazi e questi caratteri speciali: [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Sono consentite solo lettere, spazi, trattini, punti e apostrofi.","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"Sono consentiti solo numeri, lettere, spazi e trattini.","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"Inserisci un numero di telefono valido (es. +39417541234).","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"Le due password inserite non corrispondono.","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] e 2% non possono essere uguali.","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"Sono richiesti minimo [_1] caratteri.","You_should_enter_[_1]_characters_":"È necessario inserire [_1] caratteri.","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"Deve iniziare con una lettera o un numero e può contenere trattini alti e bassi.","Invalid_verification_code_":"Codice di verifica non valido.","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"La password non può essere la stessa del tuo indirizzo e-mail.","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"Transazione eseguita da [_1] (ID dell'app: [_2])","Guide":"Guida","Next":"Successivo","Finish":"Termina","Select_your_market_and_underlying_asset":"Seleziona il tuo mercato e l'asset sottostante","Select_your_trade_type":"Seleziona la tua tipologia di trade","Adjust_trade_parameters":"Regola i parametri di trading","Predict_the_directionand_purchase":"Prevedi la direzione
e acquista","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"Il limite di durata della sessione scadrà tra [_1] secondi.","January":"Gennaio","February":"Febbraio","March":"Marzo","April":"Aprile","May":"Maggio","June":"Giugno","July":"Luglio","August":"Agosto","September":"Settembre","October":"Ottobre","November":"Novembre","December":"Dicembre","Jan":"Gen","Jun":"Giu","Jul":"Lug","Aug":"Ago","Sep":"Sett","Oct":"Ott","Dec":"Dic","Sunday":"Domenica","Monday":"Lunedì","Tuesday":"Martedì","Wednesday":"Mercoledì","Thursday":"Giovedì","Friday":"Venerdì","Saturday":"Sabato","Su":"Dom","Mo":"Lun","Tu":"Mar","We":"Noi","Th":"Gio","Fr":"Ven","Sa":"Sab","Previous":"Precedente","Hour":"Ora","Minute":"Minuto","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"Aggiungi +/– per definire una compensazione della barriera. Per esempio, +0,005 indica che una barriera è superiore di 0,005 rispetto al punto di entrata.","Percentage":"Percentuale","Purchase_Time":"Orario d'acquisto","Waiting_for_entry_tick_":"In attesa del tick d'ingresso.","Reset_Barrier":"Barriera di reset","High_Barrier":"Barriera superiore","Low_Barrier":"Barriera inferiore","Waiting_for_exit_tick_":"In attesa del tick d'uscita.","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"La cronologia dei tick ha riportato una serie vuota.","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"Il grafico non è disponibile per questo sottostante.","Purchase":"Acquisto","Net_profit":"Profitto netto","Return":"Rendimento","Time_is_in_the_wrong_format_":"L'orario è in un formato errato.","Select_Trade_Type":"Seleziona il tipo di trade","Spot_time_(GMT)":"Orario di spot (GMT)","seconds":"secondi","minutes":"minuti","hours":"ore","days":"giorni","ticks":"tick","second":"secondo","minute":"minuto","hour":"ora","day":"giorno","Duration":"Durata","End_Time":"Orario di fine","Minimum:":"Minimo:","Maximum:":"Massimo:","Purchase_request_sent":"Richiesta di acquisto inviata","High":"Massimo","Select_Asset":"Seleziona asset","Search___":"Cerca...","Maximum_multiplier_of_1000_":"Massimo Multiplier di 1000.","Stake":"Puntata","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"Al momento non è possibile effettuare trading.","Please_reload_the_page":"Ricaricare la pagina","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"La tua richiesta di essere classificato come cliente professionale è in fase di elaborazione.","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"La richiesta di classificazione come cliente professionista [_1]non è stata approvata[_2].","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"Invia nuovamente la richiesta una volta in possesso dei requisiti necessari.","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"Troverai ulteriori informazioni nell'e-mail che ti è stata inviata.","I_want_to_reapply":"Desidero ricandidarmi","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"Nell'UE, le opzioni binarie finanziarie sono disponibili esclusivamente per gli investitori professionisti.","Apply_now_as_a_professional_investor":"Candidati ora per la posizione di investitore professionista","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"Prova i nostri [_1]indici sintetici[_2].","Try_our_other_markets_":"Prova altri mercati.","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"Ti invitiamo a completare [_1]il modulo relativo al conto reale[_2] per verificare la tua età come richiesto dalla [_3]UK Gambling[_4] Commission (UKGC).","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"L'accesso al conto è temporaneamente limitato: controlla la posta in arrivo per ulteriori informazioni.","Contract_Confirmation":"Conferma del contratto","Your_transaction_reference_is":"Il riferimento per le transazioni è","Total_Cost":"Costo totale","Potential_Payout":"Payout potenziale","Potential_Profit":"Profitto potenziale","View":"Visualizza","This_contract_won":"Questo contratto ha vinto","This_contract_lost":"Questo contratto ha perso","The_reset_time_is_[_1]":"La data di reset è [_1]","Now":"Adesso","Average":"Media","Entry_Spot":"Punto d'ingresso","Reset_Time":"Reimposta orario","Exit_Spot":"Prezzo di uscita","Buy_price":"Prezzo d'acquisto","Final_price":"Prezzo finale","Loss":"Perdita","Profit":"Profitto","Account_balance:":"Saldo del conto:","Resale_not_offered":"La rivendita non è offerta","Timed_out_until":"Sessione sospesa fino a","Excluded_from_the_website_until":"Esclusione dal sito fino a","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Il limite di durata della sessione non può essere superiore a 6 settimane.","Time_out_must_be_after_today_":"La scadenza non può essere nella giornata di oggi.","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"La scadenza non può essere superiore alle 6 settimane.","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"La scadenza non può essere nel passato.","Please_select_a_valid_time_":"Seleziona un orario valido.","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"Il periodo di esclusione non può essere inferiore a 6 mesi.","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"Il periodo di esclusione non può essere superiore a 5 anni.","You_did_not_change_anything_":"Non è stata apportata alcuna modifica.","Confirm_changes":"Conferma modifiche","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"I limiti verranno aggiornati. Clicca su [_1]Accetta[_2] per confermare di essere pienamente responsabile delle tue azioni, e che la Società non è in alcun modo responsabile di eventuali perdite o dipendenze sviluppate.","Agree_and_accept":"Conferma e accetta","Go_back":"Torna indietro","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"Quando clicchi su \"OK\" verrai escluso dal trading sul sito fino alla data selezionata.","Your_changes_have_been_updated_":"Le modifiche sono state aggiornate.","Top_up_error":"Errore di caricamento","Understood":"Ho capito","Top-up_successful":"Caricamento riuscito","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] è stato accreditato sul tuo conto virtuale: [_2].","Go_to_statement":"Vai all'estratto conto","Continue_trading":"Continua il trading","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"Il tuo saldo virtuale è stato ripristinato.","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] giorni [_2] ore [_3] minuti","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"Le tue statistiche di trading dal [_1].","Reset_balance":"Ripristina il saldo","Rise_or_equal":"Rialzo o uguale","Fall_or_equal":"Ribasso o uguale","Equals":"Equivale a","Not":"No","Buy":"Acquista","Sell":"Vendi","Waiting_for_contract_settlement_":"In attesa della liquidazione del contratto.","including_Deal_Cancel__Fee":"inclusa commissione per la cancellazione","Contract_has_not_started_yet":"Il contratto non è ancora iniziato","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"Questo contratto è disponibile solo su [_1]DTrader[_2].","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"Il presente contratto è disponibile solo su DTrader. [_1][_2]Vai su DTrader[_3] per chiuderlo o annullarlo.","Contract_result":"Esito del contratto","Profit/loss":"Profitto/perdita","Exit_time":"Orario di uscita","Close_time":"Orario di chiusura","Exit_spot_time":"Orario del prezzo di uscita","Audit":"Controllo","View_chart":"Visualizza grafico","Audit_Page":"Pagina di controllo","Contract_starts":"Il contratto inizia","Contract_ends":"Il contratto termina","Contract_details":"Dettagli del contratto","Low_barrier":"Barriera inferiore","High_barrier":"Barriera superiore","Target":"Obiettivo","Contract_information":"Informazioni sul contratto","Contract_type":"Tipo di contratto","Transaction_ID":"ID dell'operazione","Remaining_time":"Tempo residuo","Maximum_payout":"Payout massimo","Potential_payout":"Payout potenziale","Purchase_price":"Prezzo d'acquisto","Barrier_change":"Modifica della barriera","Current":"Attuale","Spot_time":"Orario di spot","Current_time":"Orario attuale","Indicative":"Indicativo","Potential_profit/loss":"Profitto/perdita potenziale","Deal_cancel__fee":"Commissione per la cancellazione","Total_profit/loss":"Profitto/perdita totale","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"Puoi chiudere questa finestra senza interrompere il trade.","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"Siamo spiacenti, si è verificato un errore durante l'elaborazione della tua richiesta.","There_was_an_error":"Si è verificato un errore","Sell_at_market":"Vendi sul mercato","Note":"Nota","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"Il contratto verrà venduto al prezzo di mercato prevalente nel momento in cui i nostri server ricevono la richiesta. Tale prezzo può differire rispetto al prezzo indicato.","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"Questo contratto è stato venduto a [_1] [_2]","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"Il numero di riferimento per le transazioni è [_1]","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"Al momento tutti i mercati sono chiusi. Si prega di riprovare più tardi.","Deposit":"Deposita","Withdrawal":"Prelievo","virtual_money_credit_to_account":"credito denaro virtuale sul conto","Christmas_Day":"Giorno di Natale","Closes_early_(at_18:00)":"Chiude in anticipo (alle 18:00)","Closes_early_(at_21:00)":"Chiude in anticipo (alle 21:00)","Fridays":"Venerdì","New_Year's_Day":"Capodanno","today":"oggi","today,_Fridays":"oggi, venerdì","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"Si è verificato un problema d'accesso al server.","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"Durante l'acquisto si è verificato un problema d'accesso al server."}; \ No newline at end of file diff --git a/src/javascript/_autogenerated/pl.js b/src/javascript/_autogenerated/pl.js index ba2de070e81..8c16ef4d8ce 100644 --- a/src/javascript/_autogenerated/pl.js +++ b/src/javascript/_autogenerated/pl.js @@ -1,2 +1,2 @@ const texts_json = {}; -texts_json['PL'] = {"Real":"Prawdziwe","Investment":"Inwestowanie","Gaming":"Gra hazardowa","Virtual":"Wirtualne","Synthetic":"Syntetyczne","Demo_Synthetic":"Demo syntetyczne","Real_Synthetic":"Prawdziwe syntetyczne","Financial":"Finansowe","Demo_Financial":"Demo finansowe","Real_Financial":"Prawdziwe finansowe","Financial_STP":"Finansowe STP","Demo_Financial_STP":"Demo finansowe STP","Real_Financial_STP":"Prawdziwe finansowe STP","US_Dollar":"Dolar amerykański","Euro":"euro","Pound_Sterling":"Funt szterling","Australian_Dollar":"Dolar australijski","Multi-Collateral":"Wielokrotne zabezpieczenie","Paxos_Standard":"Paxos standardowe","Binary_Coin":"Moneta binarna","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"Dziękujemy, skontaktujemy się w ciągu 24 godzin","Connecting_to_server":"Łączenie z serwerem","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"Użyj kilku słów, unikaj popularnych zwrotów","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"Nie ma potrzeby używania symboli, cyfr i wielkich liter","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"Dodaj kolejne słowo lub dwa. Nietypowe słowa są lepsze.","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"Proste ciągi znaków są proste do przewidzenia","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"Krótkie sekwencje klawiatury są łatwe do przewidzenia","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"Użyj dłuższego ciągu znaków z klawiatury ze zmianami","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"Powtórzenia, takie jak „aaa” są łatwe do przewidzenia","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"Ciągi, takie jak „abcabcabc” są tylko trochę trudniejsze do przewidzenia niż „abc”","Avoid_repeated_words_and_characters":"Unikaj powtarzających się słów i znaków","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"Ciągi znaków, takie jak abc lub 6543 łatwo przewidzieć","Avoid_sequences":"Unikaj ciągów znaków","Recent_years_are_easy_to_guess":"Ostatnie lata są łatwe do przewidzenia","Avoid_recent_years":"Unikaj ostatnich lat","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"Unikaj lat, które są powiązane z Tobą","Dates_are_often_easy_to_guess":"Daty są często łatwe do przewidzenia","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"Unikaj dat, które są powiązane z Tobą","This_is_a_top-10_common_password":"To hasło jest wśród 10 najpopularniejszych","This_is_a_top-100_common_password":"To hasło jest wśród 100 najpopularniejszych","This_is_a_very_common_password":"To bardzo popularne hasło","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"Podobne do często używanych haseł","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"Samo słowo jest łatwe do przewidzenia","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"Imiona i nazwiska użyte samodzielnie są łatwe do przewidzenia","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"Popularne imiona i nazwiska można łatwo przewidzieć","Capitalization_doesn't_help_very_much":"Kapitalizacja zbytnio tu nie pomaga","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"Wszystkie wyrazy zapisane wielką literą są tak łatwe do przewidzenia, jak wszystkie zapisane małą literą","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"Słowa zapisane w odwrotnej kolejności nie są dużo trudniejsze do przewidzenia","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"Łatwe do przewidzenia substytuty, takie jak „@” zamiast „a” nie są zbyt pomocne","This_password_is_on_the_blacklist":"To hasło znajduje się na czarnej liście","Unknown_OS":"Nieznany system operacyjny","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"Nastąpi przekierowanie do witryny internetowej strony trzeciej, której właścicielem nie jest Binary.com.","Click_OK_to_proceed_":"Kliknij OK, aby przejść dalej.","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"Upewnij się, że na Twoim urządzeniu jest zainstalowana aplikacja Telegram.","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"Wymaga włączenia w przeglądarce funkcji przechowywania internetowego (Web Storage), aby zapewnić poprawne działanie. Włącz tę funkcję lub wyłącz tryb przeglądania prywatnego.","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"Aby zobaczyć tę stronę, [_1]zaloguj się[_2] lub [_3]zarejestruj[_4].","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"Przepraszamy, ta funkcja jest dostępna tylko dla kont wirtualnych.","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"Ta funkcja nie jest dostępna dla kont z wirtualnymi pieniędzmi.","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"Ta strona jest dostępna tylko dla wylogowanych klientów.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"Przepraszamy, ale handlowanie opcjami binarnymi nie jest dostępne na Twoim koncie finansowym.","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"Przepraszamy, inwestowanie w opcje nie jest dostępne w Wielkiej Brytanii i na Wyspie Man.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"Przepraszamy, ale handlowanie opcjami binarnymi nie jest dostępne w Twoim kraju.","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"SmartTrader jest niedostępny dla tego konta","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"Niestety, ta platforma handlowa nie jest dostępna dla konta EU Deriv. Przełącz się na konto spoza UE, aby kontynuować handel.","Switch_to_another_account":"Przełącz się na inne konto","Sign_out":"Wyloguj","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"Zupełnie nowy rodzaj handlowania na zaawansowanej, ale prostej w obsłudze platformie.","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"Zautomatyzowane handlowanie na wyciągnięcie ręki. Bez umiejętności handlowania.","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"Handluj na światowych rynkach na naszej popularnej i przyjaznej platformie.","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"Nasze klasyczne narzędzie „przeciągnij i upuść” do tworzenia botów handlowych z opcją wyskakujących okienek wykresów handlowych, dla zaawansowanych użytkowników.","Multipliers":"Mnożniki","No_currency_assigned":"Nie przypisano żadnej waluty","No_currency_selected":"Nie wybrano żadnej waluty","accounts":"konta","account":"konto","Click_here_to_open_a_Real_Account":"Kliknij tutaj, aby otworzyć prawdziwe konto","Open_a_Real_Account":"Otwórz Prawdziwe konto","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"Kliknij tutaj, aby otworzyć konto finansowe","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"Kliknij tutaj, aby otworzyć konto gracza","Open_a_Financial_Account":"Otwórz konto finansowe","Cashier_disabled":"Kasjer wyłączony","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Opcja dokonywania wpłat i wypłat została wyłączona na Twoim koncie. Sprawdź swoją skrzynkę e-mailową, aby uzyskać więcej informacji.","Set_account_currency":"Ustaw walutę konta","Please_set_the_currency_of_your_account_":"Proszę ustawić walutę swojego konta.","Self-exclusion":"Samodzielne wykluczenie","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Na Twoje konto zostały nałożone ograniczenia. [_1]Skontaktuj się z obsługą klienta[_2], aby uzyskać pomoc.","Remove_deposit_limits":"Usuń limity wpłat","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"Aby usunąć limity wpłat, ustaw swój [_1]30-dniowy limit obrotu[_2].","MT5_withdrawal_disabled":"Wypłata z MT5 wyłączona","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Opcja dokonywania wypłat z MT5 została wyłączona na Twoim koncie. Sprawdź swoją skrzynkę e-mailową, aby uzyskać więcej informacji.","Complete_details":"Uzupełnij dane","Please_complete_your_Personal_Details_before_you_proceed_":"Zanim przejdziesz dalej, uzupełnij swoje dane osobowe.","Withdrawal_and_trading_limits":"Limity wypłat i limity handlowe","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Aby podnieść swoje limity wypłat i limity handlowe, wypełnij [_1]formularz oceny sytuacji finansowej[_2].","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Aby podnieść wysokość limitów wypłat i limitów handlowych, [_1]uzupełnij swój profil[_1].","Trading_and_deposit_disabled":"Handlowanie i wpłaty wyłączone","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Handlowanie i dokonywanie wypłat zostało wyłączone na Twoim koncie. [_1]Skontaktuj się z działem obsługi klienta[_2], aby uzyskać wsparcie.","Withdrawal_disabled":"Wypłata wyłączona","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Opcja dokonywania wypłat została wyłączona na Twoim koncie. Sprawdź swoją skrzynkę e-mailową, aby uzyskać więcej informacji.","Account_authentication":"Weryfikacja konta","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"Zweryfikuj swoje konto już teraz, aby w pełni korzystać ze wszystkich dostępnych metod płatności.","Proof_of_identity_required":"Wymagane jest potwierdzenie tożsamości","Please_submit_your_proof_of_identity_":"Prześlij potwierdzenie tożsamości.","Proof_of_address_required":"Wymagane jest potwierdzenie adresu","Please_submit_your_proof_of_address_":"Proszę dostarczyć dokument potwierdzający adres.","Proof_of_identity":"Potwierdzenie tożsamości","Proof_of_identity_expired":"Dokument potwierdzający tożsamość jest już nieważny","Proof_of_address":"Potwierdzenie adresu","Proof_of_address_expired":"Dokument potwierdzający adres stracił ważność","Account_Authenticated":"Konto zweryfikowane","You_are_offline":"Jesteś off-line","Check_your_connection_":"Sprawdź swoje połączenie.","Network_status":"Status sieci","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"To jest serwer testowy służący wyłącznie testowaniu","The_server_endpoint_is:_[_2]":"Punkt końcowy serwera to: [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"Twoja przeglądarka internetowa ([_1]) jest nieaktualna, co może negatywnie wpływać na korzystanie z portalu handlowego. Przejdź dalej na własne ryzyko lub [_2]zaktualizuj przeglądarkę[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"Osiągnięto maksymalną liczbę żądań na sekundę. Spróbuj jeszcze raz.","Invalid_app_id":"Nieprawidłowe ID aplikacji","Please_select":"Wybierz","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"Nieprawidłowy znak w polu formularza.","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"Proszę zaakceptować regulamin.","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"Potwierdź, że nie jesteś osobą zajmującą eksponowane stanowisko polityczne.","Today":"Dziś","Select_date":"Wybierz datę","Barrier":"Limit","Entry_spot":"Punkt wejściowy","Exit_spot":"Punkt wyjściowy","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"Dla tego rynku podstawowego wykresy są opóźnione","Payout_range":"Zakres wypłaty","Purchase_time":"Godzina zakupu","Reset_barrier":"Limit resetowania","Reset_time":"Czas resetowania","Selected_tick":"Wybrana najmniejsza zmiana ceny","End_time":"Godzina zakończenia","Start_time":"Godzina rozpoczęcia","Fiat":"Fiducjarna","Crypto":"Kryptowaluty","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"Kod weryfikacyjny jest nieprawidłowy. Skorzystaj z łącza przesłanego na Twój adres e-mail.","Indicates_required_field":"Wskazuje wymagane pole","Please_select_the_checkbox_":"Proszę zaznaczyć pole wyboru.","This_field_is_required_":"To pole jest wymagane.","Should_be_a_valid_number_":"Powinien to być prawidłowy numer.","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"Dozwolonych jest do [_1] miejsc po przecinku.","Should_be_[_1]":"Powinno być [_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"Wartość powinna wynosić od [_1] do [_2]","Should_be_more_than_[_1]":"Wartość powinna być większa niż [_1]","Should_be_less_than_[_1]":"Wartość powinna być mniejsza niż [_1]","Invalid_email_address_":"Nieprawidłowy adres e-mail.","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"Hasło powinno się składać z małych i wielkich angielskich liter oraz cyfr.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Dozwolone są wyłącznie litery, cyfry, znak spacji, myślnik, kropka i apostrof.","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"Dozwolone są tylko litery, liczby, spacja i następujące znaki specjalne: [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Dozwolone są tylko litery, spacja, myślniki, kropki i apostrof.","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"Dozwolone są tylko litery, cyfry, spacja i myślnik.","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"Podaj prawidłowy numer telefonu (np. +15417541234).","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"Wprowadzone hasła nie są identyczne.","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"Wartości [_1] i [_2] nie mogą być takie same.","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"Minimalna liczba znaków: [_1].","You_should_enter_[_1]_characters_":"Proszę wprowadzić następującą liczbę znaków: [_1].","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"Powinno rozpoczynać się od litery lub cyfry i może zawierać myślnik i podkreślnik.","Invalid_verification_code_":"Nieprawidłowy kod weryfikacyjny.","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"Twoje hasło nie może być takie samo jak adres e-mail.","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"Transakcja dokonana przez [_1] (App ID: [_2])","Guide":"Przewodnik","Next":"Następny","Finish":"Zakończ","Step":"Krok","Select_your_market_and_underlying_asset":"Wybierz swój rynek i aktywa bazowe","Select_your_trade_type":"Wybierz rodzaj zakładu","Adjust_trade_parameters":"Dostosuj parametry handlowe","Predict_the_directionand_purchase":"Oszacuj kierunek zmian
i kup","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"Limit czasu sesji zakończy się za [_1] s.","January":"Styczeń","February":"Luty","March":"Marzec","April":"Kwiecień","May":"Maj","June":"Czerwiec","July":"Lipiec","August":"Sierpień","September":"Wrzesień","October":"Październik","November":"Listopad","December":"Grudzień","Jan":"Styczeń","Feb":"Luty","Mar":"Marzec","Apr":"Kwiecień","Jun":"Czerwiec","Jul":"Lipiec","Aug":"Sierpień","Sep":"Wrzesień","Oct":"Październik","Nov":"Listopad","Dec":"Grudzień","Sunday":"Niedziela","Monday":"Poniedziałek","Tuesday":"Wtorek","Wednesday":"Środa","Thursday":"Czwartek","Friday":"piątek","Saturday":"Sobota","Su":"Nd","Mo":"Pn","Tu":"Wt","We":"Śr","Th":"Cz","Fr":"Pt","Sa":"So","Previous":"Poprzedni","Hour":"Godzina","Minute":"Minuta","Verification_required":"Uwierzytelnienie jest wymagane","Verify_identity":"Potwierdź tożsamość","From_account:_":"Z konta: ","To_account:_":"Na konto: ","Not_announced_for_this_currency_":"Nie ogłoszono dla tej waluty.","Reset_the_balance_of_your_virtual_account_to_[_1]_anytime_":"Resetuj saldo swojego wirtualnego konta do [_1] w dowolnej chwili.","[_1]Manage_your_accounts[_2]":"[_1]Zarządzaj swoimi kontami[_2]","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_created_an_MT5_account_":"Nie możesz już zmienić waluty, gdyż konto MT5 zostało już utworzone.","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_made_a_first-time_deposit_":"Nie możesz już zmienić waluty, gdyż dokonano już pierwszej wpłaty.","This_is_your_[_1]_account_":"To Twoje konto [_1].","Your_fiat_account's_currency_is_currently_set_to_[_1]_":"Waluta Twojego konta fiducjarnego jest obecnie ustawiona na [_1].","Your_fiat_account's_currency_is_set_to_[_1]_":"Waluta Twojego konta fiducjarnego jest ustawiona na [_1].","Don't_want_to_trade_in_[_1]?_You_can_open_another_cryptocurrency_account_":"Nie chcesz handlować w [_1]? Możesz otworzyć kolejne konto w kryptowalucie.","You_can_[_1]set_a_new_currency[_2]_before_you_deposit_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account_":"Zanim dokonasz pierwszej wpłaty lub utworzysz konto MT5, możesz [_1]ustawić nową walutę[_2].","Withdraw":"Wypłata","Deposit":"Wpłata","Town/City":"Miasto","First_line_of_home_address":"Pierwsza część adresu zamieszkania","Postal_Code/ZIP":"Kod pocztowy","State/Province":"Stan/prowincja","Email_address":"Adres e-mail","Telephone":"Telefon","Country_of_Residence":"Kraj zamieszkania","details":"szczegóły","Yes_I'm_sure":"Tak, na pewno","Cancel":"Anuluj","Are_you_sure_you_want_to_deposit_in_[_1]?":"Czy na pewno chcesz dokonać wpłaty w [_1]?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_making_this_deposit__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"Po dokonaniu tej wpłaty nie będzie już można zmienić waluty Twojego konta fiducjarnego. Na pewno chcesz kontynuować?","[_1]No,_change_my_fiat_account's_currency_now[_2]":"[_1]Nie, zmień walutę mojego konta fiducjarnego teraz[_2]","Your_cashier_is_locked_":"Twoja sekcja Kasjer jest zablokowana.","Please_note_that_the_selected_currency_is_allowed_for_limited_accounts_only_":"Wybrana waluta jest dostępna tylko dla niektórych kont.","Sorry,_deposits_for_this_currency_are_currently_disabled_":"Przepraszamy, wpłaty w tej walucie są obecnie niedostępne.","Sorry,_withdrawals_for_this_currency_are_currently_disabled_":"Przepraszamy, wypłaty w tej walucie są obecnie niedostępne.","You_have_reached_the_withdrawal_limit__Please_upload_your_proof_of_identity_and_address_to_lift_your_withdrawal_limit_and_proceed_with_your_withdrawal_":"Osiągnięto limit wypłat. Prześlij dowód tożsamości i adresu, aby podnieś swój limit i dokonać wypłaty.","Payment_Agent_services_are_not_available_in_your_country_or_in_your_preferred_currency_":"Usługi pośredników płatności są niedostępne w Twoim kraju lub w Twojej preferowanej walucie.","Select_payment_agent":"Wybierz pośrednika płatności","Amount_in":"Kwota w","Insufficient_balance_":"Niewystarczające saldo.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_comma,_and_apostrophe_are_allowed_":"Dozwolone są wyłącznie litery, cyfry, znak spacji, myślnik, kropka, przecinek i apostrof.","Your_request_to_withdraw_[_1]_[_2]_from_your_account_[_3]_to_Payment_Agent_[_4]_account_has_been_successfully_processed_":"Twój wniosek o wypłatę [_2] [_1] z Twojego konta [_3] na konto pośrednika płatności [_4] został zrealizowany.","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_[_1]here[_2]_to_restart_the_verification_process_":"Twój token wygasł lub jest nieprawidłowy. Kliknij [_1]tutaj[_2], aby ponownie rozpocząć proces weryfikacyjny.","Please_[_1]deposit[_2]_to_your_account_":"Dokonaj [_1]wpłaty[_2] na swoje konto.","Sorry,_account_signup_is_not_available_in_your_country_":"Przepraszamy, zarejestrowanie konta nie jest możliwe w Twoim kraju.","Asset":"Kapitał","Opens":"Otwarcie","Closes":"Zamknięcie","Settles":"Rozliczenie","Upcoming_Events":"Nadchodzące wydarzenia","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"Aby określić wyrównanie limitu, dodaj +/–. Na przykład, +0.005 oznacza limit 0,005 wyższy od punktu początkowego.","Digit":"Cyfra","Percentage":"Procent","Purchase_Time":"Godzina zakupu","Waiting_for_entry_tick_":"Oczekuje na pierwszą zmianę ceny.","Reset_Barrier":"Limit resetowania","High_Barrier":"Górny limit","Low_Barrier":"Dolny limit","Waiting_for_exit_tick_":"Oczekuje na końcową zmianę ceny.","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"Historia zmian ceny jest pusta.","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"Dla tego aktywa bazowego wykres nie jest dostępny.","Purchase":"Kup","Net_profit":"Zysk netto","Return":"Zwrot","Time_is_in_the_wrong_format_":"Czas został podany w nieprawidłowym formacie.","Select_Trade_Type":"Wybierz rodzaj zakładu","Tick":"Zmiana ceny","Spot":"Cena aktualna","Spot_time_(GMT)":"Czas Spot (GMT)","seconds":"sekundy","minutes":"min","hours":"godziny","days":"dni","ticks":"najmniejsze zmiany ceny","tick":"najmniejsza zmiana ceny","second":"sekunda","minute":"minuta","hour":"godzina","day":"dzień","Duration":"Czas trwania","End_Time":"Godzina zakończenia","Purchase_request_sent":"Zgłoszono chęć zakupu","High":"Wysoka","Close":"Zamknięcia","Low":"Niska","Select_Asset":"Wybór aktywa","Search___":"Wyszukaj...","Maximum_multiplier_of_1000_":"Mnożnik maksymalny wynoszący 1000.","Rise":"Powstanie","Fall":"Spadek","Stake":"Stawka","Payout":"Wypłata","Multiplier":"Mnożnik","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"Handlowanie nie jest dostępne w tym czasie.","Please_reload_the_page":"Załaduj stronę ponownie","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"Twój wniosek o uznanie za klienta profesjonalnego jest przetwarzany.","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"Twój wniosek o uznanie za klienta profesjonalnego [_1]nie został zatwierdzony[_2].","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"Aplikuj ponownie, gdy spełnione zostaną wymagane kryteria.","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"Więcej informacji znajdziesz w wiadomości e-mail, którą do Ciebie wysłaliśmy.","I_want_to_reapply":"Chcę aplikować ponownie","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"Ne terenie UE finansowe opcje binarne są dostępne wyłącznie dla inwestorów profesjonalnych.","Apply_now_as_a_professional_investor":"Aplikuj teraz jako inwestor profesjonalny","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"Wypróbuj nasze [_1]wskaźniki syntetyczne[_2].","Try_our_other_markets_":"Wypróbuj nasze inne rynki.","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"Proszę wypełnić [_1]formularz dot. Prawdziwego konta[_2] w celu zweryfikowania Twojego wieku zgodnie z wymogiem [_3]UK Gambling[_4] Commission (UKGC).","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"Dostęp do konta jest tymczasowo ograniczony. Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą, aby uzyskać więcej szczegółów.","Contract_Confirmation":"Potwierdzenie kontraktu","Your_transaction_reference_is":"Kod referencyjny Twojej transakcji to","Total_Cost":"Całkowity koszt","Potential_Payout":"Możliwa wypłata","Potential_Profit":"Możliwy zysk","View":"Widok","This_contract_won":"Ten kontrakt wygrał","This_contract_lost":"Ten kontrakt przegrał","The_reset_time_is_[_1]":"Czas resetowania to [_1]","Now":"Teraz","Average":"Średnia","Entry_Spot":"Punkt wejściowy","Reset_Time":"Moment resetowania","Exit_Spot":"Punkt wyjściowy","Buy_price":"Cena kupna","Final_price":"Cena ostateczna","Loss":"Strata","Profit":"Zysk","Account_balance:":"Saldo konta:","Reverse_Side":"Tylna strona","Front_Side":"Przednia strona","Pending":"Oczekujące","Submitting":"Wysyłanie","Submitted":"Wysłano","Failed":"Zakończone niepowodzeniem","Compressing_Image":"Kompresja obrazu","Checking":"Sprawdzanie","Checked":"Sprawdzono","Unable_to_read_file_[_1]":"Nie można odczytać pliku [_1]","Passport":"Paszport","Identity_card":"Dowód osobisty","Driving_licence":"Prawo jazdy","Invalid_document_format_":"Nieprawidłowy format dokumentu.","File_([_1])_size_exceeds_the_permitted_limit__Maximum_allowed_file_size:_[_2]":"Rozmiar pliku ([_1]) przekracza dozwolony limit. Maksymalny dozwolony rozmiar pliku: [_2]","ID_number_is_required_for_[_1]_":"Numer dowodu jest wymagany w przypadku [_1].","Only_letters,_numbers,_space,_underscore,_and_hyphen_are_allowed_for_ID_number_([_1])_":"W przypadku numeru ID ([_1]) akceptowane są wyłącznie litery, cyfry, znak spacji i podkreślenia oraz łącznik.","Expiry_date_is_required_for_[_1]_":"Data wygaśnięcia jest wymagana w przypadku [_1].","Place_of_birth":"Data urodzenia","Current_password":"Aktualne hasło","New_password":"Nowe hasło","Country_not_found":"Nie znaleziono kraju","Documents_from_that_country_are_not_currently_supported_—_try_another_document_type":"Dokumenty z tego kraju nie są obecnie obsługiwane — spróbuj użyć inny rodzaj dokumentu","Submit_document":"Prześlij dokument","Select_country":"Wybierz kraj","e_g__United_States":"np. USA","Search_for_country":"Szukaj kraju","Select_issuing_country":"Wybierz kraj wydania","Submit_verification":"Prześlij weryfikację","Tips":"Porady","Documents_uploaded":"Przesłano dokumenty","Document_uploaded":"Przesłano dokument","Selfie_uploaded":"Selfie zostało przesłane","We're_now_ready_to_verify_your_identity":"Mamy już wszystko, aby zweryfikować Twoją tożsamość","Great,_that's_everything_we_need":"Świetnie, to wszystko, czego potrzebujemy","The_link_only_works_on_mobile_devices":"Link działa tylko na urządzeniach mobilnych","Something's_gone_wrong":"Coś poszło nie tak","You'll_need_to_restart_your_verification_on_your_computer":"Konieczne będzie ponowne rozpoczęcie weryfikacji na komputerze","Get_secure_link":"Pobierz bezpieczny link","Steps_required_to_continue_verification_on_your_mobile":"Kroki wymagane do przeprowadzenia weryfikacji na Twoim urządzeniu mobilnym","Check_back_here_to_finish_the_submission":"Sprawdź tutaj, aby ukończyć przesyłanie","Open_the_link_and_complete_the_tasks":"Otwórz link i ukończ zadania","Send_a_secure_link_to_your_phone":"Wyślij bezpieczny link na swój telefon","Here's_how_to_do_it:":"Jak to zrobić:","Continue_on_your_phone":"Kontynuuj na swoim telefonie","Your_computer_may_take_a_few_seconds_to_update":"Aktualizacja może zająć komputerowi kilka sekund","You_can_now_return_to_your_computer_to_continue":"Możesz teraz wrócić do swojego komputera, aby kontynuować","Uploads_successful":"Przesłano pomyślnie","Make_sure_everything_is_clear":"Upewnij się, że wszystko jest dobrze widoczne","Blurry_photo_detected":"Wykryto zamazane zdjęcie","Make_sure_full_document_is_visible":"Upewnij się, że widoczny jest cały dokument","Cut-off_image_detected":"Wykryto przycięty obraz","Move_away_from_direct_light":"Odsuń się od bezpośredniego światła","Glare_detected":"Wykryto prześwietlenie","Make_sure_all_of_the_document_is_in_the_photo":"Upewnij się, że całość dokumentu jest na zdjęciu","No_document_detected":"Nie wykryto dokumentu","Make_sure_your_card_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Upewnij się, że dane karty są widoczne i czytelne, nie są zamazane ani prześwietlone","It’ll_take_longer_to_verify_you_if_we_can’t_read_it":"Jeśli nie będziemy mogli tego odczytać, proces weryfikacji potrwa dłużej","To_smoothly_verify_you,_we_need_a_better_photo":"Aby zweryfikować Twoją tożsamość, potrzebujemy lepszego zdjęcia","Make_sure_your_license_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Upewnij się, że szczegóły prawa jazdy są widoczne i czytelne, nie są zamazane ani prześwietlone","Make_sure_your_passport_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Upewnij się, że dane paszportowe są widoczne i czytelne, nie są zamazane ani prześwietlone","Make_sure_your_permit_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Upewnij się, że dane zezwolenia na pobyt są widoczne i czytelne, nie są zamazane ani prześwietlone","Make_sure_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Upewnij się, że dane są widoczne i czytelne, nie są zamazane ani prześwietlone","Redo":"Ponów","Confirm":"Potwierdź","Upload_anyway":"Prześlij mimo to","Enlarge_image":"Powiększ obraz","Photo_of_your_document":"Zdjęcie Twojego dokumentu","Check_your_image":"Sprawdź swój obraz","Front_and_back":"Przód i tył","Driver's_license":"Prawo jazdy","Face_photo_page":"Strona ze zdjęciem twarzy","Residence_permit":"Zezwolenie na pobyt","Sorry,_no_mobile_phone_bills":"Przepraszamy, nie akceptujemy rachunków za telefon komórkowy","Documents_you_can_use_to_verify_your_identity":"Dokumenty, których możesz użyć, aby zweryfikować swoją tożsamość","It_must_be_an_official_photo_ID":"To musi być oficjalne zdjęcie dowodowe","These_are_the_documents_most_likely_to_show_your_current_home_address":"Te dokumenty najprawdopodobniej zawierają informacje o Twoim obecnym adresie zamieszkania","Choose_document":"Wybierz dokument","Select_a_%{country}_document":"Wybierz dokument z kraju: %{country}","or_upload_photo_–_no_scans_or_photocopies":"lub załaduj zdjęcie - skany i fotokopie nie są akceptowane","Continue_on_phone":"Kontynuuj na telefonie komórkowym","Take_a_photo_with_your_phone":"Zrób zdjęcie swoim telefonem","Submit_identity_card_(back)":"Prześlij zdjęcie dowodu tożsamości (tylna strona)","Submit_identity_card_(front)":"Prześlij zdjęcie dowodu tożsamości (przednia strona)","Submit_license_(back)":"Prześlij zdjęcie prawa jazdy (tylna strona)","Submit_license_(front)":"Prześlij zdjęcie prawa jazdy (przednia strona)","Submit_passport_photo_page":"Prześlij zdjęcie strony paszportu ze zdjęciem","Submit_residence_permit_(back)":"Prześlij zdjęcie zezwolenia na pobyt (tylna strona)","Submit_residence_permit_(front)":"Prześlij zdjęcie zezwolenia na pobyt (przednia strona)","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Google_Chrome":"Zacznij proces od początku w najnowszej wersji przeglądarki Google Chrome","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Safari":"Zacznij proces od początku w najnowszej wersji przeglądarki Safari","Unsupported_browser":"Nieobsługiwana przeglądarka","Close_identity_verification_screen":"Zamknij ekran weryfikacji tożsamości","Dismiss_alert":"Odrzuć powiadomienie","back":"tył","close":"zamknij","Restart_process_on_a_different_device":"Rozpocznij proces od nowa na innym urządzeniu","Camera_not_detected":"Nie wykryto aparatu","Must_be_under_10MB_":"Musi być mniejszy niż 10 MB.","File_size_exceeded_":"Przekroczono maksymalną wielkość pliku.","Try_using_another_file_type_":"Spróbuj użyć innego rodzaju pliku.","File_not_uploaded_":"Nie przesłano pliku.","An_error_occurred_while_loading_the_component":"Podczas ładowania komponentów wystąpił błąd","Only_your_face_can_be_in_the_selfie":"Na zdjęciu selfie może być tylko Twoja twarz","Multiple_faces_found":"Wykryto kilka twarzy","Your_face_is_needed_in_the_selfie":"Twoja twarz musi znajdować się na selfie","No_face_found":"Nie rozpoznano twarzy","Please_try_again":"Spróbuj ponownie","Connection_lost":"Utracono połączenie","Copy_the_link_to_your_phone":"Skopiuj link na swój telefon","Too_many_failed_attempts":"Zbyt wiele nieudanych prób","Try_using_a_JPG_or_PNG_file":"Użyj pliku JPG lub PNG","File_type_not_supported":"Nieobsługiwany rodzaj pliku","Loading___":"Ładowanie...","Loading":"Ładowanie","Check_that_your_number_is_correct":"Sprawdź, czy numer jest poprawny","Copied":"Skopiowano","Copy":"Kopiuj","Send_link":"Wyślij link","How_to_scan_a_QR_code":"Jak zeskanować kod QR","Point_your_phone’s_camera_at_the_QR_code":"Skieruj aparat telefonu na kod QR","If_it_doesn’t_work,_download_a_QR_code_scanner_from_Google_Play_or_the_App_Store":"Jeśli to nie działa, pobierz skaner kodów QR z Google Play lub App Store","or":"lub","Scan_QR_code":"Skanuj kod QR","Get_link_via_SMS":"Uzyskaj link przez SMS","Copy_link":"Kopiuj link","Sending":"Wysyłanie","Enter_mobile_number":"Wprowadź numer telefonu","Enter_your_mobile_number:":"Wprowadź swój numer telefonu:","Scan_the_QR_code_with_your_phone":"Zeskanuj kod QR swoim telefonem","Send_this_one-time_link_to_your_phone":"Wyślij link jednorazowy na swój telefon","Open_the_link_on_your_mobile":"Otwórz link na swoim urządzeniu","Get_your_secure_link":"Uzyskaj bezpieczny link","Copy_the_link_to_your_mobile_browser":"Skopiuj link do przeglądarki na swoim urządzeniu mobilnym","Continue":"Kontynuuj","Make_sure§":"Upewnij się","2__Your_desktop_window_stays_open":"2. Okno na komputerze musi pozostać otwarte","1__This_link_was_sent_by_you":"1. Ten link został wysłany przez Ciebie","Continue_with_the_verification":"Kontynuuj weryfikację","Linked_to_your_computer":"Połączone z Twoim komputerem","Take_a_photo_of_the_back_of_your_card":"Zrób zdjęcie tylnej strony dowodu tożsamości","Take_a_photo_of_the_front_of_your_card":"Zrób zdjęcie przedniej strony dowodu tożsamości","Take_a_photo_of_the_back_of_your_license":"Zrób zdjęcie tylnej strony prawa jazdy","Take_a_photo_of_the_front_of_your_license":"Zrób zdjęcie przedniej strony prawa jazdy","Take_a_photo_of_your_passport_photo_page":"Zrób zdjęcie strony ze zdjęciem z paszportu","Take_a_selfie_showing_your_face":"Zrób selfie przedstawiające Twoją twarz","Take_a_photo_using_the_basic_camera_mode_instead":"Zrób zdjęcie przy użyciu podstawowego trybu aparatu","Take_a_photo":"Zrób zdjęcie","Passport_photo_page":"Strona paszportu ze zdjęciem","Thank_you":"Dziękujemy","Verification_complete":"Weryfikacja zakończona","Refresh":"Odśwież","Recovery":"Odzyskiwanie","Follow_these_steps_to_recover_camera_access:":"Wypełnij te kroki, aby odzyskać dostęp do aparatu:","Refresh_this_page_to_restart_the_identity_verification_process":"Odśwież tę stronę, aby rozpocząć ponownie proces weryfikacji tożsamości","Grant_access_to_your_camera_from_your_browser_settings":"Udziel dostępu do swojego aparatu w ustawieniach przeglądarki","Recover_camera_access_to_continue_face_verification":"Odzyskaj dostęp do aparatu, aby kontynuować weryfikację twarzy","Camera_access_is_denied":"Odmowa dostępu do aparatu","We_cannot_verify_you_without_using_your_camera":"Nie możemy przeprowadzić weryfikacji bez użycia aparatu","Enable_camera":"Włącz aparat","When_prompted,_you_must_enable_camera_access_to_continue":"Gdy Cię poprosimy, włącz dostęp do aparatu, aby kontynuować","Allow_camera_access":"Zezwól na dostęp do aparatu","Provide_the_whole_document_page_for_best_results":"Prześlij całą stronę dokumentu, aby ułatwić proces","Upload_back_of_card_from_your_computer":"Prześlij skan tyłu dowodu osobistego ze swojego komputera","Upload_front_of_card_from_your_computer":"Prześlij skan przodu dowodu osobistego ze swojego komputera","Upload_back_of_license_from_your_computer":"Prześlij tylną część prawa jazdy ze swojego komputera","Upload_front_of_license_from_your_computer":"Prześlij przednią część prawa jazdy ze swojego komputera","Upload_passport_photo_page_from_your_computer":"Prześlij stronę paszportu ze zdjęciem ze swojego komputera","Upload_a_selfie_from_your_computer":"Prześlij selfie ze swojego komputera","Take_photo":"Zrób zdjęcie","Upload":"Prześlij","Check_that_it_is_connected_and_functional__You_can_also_continue_verification_on_your_phone":"Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone i działa. Możesz też kontynuować weryfikację na swoim telefonie","Make_sure_your_device_has_a_working_camera":"Upewnij się, że Twoje urządzenie ma sprawny aparat","Camera_not_working?":"Aparat nie działa?","It_may_be_disconnected__Try_using_your_phone_instead_":"Może być odłączony. Spróbuj użyć swojego telefonu.","Make_sure_your_device's_camera_works":"Upewnij się, że aparat na Twoim urządzeniu jest sprawny","Camera_not_working":"Aparat nie działa","Remember_to_press_stop_when_you're_done__Redo_video_actions":"Kiedy skończysz, pamiętaj o wciśnięciu Stop. Powtórz nagrywanie","Looks_like_you_took_too_long":"Zajęło Ci to zbyt długo","View_from_camera":"Widok z aparatu","Take_a_selfie":"Zrób zdjęcie","Photo_of_your_face":"Zdjęcie Twojej twarzy","Make_sure_your_selfie_clearly_shows_your_face":"Upewnij się, że selfie dobrze przedstawia twarz","Check_selfie":"Sprawdź selfie","Tips_to_take_a_good_selfie":"Wskazówki, jak zrobić dobre zdjęcie selfie","Face_forward_and_make_sure_your_eyes_are_clearly_visible":"Stań przodem i upewnij się, że oczy są dobrze widoczne","Remove_your_glasses,_if_necessary":"Zdejmij okulary, jeśli to konieczne","We'll_compare_it_with_your_document":"Porównamy z Twoim dokumentem","Your_link_will_expire_in_one_hour":"Twój link wygaśnie za godzinę","Keep_this_window_open_while_using_your_mobile":"Nie zamykaj tego okna podczas korzystania z telefonu","Resend_link":"Wyślij link ponownie","We've_sent_a_secure_link_to_%{number}":"Wysłaliśmy bezpieczny link na %{number}","It_may_take_a_few_minutes_to_arrive":"To może potrwać kilka minut","Check_your_mobile":"Sprawdź swoje urządzenie mobilne","Your_mobile_link_will_expire_in_one_hour":"Twój link mobilny wygaśnie za godzinę","Don't_refresh_this_page":"Nie odświeżaj tej strony","Once_you've_finished_we'll_take_you_to_the_next_step":"Gdy skończysz, przekierujemy Cię do następnego kroku","Connected_to_your_mobile":"Połączono z Twoim telefonem komórkowym","Upload_photo":"Załaduj zdjęcie","Example_of_a_blurry_document":"Przykład rozmazanego dokumentu","All_details_must_be_clear_—_nothing_blurry":"Wszystkie szczegóły muszą być widoczne — nic nie może być zamazane","Example_of_a_cut-off_document":"Przykład przyciętego dokumentu","Show_all_details_—_including_the_bottom_2_lines":"Pokaż wszystkie szczegóły — w tym 2 dolne linie","Example_of_a_document_with_glare":"Przykład prześwietlonego dokumentu","Move_away_from_direct_light_—_no_glare":"Odsuń się od bezpośredniego światła — unikaj prześwietlenia","Document_example":"Przykład dokumentu","The_photo_should_clearly_show_your_document":"Zdjęcie musi wyraźnie przedstawiać Twój dokument","Scans_and_photocopies_are_not_accepted":"Skany i fotokopie nie są akceptowane","Upload_passport_photo_page":"Załaduj zdjęcie strony paszportu ze zdjęciem","To_open_a_bank_account,_we_will_need_to_verify_your_identity_":"Aby otworzyć konto bankowe, musisz zweryfikować swoją tożsamość.","It_will_only_take_a_couple_of_minutes_":"To zajmie tylko kilka minut.","Verify_Identity":"Potwierdź tożsamość","Open_your_new_bank_account":"Otwórz nowe konto bankowe","Please_enter_a_valid_Login_ID_":"Proszę podać poprawny login.","Amount":"Kwota","Your_request_to_transfer_[_1]_[_2]_from_[_3]_to_[_4]_has_been_successfully_processed_":"Twój wniosek o przelanie [_2] [_1] z [_3] na [_4] został zrealizowany.","Resale_not_offered":"Brak możliwości odsprzedaży","You've_made_no_transactions_of_this_type_up_to_this_date_":"Do dziś nie zrealizowałeś żadnej transakcji tego rodzaju.","Date":"Data","Ref_":"Nr ref.","Contract":"Kontrakt","Purchase_Price":"Cena zakupu","Sale_Date":"Data sprzedaży","Sale_Price":"Cena sprzedaży","Profit/Loss":"Zysk/Strata","Details":"Szczegóły","Total_Profit/Loss":"Całkowity zysk/ całkowita strata","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"Przepraszamy, podczas przetwarzania Twojego żądania wystąpił błąd.","Please_specify_the_reasons_for_closing_your_accounts":"Proszę określić powód zamknięcia konta","The_reason_should_be_between_5_and_250_characters":"Powód powinien mieć długość: 5-250 znaków","Please_select_a_reason_":"Proszę wybrać powód.","Only_[_1]_are_allowed_":"Dozwolone są tylko [_1].","letters":"litery","numbers":"liczby","space":"spacja","Please_select_at_least_one_scope":"Proszę wybrać przynajmniej jeden zakres","New_token_created_":"Utworzono nowy token.","The_maximum_number_of_tokens_([_1])_has_been_reached_":"Maksymalna liczba tokenów ([_1]) została osiągnięta.","Name":"Nazwisko","Scopes":"Zakresy","Last_Used":"Ostatnio używane","Action":"Czynności","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_the_token":"Czy na pewno chcesz trwale usunąć token","Delete":"Usuń","Never_Used":"Nigdy nie użyte","You_have_not_granted_access_to_any_applications_":"Nie przyznano Ci dostępu do żadnej aplikacji.","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_revoke_access_to_the_application":"Czy na pewno chcesz na stałe wyłączyć dostęp do aplikacji","Revoke_access":"Zablokowanie dostępu","Payments":"Płatności","Read":"Odczyt","Trade":"Handluj","Trading_Information":"Informacje o handlowaniu","Never":"Nigdy","Permissions":"Pozwolenia","Last_Login":"Ostatnie logowanie","You_did_not_change_anything_":"Nic nie zostało zmienione.","Your_changes_have_been_updated_successfully_":"Zmiany zostały wprowadzone.","Successful":"Zakończono powodzeniem","Date_and_Time":"Data i godzina transakcji","Browser":"Przeglądarka","IP_Address":"Adres IP","Your_account_has_no_Login/Logout_activity_":"Na Twoim koncie nie odnotowano żadnej aktywności związanej z logowaniem/wylogowywaniem.","Your_account_is_fully_authenticated_and_your_withdrawal_limits_have_been_lifted_":"Twoje konto jest w pełni zweryfikowane, a Twój limit wypłat został zwiększony.","Your_[_1]_day_withdrawal_limit_is_currently_[_2][_3]_":"Twój [_1]-dniowy limit wypłat wynosi obecnie [_3][_2].","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_in_aggregate_over_the_last_[_3]_days_":"W ciągu ostatnich [_3] dni wypłacono już łącznie [_2] [_1].","Your_withdrawal_limit_is_[_1][_2]_":"Twój limit wypłat wynosi [_2] [_1].","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_":"Wypłacono już [_2] [_1].","Hence,_your_withdrawable_balance_is_only_up_to_[_1][_2],_subject_to_your_account’s_available_funds_":"Dlatego Twoje saldo dostępne do wypłaty wynosi tylko do [_2][_1], w zależności od dostępności Twoich środków na koncie.","Please_confirm_that_all_the_information_above_is_true_and_complete_":"Proszę potwierdzić, że wszystkie powyższe informacje są kompletne i prawdziwe.","Your_settings_have_been_updated_successfully_":"Twoje ustawienia zostały pomyślnie zaktualizowane.","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_account_":"Przepraszamy, wystąpił błąd podczas operacji na Twoim koncie.","Please_select_a_country":"Proszę wybrać kraj","Timed_out_until":"Okres wyłączenia do","Excluded_from_the_website_until":"Wyłączono z portalu do dnia","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Limit czasu sesji nie może przekroczyć 6 tygodni.","Time_out_must_be_after_today_":"Okres wyłączenia musi się rozpoczynać jutro lub później.","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Czas wyłączenia nie może przekraczać 6 tygodni.","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"Czas wyłączenia nie może być datą przeszłą.","Please_select_a_valid_time_":"Proszę wybrać poprawny czas.","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"Czas wyłączenia nie może być krótszy niż 6 miesięcy.","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"Czas wyłączenia nie może być dłuższy niż 5 lat.","Confirm_changes":"Potwierdź zmiany","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"Zaktualizujemy Twoje limity. Kliknij [_1]Zgadzam się i akceptuję[_2], aby potwierdzić, że w pełni odpowiadasz za swoje działania i że nie ponosimy odpowiedzialności za uzależnienie ani straty.","Agree_and_accept":"Zgadzam się i akceptuję","Go_back":"Wróć","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"Po kliknięciu przycisku „OK” handlowanie na portalu nie będzie możliwe aż do wybranej daty.","Your_changes_have_been_updated_":"Twoje zmiany zostały wprowadzone.","Disable":"Wyłącz","Enable":"Włącz","You_have_successfully_enabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"Uwierzytelnianie dwuskładnikowe na Twoim koncie zostało włączone.","You_have_successfully_disabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"Uwierzytelnianie dwuskładnikowe na Twoim koncie zostało wyłączone.","You_do_not_need_to_authenticate_your_account_at_this_time_[_1]We_will_inform_you_when_your_account_needs_to_be_authenticated_":"Nie musisz weryfikować swojego konta w obecnej chwili.[_1]Poinformujemy Cię, gdy będzie to wymagane.","No_authentication_required":"Uwierzytelnianie nie jest wymagane","Back_to_trading":"Wróć do handlowania","You_are_categorised_as_a_professional_client_":"Zaklasyfikowano Cię jako klienta profesjonalnego.","You_are_categorised_as_a_retail_client__Apply_to_be_treated_as_a_professional_trader_":"Zaklasyfikowano Cię jako klienta detalicznego. Złóż wniosek o uznanie za profesjonalnego gracza.","Bid":"Oferta kupna","Closed_Bid":"Zamknięte oferty","Reference_ID":"ID referencyjne","Description":"Opis","Credit/Debit":"Winien/Ma","Balance":"Saldo","Top_up_error":"Błąd doładowania","Understood":"Rozumiem","Top-up_successful":"Doładowanie powiodło się","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"Zaksięgowano [_1] na Twoim koncie wirtualnym: [_2].","Go_to_statement":"Przejdź do oświadczenia","Continue_trading":"Kontynuuj handlowanie","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"Twoje wirtualne saldo zostało zresetowane.","Account":"Konto","Available_Markets":"Dostępne rynki","Type":"Typ","Currency":"Waluta","Financial_Account":"Konto finansowe","Gaming_Account":"Konto gracza","Real_Account":"Konto rzeczywiste","Counterparty":"Kontrahent","Jurisdiction":"Jurysdykcja","Create_account":"Załóż konto","Change_currency":"Zmień walutę","Note:_You_are_limited_to_one_fiat_currency_account__The_currency_of_your_fiat_account_can_be_changed_before_you_deposit_into_your_fiat_account_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account__You_may_also_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"Uwaga: Możesz mieć wyłącznie jedno konto fiducjarne. Możesz zmienić walutę swojego konta fiat w dowolnej chwili, zanim dokonasz pierwszej wpłaty lub utworzysz konto MT5. Możesz też otworzyć jedno konto dla każdej obsługiwanej waluty.","This_account_is_disabled":"To konto jest wyłączone","This_account_is_excluded_until_[_1]":"To konto jest wyłączone z handlowania do [_1]","Set_currency":"Ustaw walutę","Commodities":"Towary","Stock_Indices":"Wskaźniki giełdowe","Stocks":"Akcje","Synthetic_Indices":"Wskaźniki syntetyczne","Basket_Indices":"Koszyki aktywów","Please_check_your_email_for_the_password_reset_link_":"Sprawdź swoją skrzynkę e-mailową, na którą przesłaliśmy łącze do zresetowania hasła.","Sign_up":"Zarejestruj się","Trading_contracts_for_difference_(CFDs)_on_Synthetic_Indices_may_not_be_suitable_for_everyone__Please_ensure_that_you_fully_understand_the_risks_involved,_including_the_possibility_of_losing_all_the_funds_in_your_MT5_account__Gambling_can_be_addictive_–_please_play_responsibly_":"Handel Kontraktami na różnice kursowe (CFD) opartymi na Wskaźnikach syntetycznych może nie być odpowiedni dla każdego. Upewnij się, że w pełni rozumiesz ryzyko z nim związane, w tym możliwość utraty wszystkich środków zgromadzonych na Twoim koncie MT5. Hazard może uzależniać – prosimy o rozsądną grę.","Do_you_wish_to_continue?":"Chcesz kontynuować?","Acknowledge":"Rozumiem","Change_Password":"Zmień hasło","The_[_1]_password_of_account_number_[_2]_has_been_changed_":"Hasło [_1] do konta o numerze [_2] zostało zmienione.","Reset_Password":"Zresetuj hasło","Verify_Reset_Password":"Zweryfikuj zresetowane hasło","Please_check_your_email_for_further_instructions_":"Sprawdź wiadomość e-mail z dalszymi informacjami.","[_1]_deposit_from_[_2]_to_account_number_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"Dokonano wpłaty [_1] na konto o numerze [_3]. Identyfikator transakcji: [_4]","[_1]_withdrawal_from_account_number_[_2]_to_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"Dokonano wypłaty [_1] z konta o numerze [_2] na konto [_3]. Identyfikator transakcji: [_4]","You_have_insufficient_funds_in_your_Binary_account,_please_add_funds_":"Masz niewystarczająco środków na swoim koncie Binary. Dodaj środki.","You_have_insufficient_funds_in_your_MT5_account_":"Masz niewystarczające środki na koncie MT5.","Sorry,_this_feature_is_not_available_in_your_jurisdiction_":"Niestety ta funkcja jest niedostępna w Twojej jurysdykcji.","Due_to_an_issue_on_our_server,_some_of_your_MT5_accounts_are_unavailable_at_the_moment__[_1]Please_bear_with_us_and_thank_you_for_your_patience_":"Z powodu problemów na naszym serwerze niektóre konta MT5 są w chwili obecnej niedostępne. [_1]Przepraszamy za niedogodności i dziękujemy za cierpliwość.","Unavailable":"Niedostępne","[_1]_has_been_credited_into_your_MT5_Demo_Account:_[_2]_":"Zaksięgowano [_1] na Twoim koncie demo MT5: [_2].","_(Region_added)":" (Dodano region)","_(Temporarily_unavailable)":" (Tymczasowo niedostępne)","Demo_Accounts":"Konta Demo","Real-Money_Accounts":"Konta z prawdziwymi pieniędzmi","Demo_Account":"Konto Demo","Real-Money_Account":"Konto z prawdziwymi pieniędzmi","for_account_[_1]":"dla konta [_1]","[_1]_Account_[_2]":"[_1] Konto [_2]","Get_[_1]":"Uzyskaj [_1]","Your_demo_account_balance_is_currently_[_1]_or_less__You_may_top_up_your_account_with_an_additional_[_2]_":"Saldo Twojego konta demo wynosi obecnie [_1] lub mniej. Możesz zasilić swoje konto dodatkową kwotą [_2].","You_can_top_up_your_demo_account_with_an_additional_[_1]_if_your_balance_is_[_2]_or_less_":"Możesz zasilić swoje konto demo dodatkową kwotą [_1], jeśli Twoje saldo wynosi [_2] lub mniej.","Yes,_I'm_sure":"Tak, na pewno","Are_you_sure?":"Czy na pewno?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_creating_this_MT5_account__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"Po utworzeniu tego konta MT5 nie będzie już można zmienić waluty Twojego konta fiducjarnego. Na pewno chcesz kontynuować?","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_here_to_restart_the_verification_process_":"Twój token wygasł lub jest nieprawidłowy. Kliknij tutaj, aby ponownie rozpocząć proces weryfikacyjny.","The_email_address_provided_is_already_in_use__If_you_forgot_your_password,_please_try_our_password_recovery_tool_or_contact_our_customer_service_":"Podany adres e-mail jest już w użyciu. Jeżeli nie pamiętasz hasła, skorzystaj z opcji odzyskiwania hasła lub skontaktuj się z obsługą klienta.","Password_is_not_strong_enough_":"Hasło jest za słabe.","Upgrade_now":"Uaktualnij teraz","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] dni [_2] godz. [_3] min","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"Twoje statystyki handlowe od [_1].","[_1]_Please_click_the_link_below_to_restart_the_password_recovery_process_":"[_1] Aby ponownie rozpocząć proces odzyskiwania konta, kliknij poniższe łącze.","Your_password_has_been_successfully_reset__Please_log_into_your_account_using_your_new_password_":"Twoje hasło zostało zresetowane. Zaloguj się na swoje konto, używając swojego nowego hasła.","Tether_Omni_(USDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_built_on_the_Bitcoin_blockchain_":"Tether Omni (USDT) to wersja Tether powiązana z dolarem amerykańskim (USD) i zbudowana w oparciu o technologię blockchain Bitcoin.","Tether_ERC20_(eUSDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_hosted_on_the_Ethereum_platform_":"Tether ERC20 (eUSDT) to wersja Tether powiązana z dolarem amerykańskim (USD) i umieszczona na platformie Ethereum.","Please_select_the_currency_for_this_account:":"Proszę wybrać walutę dla tego konta:","Do_you_want_this_to_be_a_fiat_account_or_crypto_account?_Please_choose_one:":"Chcesz, aby było to konto fiat lub kont w kryptowalucie? Proszę wybrać jedno:","Are_you_sure_you_want_to_create_your_[_1]_account_now?":"Czy na pewno chcesz utworzyć teraz swoje konto [_1]?","Note:":"Uwaga:","You_may_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"Dla każdej obsługiwanej waluty można utworzyć jedno konto.","Are_you_sure_you_want_to_create_a_fiat_account_in_[_1]?":"Czy na pewno chcesz utworzyć konto fiducjarne w [_1]?","You_are_limited_to_one_fiat_account__You_can_change_the_currency_of_your_fiat_account_anytime_before_you_make_a_first-time_deposit_or_create_an_MT5_account_":"Możesz mieć wyłącznie jedno konto fiducjarne. Możesz zmienić walutę swojego konta fiducjarnego w dowolnej chwili, zanim dokonasz pierwszej wpłaty lub utworzysz konto MT5.","Yes":"Tak","Create_[_1]_account":"Utwórz konto [_1]","You_have_successfully_set_your_account_currency_to_[_1]_":"Waluta konta została ustawiona jako [_1].","You_have_successfully_changed_your_account_currency_from_[_1]_to_[_2]_":"Waluta konta została zmieniona z [_1] na [_2].","Please_choose_a_currency":"Proszę wybrać walutę","Reset_balance":"Zresetuj saldo","Asian_Up":"Azjatyckie – Wzrost","Asian_Down":"Azjatyckie – Spadek","Higher":"Wyższe","Rise_or_equal":"Wzrost lub równy","Lower":"Niższe","Fall_or_equal":"Spadek lub równy","Digit_Matches":"Cyfra zgadza się","Digit_Differs":"Cyfra nie zgadza się","Digit_Odd":"Cyfra nieparzysta","Digit_Even":"Cyfra parzysta","Digit_Over":"Cyfra większa","Digit_Under":"Cyfra mniejsza","Ends_Outside":"Kończy się poza","Ends_Between":"Kończy się pomiędzy","Close-Low":"Zamknięcia-Niska","High-Close":"Zamknięcia-Wysoka","High-Low":"Wysoka-Niska","Stays_Between":"Pozostaje pomiędzy","Goes_Outside":"Przekroczy","Touches":"Osiąga","Does_Not_Touch":"Nie osiąga","Call_Spread":"Spread zakupu","Put_Spread":"Spread sprzedaży","High_Tick":"Duże zmiany ceny","Low_Tick":"Mała zmiana ceny","Only_Ups":"Tylko wzrosty","Only_Downs":"Tylko spadki","Multiplier_Up":"Mnożnik w górę","Multiplier_Down":"Mnożnik w dół","Equals":"Równa się","Not":"Nie","Buy":"Kup","Sell":"Sprzedaj","Waiting_for_contract_settlement_":"Oczekiwanie na rozliczenie kontraktu.","including_Deal_Cancel__Fee":"w tym Anulowanie transakcji. Opłata","Contract_has_not_started_yet":"Kontrakt jeszcze się nie rozpoczął","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"Ten kontrakt jest dostępny tylko na [_1]DTrader[_2].","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"Ten kontrakt jest dostępny tylko na DTrader.[_1][_2]Przejdź do Dtrader[_3], aby zamknąć lub anulować tę transakcję.","Contract_result":"Wynik kontraktu","Profit/loss":"Zysk/strata","Exit_time":"Czas wyjściowy","Close_time":"Czas zamknięcia","Exit_spot_time":"Czas punktu wyjściowego","Audit":"Audyt","View_chart":"Zobacz wykres","Audit_Page":"Strona audytowa","Contract_starts":"Kontrakt zaczyna się","Contract_ends":"Kontrakt kończy się","Contract_details":"Szczegóły kontraktu","Low_barrier":"Dolny limit","High_barrier":"Górny limit","Target":"Cel","Contract_information":"Informacje o kontrakcie","Contract_type":"Rodzaj kontraktu","Transaction_ID":"ID transakcji","Remaining_time":"Pozostały czas","Maximum_payout":"Maksymalna wypłata","Potential_payout":"Potencjalna wypłata","Purchase_price":"Cena zakupu","Barrier_change":"Zmiana limitu","Current":"Obecne","Spot_time":"Czas spot","Current_time":"Obecny czas","Indicative":"Orientacyjny","Potential_profit/loss":"Potencjalny zysk/strata","Deal_cancel__fee":"Anulowanie transakcji. Opłata","Total_profit/loss":"Całkowity zysk/ całkowita strata","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"Możesz zamknąć te okno; nie będzie to miało żadnego wpływu na zakład.","There_was_an_error":"Wystąpił błąd","Sell_at_market":"Sprzedawaj na rynku","Note":"Uwaga","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"Kontrakty będą sprzedawane po obowiązującej cenie rynkowej po dotarciu wniosku na nasze serwery. Cena może różnić się od podanej ceny.","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"Sprzedano ten kontrakt po cenie [_2] [_1]","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"Numer referencyjny Twojej transakcji to [_1]","Thank_you_for_signing_up!_Please_check_your_email_to_complete_the_registration_process_":"Dziękujemy za rejestrację! Sprawdź swoją skrzynkę e-mailową, aby ukończyć proces rejestracji.","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"Wszystkie rynki są obecnie zamknięte. Prosimy spróbować później.","Withdrawal":"Wypłata","virtual_money_credit_to_account":"wirtualne pieniądze zostały zaksięgowane na koncie","login":"logowanie","logout":"Wyloguj","Asians":"Azjatyckie","Call_Spread/Put_Spread":"Spread zakupu/Spread sprzedaży","Digits":"Cyfry","Ends_Between/Ends_Outside":"Zakończy się w/ Zakończy się poza","Even/Odd":"Parzysta/nieparzysta","High/Low_Ticks":"Duże/małe zmiany ceny","Higher/Lower":"Wyższy/niższy","In/Out":"Zakłady w/poza","Lookbacks":"Opcje wsteczne","Matches/Differs":"Zgadza się/Różni się","Over/Under":"Ponad/poniżej","Rise/Fall":"Wzrost/spadek","Stays_Between/Goes_Outside":"Pozostanie pomiędzy/ Przekroczy","Touch/No_Touch":"Osiągnie/Nie osiągnie","Up/Down":"Góra/dół","Christmas_Day":"Boże Narodzenie","Closes_early_(at_18:00)":"Zamykane wcześnie (o 18:00)","Closes_early_(at_21:00)":"Zamykane wcześnie (o 21:00)","Fridays":"piątki","New_Year's_Day":"Nowy Rok","today":"dziś","today,_Fridays":"dziś, piątki","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do serwera.","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do serwera w trakcie zakupu."}; \ No newline at end of file +texts_json['PL'] = {"Real":"Rzeczywiste","Investment":"Inwestowanie","Gaming":"Gra hazardowa","Virtual":"Wirtualne","Synthetic":"Syntetyczne","Demo_Synthetic":"Demo syntetyczne","Real_Synthetic":"Rzeczywiste syntetyczne","Financial":"Finansowe","Demo_Financial":"Demo finansowe","Real_Financial":"Rzeczywiste finansowe","Financial_STP":"Finansowe STP","Demo_Financial_STP":"Demo finansowe STP","Real_Financial_STP":"Rzeczywiste finansowe STP","US_Dollar":"Dolar amerykański","Pound_Sterling":"Funt szterling","Australian_Dollar":"Dolar australijski","Multi-Collateral":"Wielokrotne zabezpieczenie","Paxos_Standard":"Paxos standardowe","Binary_Coin":"Moneta binarna","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"Dziękujemy, odpowiemy w ciągu 24 godzin","Connecting_to_server":"Łączenie z serwerem","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"Użyj kilku słów, unikaj popularnych zwrotów","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"Nie ma potrzeby używania symboli, cyfr i wielkich liter","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"Dodaj kolejne słowo lub dwa. Nietypowe słowa są lepsze.","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"Proste ciągi znaków są proste do przewidzenia","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"Krótkie sekwencje klawiatury są łatwe do przewidzenia","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"Użyj dłuższego ciągu znaków z klawiatury ze zmianami","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"Powtórzenia, takie jak „aaa” są łatwe do przewidzenia","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"Ciągi, takie jak „abcabcabc” są tylko trochę trudniejsze do przewidzenia niż „abc”","Avoid_repeated_words_and_characters":"Unikaj powtarzających się słów i znaków","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"Ciągi znaków, takie jak abc lub 6543 łatwo przewidzieć","Avoid_sequences":"Unikaj ciągów znaków","Recent_years_are_easy_to_guess":"Ostatnie lata są łatwe do przewidzenia","Avoid_recent_years":"Unikaj ostatnich lat","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"Unikaj lat, które są powiązane z Tobą","Dates_are_often_easy_to_guess":"Daty są często łatwe do przewidzenia","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"Unikaj dat, które są powiązane z Tobą","This_is_a_top-10_common_password":"To hasło jest wśród 10 najpopularniejszych","This_is_a_top-100_common_password":"To hasło jest wśród 100 najpopularniejszych","This_is_a_very_common_password":"To bardzo popularne hasło","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"Podobne do często używanych haseł","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"Samo słowo jest łatwe do przewidzenia","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"Imiona i nazwiska użyte samodzielnie są łatwe do przewidzenia","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"Popularne imiona i nazwiska można łatwo przewidzieć","Capitalization_doesn't_help_very_much":"Kapitalizacja zbytnio tu nie pomaga","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"Wszystkie wyrazy zapisane wielką literą są tak łatwe do przewidzenia, jak wszystkie zapisane małą literą","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"Słowa zapisane w odwrotnej kolejności nie są dużo trudniejsze do przewidzenia","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"Łatwe do przewidzenia substytuty, takie jak „@” zamiast „a” nie są zbyt pomocne","This_password_is_on_the_blacklist":"To hasło znajduje się na czarnej liście","Unknown_OS":"Nieznany system operacyjny","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"Nastąpi przekierowanie do witryny internetowej strony trzeciej, której właścicielem nie jest Binary.com.","Click_OK_to_proceed_":"Kliknij OK, aby przejść dalej.","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"Upewnij się, że na Twoim urządzeniu jest zainstalowana aplikacja Telegram.","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"Wymaga włączenia w przeglądarce funkcji przechowywania internetowego (Web Storage), aby zapewnić poprawne działanie. Włącz tę funkcję lub wyłącz tryb przeglądania prywatnego.","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"Aby zobaczyć tę stronę, [_1]zaloguj się[_2] lub [_3]zarejestruj[_4].","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"Przepraszamy, ta funkcja jest dostępna tylko dla kont wirtualnych.","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"Ta funkcja nie jest dostępna dla kont z wirtualnymi pieniędzmi.","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"Ta strona jest dostępna tylko dla wylogowanych klientów.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"Przepraszamy, ale handlowanie opcjami binarnymi nie jest dostępne na Twoim koncie finansowym.","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"Przepraszamy, inwestowanie w opcje nie jest dostępne w Wielkiej Brytanii i na Wyspie Man.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"Przepraszamy, ale handlowanie opcjami binarnymi nie jest dostępne w Twoim kraju.","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"SmartTrader jest niedostępny dla tego konta","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"Niestety ta platforma handlowa nie jest dostępna dla konta EU Deriv. Przełącz się na konto spoza UE, aby kontynuować inwestowanie.","Switch_to_another_account":"Przełącz się na inne konto","Sign_out":"Wyloguj","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"Zupełnie nowy rodzaj inwestowania na zaawansowanej, ale prostej w obsłudze platformie.","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"Zautomatyzowane handlowanie na wyciągnięcie ręki. Bez umiejętności inwestycyjnych.","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"Inwestuj na światowych rynkach na naszej popularnej i przyjaznej platformie.","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"Nasze klasyczne narzędzie „przeciągnij i upuść” do tworzenia botów handlowych z opcją wyskakujących okienek wykresów handlowych, dla zaawansowanych użytkowników.","No_currency_assigned":"Nie przypisano żadnej waluty","No_currency_selected":"Nie wybrano żadnej waluty","accounts":"konta","account":"konto","Click_here_to_open_a_Real_Account":"Kliknij tutaj, aby otworzyć prawdziwe konto","Open_a_Real_Account":"Otwórz prawdziwe konto","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"Kliknij tutaj, aby otworzyć konto finansowe","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"Kliknij tutaj, aby otworzyć konto gracza","Open_a_Financial_Account":"Otwórz konto finansowe","Cashier_disabled":"Kasjer wyłączony","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Opcja dokonywania wpłat i wypłat została wyłączona na Twoim koncie. Sprawdź swoją skrzynkę e-mailową, aby uzyskać więcej informacji.","Set_account_currency":"Ustaw walutę konta","Please_set_the_currency_of_your_account_":"Proszę ustawić walutę swojego konta.","Self-exclusion":"Samodzielne wykluczenie","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Na Twoje konto zostały nałożone ograniczenia. [_1]Skontaktuj się z obsługą klienta[_2], aby uzyskać pomoc.","Remove_deposit_limits":"Usuń limity wpłat","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"Aby usunąć limity wpłat, ustaw swój [_1]30-dniowy limit obrotu[_2].","MT5_withdrawal_disabled":"Wypłata z MT5 wyłączona","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Opcja dokonywania wypłat z MT5 została wyłączona na Twoim koncie. Sprawdź swoją skrzynkę e-mailową, aby uzyskać więcej informacji.","Withdrawal_and_trading_limits":"Limity wypłat i limity handlowe","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Aby podnieść swoje limity wypłat i limity handlowe, wypełnij [_1]formularz oceny sytuacji finansowej[_2].","Complete_details":"Uzupełnij dane","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Aby podnieść wysokość limitów wypłat i limitów handlowych, [_1]uzupełnij swój profil[_1].","Trading_and_deposit_disabled":"Inwestowanie i wpłaty wyłączone","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Handlowanie i dokonywanie wypłat zostało wyłączone na Twoim koncie. [_1]Skontaktuj się z działem obsługi klienta[_2], aby uzyskać wsparcie.","Withdrawal_disabled":"Wypłata wyłączona","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Opcja dokonywania wypłat została wyłączona na Twoim koncie. Sprawdź swoją skrzynkę e-mailową, aby uzyskać więcej informacji.","Account_authentication":"Weryfikacja konta","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"Zweryfikuj swoje konto już teraz, aby w pełni korzystać ze wszystkich dostępnych metod płatności.","Proof_of_identity_required":"Wymagane jest potwierdzenie tożsamości","Please_submit_your_proof_of_identity_":"Prześlij potwierdzenie tożsamości.","Proof_of_address_required":"Wymagane jest potwierdzenie adresu","Please_submit_your_proof_of_address_":"Proszę dostarczyć dokument potwierdzający adres.","Proof_of_identity":"Potwierdzenie tożsamości","Proof_of_identity_expired":"Dokument potwierdzający tożsamość jest już nieważny","Proof_of_address":"Potwierdzenie adresu","Proof_of_address_expired":"Dokument potwierdzający adres stracił ważność","Account_Authenticated":"Konto zweryfikowane","You_are_offline":"Jesteś offline","Check_your_connection_":"Sprawdź swoje połączenie.","Network_status":"Status sieci","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"To jest serwer testowy służący wyłącznie testowaniu","The_server_endpoint_is:_[_2]":"Punkt końcowy serwera to: [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"Twoja przeglądarka internetowa ([_1]) jest nieaktualna, co może negatywnie wpływać na korzystanie z portalu handlowego. Przejdź dalej na własne ryzyko lub [_2]zaktualizuj przeglądarkę[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"Osiągnięto maksymalną liczbę żądań na sekundę. Spróbuj jeszcze raz.","Invalid_app_id":"Nieprawidłowe ID aplikacji","Please_select":"Wybierz","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"Nieprawidłowy znak w polu formularza.","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"Proszę zaakceptować regulamin.","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"Potwierdź, że nie jesteś osobą zajmującą eksponowane stanowisko polityczne.","Today":"Dziś","Select_date":"Wybierz datę","Barrier":"Limit","Entry_spot":"Punkt wejściowy","Exit_spot":"Punkt wyjściowy","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"Dla tego rynku podstawowego wykresy są opóźnione","Payout_range":"Zakres wypłaty","Purchase_time":"Godzina zakupu","Reset_barrier":"Zresetuj limit","Reset_time":"Czas resetowania","Selected_tick":"Wybrany tick","End_time":"Godzina zakończenia","Start_time":"Godzina rozpoczęcia","Fiat":"Fiducjarna","Crypto":"Kryptowaluty","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"Kod weryfikacyjny jest nieprawidłowy. Skorzystaj z łącza przesłanego na Twój adres e-mail.","Indicates_required_field":"Wskazuje wymagane pole","Please_select_the_checkbox_":"Proszę zaznaczyć pole wyboru.","This_field_is_required_":"To pole jest wymagane.","Should_be_a_valid_number_":"Powinien to być prawidłowy numer.","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"Dozwolonych jest do [_1] miejsc po przecinku.","Should_be_[_1]":"Powinno być [_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"Wartość powinna wynosić od [_1] do [_2]","Should_be_more_than_[_1]":"Wartość powinna być większa niż [_1]","Should_be_less_than_[_1]":"Wartość powinna być mniejsza niż [_1]","Invalid_email_address_":"Nieprawidłowy adres e-mail.","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"Hasło powinno się składać z małych i wielkich angielskich liter oraz cyfr.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Dozwolone są wyłącznie litery, cyfry, znak spacji, myślnik, kropka i apostrof.","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"Dozwolone są tylko litery, liczby, spacja i następujące znaki specjalne: [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Dozwolone są tylko litery, spacja, myślniki, kropki i apostrof.","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"Dozwolone są tylko litery, cyfry, spacja i myślnik.","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"Podaj prawidłowy numer telefonu (np. +15417541234).","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"Wprowadzone hasła nie są identyczne.","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"Wartości [_1] i [_2] nie mogą być takie same.","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"Minimalna liczba znaków: [_1].","You_should_enter_[_1]_characters_":"Proszę wprowadzić następującą liczbę znaków: [_1].","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"Powinno rozpoczynać się od litery lub cyfry i może zawierać myślnik i podkreślnik.","Invalid_verification_code_":"Nieprawidłowy kod weryfikacyjny.","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"Twoje hasło nie może być takie samo jak adres e-mail.","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"Transakcja dokonana przez [_1] (App ID: [_2])","Guide":"Przewodnik","Next":"Następny","Finish":"Zakończ","Step":"Krok","Select_your_market_and_underlying_asset":"Wybierz swój rynek i aktywa bazowe","Select_your_trade_type":"Wybierz rodzaj zakładu","Adjust_trade_parameters":"Dostosuj parametry handlowe","Predict_the_directionand_purchase":"Oszacuj kierunek zmian
i kup","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"Limit czasu sesji zakończy się za [_1] s.","January":"Styczeń","February":"Luty","March":"Marzec","April":"Kwiecień","May":"Maj","June":"Czerwiec","July":"Lipiec","August":"Sierpień","September":"Wrzesień","October":"Październik","November":"Listopad","December":"Grudzień","Jan":"Sty","Feb":"Lut","Apr":"Kwi","Jun":"Cze","Jul":"Lip","Aug":"Sie","Sep":"Wrz","Oct":"Paź","Nov":"Lis","Dec":"Gru","Sunday":"Niedziela","Monday":"Poniedziałek","Tuesday":"Wtorek","Wednesday":"Środa","Thursday":"Czwartek","Friday":"piątek","Saturday":"Sobota","Su":"Nie","Mo":"Pon","Tu":"Wt","We":"Śr","Th":"Czw","Fr":"Pt","Sa":"So","Previous":"Poprzedni","Hour":"Godzina","Minute":"Minuta","AM":"rano","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"Aby określić wyrównanie limitu, dodaj +/–. Na przykład, +0,005 oznacza limit 0,005 wyższy od punktu początkowego.","Percentage":"Procent","Purchase_Time":"Godzina zakupu","Waiting_for_entry_tick_":"Oczekuje na pierwszy tick.","Reset_Barrier":"Zresetuj limit","High_Barrier":"Górny limit","Low_Barrier":"Dolny limit","Waiting_for_exit_tick_":"Oczekuje na końcowy tick.","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"Historia zmian ceny jest pusta.","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"Dla tego aktywa bazowego wykres nie jest dostępny.","Purchase":"Kup","Net_profit":"Zysk netto","Return":"Zwrot","Time_is_in_the_wrong_format_":"Czas został podany w nieprawidłowym formacie.","Select_Trade_Type":"Wybierz rodzaj zakładu","Spot":"Cena spot","Spot_time_(GMT)":"Czas spot (GMT)","seconds":"sekund(y)","minutes":"min","hours":"godzin(y)","days":"dni","ticks":"ticki","second":"sekunda","minute":"minuta","hour":"godzina","day":"dzień","Duration":"Czas trwania","End_Time":"Godzina zakończenia","Maximum:":"Maksymalnie:","Purchase_request_sent":"Zgłoszono chęć zakupu","Close":"Zamknięcia","Select_Asset":"Wybór aktywa","Search___":"Wyszukaj...","Maximum_multiplier_of_1000_":"Multiplier maksymalny wynoszący 1000.","Stake":"Stawka","Payout":"Wypłata","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"Inwestowanie nie jest dostępne w tym czasie.","Please_reload_the_page":"Załaduj stronę ponownie","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"Twój wniosek o uznanie za klienta profesjonalnego jest przetwarzany.","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"Twój wniosek o uznanie za klienta profesjonalnego [_1]nie został zatwierdzony[_2].","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"Aplikuj ponownie, gdy spełnione zostaną wymagane kryteria.","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"Więcej informacji znajdziesz w wiadomości e-mail, którą do Ciebie wysłaliśmy.","I_want_to_reapply":"Chcę aplikować ponownie","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"Ne terenie UE finansowe opcje binarne są dostępne wyłącznie dla inwestorów profesjonalnych.","Apply_now_as_a_professional_investor":"Aplikuj teraz jako inwestor profesjonalny","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"Wypróbuj nasze [_1]wskaźniki syntetyczne[_2].","Try_our_other_markets_":"Wypróbuj nasze inne rynki.","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"Proszę wypełnić [_1]formularz dot. prawdziwego konta[_2] w celu zweryfikowania Twojego wieku zgodnie z wymogiem komisji UKGC: [_3]UK Gambling[_4] Commission.","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"Dostęp do konta jest tymczasowo ograniczony. Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą, aby uzyskać więcej szczegółów.","Contract_Confirmation":"Potwierdzenie kontraktu","Your_transaction_reference_is":"Kod referencyjny Twojej transakcji to","Total_Cost":"Całkowity koszt","Potential_Payout":"Potencjalna wypłata","Potential_Profit":"Możliwy zysk","View":"Widok","This_contract_won":"Ten kontrakt wygrał","This_contract_lost":"Ten kontrakt przegrał","The_reset_time_is_[_1]":"Czas resetowania to [_1]","Now":"Teraz","Average":"Średnia","Entry_Spot":"Punkt wejściowy","Reset_Time":"Moment resetowania","Exit_Spot":"Punkt wyjściowy","Buy_price":"Cena kupna","Final_price":"Cena ostateczna","Loss":"Strata","Profit":"Zysk","Account_balance:":"Saldo konta:","Resale_not_offered":"Brak możliwości odsprzedaży","Timed_out_until":"Okres wyłączenia do","Excluded_from_the_website_until":"Wyłączono z portalu do dnia","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Limit czasu sesji nie może przekroczyć 6 tygodni.","Time_out_must_be_after_today_":"Okres wyłączenia musi się rozpoczynać jutro lub później.","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Czas wyłączenia nie może przekraczać 6 tygodni.","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"Czas wyłączenia nie może być datą przeszłą.","Please_select_a_valid_time_":"Proszę wybrać poprawny czas.","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"Czas wyłączenia nie może być krótszy niż 6 miesięcy.","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"Czas wyłączenia nie może być dłuższy niż 5 lat.","You_did_not_change_anything_":"Nic nie zostało zmienione.","Confirm_changes":"Potwierdź zmiany","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"Zaktualizujemy Twoje limity. Kliknij [_1]Zgadzam się i akceptuję[_2], aby potwierdzić, że w pełni odpowiadasz za swoje działania i że nie ponosimy odpowiedzialności za uzależnienie ani straty.","Agree_and_accept":"Zgadzam się i akceptuję","Go_back":"Wróć","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"Po kliknięciu przycisku „OK” handlowanie na portalu nie będzie możliwe aż do wybranej daty.","Your_changes_have_been_updated_":"Twoje zmiany zostały wprowadzone.","Top_up_error":"Błąd doładowania","Understood":"Rozumiem","Top-up_successful":"Doładowanie powiodło się","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"Zaksięgowano [_1] na Twoim koncie wirtualnym: [_2].","Go_to_statement":"Przejdź do oświadczenia","Continue_trading":"Kontynuuj handlowanie","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"Twoje wirtualne saldo zostało zresetowane.","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] dni [_2] godz. [_3] min","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"Twoje statystyki handlowe od [_1].","Reset_balance":"Zresetuj saldo","Rise_or_equal":"Rise lub Equal","Fall_or_equal":"Spadek lub równy","Call_Spread":"Spread zakupu","Put_Spread":"Spread sprzedaży","Equals":"Równa się","Not":"Nie","Buy":"Kup","Sell":"Sprzedaj","Waiting_for_contract_settlement_":"Oczekiwanie na rozliczenie kontraktu.","including_Deal_Cancel__Fee":"w tym Anulowanie transakcji. Opłata","Contract_has_not_started_yet":"Kontrakt jeszcze się nie rozpoczął","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"Ten kontrakt jest dostępny tylko na [_1]DTrader[_2].","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"Ten kontrakt jest dostępny tylko na DTrader.[_1][_2]Przejdź do Dtrader[_3], aby zamknąć lub anulować tę transakcję.","Contract_result":"Wynik kontraktu","Profit/loss":"Zysk/strata","Exit_time":"Czas wyjściowy","Close_time":"Czas zamknięcia","Exit_spot_time":"Czas punktu wyjściowego","Audit":"Audyt","View_chart":"Zobacz wykres","Audit_Page":"Strona audytowa","Contract_starts":"Kontrakt zaczyna się","Contract_ends":"Kontrakt kończy się","Contract_details":"Szczegóły kontraktu","Low_barrier":"Dolny limit","High_barrier":"Górny limit","Target":"Cel","Contract_information":"Informacje o kontrakcie","Contract_type":"Rodzaj kontraktu","Transaction_ID":"ID transakcji","Remaining_time":"Pozostały czas","Maximum_payout":"Maksymalna wypłata","Potential_payout":"Potencjalna wypłata","Purchase_price":"Cena zakupu","Barrier_change":"Zmiana limitu","Current":"Obecne","Spot_time":"Czas spot","Current_time":"Obecny czas","Indicative":"Orientacyjny","Potential_profit/loss":"Potencjalny zysk/strata","Deal_cancel__fee":"Anulowanie transakcji. Opłata","Total_profit/loss":"Całkowity zysk/ całkowita strata","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"Możesz zamknąć to okno; nie będzie to miało żadnego wpływu na ten zakład.","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"Przepraszamy, podczas przetwarzania Twojego żądania wystąpił błąd.","There_was_an_error":"Wystąpił błąd","Sell_at_market":"Sprzedawaj na rynku","Note":"Uwaga","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"Kontrakty będą sprzedawane po obowiązującej cenie rynkowej po dotarciu żądania na nasze serwery. Cena może różnić się od podanej ceny.","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"Sprzedano ten kontrakt po cenie [_2] [_1]","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"Numer referencyjny Twojej transakcji to [_1]","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"Wszystkie rynki są obecnie zamknięte. Prosimy spróbować później.","Deposit":"Wpłata","Withdrawal":"Wypłata","virtual_money_credit_to_account":"wirtualne pieniądze zostały zaksięgowane na koncie","login":"logowanie","logout":"wylogowanie","Call_Spread/Put_Spread":"Spread zakupu/Spread sprzedaży","Christmas_Day":"Boże Narodzenie","Closes_early_(at_18:00)":"Zamykane wcześnie (o 18:00)","Closes_early_(at_21:00)":"Zamykane wcześnie (o 21:00)","Fridays":"Piątki","New_Year's_Day":"Nowy Rok","today":"dziś","today,_Fridays":"dziś, piątki","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do serwera.","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do serwera w trakcie zakupu."}; \ No newline at end of file diff --git a/src/javascript/_autogenerated/pt.js b/src/javascript/_autogenerated/pt.js index 0c05100e389..cf4c98df181 100644 --- a/src/javascript/_autogenerated/pt.js +++ b/src/javascript/_autogenerated/pt.js @@ -1,2 +1,2 @@ const texts_json = {}; -texts_json['PT'] = {"Investment":"Investimento","Gaming":"Apostas","Synthetic":"Sintéticos","Demo_Synthetic":"Demo Sintéticos","Real_Synthetic":"Real Sintéticos","Financial":"Financeira","Demo_Financial":"Demo Financeira","Real_Financial":"Real Financeira","Financial_STP":"Financeira STP","Demo_Financial_STP":"Demo Financeira STP","Real_Financial_STP":"Real Financeira STP","US_Dollar":"Dólar americano","Pound_Sterling":"Libra esterlina","Australian_Dollar":"Dólar australiano","Ether_Classic":"Ethereum Classic","Binary_Coin":"Moeda Binary","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"Obrigado, retornaremos dentro de 24 horas","Connecting_to_server":"Conectando ao servidor","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"Use poucas palavras, evite frases comuns","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"Não há necessidade de símbolos, dígitos ou letras maiúsculas","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"Adicione outra palavra ou duas. Palavras incomuns são melhores.","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"Teclas com linhas retas são mais fáceis de adivinhar","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"Padrões curtos de teclado são fáceis de adivinhar","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"Use um padrão de teclado mais longo com mais voltas","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"Repetições como \"aaa\" são fáceis de adivinhar","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"Repetições como \"abcabcabc\" são um pouco mais difíceis de adivinhar do que \"abc\"","Avoid_repeated_words_and_characters":"Evite palavras e caracteres repetidos","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"Sequências como abc ou 6543 são fáceis de adivinhar","Avoid_sequences":"Evite sequências","Recent_years_are_easy_to_guess":"Os últimos anos são fáceis de adivinhar","Avoid_recent_years":"Evite os últimos anos","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"Evite anos que estão associados a você","Dates_are_often_easy_to_guess":"Datas costumam ser fáceis de adivinhar","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"Evite datas e anos associados a você","This_is_a_top-10_common_password":"Esta é uma das 10 senhas mais comuns","This_is_a_top-100_common_password":"Esta é uma das 100 principais senhas comuns","This_is_a_very_common_password":"Esta é uma senha muito comum","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"Esta é semelhante a uma senha usada comumente","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"Uma palavra por si só é fácil de adivinhar","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"Nomes e sobrenomes sozinhos são fáceis de adivinhar","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"Nomes e sobrenomes comuns são fáceis de adivinhar","Capitalization_doesn't_help_very_much":"Letras maiúsculas não ajudam muito","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"Todas as letras maiúsculas são tão fáceis de adivinhar quanto as letras minúsculas","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"Palavras invertidas não são muito mais difíceis de adivinhar","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"Previsíveis substituições como '@' em vez de 'a' não ajudam muito","This_password_is_on_the_blacklist":"Esta senha está na lista negra","Unknown_OS":"SO desconhecido","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"Você será redirecionado para um site de terceiros que não pertence à Binary.com.","Click_OK_to_proceed_":"Clique em OK para avançar.","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"Certifique-se de que tenha o aplicativo Telegram instalado no seu dispositivo.","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"Requer que o armazenamento na Web do seu navegador esteja habilitado para poder funcionar corretamente. Por favor, habilite-o ou saia do modo de navegação privada.","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"[_1]Conecte-se[_2] ou [_3]inscreva-se[_4] para ver esta página.","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"Lamentamos, este recurso está disponível somente para contas virtuais.","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"Este recurso não é relevante para as contas de dinheiro virtual.","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"Esta página está disponível apenas para clientes desconectados.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"Desculpe, mas a negociação de opções binárias não está disponível na sua conta financeira.","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"Desculpe, a negociação de opções não está disponível no Reino Unido e na Ilha de Man.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"Desculpe, mas a negociação de opções binárias não está disponível em seu país.","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"O SmartTrader não está disponível para esta conta","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"Infelizmente, esta plataforma de negociação não está disponível para a conta EU Deriv. Mude para uma conta fora da UE para continuar negociando.","Switch_to_another_account":"Mudar para outra conta","Sign_out":"Sair","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"Uma nova experiência de negociação em uma plataforma poderosa e fácil de usar.","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"Negociação automatizada na ponta dos dedos. Não é necessário saber programação.","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"Negocie em mercados mundiais com nossa popular plataforma de fácil utilização.","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"Nossa clássica ferramenta de \"drag-and-drop\" para a criação de bots, apresentando pop-up de gráficos de negociação, para usuários avançados.","Multipliers":"Multiplicadores","No_currency_assigned":"Nenhuma moeda selecionada","No_currency_selected":"Nenhuma moeda selecionada","accounts":"contas","account":"conta","Click_here_to_open_a_Real_Account":"Clique aqui para abrir uma conta real","Open_a_Real_Account":"Abrir uma conta de dinheiro real","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"Clique aqui para abrir uma conta financeira","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"Clique aqui para abrir uma conta de Jogos","Open_a_Financial_Account":"Abrir uma conta financeira","Cashier_disabled":"Caixa desabilitado","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Depósitos e retiradas foram desativados na sua conta. Confira o seu e-mail para mais detalhes.","Set_account_currency":"Definir moeda da conta","Please_set_the_currency_of_your_account_":"Defina a moeda da sua conta.","Self-exclusion":"Auto-exclusão","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"A sua conta está restrita. Contate o [_1]apoio ao cliente[_2] para mais informações.","Remove_deposit_limits":"Remover limites de depósito","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"Defina o seu [_1]limite de volume de negócios de 13 dias[_2] para remover os limites de depósito.","MT5_withdrawal_disabled":"Retirada do MT5 desativada","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Retiradas da MT5 foram desativadas na sua conta. Confira o seu e-mail para mais detalhes.","Complete_details":"Detalhes completos","Please_complete_your_Personal_Details_before_you_proceed_":"Por favor, preencha seus dados pessoais antes de prosseguir.","Withdrawal_and_trading_limits":"Limites de retirada e negociação","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Por favor complete o [_1]formulário de avaliação financeira[_2] para aumentar os seus limites de retirada e negociação.","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Por favor [_1]complete o perfil de conta[_2] para aumentar os seus limites de retirada e negociação.","Trading_and_deposit_disabled":"Negociação e depósitos desativados","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Negociações e depósitos foram desativados na sua conta. Entre em contato com o [_1]suporte ao cliente[_2] para receber assistência.","Withdrawal_disabled":"Retirada desativada","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Retiradas foram desativadas na sua conta. Confira o seu e-mail para mais detalhes.","Account_authentication":"Autenticação de conta","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"Autentique a sua conta já para tirar o máximo proveito de todas as métodos de pagamento disponíveis.","Proof_of_identity_required":"É necessário um comprovante de identidade","Please_submit_your_proof_of_identity_":"Por favor envie seu comprovante de identidade.","Proof_of_address_required":"É necessário um comprovante de endereço","Please_submit_your_proof_of_address_":"Por favor envie seu comprovante de endereço.","Proof_of_identity":"Comprovante de identidade","Proof_of_identity_expired":"Comprovante de identidade expirado/vencido","Proof_of_address":"Comprovante de endereço","Proof_of_address_expired":"Comprovante de endereço expirado","Account_Authenticated":"Conta autenticada","You_are_offline":"Você está offline","Check_your_connection_":"Verifique sua conexão.","Network_status":"Status da rede","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"Este é um servidor temporário - apenas para testes","The_server_endpoint_is:_[_2]":"O terminal do 1servidor 2 é: [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"O seu navegador web ([_1]) está desatualizado e pode afetar a sua experiência de negociação. Prossiga por sua conta e risco. [_2]Atualize navegador[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"Você já atingiu o limite de taxa de solicitações por segundo. Tenta novamente mais tarde.","Invalid_app_id":"Id de aplicativo inválida","Please_select":"Selecione","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"Houve algum caractere inválido no campo de entradas.","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"Por favor aceite os termos e condições.","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"Confirme que você não é uma pessoa politicamente exposta.","Today":"Hoje","Select_date":"Selecionar data","Barrier":"Barreira","Entry_spot":"Preço de entrada","Exit_spot":"Preço de saída","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"Os gráficos para esta base estão com atraso","Payout_range":"Intervalo do pagamento de prêmios","Purchase_time":"Hora da Compra","Reset_barrier":"Barreira de redefinição","Reset_time":"Hora de redefinição","Selected_tick":"Tique-taque selecionado","End_time":"Hora final","Start_time":"Hora de início","Fiat":"Fiduciária","Crypto":"Cripto","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"O código de verificação está errado. Use o link enviado ao seu e-mail.","Indicates_required_field":"Indica campo obrigatórios","Please_select_the_checkbox_":"Selecione a caixa de seleção","This_field_is_required_":"Este campo é obrigatório.","Should_be_a_valid_number_":"Deve ser um número válido.","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"Até [_1] casas decimais são permitidas.","Should_be_[_1]":"Deve ser [_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"Deve ser entre [_1] e [_2]","Should_be_more_than_[_1]":"Deve ser mais do que [_1]","Should_be_less_than_[_1]":"Deve ser menos do que [_1]","Invalid_email_address_":"Endereço de e-mail inválido.","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"A senha deve conter letras maiúsculas e minúsculas com números.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Apenas letras, números, espaços, hífenes, pontos e apóstrofes são permitidos.","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"Apenas são permitidos números, letras, espaços e estes caracteres especiais: [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Apenas letras, espaços, pontos e apóstrofes são permitidos.","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"Apenas letras, números, espaços e o hífen são permitidos.","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"Digite um número de telefone válido (por exemplo, +5511991234567).","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"As palavras-chave que introduziu não coincidem.","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] e [_2] não podem ser iguais.","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"Um mínimo de [_1] caracteres é necessário.","You_should_enter_[_1]_characters_":"Você dever inserir [_1] caracteres.","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"Deve começar com uma letra ou um número e pode conter um hífen e sublinhado.","Invalid_verification_code_":"Código de verificação inválido.","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"Sua senha não pode ser igual ao seu endereço de e-mail.","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"Transação executada por [_1] (App ID: [_2])","Guide":"Guia","Next":"Próximo","Finish":"Terminar","Step":"Etapa","Select_your_market_and_underlying_asset":"Selecione o mercado e o seu ativo subjacente","Select_your_trade_type":"Selecione o tipo de negociação","Adjust_trade_parameters":"Ajustar parâmetros de negociação","Predict_the_directionand_purchase":"Preveja a direção
e compre","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"O limite de duração da sua sessão terminará em [_1] segundos.","January":"Janeiro","February":"Fevereiro","March":"Março","April":"Abril","May":"Maio","June":"Junho","July":"Julho","August":"Agosto","September":"Setembro","October":"Outubro","November":"Novembro","December":"Dezembro","Feb":"Fev","Apr":"Abr","Aug":"Ago","Sep":"Set","Oct":"Out","Dec":"Dez","Sunday":"Domingo","Monday":"Segunda-feira","Tuesday":"Terça-feira","Wednesday":"Quarta-feira","Thursday":"Quinta-feira","Friday":"Sexta-feira","Saturday":"Sábado","Su":"Dom","Mo":"Seg","Tu":"Ter","We":"Qua","Th":"Qui","Fr":"Sex","Sa":"Sáb","Previous":"Anterior","Hour":"Hora","Minute":"Minuto","Verification_required":"Autenticação necessária","Verify_identity":"Verificar identidade","From_account:_":" ","To_account:_":" ","Not_announced_for_this_currency_":"Não anunciado para esta moeda.","Reset_the_balance_of_your_virtual_account_to_[_1]_anytime_":"Redefina o saldo de sua conta virtual para [_1] a qualquer momento.","[_1]Manage_your_accounts[_2]":"[_1] Gerencie suas contas [_2]","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_created_an_MT5_account_":"Você não pode mais alterar a moeda porque criou uma conta MT5.","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_made_a_first-time_deposit_":"Você não pode mais alterar a moeda porque já fez um ou mais depósitos na sua conta.","This_is_your_[_1]_account_":"Esta é a sua conta [_1].","Your_fiat_account's_currency_is_currently_set_to_[_1]_":"A moeda da sua conta fiduciária está definida como [_1].","Your_fiat_account's_currency_is_set_to_[_1]_":"A moeda da sua conta fiduciária está definida como [_1].","Don't_want_to_trade_in_[_1]?_You_can_open_another_cryptocurrency_account_":"Não quer negociar em [_1]? Você pode abrir outra conta de criptomoeda.","You_can_[_1]set_a_new_currency[_2]_before_you_deposit_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account_":"Você pode [_1]definir uma nova moeda[_2] antes de depositar pela primeira vez ou criar uma conta MT5.","Withdraw":"Retirar","Deposit":"Depositar","Town/City":"Vila/Cidade","First_line_of_home_address":"Primeira linha do endereço residencial","Postal_Code/ZIP":"Código postal/CEP","State/Province":"Estado/Província","Email_address":"Endereço de e-mail","Telephone":"Telefone","Country_of_Residence":"País de Residência","details":"detalhes","Yes_I'm_sure":"Sim, tenho certeza","Cancel":"Cancelar","Are_you_sure_you_want_to_deposit_in_[_1]?":"Tem certeza de que deseja depositar em [_1]?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_making_this_deposit__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"Você não poderá alterar a moeda da sua conta fiduciária depois de fazer esse depósito. Tem certeza de que deseja continuar?","[_1]No,_change_my_fiat_account's_currency_now[_2]":"[_1]Não, mude a moeda da minha conta fiduciária agora[_2]","Your_cashier_is_locked_":"O seu caixa está bloqueado.","Please_note_that_the_selected_currency_is_allowed_for_limited_accounts_only_":"Observe que a moeda selecionada é permitida apenas para contas limitadas.","Sorry,_deposits_for_this_currency_are_currently_disabled_":"Desculpe, os depósitos para esta moeda estão desativados no momento.","Sorry,_withdrawals_for_this_currency_are_currently_disabled_":"Desculpe, no momento, os saques para esta moeda estão desativados.","You_have_reached_the_withdrawal_limit__Please_upload_your_proof_of_identity_and_address_to_lift_your_withdrawal_limit_and_proceed_with_your_withdrawal_":"Você atingiu o limite de saque. Faça upload do seu comprovante de identidade e endereço para aumentar o limite de saque e prossiga com o saque.","Payment_Agent_services_are_not_available_in_your_country_or_in_your_preferred_currency_":"Os serviços de agente de pagamentos não estão atualmente disponíveis no seu país ou na sua moeda preferida.","Select_payment_agent":"Selecione o agente de pagamento","Amount_in":"Valor em","Insufficient_balance_":"Saldo insuficiente.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_comma,_and_apostrophe_are_allowed_":"Apenas letras, números, espaço, hífen, ponto final, vírgula e apóstrofo são permitidos.","Your_request_to_withdraw_[_1]_[_2]_from_your_account_[_3]_to_Payment_Agent_[_4]_account_has_been_successfully_processed_":"O seu pedido para levantar [_1] [_2] da sua conta [_3] para a conta [_4] do Agente de Pagamentos foi processado com sucesso.","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_[_1]here[_2]_to_restart_the_verification_process_":"O seu token expirou ou é inválido. Clique [_1]aqui[_2] para reiniciar o processo de verificação.","Please_[_1]deposit[_2]_to_your_account_":"Por favor, [_1]deposite[_2] na sua conta.","Sorry,_account_signup_is_not_available_in_your_country_":"Lamentamos, mas o registro de contas não está disponível no seu país.","Asset":"Ativos","Opens":"Abre","Closes":"Fecha","Settles":"Liquida","Upcoming_Events":"Próximos Eventos","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"Acrescente +/- para definir uma deslocação de barreira. Por exemplo, +0.005 significa uma barreira que está 0.005 acima do preço de entrada.","Digit":"Dígito","Percentage":"Porcentagem","Purchase_Time":"Hora da Compra","Waiting_for_entry_tick_":"Aguardando tick de entrada.","Reset_Barrier":"Barreira de redefinição","High_Barrier":"Barreira Alta","Low_Barrier":"Barreira Baixa","Waiting_for_exit_tick_":"Aguardando tique-taque de saída.","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"O histórico de tique-taques devolveu uma série vazia.","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"Não há nenhum gráfico disponível para este ativo subjacente.","Purchase":"Comprar","Net_profit":"Lucro líquido","Return":"Prêmio","Time_is_in_the_wrong_format_":"A hora está no formato incorreto.","Select_Trade_Type":"Selecionar tipo de negociação","Tick":"Tique-taque","Spot":"Preço atual","Spot_time_(GMT)":"Hora do preço (GMT)","seconds":"segundos","minutes":"minutos","hours":"horas","days":"dias","ticks":"tique-taques","tick":"tique-taque","second":"segundo","minute":"minuto","hour":"hora","day":"dia","Duration":"Duração","End_Time":"Hora final","Minimum:":"Mínimo:","Purchase_request_sent":"Solicitação de compra enviada","High":"Alta","Close":"Fechar","Low":"Baixa","Select_Asset":"Selecionar ativo","Search___":"Pesquisar...","Maximum_multiplier_of_1000_":"Multiplicador máximo de 1000.","Rise":"Sobe","Fall":"Desce","Stake":"Entrada","Payout":"Prêmio","Multiplier":"Multiplicador","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"As negociações estão atualmente indisponíveis.","Please_reload_the_page":"Recarregue a página","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"O seu requerimento para ser tratado como um cliente profissional está sendo processado.","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"O seu requerimento para ser tratado como um cliente profissional [_1]não foi aprovado[_2].","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"Por favor, reaplique quando os critérios exigidos forem cumpridos.","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"Mais informações podem ser encontradas em um email enviado para você.","I_want_to_reapply":"Desejo candidatar-me novamente","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"Na UE, as opções binárias financeiras apenas estão disponíveis a investidores profissionais.","Apply_now_as_a_professional_investor":"Inscreva-se agora como um investidor profissional","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"Descubra os nossos [_1]Índices Sintéticos[_2].","Try_our_other_markets_":"Experimente os nossos outros mercados.","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"Por favor, preencha o formulário de [_1]Conta Real[_2] para verificar a sua idade, conforme exigido pela Comissão [_3]UK Gambling[_4] (UKGC).","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"O acesso à conta está temporariamente limitado. Verifique sua caixa de email para mais detalhes.","Contract_Confirmation":"Confirmação de Contrato","Your_transaction_reference_is":"A referência da sua transação é","Total_Cost":"Custo Total","Potential_Payout":"Possível Retorno","Potential_Profit":"Lucro Potencial","View":"Ver","This_contract_won":"Esse contrato ganhou","This_contract_lost":"Esse contrato perdeu","The_reset_time_is_[_1]":"O momento de redefinição é [_1]","Now":"Agora","Average":"Média","Entry_Spot":"Preço de entrada","Reset_Time":"Hora de redefinição","Exit_Spot":"Preço de Saída","Buy_price":"Preço de compra","Final_price":"Preço final","Loss":"Perda","Profit":"Lucro","Account_balance:":"Saldo da conta:","Reverse_Side":"Verso","Front_Side":"Frente","Pending":"Pendente","Submitting":"Enviando","Submitted":"Enviado","Failed":"Falhou","Compressing_Image":"Comprimindo imagem","Checking":"Verificando","Checked":"Verificado","Unable_to_read_file_[_1]":"Não foi possível ler o arquivo [_1]","Passport":"Passaporte","Identity_card":"Cartão de identidade nacional","Driving_licence":"Carteira de habilitação","Invalid_document_format_":"Formato de documento inválido.","File_([_1])_size_exceeds_the_permitted_limit__Maximum_allowed_file_size:_[_2]":"O arquivo ([_1]) excede o limite de tamanho permitido. Tamanho de arquivo máximo permitido: [_2]","ID_number_is_required_for_[_1]_":"Número de identificação é necessário para [_1].","Only_letters,_numbers,_space,_underscore,_and_hyphen_are_allowed_for_ID_number_([_1])_":"Apenas letras, números, espaços, sublinhados e hífenes são permitidos no número de identificação ([_1]).","Expiry_date_is_required_for_[_1]_":"A data de vencimento é necessária para [_1].","Place_of_birth":"Local de nascimento","Current_password":"Senha atual","New_password":"Nova senha","Country_not_found":"País não encontrado","Documents_from_that_country_are_not_currently_supported_—_try_another_document_type":"Os documentos desse país não são atualmente suportados - tente outro tipo de documento ","Submit_document":"Enviar documento","Select_country":"Selecione o país","e_g__United_States":"por exemplo. Estados Unidos","Search_for_country":"Pesquise por país","Select_issuing_country":"Selecione o país emissor","Submit_verification":"Enviar verificação","Tips":"Dicas","Documents_uploaded":"Documentos enviados","Document_uploaded":"Documento enviado","Selfie_uploaded":"Selfie enviada","We're_now_ready_to_verify_your_identity":"Agora estamos prontos para verificar sua identidade","Great,_that's_everything_we_need":"Ótimo, é tudo o que precisamos","The_link_only_works_on_mobile_devices":"O link funciona apenas em dispositivos móveis","Something's_gone_wrong":"Algo deu errado","You'll_need_to_restart_your_verification_on_your_computer":"Você precisará reiniciar sua verificação no seu computador","Get_secure_link":"Obter link seguro","Steps_required_to_continue_verification_on_your_mobile":"Etapas necessárias para continuar a verificação no seu celular","Check_back_here_to_finish_the_submission":"Volte aqui para finalizar o envio","Open_the_link_and_complete_the_tasks":"Abra o link e conclua as tarefas","Send_a_secure_link_to_your_phone":"Envie um link seguro para o seu telefone","Here's_how_to_do_it:":"Veja como fazer:","Continue_on_your_phone":"Continue no telefone","Your_computer_may_take_a_few_seconds_to_update":"O seu computador pode demorar alguns segundos para atualizar","You_can_now_return_to_your_computer_to_continue":"Agora você pode retornar ao seu computador para continuar","Uploads_successful":"Envios bem-sucedidos","Make_sure_everything_is_clear":"Certifique-se de que tudo está claro","Blurry_photo_detected":"Foto borrada detectada","Make_sure_full_document_is_visible":"Certifique-se de que o documento completo esteja visível","Cut-off_image_detected":"Imagem de corte detectada","Move_away_from_direct_light":"Afaste-se da luz direta","Glare_detected":"Brilho detectado","Make_sure_all_of_the_document_is_in_the_photo":"Verifique se todo o documento está na foto","No_document_detected":"Nenhum documento detectado","Make_sure_your_card_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Certifique-se de que todos os detalhes da sua Id nacional estejam visíveis, sem borrões ou reflexos","It’ll_take_longer_to_verify_you_if_we_can’t_read_it":"Levará mais tempo para verificar se não conseguirmos ler","To_smoothly_verify_you,_we_need_a_better_photo":"Para verificar você com mais facilidade, precisamos de uma foto melhor","Make_sure_your_license_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Certifique-se de que todos os detalhes da sua carteira de condução estejam visíveis, sem borrões ou reflexos","Make_sure_your_passport_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Certifique-se de que todos os detalhes da seu passaporte estejam visíveis, sem borrões ou reflexos","Make_sure_your_permit_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Certifique-se de que os detalhes da sua licença sejam claros para ler, sem borrões ou reflexos","Make_sure_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Certifique-se de que os detalhes são claros para ler, sem desfoque ou brilho","Redo":"Refazer","Confirm":"Confirmar","Upload_anyway":"Faça upload mesmo assim","Enlarge_image":"Ampliar imagem","Photo_of_your_document":"Foto do seu documento","Check_your_image":"Verifique sua imagem","Front_and_back":"Frente e verso","Driver's_license":"Carteira de condução","Face_photo_page":"Página foto do rosto","Residence_permit":"Permissão de residência","Sorry,_no_mobile_phone_bills":"Desculpe, sem contas de celular","Documents_you_can_use_to_verify_your_identity":"Documentos que você pode usar para verificar sua identidade","It_must_be_an_official_photo_ID":"Deve ser uma identificação oficial com foto","These_are_the_documents_most_likely_to_show_your_current_home_address":"Estes são os documentos com maior probabilidade de mostrar seu endereço residencial atual","Choose_document":"Escolha o documento","Select_a_%{country}_document":"Selecione um %{country} documento","or_upload_photo_–_no_scans_or_photocopies":"ou fazer upload de foto - (não envie digitalizações)","Continue_on_phone":"Continue no telefone","Take_a_photo_with_your_phone":"Tire uma foto com seu telefone","Submit_identity_card_(back)":"Enviar carteira de identidade nacional (verso)","Submit_identity_card_(front)":"Enviar carteira de identidade nacional (frente)","Submit_license_(back)":"Enviar carteira de condução (verso)","Submit_license_(front)":"Enviar carteira de condução (frente)","Submit_passport_photo_page":"Enviar foto da página do passaporte","Submit_residence_permit_(back)":"Enviar autorização de residência (voltar)","Submit_residence_permit_(front)":"Apresentar autorização de residência (frente)","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Google_Chrome":"Reinicie o processo na versão mais recente do Google Chrome","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Safari":"Reinicie o processo na versão mais recente do Safari","Unsupported_browser":"Navegador não suportado","Close_identity_verification_screen":"Fechar tela de verificação de identidade","Dismiss_alert":"Fechar alerta","back":"verso","close":"fechamento","Restart_process_on_a_different_device":"Reinicie o processo em um dispositivo diferente","Camera_not_detected":"Câmera não detectada","Must_be_under_10MB_":"Deve ter menos de 10 MB.","File_size_exceeded_":"Tamanho do arquivo excedido.","Try_using_another_file_type_":"Tente enviar outro tipo de arquivo.","File_not_uploaded_":"Arquivo não carregado.","An_error_occurred_while_loading_the_component":"Ocorreu um erro ao carregar o componente","Only_your_face_can_be_in_the_selfie":"Somente seu rosto pode estar na selfie","Multiple_faces_found":"Mais de um rosto encontrado","Your_face_is_needed_in_the_selfie":"Seu rosto é necessário na selfie","No_face_found":"Nenhum rosto encontrado","Please_try_again":"Por favor, tente novamente","Connection_lost":"Conexão perdida","Copy_the_link_to_your_phone":"Copie o link para o seu telefone","Too_many_failed_attempts":"Muitas tentativas falhas","Try_using_a_JPG_or_PNG_file":"Tente usar um arquivo JPG ou PNG","File_type_not_supported":"Tipo de arquivo não suportado","Loading___":"Carregando...","Loading":"Carregando","Check_that_your_number_is_correct":"Verifique se o seu número está correto","Copied":"Copiado","Copy":"Copiar","Send_link":"Enviar link","How_to_scan_a_QR_code":"Como digitalizar um código QR","Point_your_phone’s_camera_at_the_QR_code":"Aponte a câmera do seu telefone para o código QR","If_it_doesn’t_work,_download_a_QR_code_scanner_from_Google_Play_or_the_App_Store":"Se não funcionar, baixe um scanner de código QR no Google Play ou na App Store","or":"ou","Scan_QR_code":"Digitalizar código QR","Get_link_via_SMS":"Obter link via SMS","Copy_link":"Copiar link","Sending":"Enviando","Enter_mobile_number":"Digite seu número de celular","Enter_your_mobile_number:":"Digite seu número de celular:","Scan_the_QR_code_with_your_phone":"Digitalize o código QR com o seu telefone","Send_this_one-time_link_to_your_phone":"Envie este link único para o seu telefone","Open_the_link_on_your_mobile":"Abra o link no seu celular","Get_your_secure_link":"Obtenha seu link seguro","Copy_the_link_to_your_mobile_browser":"Copie o link para o seu navegador no celular","Continue":"Continuar","Make_sure§":"Certifique-se de que§","2__Your_desktop_window_stays_open":"2. A janela da sua área de trabalho permanece aberta","1__This_link_was_sent_by_you":"1. Este link foi enviado por você","Continue_with_the_verification":"Continue com a verificação","Linked_to_your_computer":"Ligado ao seu computador","Take_a_photo_of_the_back_of_your_card":"Tire uma foto do verso da sua carteira de identidade nacional","Take_a_photo_of_the_front_of_your_card":"Tire uma foto da frente da sua carteira de identidade nacional","Take_a_photo_of_the_back_of_your_license":"Tire uma foto do verso da sua carteira de motorista","Take_a_photo_of_the_front_of_your_license":"Tire uma foto da frente da sua carteira de motorista","Take_a_photo_of_your_passport_photo_page":"Tire uma foto da página do seu passaporte","Take_a_selfie_showing_your_face":"Tire uma selfie mostrando seu rosto","Take_a_photo_using_the_basic_camera_mode_instead":"Tire uma foto usando o modo de câmera básico","Take_a_photo":"Tire uma foto","Passport_photo_page":"Página da foto do passaporte","Thank_you":"Obrigado","Verification_complete":"Verificação completa","Refresh":"Atualizar","Recovery":"Recuperação","Follow_these_steps_to_recover_camera_access:":"Siga estas etapas para recuperar o acesso da câmera:","Refresh_this_page_to_restart_the_identity_verification_process":"Atualize esta página para reiniciar o processo de verificação de identidade","Grant_access_to_your_camera_from_your_browser_settings":"Conceda acesso à sua câmera a partir das configurações do navegador","Recover_camera_access_to_continue_face_verification":"Recupere o acesso da câmera para continuar a verificação de rosto","Camera_access_is_denied":"Acesso à câmera negado","We_cannot_verify_you_without_using_your_camera":"Não podemos verificar você sem usar sua câmera","Enable_camera":"Ativar câmera","When_prompted,_you_must_enable_camera_access_to_continue":"Quando solicitado, você deve habilitar o acesso à câmera para continuar","Allow_camera_access":"Permitir acesso à câmera","Provide_the_whole_document_page_for_best_results":"Forneça a página inteira do documento para obter melhores resultados","Upload_back_of_card_from_your_computer":"Enviar o verso da carteira nacional direto do seu computador","Upload_front_of_card_from_your_computer":"Enviar a frente da carteira nacional direto do seu computador","Upload_back_of_license_from_your_computer":"Enviar o verso da carteira de condução direto do seu computador","Upload_front_of_license_from_your_computer":"Enviar a frente da carteira de condução direto do seu computador","Upload_passport_photo_page_from_your_computer":"Enviar a página do passaporte (a que mostra sua foto) direto do seu computador","Upload_a_selfie_from_your_computer":"Enviar uma selfie direto do seu computador","Take_photo":"Tirar uma foto","Upload":"Enviar","Check_that_it_is_connected_and_functional__You_can_also_continue_verification_on_your_phone":"Verifique se ele está conectado e funcional. Você também pode continuar a verificação em seu telefone","Make_sure_your_device_has_a_working_camera":"Certifique-se de que a câmera do seu dispositivo esteja funcionando","Camera_not_working?":"A câmera não está funcionando?","It_may_be_disconnected__Try_using_your_phone_instead_":"Pode estar desconectado. Tente usar seu telefone.","Make_sure_your_device's_camera_works":"Verifique se a câmera do seu dispositivo funciona","Camera_not_working":"A câmera não está funcionando","Remember_to_press_stop_when_you're_done__Redo_video_actions":"Lembre-se de pressionar parar quando terminar. Refazer ações de vídeo ","Looks_like_you_took_too_long":"Parece que demorou muito","View_from_camera":"Vista da câmera","Take_a_selfie":"Tire uma selfie","Photo_of_your_face":"Foto do seu rosto","Make_sure_your_selfie_clearly_shows_your_face":"Verifique se a sua selfie mostra claramente o seu rosto","Check_selfie":"Verifique sua selfie","Tips_to_take_a_good_selfie":"Dicas para tirar uma boa selfie","Face_forward_and_make_sure_your_eyes_are_clearly_visible":"Olhe para frente e verifique se seus olhos estão claramente visíveis","Remove_your_glasses,_if_necessary":"Retire os óculos, se necessário","We'll_compare_it_with_your_document":"Carregar uma selfie do seu computador","Your_link_will_expire_in_one_hour":"Seu link irá expirar em uma hora","Keep_this_window_open_while_using_your_mobile":"Mantenha essa janela aberta enquanto estiver usando seu celular","Resend_link":"Reenviar link","We've_sent_a_secure_link_to_%{number}":"Enviamos um link seguro para %{number}","It_may_take_a_few_minutes_to_arrive":"Pode demorar alguns minutos para chegar","Check_your_mobile":"Verifique seu celular","Your_mobile_link_will_expire_in_one_hour":"Seu link para celular expirará em uma hora","Don't_refresh_this_page":"Não atualize esta página","Once_you've_finished_we'll_take_you_to_the_next_step":"Assim que terminar, nós o levaremos para a próxima etapa","Connected_to_your_mobile":"Conectado ao seu celular","Upload_photo":"Carregar foto","Example_of_a_blurry_document":"Exemplo de documento borrado","All_details_must_be_clear_—_nothing_blurry":"Todos os detalhes devem ser claros - nada borrado","Example_of_a_cut-off_document":"Exemplo de um documento cortado","Show_all_details_—_including_the_bottom_2_lines":"Mostrar todos os detalhes - incluindo as 2 últimas linhas","Example_of_a_document_with_glare":"Exemplo de um documento com reflexo","Move_away_from_direct_light_—_no_glare":"Afaste-se da luz direta - sem brilho","Document_example":"Exemplo de documento","The_photo_should_clearly_show_your_document":"A foto deve mostrar claramente o seu documento","Scans_and_photocopies_are_not_accepted":"Digitalizações e fotocópias não são aceitas","Upload_passport_photo_page":"Carregar foto da página do passaporte","To_open_a_bank_account,_we_will_need_to_verify_your_identity_":"Para abrir uma conta bancária, precisaremos verificar sua identidade.","It_will_only_take_a_couple_of_minutes_":"Isso levará apenas alguns minutos.","Verify_Identity":"Verificar Identidade","Open_your_new_bank_account":"Abra sua nova conta bancária","Please_enter_a_valid_Login_ID_":"Insira uma ID de login válida.","Amount":"Quantia","Your_request_to_transfer_[_1]_[_2]_from_[_3]_to_[_4]_has_been_successfully_processed_":"O seu pedido para transferir [_1] [_2] de [_3] para [_4] foi processado com sucesso.","Resale_not_offered":"A revenda não está disponivel","You've_made_no_transactions_of_this_type_up_to_this_date_":"Você não fez nenhuma transação deste tipo até esta data.","Date":"Data","Contract":"Contrato","Purchase_Price":"Preço de Compra","Sale_Date":"Data de Venda","Sale_Price":"Preço de venda","Profit/Loss":"Lucro/Perda","Details":"Detalhes","Total_Profit/Loss":"Lucro/Perda Total","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"Lamentamos, ocorreu um erro durante o processamento do seu pedido.","Please_specify_the_reasons_for_closing_your_accounts":"Especifique os motivos para fechar sua conta","The_reason_should_be_between_5_and_250_characters":"A razão deve ter entre 5 e 250 caracteres","Please_select_a_reason_":"Por favor, selecione um motivo.","Only_[_1]_are_allowed_":"Apenas [_1] são permitidos.","letters":"caracteres","numbers":"números","space":"espaço","Please_select_at_least_one_scope":"Selecione pelo menos um escopo","New_token_created_":"Novo token criado.","The_maximum_number_of_tokens_([_1])_has_been_reached_":"O número máximo de tokens ([_1]) foi atingido.","Name":"Nome","Scopes":"Âmbitos","Last_Used":"Última utilização","Action":"Ação","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_the_token":"Tem certeza que deseja excluir permanentemente o token","Delete":"Excluir","Never_Used":"Nunca utilizado","You_have_not_granted_access_to_any_applications_":"Você não concedeu acesso a nenhum aplicativo.","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_revoke_access_to_the_application":"Tem certeza que deseja revogar permanentemente acesso ao aplicativo","Revoke_access":"Revogar acesso","Admin":"Administração","Payments":"Pagamentos","Read":"Ler","Trade":"Negociar","Trading_Information":"Informações de Negociação","Never":"Nunca","Permissions":"Permissões","Last_Login":"Último login","You_did_not_change_anything_":"Você não alterou nada.","Your_changes_have_been_updated_successfully_":"As suas alterações foram atualizadas com sucesso.","Successful":"Bem-sucedido","Date_and_Time":"Data e hora","Browser":"Navegador","IP_Address":"Endereço IP","Your_account_has_no_Login/Logout_activity_":"A sua conta não tem nenhuma atividade de login/sair.","Your_account_is_fully_authenticated_and_your_withdrawal_limits_have_been_lifted_":"A sua conta está totalmente autenticada e os seus limites de retirada de fundos foram aumentados.","Your_[_1]_day_withdrawal_limit_is_currently_[_2][_3]_":"Atualmente, o seu limite de retirada de [_1] dia é [_2][_3].","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_in_aggregate_over_the_last_[_3]_days_":"Você já retirou [_1][_2] em agregado nos últimos [_3] dias.","Your_withdrawal_limit_is_[_1][_2]_":"Seu limite de retirada é [_1][_2].","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_":"Você já retirou [_1][_2].","Hence,_your_withdrawable_balance_is_only_up_to_[_1][_2],_subject_to_your_account’s_available_funds_":"Portanto, seu saldo sacável é de apenas [_1][_2], sujeito aos fundos disponíveis da sua conta.","Please_confirm_that_all_the_information_above_is_true_and_complete_":"Certifique-se de que as informações acima são verdadeiras e estão completas.","Your_settings_have_been_updated_successfully_":"As suas configurações foram atualizadas com sucesso.","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_account_":"Lamentamos, ocorreu um erro durante o processamento da sua conta.","Please_select_a_country":"Selecione um país","Timed_out_until":"Bloqueado até","Excluded_from_the_website_until":"Excluído deste site até","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"O limite de duração de sessões não pode ser superior a 6 semanas.","Time_out_must_be_after_today_":"O limite de tempo deve ser depois de hoje.","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"O limite de tempo não pode ser superior a 6 semanas.","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"A hora não pode ser no passado.","Please_select_a_valid_time_":"Selecione uma hora válida.","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"O tempo de exclusão não pode ser inferior a seis meses.","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"O tempo de exclusão não pode ser superior a 5 anos.","Confirm_changes":"Confirmar mudanças","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"Vamos atualizar seus limites. Clique em [_1]Concordar e aceitar[_2] para reconhecer que você é totalmente responsável por suas ações e que você reconhece que não somos responsáveis ​​por qualquer vício ou perda.","Agree_and_accept":"Concordar e aceitar","Go_back":"Voltar","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"Quando você clicar em \"OK\" será excluído de poder negociar no site até a data selecionada.","Your_changes_have_been_updated_":"As suas alterações foram atualizadas.","Disable":"Desabilitar","Enable":"Habilitar","You_have_successfully_enabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"Você habilitou com sucesso a autenticação de dois fatores na sua conta.","You_have_successfully_disabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"Você desabilitou com sucesso a autenticação de dois fatores na sua conta.","You_do_not_need_to_authenticate_your_account_at_this_time_[_1]We_will_inform_you_when_your_account_needs_to_be_authenticated_":"Você não precisa autenticar sua conta agora.[_1]Nós vamos informar você quando sua conta precisar ser autenticada.","No_authentication_required":"Não é necessário autenticar agora.","Back_to_trading":"Voltar as negociações","You_are_categorised_as_a_professional_client_":"Você está categorizado como um cliente profissional.","You_are_categorised_as_a_retail_client__Apply_to_be_treated_as_a_professional_trader_":"Você está categorizado como um cliente particular. Faça o requerimento para ser tratado como um cliente profissional.","Bid":"Lance","Closed_Bid":"Lance fechado.","Reference_ID":"ID de referência","Description":"Descrição","Credit/Debit":"Crédito/Débito","Balance":"Saldo","Top_up_error":"Erro de carregamento de saldo","Understood":"Ok","Top-up_successful":"Carregamento bem-sucedido","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] foram creditados na sua conta de dinheiro virtual: [_2].","Go_to_statement":"Ir para extrato","Continue_trading":"Continue a negociar","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"Seu saldo virtual foi redefinido.","Account":"Conta","Available_Markets":"Mercados disponíveis","Type":"Tipo","Currency":"Moeda","Financial_Account":"Conta financeira","Gaming_Account":"Conta de Jogos","Real_Account":"Conta Real","Counterparty":"Contraparte","Jurisdiction":"Jurisdição","Create_account":"Criar conta","Change_currency":"Mudar moeda","Note:_You_are_limited_to_one_fiat_currency_account__The_currency_of_your_fiat_account_can_be_changed_before_you_deposit_into_your_fiat_account_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account__You_may_also_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"Nota: você está limitado a uma conta em moeda fiduciária. A moeda da sua conta fiat pode ser alterada antes de você depositar na sua conta fiat pela primeira vez ou criar uma conta MT5. Você também pode abrir uma conta para cada criptomoeda suportada.","This_account_is_disabled":"Esta conta está desativada","This_account_is_excluded_until_[_1]":"Esta conta está excluída até [_1]","Set_currency":"Definir moeda","Commodities":"Matérias-primas","Forex":"Forex (Mercado de Câmbio)","Stock_Indices":"Índices de ações","Stocks":"Ações","Synthetic_Indices":"Índices Sintéticos","Basket_Indices":"Cestas de índices","Please_check_your_email_for_the_password_reset_link_":"Por favor, confira a sua conta de e-mail para o link de redefinição de senha.","Sign_up":"Inscreva-se","Trading_contracts_for_difference_(CFDs)_on_Synthetic_Indices_may_not_be_suitable_for_everyone__Please_ensure_that_you_fully_understand_the_risks_involved,_including_the_possibility_of_losing_all_the_funds_in_your_MT5_account__Gambling_can_be_addictive_–_please_play_responsibly_":"A negociação de Contratos Por Diferenças (CFDs) em Índices Sintéticos pode não ser adequada para todos. Certifique-se de que compreenda totalmente os riscos envolvidos, incluindo a possibilidade de perder todos os fundos na sua conta MT5. Apostar pode se tornar viciante – jogue responsavelmente.","Do_you_wish_to_continue?":"Deseja continuar?","Acknowledge":"Confirmar","Change_Password":"Alterar Senha","The_[_1]_password_of_account_number_[_2]_has_been_changed_":"A senha [_1] da conta número [_2] foi alterada.","Reset_Password":"Redefinir senha","Verify_Reset_Password":"Verificar senha redefinida","Please_check_your_email_for_further_instructions_":"Por favor, confira a sua conta de e-mail para mais instruções.","[_1]_deposit_from_[_2]_to_account_number_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"Depósito de [_1] da conta [_2] para a conta [_3] está concluída. ID de transação: [_4]","[_1]_withdrawal_from_account_number_[_2]_to_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"retirada de [_1] da conta [_2] para a conta [_3] está concluída. ID de transação: [_4]","You_have_insufficient_funds_in_your_Binary_account,_please_add_funds_":"Você não tem fundos suficientes na sua conta Binary, adicione fundos.","You_have_insufficient_funds_in_your_MT5_account_":"Você não tem fundos suficientes em sua conta MT5.","Sorry,_this_feature_is_not_available_in_your_jurisdiction_":"Lamentamos, este recurso não está disponível na sua jurisdição.","Due_to_an_issue_on_our_server,_some_of_your_MT5_accounts_are_unavailable_at_the_moment__[_1]Please_bear_with_us_and_thank_you_for_your_patience_":"Devido a um problema em nosso servidor, algumas de suas contas MT5 estão indisponíveis no momento. [_1]Por favor aguarde e obrigada pela sua paciência.","Unavailable":"Indisponível","[_1]_has_been_credited_into_your_MT5_Demo_Account:_[_2]_":"[_1] foi creditado em sua conta demo do MT5: [_2].","_(Region_added)":" (Região acrescentada)","_(Temporarily_unavailable)":" (Temporariamente indisponível)","Demo_Accounts":"Contas demo","Real-Money_Accounts":"Contas de dinheiro real","Demo_Account":"Conta demo","Real-Money_Account":"Conta de dinheiro real","for_account_[_1]":"da conta [_1]","[_1]_Account_[_2]":"Conta [_1] [_2]","Get_[_1]":"Obter [_1]","Your_demo_account_balance_is_currently_[_1]_or_less__You_may_top_up_your_account_with_an_additional_[_2]_":"O saldo da sua conta demo está atualmente equivalente a [_1] ou menos. É possível carregar mais [_2] para a sua conta.","You_can_top_up_your_demo_account_with_an_additional_[_1]_if_your_balance_is_[_2]_or_less_":"É possível carregar mais [_1] para a sua conta demo quando você tem [_2] ou menos de saldo.","Yes,_I'm_sure":"Sim, tenho certeza","Are_you_sure?":"Tem certeza?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_creating_this_MT5_account__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"Você não poderá alterar a moeda da sua conta fiduciária depois de criar essa conta MT5. Tem certeza de que deseja continuar?","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_here_to_restart_the_verification_process_":"O seu token expirou ou é inválido. Clique aqui para reiniciar o processo de verificação.","The_email_address_provided_is_already_in_use__If_you_forgot_your_password,_please_try_our_password_recovery_tool_or_contact_our_customer_service_":"O endereço de e-mail que forneceu já está em uso. Caso você tenha esquecido a sua senha, experimente usar a nossa ferramenta de recuperação de senha ou contate o nosso serviço de apoio ao cliente.","Password_is_not_strong_enough_":"A senha não é forte o suficiente.","Upgrade_now":"Atualize já","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] dias [_2] horas [_3] minutos","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"As suas estatísticas de negociação desde [_1].","[_1]_Please_click_the_link_below_to_restart_the_password_recovery_process_":"[_1] Clique no link abaixo para reiniciar o processo de recuperação de senha.","Your_password_has_been_successfully_reset__Please_log_into_your_account_using_your_new_password_":"A sua senha foi redefinida com sucesso. Por favor, inicie sessão na sua conta, usando a sua nova senha.","Tether_Omni_(USDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_built_on_the_Bitcoin_blockchain_":"O Tether Omni (USDT) é uma versão do Tether atrelada ao USD e é baseada no blockchain Bitcoin.","Tether_ERC20_(eUSDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_hosted_on_the_Ethereum_platform_":"O Tether ERC20 (eUSDT) é uma versão do Tether indexada ao USD e hospedada na plataforma Ethereum.","Please_select_the_currency_for_this_account:":"Selecione a moeda desta conta:","Do_you_want_this_to_be_a_fiat_account_or_crypto_account?_Please_choose_one:":"Você quer que esta seja uma conta fiduciária ou conta cripto? Por favor escolha um:","Are_you_sure_you_want_to_create_your_[_1]_account_now?":"Tem certeza de que deseja criar sua conta [_1] agora?","Note:":"Nota: ","You_may_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"Você pode abrir uma conta para cada criptomoeda suportada.","Are_you_sure_you_want_to_create_a_fiat_account_in_[_1]?":"Tem certeza de que deseja criar uma conta fiduciária em [_1]?","You_are_limited_to_one_fiat_account__You_can_change_the_currency_of_your_fiat_account_anytime_before_you_make_a_first-time_deposit_or_create_an_MT5_account_":"Você está limitado a uma conta fiduciária. Você pode alterar a moeda da sua conta fiduciária a qualquer momento antes de fazer um depósito pela primeira vez ou criar uma conta MT5.","Yes":"Sim","Create_[_1]_account":"Criar uma conta [_1]","You_have_successfully_set_your_account_currency_to_[_1]_":"Você definiu com sucesso a moeda da sua conta como [_1].","You_have_successfully_changed_your_account_currency_from_[_1]_to_[_2]_":"Você alterou com sucesso a moeda da sua conta de [_1] para [_2].","Please_choose_a_currency":"Escolha uma moeda","Reset_balance":"Redefinir saldo","Asian_Up":"Asiático acima","Asian_Down":"Asiático abaixo","Higher":"Superior","Rise_or_equal":"Aumentar ou igualar","Lower":"Inferior","Fall_or_equal":"Desce ou igual","Digit_Matches":"Dígito Combina","Digit_Differs":"Dígito Difere","Digit_Odd":"Dígito Ímpar","Digit_Even":"Dígito Par","Digit_Over":"Dígito Acima","Digit_Under":"Dígito Abaixo","Ends_Outside":"Termina fora","Ends_Between":"Termina Entre","Close-Low":"Fechar-Baixo","High-Close":"Fechar-Alto","High-Low":"Alto-Baixo","Stays_Between":"Fica entre","Reset_Call":"Redefinição - Compra","Reset_Put":"Redefinição - Venda","Goes_Outside":"Sai fora","Touches":"Toca","Does_Not_Touch":"Não Toca","Call_Spread":"Spread de compra","Put_Spread":"Spead de venda","High_Tick":"Tique-taque Alto","Low_Tick":"Tique-taque Baixo","Only_Ups":"Sempre acima","Only_Downs":"Sempre abaixo","Multiplier_Up":"Multiplicar para Cima","Multiplier_Down":"Multiplicar para Baixo","Equals":"Igual","Not":"Não","Buy":"Comprar","Sell":"Vender","Waiting_for_contract_settlement_":"Aguardando liquidação do contrato.","including_Deal_Cancel__Fee":"incluindo o Cancelamento da Negociação. Taxa","Contract_has_not_started_yet":"O contrato ainda não foi iniciado","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"Este contrato está disponível apenas na [_1]DTrader[_2].","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"Este contrato só está disponível em DTrader. [_1][_2]Vá para o Dtrader[_3] para fechar ou cancelar este contrato.","Contract_result":"Resultado do contrato","Profit/loss":"Lucro/perda","Exit_time":"Hora Final","Close_time":"Hora de fechamento","Exit_spot_time":"Hora do preço de saída","Audit":"Auditoria","View_chart":"Ver gráfico","Audit_Page":"Página de auditoria","Contract_starts":"Contrato começa","Contract_ends":"Contrato termina","Contract_details":"Detalhes do contrato","Low_barrier":"Barreira Baixa","High_barrier":"Barreira alta","Target":"Alvo","Contract_information":"Informação do contrato","Contract_type":"Tipo de contrato","Transaction_ID":"ID da transação","Remaining_time":"Tempo restante","Maximum_payout":"Prêmio máximo","Potential_payout":"Retorno potencial","Purchase_price":"Preço de aquisição","Barrier_change":"Alteração de barreira","Current":"Atual","Spot_time":"Hora do preço","Current_time":"Hora atual","Indicative":"Indicativo","Potential_profit/loss":"Lucro/Perda potencial","Deal_cancel__fee":"Taxa cancelam. da negociação","Total_profit/loss":"Lucro/Perda total","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"É possível fechar esta janela sem interromper a sua negociação.","There_was_an_error":"Houve um erro","Sell_at_market":"Venda no mercado","Note":"Nota","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"O contrato será vendido ao preço prevalecente do mercado no momento em que o pedido for recebido pelos nossos servidores. Esse preço pode ser diferente do preço indicado.","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"Você vendeu este contrato por [_1] [_2]","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"O número de referência da sua transação é [_1]","Thank_you_for_signing_up!_Please_check_your_email_to_complete_the_registration_process_":"Obrigado por se cadastrar! Verifique a sua caixa de entrada para completar o processo de registro.","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"Todos os mercados estão agora fechados. Tente novamente mais tarde.","Withdrawal":"Retirada","virtual_money_credit_to_account":"crédito de dinheiro virtual em conta","login":"conectar","logout":"sair","Asians":"Asiáticos","Call_Spread/Put_Spread":"Spread de compra/venda","Digits":"Dígitos","Ends_Between/Ends_Outside":"Termina Entre/Termina Fora","Even/Odd":"Par/Ímpar","High/Low_Ticks":"Tique-taques Altos/Baixos","Higher/Lower":"Superior/Inferior","In/Out":"Dentro/Fora","Lookbacks":"Retrospectivos","Matches/Differs":"Combina/Difere","Over/Under":"Acima/Abaixo","Reset_Call/Reset_Put":"Redefinição - Compra/Redefinição - Venda","Rise/Fall":"Sobe/Desce","Stays_Between/Goes_Outside":"Fica entre/Sai fora","Touch/No_Touch":"Toca/Não Toca","Up/Down":"Acima/Abaixo","Christmas_Day":"Dia de Natal","Closes_early_(at_18:00)":"Fecha cedo (às 18:00)","Closes_early_(at_21:00)":"Fecha cedo (às 21:00)","Fridays":"Sexta-feiras","New_Year's_Day":"Dia de Ano Novo","today":"hoje","today,_Fridays":"hoje, sextas-feiras","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"Ocorreu um problema ao aceder ao servidor.","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"Ocorreu um problema ao aceder ao servidor durante a aquisição."}; \ No newline at end of file +texts_json['PT'] = {"Investment":"Investimento","Gaming":"Apostas","Synthetic":"Sintéticos","Demo_Synthetic":"Demo Sintéticos","Real_Synthetic":"Real Sintéticos","Financial":"Financeira","Demo_Financial":"Demo Financeira","Real_Financial":"Real Financeira","Financial_STP":"Financeira STP","Demo_Financial_STP":"Demo Financeira STP","Real_Financial_STP":"Real Financeira STP","US_Dollar":"Dólar americano","Pound_Sterling":"Libra esterlina","Australian_Dollar":"Dólar australiano","Ether_Classic":"Ethereum Classic","Binary_Coin":"Moeda Binary","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"Obrigado, retornaremos dentro de 24 horas","Connecting_to_server":"Conectando ao servidor","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"Use poucas palavras, evite frases comuns","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"Não há necessidade de símbolos, dígitos ou letras maiúsculas","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"Adicione outra palavra ou duas. Palavras incomuns são melhores.","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"Teclas com linhas retas são mais fáceis de adivinhar","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"Padrões curtos de teclado são fáceis de adivinhar","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"Use um padrão de teclado mais longo com mais voltas","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"Repetições como \"aaa\" são fáceis de adivinhar","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"Repetições como \"abcabcabc\" são um pouco mais difíceis de adivinhar do que \"abc\"","Avoid_repeated_words_and_characters":"Evite palavras e caracteres repetidos","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"Sequências como abc ou 6543 são fáceis de adivinhar","Avoid_sequences":"Evite sequências","Recent_years_are_easy_to_guess":"Os últimos anos são fáceis de adivinhar","Avoid_recent_years":"Evite os últimos anos","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"Evite anos que estão associados a você","Dates_are_often_easy_to_guess":"Datas costumam ser fáceis de adivinhar","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"Evite datas e anos associados a você","This_is_a_top-10_common_password":"Esta é uma das 10 senhas mais comuns","This_is_a_top-100_common_password":"Esta é uma das 100 principais senhas comuns","This_is_a_very_common_password":"Esta é uma senha muito comum","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"Esta é semelhante a uma senha usada comumente","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"Uma palavra por si só é fácil de adivinhar","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"Nomes e sobrenomes sozinhos são fáceis de adivinhar","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"Nomes e sobrenomes comuns são fáceis de adivinhar","Capitalization_doesn't_help_very_much":"Letras maiúsculas não ajudam muito","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"Todas as letras maiúsculas são tão fáceis de adivinhar quanto as letras minúsculas","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"Palavras invertidas não são muito mais difíceis de adivinhar","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"Previsíveis substituições como '@' em vez de 'a' não ajudam muito","This_password_is_on_the_blacklist":"Esta senha está na lista negra","Unknown_OS":"SO desconhecido","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"Você será redirecionado para um site de terceiros que não pertence à Binary.com.","Click_OK_to_proceed_":"Clique em OK para avançar.","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"Certifique-se de que tenha o aplicativo Telegram instalado no seu dispositivo.","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"Requer que o armazenamento na Web do seu navegador esteja habilitado para poder funcionar corretamente. Por favor, habilite-o ou saia do modo de navegação privada.","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"[_1]Conecte-se[_2] ou [_3]inscreva-se[_4] para ver esta página.","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"Lamentamos, este recurso está disponível somente para contas virtuais.","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"Este recurso não é relevante para as contas de dinheiro virtual.","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"Esta página está disponível apenas para clientes desconectados.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"Desculpe, mas a negociação de opções binárias não está disponível na sua conta financeira.","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"Desculpe, a negociação de opções não está disponível no Reino Unido e na Ilha de Man.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"Desculpe, mas a negociação de opções binárias não está disponível em seu país.","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"A SmartTrader não está disponível para esta conta","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"Infelizmente, esta plataforma de negociação não está disponível para a conta EU da Deriv. Mude para uma conta fora da UE para continuar a negociar.","Switch_to_another_account":"Mudar para outra conta","Sign_out":"Sair","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"Uma nova experiência de negociação em uma plataforma poderosa e fácil de usar.","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"Negociação automatizada na ponta dos dedos. Não é necessário saber programação.","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"Negocie em mercados mundiais com nossa popular plataforma de fácil utilização.","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"Nossa clássica ferramenta de \"drag-and-drop\" para a criação de bots, apresentando pop-up de gráficos de negociação, para usuários avançados.","No_currency_assigned":"Nenhuma moeda selecionada","No_currency_selected":"Nenhuma moeda selecionada","accounts":"contas","account":"conta","Click_here_to_open_a_Real_Account":"Clique aqui para abrir uma conta real","Open_a_Real_Account":"Abrir uma conta de dinheiro real","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"Clique aqui para abrir uma conta financeira","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"Clique aqui para abrir uma conta de Jogos","Open_a_Financial_Account":"Abrir uma conta financeira","Cashier_disabled":"Caixa desabilitado","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Depósitos e retiradas foram desativados na sua conta. Confira o seu e-mail para mais detalhes.","Set_account_currency":"Definir moeda da conta","Please_set_the_currency_of_your_account_":"Defina a moeda da sua conta.","Self-exclusion":"Auto-exclusão","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"A sua conta está restrita. Contate o [_1]apoio ao cliente[_2] para mais informações.","Remove_deposit_limits":"Remover limites de depósito","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"Defina o seu [_1]limite de volume de negócios de 13 dias[_2] para remover os limites de depósito.","MT5_withdrawal_disabled":"Retirada do MT5 desativada","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Retiradas da MT5 foram desativadas na sua conta. Confira o seu e-mail para mais detalhes.","Withdrawal_and_trading_limits":"Limites de retirada e negociação","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Por favor complete o [_1]formulário de avaliação financeira[_2] para aumentar os seus limites de retirada e negociação.","Complete_details":"Detalhes completos","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Por favor [_1]complete o perfil de conta[_2] para aumentar os seus limites de retirada e negociação.","Trading_and_deposit_disabled":"Negociação e depósitos desativados","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Negociações e depósitos foram desativados na sua conta. Entre em contato com o [_1]suporte ao cliente[_2] para receber assistência.","Withdrawal_disabled":"Retirada desativada","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Retiradas foram desativadas na sua conta. Confira o seu e-mail para mais detalhes.","Account_authentication":"Autenticação de conta","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"Autentique a sua conta já para tirar o máximo proveito de todas as métodos de pagamento disponíveis.","Proof_of_identity_required":"É necessário um comprovante de identidade","Please_submit_your_proof_of_identity_":"Por favor envie seu comprovante de identidade.","Proof_of_address_required":"É necessário um comprovante de endereço","Please_submit_your_proof_of_address_":"Por favor envie seu comprovante de endereço.","Proof_of_identity":"Comprovante de identidade","Proof_of_identity_expired":"Comprovante de identidade expirado/vencido","Proof_of_address":"Comprovante de endereço","Proof_of_address_expired":"Comprovante de endereço expirado","Account_Authenticated":"Conta autenticada","You_are_offline":"Você está offline","Check_your_connection_":"Verifique sua conexão.","Network_status":"Status da rede","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"Este é um servidor temporário - apenas para testes","The_server_endpoint_is:_[_2]":"O terminal do 1servidor 2 é: [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"O seu navegador web ([_1]) está desatualizado e pode afetar a sua experiência de negociação. Prossiga por sua conta e risco. [_2]Atualize navegador[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"Você já atingiu o limite de taxa de solicitações por segundo. Tenta novamente mais tarde.","Invalid_app_id":"Id de aplicativo inválida","Please_select":"Selecione","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"Houve algum caractere inválido no campo de entradas.","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"Por favor aceite os termos e condições.","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"Confirme que você não é uma pessoa politicamente exposta.","Today":"Hoje","Select_date":"Selecionar data","Barrier":"Barreira","Entry_spot":"Preço de entrada","Exit_spot":"Preço de saída","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"Os gráficos para esta base estão com atraso","Payout_range":"Intervalo do pagamento de prêmios","Purchase_time":"Hora da Compra","Reset_barrier":"Barreira de redefinição","Reset_time":"Hora de redefinição","Selected_tick":"Tique-taque selecionado","End_time":"Hora final","Start_time":"Hora de início","Fiat":"Fiduciária","Crypto":"Cripto","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"O código de verificação está errado. Use o link enviado ao seu e-mail.","Indicates_required_field":"Indica campo obrigatórios","Please_select_the_checkbox_":"Selecione a caixa de seleção","This_field_is_required_":"Este campo é obrigatório.","Should_be_a_valid_number_":"Deve ser um número válido.","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"Até [_1] casas decimais são permitidas.","Should_be_[_1]":"Deve ser [_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"Deve ser entre [_1] e [_2]","Should_be_more_than_[_1]":"Deve ser mais do que [_1]","Should_be_less_than_[_1]":"Deve ser menos do que [_1]","Invalid_email_address_":"Endereço de e-mail inválido.","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"A senha deve conter letras maiúsculas e minúsculas com números.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Apenas letras, números, espaços, hífenes, pontos e apóstrofes são permitidos.","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"Apenas são permitidos números, letras, espaços e estes caracteres especiais: [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Apenas letras, espaços, pontos e apóstrofes são permitidos.","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"Apenas letras, números, espaços e o hífen são permitidos.","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"Digite um número de telefone válido (por exemplo, +5511991234567).","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"As palavras-chave que introduziu não coincidem.","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] e [_2] não podem ser iguais.","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"Um mínimo de [_1] caracteres é necessário.","You_should_enter_[_1]_characters_":"Você dever inserir [_1] caracteres.","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"Deve começar com uma letra ou um número e pode conter um hífen e sublinhado.","Invalid_verification_code_":"Código de verificação inválido.","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"Sua senha não pode ser igual ao seu endereço de e-mail.","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"Transação executada por [_1] (App ID: [_2])","Guide":"Guia","Next":"Próximo","Finish":"Terminar","Step":"Etapa","Select_your_market_and_underlying_asset":"Selecione o mercado e o seu ativo subjacente","Select_your_trade_type":"Selecione o tipo de negociação","Adjust_trade_parameters":"Ajustar parâmetros de negociação","Predict_the_directionand_purchase":"Preveja a direção
e compre","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"O limite de duração da sua sessão terminará em [_1] segundos.","January":"Janeiro","February":"Fevereiro","March":"Março","April":"Abril","May":"Maio","June":"Junho","July":"Julho","August":"Agosto","September":"Setembro","October":"Outubro","November":"Novembro","December":"Dezembro","Feb":"Fev","Apr":"Abr","Aug":"Ago","Sep":"Set","Oct":"Out","Dec":"Dez","Sunday":"Domingo","Monday":"Segunda-feira","Tuesday":"Terça-feira","Wednesday":"Quarta-feira","Thursday":"Quinta-feira","Friday":"Sexta-feira","Saturday":"Sábado","Su":"Dom","Mo":"Seg","Tu":"Ter","We":"Qua","Th":"Qui","Fr":"Sex","Sa":"Sáb","Previous":"Anterior","Hour":"Hora","Minute":"Minuto","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"Acrescente +/- para definir uma deslocação de barreira. Por exemplo, +0.005 significa uma barreira que está 0.005 acima do preço de entrada.","Percentage":"Porcentagem","Purchase_Time":"Hora da Compra","Waiting_for_entry_tick_":"Aguardando tick de entrada.","Reset_Barrier":"Barreira de redefinição","High_Barrier":"Barreira Alta","Low_Barrier":"Barreira Baixa","Waiting_for_exit_tick_":"Aguardando tique-taque de saída.","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"O histórico de tique-taques devolveu uma série vazia.","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"Não há nenhum gráfico disponível para este ativo subjacente.","Purchase":"Comprar","Net_profit":"Lucro líquido","Return":"Prêmio","Time_is_in_the_wrong_format_":"A hora está no formato incorreto.","Select_Trade_Type":"Selecionar tipo de negociação","Tick":"Tique-taque","Spot":"Preço atual","Spot_time_(GMT)":"Hora do preço (GMT)","seconds":"segundos","minutes":"minutos","hours":"horas","days":"dias","ticks":"tique-taques","tick":"tique-taque","second":"segundo","minute":"minuto","hour":"hora","day":"dia","Duration":"Duração","End_Time":"Hora final","Minimum:":"Mínimo:","Maximum:":"Máximo:","Purchase_request_sent":"Solicitação de compra enviada","High":"Alta","Close":"Fechar","Low":"Baixa","Select_Asset":"Selecionar ativo","Search___":"Pesquisar...","Maximum_multiplier_of_1000_":"\"Multiplier\" máximo de 1000.","Stake":"Entrada","Payout":"Prêmio","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"As negociações estão atualmente indisponíveis.","Please_reload_the_page":"Recarregue a página","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"O seu requerimento para ser tratado como um cliente profissional está sendo processado.","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"O seu requerimento para ser tratado como um cliente profissional [_1]não foi aprovado[_2].","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"Por favor, reaplique quando os critérios exigidos forem cumpridos.","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"Mais informações podem ser encontradas em um email enviado para você.","I_want_to_reapply":"Desejo candidatar-me novamente","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"Na UE, as opções binárias financeiras apenas estão disponíveis a investidores profissionais.","Apply_now_as_a_professional_investor":"Inscreva-se agora como um investidor profissional","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"Descubra os nossos [_1]Índices Sintéticos[_2].","Try_our_other_markets_":"Experimente os nossos outros mercados.","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"Por favor, preencha o formulário de [_1]Conta Real[_2] para verificar a sua idade, conforme exigido pela Comissão [_3]UK Gambling[_4] (UKGC).","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"O acesso à conta está temporariamente limitado. Verifique sua caixa de email para mais detalhes.","Contract_Confirmation":"Confirmação de Contrato","Your_transaction_reference_is":"A referência da sua transação é","Total_Cost":"Custo Total","Potential_Payout":"Possível Retorno","Potential_Profit":"Lucro Potencial","View":"Ver","This_contract_won":"Esse contrato ganhou","This_contract_lost":"Esse contrato perdeu","The_reset_time_is_[_1]":"O momento de redefinição é [_1]","Now":"Agora","Average":"Média","Entry_Spot":"Preço de entrada","Reset_Time":"Hora de redefinição","Exit_Spot":"Preço de Saída","Buy_price":"Preço de compra","Final_price":"Preço final","Loss":"Perda","Profit":"Lucro","Account_balance:":"Saldo da conta:","Resale_not_offered":"A revenda não está disponivel","Timed_out_until":"Bloqueado até","Excluded_from_the_website_until":"Excluído deste site até","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"O limite de duração de sessões não pode ser superior a 6 semanas.","Time_out_must_be_after_today_":"O limite de tempo deve ser depois de hoje.","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"O limite de tempo não pode ser superior a 6 semanas.","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"A hora não pode ser no passado.","Please_select_a_valid_time_":"Selecione uma hora válida.","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"O tempo de exclusão não pode ser inferior a seis meses.","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"O tempo de exclusão não pode ser superior a 5 anos.","You_did_not_change_anything_":"Você não alterou nada.","Confirm_changes":"Confirmar mudanças","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"Vamos atualizar seus limites. Clique em [_1]Concordar e aceitar[_2] para reconhecer que você é totalmente responsável por suas ações e que você reconhece que não somos responsáveis ​​por qualquer vício ou perda.","Agree_and_accept":"Concordar e aceitar","Go_back":"Voltar","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"Quando você clicar em \"OK\" será excluído de poder negociar no site até a data selecionada.","Your_changes_have_been_updated_":"As suas alterações foram atualizadas.","Top_up_error":"Erro de carregamento de saldo","Understood":"Ok","Top-up_successful":"Carregamento bem-sucedido","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] foram creditados na sua conta de dinheiro virtual: [_2].","Go_to_statement":"Ir para extrato","Continue_trading":"Continue a negociar","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"Seu saldo virtual foi redefinido.","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] dias [_2] horas [_3] minutos","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"As suas estatísticas de negociação desde [_1].","Reset_balance":"Repor saldo","Rise_or_equal":"Rise ou equal","Fall_or_equal":"Desce ou igual","Call_Spread":"Spread de compra","Put_Spread":"Spead de venda","Equals":"Igual","Not":"Não","Buy":"Comprar","Sell":"Vender","Waiting_for_contract_settlement_":"Aguardando liquidação do contrato.","including_Deal_Cancel__Fee":"incluindo o Cancelamento da Negociação. Taxa","Contract_has_not_started_yet":"O contrato ainda não foi iniciado","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"Este contrato está disponível apenas na [_1]DTrader[_2].","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"Este contrato só está disponível em DTrader. [_1][_2]Vá para o Dtrader[_3] para fechar ou cancelar este contrato.","Contract_result":"Resultado do contrato","Profit/loss":"Lucro/perda","Exit_time":"Hora Final","Close_time":"Hora de fechamento","Exit_spot_time":"Hora do preço de saída","Audit":"Auditoria","View_chart":"Ver gráfico","Audit_Page":"Página de auditoria","Contract_starts":"Contrato começa","Contract_ends":"Contrato termina","Contract_details":"Detalhes do contrato","Low_barrier":"Barreira Baixa","High_barrier":"Barreira alta","Target":"Alvo","Contract_information":"Informação do contrato","Contract_type":"Tipo de contrato","Transaction_ID":"ID da transação","Remaining_time":"Tempo restante","Maximum_payout":"Prêmio máximo","Potential_payout":"Retorno potencial","Purchase_price":"Preço de aquisição","Barrier_change":"Alteração de barreira","Current":"Atual","Spot_time":"Hora do preço","Current_time":"Hora atual","Indicative":"Indicativo","Potential_profit/loss":"Lucro/Perda potencial","Deal_cancel__fee":"Taxa cancelam. da negociação","Total_profit/loss":"Lucro/Perda total","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"É possível fechar esta janela sem interromper a sua negociação.","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"Lamentamos, ocorreu um erro durante o processamento do seu pedido.","There_was_an_error":"Houve um erro","Sell_at_market":"Venda no mercado","Note":"Nota","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"O contrato será vendido ao preço prevalecente do mercado no momento em que o pedido for recebido pelos nossos servidores. Esse preço pode ser diferente do preço indicado.","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"Você vendeu este contrato por [_1] [_2]","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"O número de referência da sua transação é [_1]","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"Todos os mercados estão agora fechados. Tente novamente mais tarde.","Deposit":"Depositar","Withdrawal":"Retirada","virtual_money_credit_to_account":"crédito de dinheiro virtual em conta","login":"conectar","logout":"sair","Call_Spread/Put_Spread":"Spread de compra/venda","Christmas_Day":"Dia de Natal","Closes_early_(at_18:00)":"Fecha cedo (às 18:00)","Closes_early_(at_21:00)":"Fecha cedo (às 21:00)","Fridays":"Sexta-feiras","New_Year's_Day":"Dia de Ano Novo","today":"hoje","today,_Fridays":"hoje, sextas-feiras","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"Ocorreu um problema ao aceder ao servidor.","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"Ocorreu um problema ao aceder ao servidor durante a aquisição."}; \ No newline at end of file diff --git a/src/javascript/_autogenerated/ru.js b/src/javascript/_autogenerated/ru.js index 90d861aa335..3e590b0789c 100644 --- a/src/javascript/_autogenerated/ru.js +++ b/src/javascript/_autogenerated/ru.js @@ -1,2 +1,2 @@ const texts_json = {}; -texts_json['RU'] = {"Real":"Реальный","Investment":"Инвестиции","Gaming":"Игровой","Virtual":"Виртуальный","Synthetic":"Синтетический","Demo_Synthetic":"Демо Синтетический","Real_Synthetic":"Реальный Синтетический","Financial":"Финансовый","Demo_Financial":"Демо Финансовый","Real_Financial":"Реальный Финансовый","Financial_STP":"Финансовый STP","Demo_Financial_STP":"Демо Финансовый STP","Real_Financial_STP":"Реальный Финансовый STP","US_Dollar":"Доллар США","Euro":"Евро","Pound_Sterling":"Фунт стерлингов","Australian_Dollar":"Австралийский доллар","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"Спасибо! Мы свяжемся с вами в течение 24 часов","Online":"Онлайн","Offline":"Не в сети","Connecting_to_server":"Соединение с сервером","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"Используйте несколько слов, избегайте распространенных фраз","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"Нет необходимости в символах, цифрах или заглавных буквах","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"Добавьте одно или два необычных слова.","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"Прямые ряды клавиш легко угадать","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"Короткие комбинации клавиш легко угадать","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"Используйте более длинные комбинации клавиш с большим количеством поворотов","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"Повторения типа \"aaa\" легко угадать","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"Повторения типа \"abcabcabc\" угадать немногим сложнее, чем \"abc\"","Avoid_repeated_words_and_characters":"Избегайте повторения слов и символов","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"Последовательности вроде abc или 6543 легко угадать","Avoid_sequences":"Избегайте последовательностей","Recent_years_are_easy_to_guess":"Последние годы легко угадать","Avoid_recent_years":"Избегайте недавних дат","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"Избегайте дат, которые связаны с вами","Dates_are_often_easy_to_guess":"Даты часто легко угадать","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"Избегайте дат и лет, которые связаны с вами","This_is_a_top-10_common_password":"Это один из 10 наиболее распространенных паролей","This_is_a_top-100_common_password":"Это один из 100 наиболее распространенных паролей","This_is_a_very_common_password":"Это очень распространенный пароль","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"Это похоже на часто используемый пароль","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"Отдельное слово легко угадать","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"Пароли, состоящие только из имен и фамилий, легко угадать","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"Распространенные имена и фамилии угадать несложно","Capitalization_doesn't_help_very_much":"Использование заглавных букв не очень помогает","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"Пароль из только заглавных букв угадать почти так же легко, как и пароль из только строчных","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"Перевернутые слова угадать не намного сложнее","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"Легко предсказуемые замены, такие как '@' вместо 'a', не очень помогают","This_password_is_on_the_blacklist":"Этот пароль находится в черном списке","Unknown_OS":"Незнакомая операционная система","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"Вы будете перенаправлены на сайт третьей стороны, который не принадлежит Binary.com.","Click_OK_to_proceed_":"Нажмите OK, чтобы продолжить.","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"Пожалуйста, убедитесь, что на вашем устройстве установлен Telegram.","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"Для полноценной работы необходимо разрешение использовать веб-хранилище вашего браузера. Пожалуйста, включите данную функцию или отключите режим приватности.","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"Чтобы просмотреть эту страницу, пожалуйста [_1]войдите на сайт[_2] или [_3]зарегистрируйтесь[_4].","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"Эта опция доступна только для демо-счетов.","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"Эта функция недоступна на демо-счетах.","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"Эта страница доступна только для клиентов, вошедших на сайт.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"К сожалению, торговля бинарными опционами недоступна на вашем финансовом счете.","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"К сожалению, торговля опционами недоступна в Великобритании и на острове Мэн.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"К сожалению, торговля бинарными опционами недоступна в вашей стране.","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"SmartTrader недоступен для этого счета","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"К сожалению, эта торговая платформа недоступна для счета Deriv в ЕС. Чтобы продолжить торговлю, перейдите на счет вне ЕС.","Switch_to_another_account":"Перейти на другой счет","Sign_out":"Выход","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"Совершенно новый опыт трейдинга на мощной, но простой в использовании платформе.","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"Автоматизированная торговля, которая не потребует от вас навыков кодинга.","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"Торгуйте на мировых рынках с нашей популярной и удобной платформы.","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"Наш классический инструмент “drag-and-drop” для создания торговых ботов с всплывающими торговыми графиками для опытных пользователей.","Multipliers":"Мультипликаторы","Demo":"Демо","No_currency_assigned":"Валюта не выбрана","No_currency_selected":"Валюта не выбрана","accounts":"счета","account":"счёт","Click_here_to_open_a_Real_Account":"Нажмите здесь для открытия Реального счёта","Open_a_Real_Account":"Открыть Реальный счет","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"Нажмите здесь для открытия Финансового счёта","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"Нажмите здесь, чтобы открыть игровой счет","Open_a_Financial_Account":"Открыть Финансовый счет","Cashier_disabled":"Касса отключена","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"На вашем счете отключены пополнение и вывод средств. Проверьте свою электронную почту для получения более подробной информации.","Set_account_currency":"Выберите валюту счета","Please_set_the_currency_of_your_account_":"Пожалуйста, установите валюту счета.","Self-exclusion":"Самоисключение","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Ваш счет заблокирован. Пожалуйста, свяжитесь с нашей [_1]службой поддержки[_2] для получения дальнейшей помощи.","Remove_deposit_limits":"Снять лимиты на пополнение счета","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"Пожалуйста, установите [_1]лимит на 30-дневный оборот счета[_2], чтобы устранить лимиты на пополнение.","MT5_withdrawal_disabled":"Вывод средств MT5 отключен","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"На вашем счете MT5 отключен вывод средств. Проверьте свою электронную почту для получения более подробной информации.","Complete_details":"Заполните данные","Please_complete_your_Personal_Details_before_you_proceed_":"Чтобы продолжить, введите ваши личные данные.","Withdrawal_and_trading_limits":"Лимиты на трейдинг и вывод средств","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Пожалуйста, заполните [_1]форму финансовой оценки[_2], чтобы снять лимиты на трейдинг и вывод средств.","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Пожалуйста, [_1]заполните свой профиль[_2], чтобы снять лимиты на трейдинг и вывод средств.","Trading_and_deposit_disabled":"Торговля и пополнение счета отключены","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"На вашем счете заблокирована торговля и пополнение. Пожалуйста, свяжитесь со [_1]службой поддержки[_2] для получения помощи.","Withdrawal_disabled":"Вывод средств отключен","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"На вашем счете отключен вывод средств. Проверьте эл. почту для получения более подробной информации.","Account_authentication":"Аутентификация счёта","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"Пройдите аутентификацию счета сейчас, чтобы в полной мере воспользоваться всеми способами оплаты.","Proof_of_identity_required":"Необходимо подтверждение личности","Please_submit_your_proof_of_identity_":"Пожалуйста, предоставьте удостоверение личности.","Proof_of_address_required":"Необходимо подтверждение адреса","Please_submit_your_proof_of_address_":"Пожалуйста, предоставьте подтверждение адреса.","Proof_of_identity":"Удостоверение личности","Proof_of_identity_expired":"Истек срок действия документа, удостоверяющего личность","Proof_of_address":"Подтверждение адреса","Proof_of_address_expired":"Истек срок действия документа, подтверждающего адрес","Account_Authenticated":"Аутентификация пройдена","You_are_offline":"Вы оффлайн","Check_your_connection_":"Проверьте подключение к интернету.","Network_status":"Статус сети","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"Это вспомогательный сервер, применяемый только для тестирования","The_server_endpoint_is:_[_2]":"Конечная точка сервера: [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"Ваш браузер ([_1]) устарел и может повлиять на результаты вашей торговли. Рекомендуем [_2]обновить браузер[_3].","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"Вы достигли лимита на количество запросов в секунду. Пожалуйста, повторите попытку позже.","Invalid_app_id":"Неверный id приложения","Please_select":"Выберите","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"Неразрешённый символ в поле ввода.","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"Пожалуйста, примите правила и условия.","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"Пожалуйста, подтвердите, что вы не являетесь политически значимым лицом.","Today":"Сегодня","Select_date":"Выберите дату","Barrier":"Барьер","Entry_spot":"Входная котировка","Exit_spot":"Выходная котировка","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"Графики для этого инструмента рисуются с задержкой","Payout_range":"Диапазон выплат","Purchase_time":"Время покупки","Reset_barrier":"Барьер Reset","Reset_time":"Время Reset","Selected_tick":"Выбранный тик","End_time":"Окончание","Start_time":"Время начала","Fiat":"Фиатные","Crypto":"Крипто","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"Неправильный проверочный код. Воспользуйтесь ссылкой, отправленной на ваш эл. адрес.","Indicates_required_field":"Обозначает поле, которое является обязательным","Please_select_the_checkbox_":"Пожалуйста, выберите нужный ответ.","This_field_is_required_":"Это поле является обязательным.","Should_be_a_valid_number_":"Введите правильное число.","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"Разрешенное количество десятичных: до [_1].","Should_be_[_1]":"Должно составлять [_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"Допустимые значения: от [_1] до [_2]","Should_be_more_than_[_1]":"Значение должно быть больше [_1]","Should_be_less_than_[_1]":"Значение должно быть меньше [_1]","Invalid_email_address_":"Неправильный эл. адрес.","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"Пароль должен состоять из заглавных, строчных латинских букв и цифр.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Разрешены только буквы, цифры, пробелы, дефис, точки и апостроф.","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"Разрешены только буквы, цифры, пробел и следующие символы: [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Допускаются только буквы латинского алфавита, пробелы, дефисы, точки и апострофы.","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"Разрешены только буквы, цифры, пробелы и дефисы.","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"Пожалуйста, введите действительный номер телефона (например, +15417541234).","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"Введенные пароли не совпадают.","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] и [_2] не могут совпадать.","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"Необходимо минимум [_1] знака(ов).","You_should_enter_[_1]_characters_":"Вы должны ввести [_1] символов.","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"Должно начинаться с буквы или цифры; может содержать дефис и нижнее подчёркивание.","Invalid_verification_code_":"Неправильный код подтверждения.","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"Пароль и адрес электронной почты не могут совпадать.","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"Транзакция проведена [_1] (App ID: [_2])","Guide":"Обзор","Next":"Далее","Finish":"Завершить","Step":"Шаг","Select_your_market_and_underlying_asset":"Выберите рынок и основной актив","Select_your_trade_type":"Выберите тип контракта","Adjust_trade_parameters":"Изменить параметры контракта","Predict_the_directionand_purchase":"Предскажите направление движения
и купите","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"Лимит на длительность сессии будет достигнут через [_1] сек.","January":"Январь","February":"Февраль","March":"Март","April":"Апрель","May":"Май","June":"Июнь","July":"Июль","August":"Август","September":"Сентябрь","October":"Октябрь","November":"Ноябрь","December":"Декабрь","Jan":"Янв","Feb":"Фев","Mar":"Мар","Apr":"Апр","Jun":"Июн","Jul":"Июл","Aug":"Авг","Sep":"Сен","Oct":"Окт","Nov":"Ноя","Dec":"Дек","Sunday":"Воскресенье","Monday":"Понедельник","Tuesday":"Вторник","Wednesday":"Среда","Thursday":"Четверг","Friday":"пятница","Saturday":"Суббота","Su":"Вс","Mo":"Пн","Tu":"Вт","We":"Ср","Th":"Чт","Fr":"Пт","Sa":"Сб","Previous":"Назад","Hour":"Час.","Minute":"Мин.","AM":"утра","PM":"вечера","Verification_required":"Требуется проверка","Verify_identity":"Подтвердить личность","From_account:_":"Со счёта: ","To_account:_":"На счёт: ","Not_announced_for_this_currency_":"Нет данных для этой валюты.","Reset_the_balance_of_your_virtual_account_to_[_1]_anytime_":"Сбросьте баланс вашего демо-счета до [_1] в любое время.","[_1]Manage_your_accounts[_2]":"[_1]Управление счетами[_2]","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_created_an_MT5_account_":"Вы не можете изменить валюту счета, так как вы открыли счет MT5.","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_made_a_first-time_deposit_":"Вы не можете изменить валюту счета, так как вы уже пополняли счет.","This_is_your_[_1]_account_":"Это ваш счёт [_1].","Your_fiat_account's_currency_is_currently_set_to_[_1]_":"Валютой вашего фиатного счёта является [_1].","Your_fiat_account's_currency_is_set_to_[_1]_":"Валютой вашего фиатного счёта является [_1].","Don't_want_to_trade_in_[_1]?_You_can_open_another_cryptocurrency_account_":"Не хотите торговать в [_1]? Вы можете открыть другой криптовалютный счёт.","You_can_[_1]set_a_new_currency[_2]_before_you_deposit_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account_":"Вы можете [_1]установить новую валюту[_2] перед первым пополнением счёта или открытием счёта MT5.","Withdraw":"Вывод","Deposit":"Пополнение","Town/City":"Город","First_line_of_home_address":"Первая строка адреса","Postal_Code/ZIP":"Почтовый код/индекс","State/Province":"Штат/провинция/область","Email_address":"Эл. адрес","Telephone":"Номер телефона","Country_of_Residence":"Страна проживания","details":"подробности","Yes_I'm_sure":"Да, я уверен(а)","Cancel":"Отмена","Are_you_sure_you_want_to_deposit_in_[_1]?":"Вы уверены, что хотите внести сумму в [_1]?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_making_this_deposit__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"Вы не сможете изменить валюту фиатного счета после его пополнения. Вы уверены, что хотите продолжить?","[_1]No,_change_my_fiat_account's_currency_now[_2]":"[_1]Нет, я хочу изменить валюту моего фиатного счёта[_2]","Your_cashier_is_locked_":"Ваша касса заблокирована.","Please_note_that_the_selected_currency_is_allowed_for_limited_accounts_only_":"Обратите внимание, что выбранная валюта доступна для ограниченного числа счетов.","Sorry,_deposits_for_this_currency_are_currently_disabled_":"К сожалению, пополнение счета в этой валюте временно недоступно.","Sorry,_withdrawals_for_this_currency_are_currently_disabled_":"К сожалению, вывод средств в этой валюте временно недоступен.","You_have_reached_the_withdrawal_limit__Please_upload_your_proof_of_identity_and_address_to_lift_your_withdrawal_limit_and_proceed_with_your_withdrawal_":"Вы достигли лимита на вывод. Загрузите документ, подтверждающий личность и адрес, чтобы снять лимит и продолжить вывод средств.","Payment_Agent_services_are_not_available_in_your_country_or_in_your_preferred_currency_":"Услуги платёжного агента недоступны в вашей стране или в выбранной вами валюте.","Select_payment_agent":"Выберите платежного агента","Amount_in":"Сумма в","Insufficient_balance_":"Недостаточно средств на счете.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_comma,_and_apostrophe_are_allowed_":"Разрешены только буквы, цифры, пробелы, дефисы, точки, запятые и апострофы.","Your_request_to_withdraw_[_1]_[_2]_from_your_account_[_3]_to_Payment_Agent_[_4]_account_has_been_successfully_processed_":"Ваш запрос на вывод [_1] [_2] с вашего счета [_3] на счет платежного агента [_4] был успешно выполнен.","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_[_1]here[_2]_to_restart_the_verification_process_":"Срок действия вашего токена истек или он недействителен. Пожалуйста, нажмите [_1]здесь,[_2] чтобы повторно запустить процесс проверки.","Please_[_1]deposit[_2]_to_your_account_":"Пожалуйста, [_1]пополните[_2] счет.","Sorry,_account_signup_is_not_available_in_your_country_":"К сожалению, регистрация счета недоступна в вашей стране.","Asset":"Актив","Opens":"Открывается","Closes":"Закрывается","Settles":"Заканчивается","Upcoming_Events":"Ближайшие события","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"Добавьте +/–, чтобы определить оффсет барьера. Например, +0.005 означает, что барьер будет на 0.005 выше входной спот-котировки.","Digit":"Десятичн.","Percentage":"Проценты","Purchase_Time":"Время покупки","Waiting_for_entry_tick_":"В ожидании входного тика...","Reset_Barrier":"Барьер Reset","High_Barrier":"Верхний барьер","Low_Barrier":"Нижний Барьер","Waiting_for_exit_tick_":"В ожидании выходного тика.","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"История тиков вернула пустой массив.","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"График этого актива недоступен.","Purchase":"Покупка","Net_profit":"Чистая прибыль","Return":"Доходность","Time_is_in_the_wrong_format_":"Неправильный формат времени.","Select_Trade_Type":"Выберите тип контракта","Tick":"Тик","Spot":"Спот-котировка","Spot_time_(GMT)":"Спот (GMT)","seconds":"сек.","minutes":"мин.","hours":"час.","days":"дн.","ticks":"тик.","tick":"тик.","second":"сек.","minute":"мин.","hour":"час.","day":"дн.","Duration":"Длительность","End_Time":"Окончание","Minimum:":"Минимум:","Maximum:":"Максимум:","Purchase_request_sent":"Запрос на покупку отправлен","High":"Макс.","Close":"Закрытие","Low":"Мин.","Select_Asset":"Выберите актив","Search___":"Поиск...","Maximum_multiplier_of_1000_":"Максимальный мультипликатор 1000.","Rise":"Повышение","Fall":"Падение","Stake":"Ставка","Payout":"Выплата","Multiplier":"Мультипликатор","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"В данное время торговля недоступна.","Please_reload_the_page":"Пожалуйста, перезагрузите страницу","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"Ваша заявка на квалификацию в качестве профессионального клиента находится на рассмотрении.","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"Ваша заявка на статус профессионального клиента [_1]отклонена[_2].","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"Пожалуйста, подайте повторную заявку, когда будут выполнены необходимые критерии.","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"Дополнительная информация указана в отправленном вам письме.","I_want_to_reapply":"Я хочу подать заявку повторно","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"Финансовые контракты на бинарных опционах в ЕС доступны только для профессиональных инвесторов.","Apply_now_as_a_professional_investor":"Подайте заявку на статус профессионального инвестора","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"Попробуйте наши [_1]Синтетические индексы[_2].","Try_our_other_markets_":"Вы можете торговать на других активах.","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"Пожалуйста, заполните [_1]форму на открытие реального счета[_2], чтобы подтвердить ваш возраст, в соответствии с требованиями [_3]комиссии по азартным играм Великобритании[_4] (UKGC).","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"Доступ к счету временно ограничен. Пожалуйста, проверьте почту для получения более подробной информации.","Contract_Confirmation":"Подтверждение контракта","Your_transaction_reference_is":"Ссылка на вашу транзакцию","Total_Cost":"Общая стоимость","Potential_Payout":"Потенциальная выплата","Potential_Profit":"Потенциальная прибыль","View":"Просмотр","This_contract_won":"Вы выиграли","This_contract_lost":"Вы проиграли","The_reset_time_is_[_1]":"Время Reset: [_1]","Now":"Сейчас","Average":"Среднее","Entry_Spot":"Входная котировка","Reset_Time":"Время Reset","Exit_Spot":"Выходная котировка","Buy_price":"Цена покупки","Final_price":"Итоговая цена","Loss":"Убыток","Profit":"Прибыль","Account_balance:":"Баланс счета:","Reverse_Side":"Обратная сторона","Front_Side":"Лицевая сторона","Pending":"В ожидании","Submitting":"Отправка","Submitted":"Отправлено","Failed":"Ошибка","Compressing_Image":"Уменьшение изображения","Checking":"Проверка","Checked":"Проверено","Unable_to_read_file_[_1]":"Не удалось прочитать файл [_1]","Passport":"Паспорт","Identity_card":"Удостоверение личности","Driving_licence":"Водительское удостоверение","Invalid_document_format_":"Недопустимый формат документа.","File_([_1])_size_exceeds_the_permitted_limit__Maximum_allowed_file_size:_[_2]":"Размер файла ([_1]) превышает разрешенный лимит. Максимальный допустимый размер: [_2]","ID_number_is_required_for_[_1]_":"Номер ID необходим для [_1].","Only_letters,_numbers,_space,_underscore,_and_hyphen_are_allowed_for_ID_number_([_1])_":"Для номера ID разрешены только буквы, цифры, пробел, нижнее подчеркивание, и дефис ([_1]).","Expiry_date_is_required_for_[_1]_":"Срок истечения необходим для [_1].","Place_of_birth":"Место рождения","Current_password":"Текущий пароль","New_password":"Новый пароль","Country_not_found":"Страна не найдена","Documents_from_that_country_are_not_currently_supported_—_try_another_document_type":"Документы из этой страны в настоящее время не поддерживаются, попробуйте другой тип документа","Submit_document":"Отправить документ","Select_country":"Выберите страну","e_g__United_States":"например США","Search_for_country":"Искать страну","Select_issuing_country":"Выберите страну выдачи","Submit_verification":"Отправить подтверждение","Tips":"Советы","Documents_uploaded":"Документы загружены","Document_uploaded":"Документ загружен","Selfie_uploaded":"Селфи загружено","We're_now_ready_to_verify_your_identity":"Теперь мы готовы подтвердить вашу личность","Great,_that's_everything_we_need":"Отлично, это все, что нам нужно","The_link_only_works_on_mobile_devices":"Ссылка работает только на мобильных устройствах","Something's_gone_wrong":"Что-то пошло не так","You'll_need_to_restart_your_verification_on_your_computer":"Вам нужно будет перезапустить верификацию на вашем компьютере","Get_secure_link":"Получить безопасную ссылку","Steps_required_to_continue_verification_on_your_mobile":"Шаги, необходимые для продолжения верификации с телефона","Check_back_here_to_finish_the_submission":"Вернитесь сюда, чтобы завершить отправку","Open_the_link_and_complete_the_tasks":"Откройте ссылку и выполните все задания","Send_a_secure_link_to_your_phone":"Отправьте защищенную ссылку на свой телефон","Here's_how_to_do_it:":"Вот как это сделать:","Continue_on_your_phone":"Продолжить на телефоне","Your_computer_may_take_a_few_seconds_to_update":"Вашему компьютеру может потребоваться несколько секунд на обновление","You_can_now_return_to_your_computer_to_continue":"Теперь вы можете вернуться и продолжить со своего компьютера","Uploads_successful":"Загрузки прошли успешно","Make_sure_everything_is_clear":"Убедитесь, что все хорошо видно","Blurry_photo_detected":"Обнаружена размытая фотография","Make_sure_full_document_is_visible":"Убедитесь, что документ виден полностью","Cut-off_image_detected":"Обнаружено обрезанное изображение","Move_away_from_direct_light":"Отойдите от прямого света","Glare_detected":"Обнаружены блики","Make_sure_all_of_the_document_is_in_the_photo":"Убедитесь, что на фото весь документ","No_document_detected":"Документов не обнаружено","Make_sure_your_card_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Убедитесь, что данные карты четко видны, читаемы, без размытия или бликов","It’ll_take_longer_to_verify_you_if_we_can’t_read_it":"Если мы не сможем его прочитать, верификация займет больше времени","To_smoothly_verify_you,_we_need_a_better_photo":"Нам нужно фото более высокого качества, чтобы верифицировать вас","Make_sure_your_license_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Убедитесь, что данные на правах четко видны, читаемы, без размытия или бликов","Make_sure_your_passport_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Убедитесь, что паспортные данные четко видны, читаемы, без размытия или бликов","Make_sure_your_permit_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Убедитесь, что данные вида на жительство четко видны, читаемы, без размытия или бликов","Make_sure_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Убедитесь, что данные четко видны, читаемы, без размытия или бликов","Redo":"Вернуть","Confirm":"Подтвердить","Upload_anyway":"Все равно загрузить","Enlarge_image":"Увеличить изображение","Photo_of_your_document":"Фото вашего документа","Check_your_image":"Проверьте свое изображение","Front_and_back":"Спереди и сзади","Driver's_license":"Водительские права","Face_photo_page":"Страница с фотографией","Residence_permit":"Вид на жительство","Sorry,_no_mobile_phone_bills":"К сожалению, мы не можем принять счет за мобильный телефон","Documents_you_can_use_to_verify_your_identity":"Документы, которые можно использовать для подтверждения личности","It_must_be_an_official_photo_ID":"Это должно быть официальное удостоверение личности с фотографией","These_are_the_documents_most_likely_to_show_your_current_home_address":"В этих документах, скорее всего, будет указан ваш текущий домашний адрес","Choose_document":"Выберите документ","Select_a_%{country}_document":"Выберите документ %{country}","or_upload_photo_–_no_scans_or_photocopies":"или загрузите фото - никаких сканов и ксерокопий","Continue_on_phone":"Продолжить на телефоне","Take_a_photo_with_your_phone":"Сделайте фото на свой телефон","Submit_identity_card_(back)":"Отправить Id-карту (оборотная сторона)","Submit_identity_card_(front)":"Отправить Id-карту (лицевая сторона)","Submit_license_(back)":"Отправить права (оборотная сторона)","Submit_license_(front)":"Отправить права (лицевая сторона)","Submit_passport_photo_page":"Отправить страницу паспорта с фотографией","Submit_residence_permit_(back)":"Отправить вид на жительство (оборотная сторона)","Submit_residence_permit_(front)":"Отправить вид на жительство (лицевая сторона)","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Google_Chrome":"Повторите процесс в последней версии Google Chrome","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Safari":"Повторите процесс в последней версии Safari","Unsupported_browser":"Неподдерживаемый браузер","Close_identity_verification_screen":"Закройте экран подтверждения личности","Dismiss_alert":"Закрыть оповещение","back":"назад","close":"закрыть","Restart_process_on_a_different_device":"Повторите процесс на другом устройстве","Camera_not_detected":"Камера не обнаружена","Must_be_under_10MB_":"Файл должен быть меньше 10 МБ.","File_size_exceeded_":"Превышен допустимый размер файла.","Try_using_another_file_type_":"Попробуйте использовать другой тип файла.","File_not_uploaded_":"Файл не загружен.","An_error_occurred_while_loading_the_component":"Произошла ошибка при загрузке компонента","Only_your_face_can_be_in_the_selfie":"На селфи может быть только ваше лицо","Multiple_faces_found":"Найдено несколько лиц","Your_face_is_needed_in_the_selfie":"На селфи должно быть ваше лицо","No_face_found":"Лицо не найдено","Please_try_again":"Пожалуйста, попробуйте снова","Connection_lost":"Соединение прервано","Copy_the_link_to_your_phone":"Скопируйте ссылку на свой телефон","Too_many_failed_attempts":"Слишком много неудачных попыток","Try_using_a_JPG_or_PNG_file":"Попробуйте использовать файл JPG или PNG","File_type_not_supported":"Этот тип файла не поддерживается","Loading___":"Загрузка...","Loading":"Загрузка","Check_that_your_number_is_correct":"Убедитесь, что указали правильный номер","Copied":"Скопировано","Copy":"Копировать","Send_link":"Отправить ссылку","How_to_scan_a_QR_code":"Как отсканировать QR-код","Point_your_phone’s_camera_at_the_QR_code":"Наведите камеру телефона на QR-код","If_it_doesn’t_work,_download_a_QR_code_scanner_from_Google_Play_or_the_App_Store":"Если не работает, скачайте сканер QR-кода из Google Play или App Store","or":"или","Scan_QR_code":"Сканировать QR-код","Get_link_via_SMS":"Получите ссылку по SMS","Copy_link":"Копировать ссылку","Sending":"Отправка","Enter_mobile_number":"Введите номер мобильного телефона","Enter_your_mobile_number:":"Введите номер мобильного телефона:","Scan_the_QR_code_with_your_phone":"Отсканируйте QR-код со своего телефона","Send_this_one-time_link_to_your_phone":"Отправьте эту одноразовую ссылку на свой телефон","Open_the_link_on_your_mobile":"Откройте ссылку на своем телефоне","Get_your_secure_link":"Получите безопасную ссылку","Copy_the_link_to_your_mobile_browser":"Скопируйте ссылку в браузер своего телефона","Continue":"Продолжить","Make_sure§":"Убедитесь, что§","2__Your_desktop_window_stays_open":"2. Окно программы остается открытым","1__This_link_was_sent_by_you":"1. Эта ссылка была отправлена вами","Continue_with_the_verification":"Продолжить верификацию","Linked_to_your_computer":"Подключено к вашему компьютеру","Take_a_photo_of_the_back_of_your_card":"Сфотографируйте оборотную сторону карты","Take_a_photo_of_the_front_of_your_card":"Сфотографируйте лицевую сторону карты","Take_a_photo_of_the_back_of_your_license":"Сфотографируйте оборотную сторону прав","Take_a_photo_of_the_front_of_your_license":"Сфотографируйте лицевую сторону прав","Take_a_photo_of_your_passport_photo_page":"Сфотографируйте страницу паспорта с фотографией","Take_a_selfie_showing_your_face":"Сделайте селфи, показывающее ваше лицо","Take_a_photo_using_the_basic_camera_mode_instead":"Сделайте фото в базовом режиме камеры","Take_a_photo":"Сделайте фото","Passport_photo_page":"Страница паспорта с фотографией","Thank_you":"Спасибо","Verification_complete":"Верификация завершена","Refresh":"Обновить","Recovery":"Восстановление","Follow_these_steps_to_recover_camera_access:":"Выполните следующие действия, чтобы восстановить доступ к камере:","Refresh_this_page_to_restart_the_identity_verification_process":"Обновите эту страницу, чтобы перезапустить процесс проверки личности","Grant_access_to_your_camera_from_your_browser_settings":"Предоставьте доступ к вашей камере в настройках браузера","Recover_camera_access_to_continue_face_verification":"Восстановите доступ к камере, чтобы продолжить верификацию лица","Camera_access_is_denied":"Доступ к камере закрыт","We_cannot_verify_you_without_using_your_camera":"Мы не можем верифицировать вас, не используя камеру","Enable_camera":"Включить камеру","When_prompted,_you_must_enable_camera_access_to_continue":"При появлении запроса вы должны разрешить доступ к камере, чтобы продолжить","Allow_camera_access":"Разрешить доступ к камере","Provide_the_whole_document_page_for_best_results":"Для наилучших результатов предоставьте всю страницу документа","Upload_back_of_card_from_your_computer":"Загрузите оборотную сторону карты со своего компьютера","Upload_front_of_card_from_your_computer":"Загрузите лицевую сторону карты со своего компьютера","Upload_back_of_license_from_your_computer":"Загрузите оборотную сторону прав со своего компьютера","Upload_front_of_license_from_your_computer":"Загрузите лицевую сторону прав со своего компьютера","Upload_passport_photo_page_from_your_computer":"Загрузите страницу паспорта с фото со своего компьютера","Upload_a_selfie_from_your_computer":"Загрузите селфи со своего компьютера","Take_photo":"Сделать фото","Upload":"Загрузить","Selfie":"Селфи","Check_that_it_is_connected_and_functional__You_can_also_continue_verification_on_your_phone":"Убедитесь, что все подключено и работает. Вы также можете продолжить верификацию со своего телефона","Make_sure_your_device_has_a_working_camera":"Убедитесь, что на вашем устройстве работает камера","Camera_not_working?":"Не работает камера?","It_may_be_disconnected__Try_using_your_phone_instead_":"Она может быть отключена. Попробуйте использовать свой телефон.","Make_sure_your_device's_camera_works":"Убедитесь, что на вашем устройстве работает камера","Camera_not_working":"Не работает камера","Remember_to_press_stop_when_you're_done__Redo_video_actions":"Не забудьте нажать стоп, когда закончите. Повторить действия с видео","Looks_like_you_took_too_long":"Похоже, все заняло у вас слишком много времени","View_from_camera":"Вид с камеры","Take_a_selfie":"Сделайте селфи","Photo_of_your_face":"Фото вашего лица","Make_sure_your_selfie_clearly_shows_your_face":"Убедитесь, что на селфи хорошо видно ваше лицо","Check_selfie":"Проверьте селфи","Tips_to_take_a_good_selfie":"Советы, как сделать хорошее селфи","Face_forward_and_make_sure_your_eyes_are_clearly_visible":"Повернитесь лицом вперед и убедитесь, что ваши глаза хорошо видны","Remove_your_glasses,_if_necessary":"При необходимости снимите очки","We'll_compare_it_with_your_document":"Мы сравним его с вашим документом","Your_link_will_expire_in_one_hour":"Срок действия вашей ссылки истечет через час","Keep_this_window_open_while_using_your_mobile":"Не закрывайте это окно при использовании мобильного телефона","Resend_link":"Отправить ссылку повторно","We've_sent_a_secure_link_to_%{number}":"Мы отправили безопасную ссылку на %{number}","It_may_take_a_few_minutes_to_arrive":"Доставка может занять несколько минут","Check_your_mobile":"Проверьте свой телефон","Your_mobile_link_will_expire_in_one_hour":"Срок действия вашей мобильной ссылки истечет через час","Don't_refresh_this_page":"Не обновляйте эту страницу","Once_you've_finished_we'll_take_you_to_the_next_step":"Как только вы закончите, мы перейдем к следующему шагу","Connected_to_your_mobile":"Подключено к вашему мобильному телефону","Upload_photo":"Загрузить фото","Example_of_a_blurry_document":"Пример нечеткого документа","All_details_must_be_clear_—_nothing_blurry":"Все данные должны быть четко видны — ничего размытого","Example_of_a_cut-off_document":"Пример документа, который не будет принят","Show_all_details_—_including_the_bottom_2_lines":"Показаны все данные, включая 2 нижние строки","Example_of_a_document_with_glare":"Пример документа с бликами","Move_away_from_direct_light_—_no_glare":"Отойдите от источника прямого света - никаких бликов","Document_example":"Пример документа","The_photo_should_clearly_show_your_document":"На фото должен быть четко виден ваш документ","Scans_and_photocopies_are_not_accepted":"Сканы и ксерокопии не принимаются","Upload_passport_photo_page":"Загрузите страницу паспорта с фотографией","To_open_a_bank_account,_we_will_need_to_verify_your_identity_":"Чтобы открыть банковский счет, нам необходимо будет подтвердить вашу личность.","It_will_only_take_a_couple_of_minutes_":"Это займет всего пару минут.","Verify_Identity":"Подтвердить личность","Open_your_new_bank_account":"Откройте новый банковский счет","Please_enter_a_valid_Login_ID_":"Пожалуйста, введите правильное имя пользователя.","Amount":"Количество","Your_request_to_transfer_[_1]_[_2]_from_[_3]_to_[_4]_has_been_successfully_processed_":"Ваш запрос на перевод [_1] [_2] с [_3] на [_4] был успешно выполнен.","Resale_not_offered":"Продажа не предлагается","You've_made_no_transactions_of_this_type_up_to_this_date_":"До этого момента вы не совершали транзакций такого типа.","Date":"Дата","Ref_":"Ном.","Contract":"Контракт","Purchase_Price":"Цена покупки","Sale_Date":"Дата продажи","Sale_Price":"Цена продажи","Profit/Loss":"Плюс/Минус","Details":"Подробности","Total_Profit/Loss":"Общая прибыль/убыток","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"Извините, при обработке вашего запроса произошла ошибка.","Please_specify_the_reasons_for_closing_your_accounts":"Пожалуйста, укажите причину закрытия счетов","The_reason_should_be_between_5_and_250_characters":"Причина должна содержать от 5 до 250 знаков","Please_select_a_reason_":"Пожалуйста, укажите причину.","Only_[_1]_are_allowed_":"Разрешены только [_1] и латинские буквы.","letters":"буквы","numbers":"цифры","space":"пробел","Please_select_at_least_one_scope":"Пожалуйста, выберите минимум один параметр","New_token_created_":"Создан новый ключ.","The_maximum_number_of_tokens_([_1])_has_been_reached_":"Достигнуто максимальное число ключей ([_1]).","Name":"Имя и фамилия","Token":"Ключ","Scopes":"Сфера действия","Last_Used":"Последние","Action":"Действие","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_the_token":"Вы уверены, что хотите навсегда удалить токен?","Delete":"Удалить","Never_Used":"Никогда не использовался","You_have_not_granted_access_to_any_applications_":"Вы не предоставили доступ ни к каким приложениям.","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_revoke_access_to_the_application":"Вы уверены, что хотите навсегда отказаться от доступа к приложению?","Revoke_access":"Отмена доступа","Admin":"Администратор","Payments":"Платежи","Read":"Читать","Trade":"Торговля","Trading_Information":"Торговая информация","Never":"Никогда","Permissions":"Разрешения","Last_Login":"Последний вход","You_did_not_change_anything_":"Вы не внесли никаких изменений.","Your_changes_have_been_updated_successfully_":"Изменения успешно применены.","Successful":"Успешно","Date_and_Time":"Дата и время","Browser":"Браузер","IP_Address":"IP-адрес","Status":"Статус","Your_account_has_no_Login/Logout_activity_":"На вашем счете нет активности входов/выходов.","Your_account_is_fully_authenticated_and_your_withdrawal_limits_have_been_lifted_":"Ваш счет полностью авторизован, и лимит на вывод был снят.","Your_[_1]_day_withdrawal_limit_is_currently_[_2][_3]_":"Ваш [_1]-дневный лимит на вывод средств составляет [_2][_3].","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_in_aggregate_over_the_last_[_3]_days_":"Вы уже вывели [_1][_2] в сумме за последние [_3] суток.","Your_withdrawal_limit_is_[_1][_2]_":"Ваш лимит на вывод составляет [_1][_2].","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_":"Вы уже вывели со счета [_1][_2].","Hence,_your_withdrawable_balance_is_only_up_to_[_1][_2],_subject_to_your_account’s_available_funds_":"Соответственно, остаток средств, доступный для вывода, составляет до [_1][_2], в зависимости от доступных средств на вашем счете.","Please_confirm_that_all_the_information_above_is_true_and_complete_":"Пожалуйста, подтвердите, что вся информация, указанная выше, является точной и достоверной.","Your_settings_have_been_updated_successfully_":"Ваши настройки успешно обновлены.","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_account_":"Извините, произошла ошибка.","Please_select_a_country":"Выберите страну","Timed_out_until":"Ограничение до","Excluded_from_the_website_until":"Доступ к сайту закрыт до","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Лимит на длительность сессии не может превышать 6 недель.","Time_out_must_be_after_today_":"Перерыв должен быть позднее сегодняшней даты.","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Перерыв не может превышать 6 недель.","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"Перерыв не может быть в прошлом.","Please_select_a_valid_time_":"Пожалуйста, выберите правильное время.","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"Период ограничения не может быть менее 6 месяцев.","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"Период ограничения не может быть больше 5 лет.","Confirm_changes":"Подтвердить изменения","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"Мы обновим ваши лимиты. Нажмите [_1]Согласиться и принять[_2], чтобы подтвердить, что вы осознаете и полностью отвечаете за свои действия, и мы не несем ответственности за какие-либо убытки или зависимость.","Agree_and_accept":"Согласиться и принять","Go_back":"Назад","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"После того, как вы нажмете \"ОК\", вы будете отстранены от работы на сайте до выбранной даты.","Your_changes_have_been_updated_":"Изменения внесены успешно.","Disable":"Отключить","Enable":"Активировать","You_have_successfully_enabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"Вы успешно включили двухступенчатую аутентификацию на вашем счете.","You_have_successfully_disabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"Вы успешно отключили двухступенчатую аутентификацию на вашем счете.","You_do_not_need_to_authenticate_your_account_at_this_time_[_1]We_will_inform_you_when_your_account_needs_to_be_authenticated_":"Сейчас вам не нужно аутентифицировать счет.[_1]Мы сообщим, когда вашему счету потребуется аутентификация.","No_authentication_required":"Аутентификация не требуется","Back_to_trading":"Вернуться к трейдингу","You_are_categorised_as_a_professional_client_":"Вы относитесь к категории профессиональных клиентов.","You_are_categorised_as_a_retail_client__Apply_to_be_treated_as_a_professional_trader_":"Вы относитесь к категории индивидуальных клиентов. Подайте заявку, чтобы вас рассматривали как профессионального трейдера.","Bid":"Бид","Closed_Bid":"Закрытая ставка","Reference_ID":"Номер","Description":"Описание","Credit/Debit":"Кредит/Дебет","Balance":"Баланс","Top_up_error":"Ошибка при пополнении","Understood":"Понятно","Top-up_successful":"Пополнение прошло успешно","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] зачислено на ваш демо-счет: [_2].","Go_to_statement":"Вернуться к выпискам","Continue_trading":"Продолжить торговлю","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"Баланс вашего демо-счета был сброшен.","Account":"Счёт","Available_Markets":"Доступные рынки","Type":"Тип","Currency":"Валюта","Financial_Account":"Финансовый счёт","Gaming_Account":"Игровой счет","Real_Account":"Реальный счет","Counterparty":"Контрагент","Jurisdiction":"Юрисдикция","Create_account":"Открыть счет","Change_currency":"Изменить валюту","Note:_You_are_limited_to_one_fiat_currency_account__The_currency_of_your_fiat_account_can_be_changed_before_you_deposit_into_your_fiat_account_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account__You_may_also_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"Примечание: вы можете открыть только один счет в фиатной валюте. Валюту фиатного счета можно изменить до того, как вы первый раз пополните этот счет или откроете счет MT5. Также вы можете открыть по одному счету в каждой доступной криптовалюте.","This_account_is_disabled":"Этот счёт неактивен","This_account_is_excluded_until_[_1]":"Этот счёт исключён до [_1]","Set_currency":"Укажите валюту","Commodities":"Сырьевые товары","Stock_Indices":"Фондовые индексы","Stocks":"Акции","Synthetic_Indices":"Синтетические индексы","Basket_Indices":"Валютные индексы","Please_check_your_email_for_the_password_reset_link_":"Проверьте эл. почту. Вам должна прийти ссылка для восстановления пароля.","Sign_up":"Зарегистрируйтесь","Trading_contracts_for_difference_(CFDs)_on_Synthetic_Indices_may_not_be_suitable_for_everyone__Please_ensure_that_you_fully_understand_the_risks_involved,_including_the_possibility_of_losing_all_the_funds_in_your_MT5_account__Gambling_can_be_addictive_–_please_play_responsibly_":"Торговля контрактами на разницу (CFD) на Синтетических индексах подходит далеко не для всех. Пожалуйста, убедитесь, что вы хорошо осознаете все сопряженные риски, включая возможность потерять все средства на счете MT5. Торговая деятельность может вызвать привыкание, поэтому, пожалуйста, торгуйте ответственно.","Do_you_wish_to_continue?":"Хотите продолжить?","Acknowledge":"Подтвердить","Change_Password":"Изменить пароль","The_[_1]_password_of_account_number_[_2]_has_been_changed_":"Изменён пароль [_1] для счёта [_2].","Reset_Password":"Изменить пароль","Verify_Reset_Password":"Подтвердите изменение пароля","Please_check_your_email_for_further_instructions_":"Проверьте эл. почту. Вам должны прийти инструкции.","[_1]_deposit_from_[_2]_to_account_number_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"Вы успешно перевели средства [_1] со счета [_2] на счет [_3]. Номер транзакции: [_4]","[_1]_withdrawal_from_account_number_[_2]_to_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"Вывод средств [_1] со счёта [_2] на счёт [_3] завершен. Номер транзакции: [_4]","You_have_insufficient_funds_in_your_Binary_account,_please_add_funds_":"На вашем счете Binary недостаточно средств. Пожалуйста, пополните счет.","You_have_insufficient_funds_in_your_MT5_account_":"На вашем счете MT5 недостаточно средств.","Sorry,_this_feature_is_not_available_in_your_jurisdiction_":"К сожалению, эта функция недоступна в вашей юрисдикции.","Due_to_an_issue_on_our_server,_some_of_your_MT5_accounts_are_unavailable_at_the_moment__[_1]Please_bear_with_us_and_thank_you_for_your_patience_":"Из-за неполадок на нашем сервере некоторые из ваших счетов MT5 в настоящее время недоступны. Мы работаем над устранением проблемы. [_1]Приносим свои извинения и благодарим за понимание.","Unavailable":"Недоступно","[_1]_has_been_credited_into_your_MT5_Demo_Account:_[_2]_":"[_1] зачислено на ваш демо-счет MT5: [_2].","_(Region_added)":" (Регион добавлен)","_(Temporarily_unavailable)":" (Временно недоступно)","Demo_Accounts":"Демо-счета","Real-Money_Accounts":"Реальные счета","Demo_Account":"Демо-счёт","Real-Money_Account":"Реальный счёт","for_account_[_1]":"для счёта [_1]","[_1]_Account_[_2]":"[_1] Счет [_2]","Get_[_1]":"Получить[_1]","Your_demo_account_balance_is_currently_[_1]_or_less__You_may_top_up_your_account_with_an_additional_[_2]_":"В данный момент баланс вашего демо-счёта составляет [_1] или ниже. Вы можете пополнить счёт дополнительными [_2].","You_can_top_up_your_demo_account_with_an_additional_[_1]_if_your_balance_is_[_2]_or_less_":"Вы можете добавить на демо-счет [_1], если его баланс составит [_2] или ниже.","Yes,_I'm_sure":"Да, я уверен(а)","Are_you_sure?":"Вы уверены?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_creating_this_MT5_account__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"Вы не сможете изменить валюту фиатного счета после открытия этого счета MT5. Вы уверены, что хотите продолжить?","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_here_to_restart_the_verification_process_":"Срок действия вашего токена истек или он недействителен. Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы повторно запустить процесс проверки.","The_email_address_provided_is_already_in_use__If_you_forgot_your_password,_please_try_our_password_recovery_tool_or_contact_our_customer_service_":"Указанный вами электронный адрес уже используется для другого счета. Если вы забыли пароль к своему счету, пожалуйста, воспользуйтесь инструментом восстановления пароля или свяжитесь с нашей службой поддержки.","Password_is_not_strong_enough_":"Пароль недостаточно надёжный.","Upgrade_now":"Обновить сейчас","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] дн. [_2] ч. [_3] мин.","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"Ваша торговая статистика с [_1].","[_1]_Please_click_the_link_below_to_restart_the_password_recovery_process_":"[_1] Пожалуйста, нажмите на ссылку ниже для повторного восстановления пароля.","Your_password_has_been_successfully_reset__Please_log_into_your_account_using_your_new_password_":"Ваш пароль был изменен. Пожалуйста, зайдите на счет, используя новый пароль.","Tether_Omni_(USDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_built_on_the_Bitcoin_blockchain_":"Tether Omni (USDT) - это версия Tether, привязанная к доллару США и построенная на блокчейне Bitcoin.","Tether_ERC20_(eUSDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_hosted_on_the_Ethereum_platform_":"Tether ERC20 (eUSDT) - это версия Tether, привязанная к доллару США и размещенная на платформе Ethereum.","Please_select_the_currency_for_this_account:":"Пожалуйста, выберите валюту этого счёта:","Do_you_want_this_to_be_a_fiat_account_or_crypto_account?_Please_choose_one:":"Вы хотите, чтобы этот счет был фиатным или крипто-счетом? Пожалуйста, выберите:","Are_you_sure_you_want_to_create_your_[_1]_account_now?":"Вы уверены, что хотите открыть счет [_1] сейчас?","Note:":"Примечание:","You_may_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"Вы можете открыть по одному счёту на каждую доступную криптовалюту.","Are_you_sure_you_want_to_create_a_fiat_account_in_[_1]?":"Вы уверены, что хотите открыть фиатный счет в [_1]?","You_are_limited_to_one_fiat_account__You_can_change_the_currency_of_your_fiat_account_anytime_before_you_make_a_first-time_deposit_or_create_an_MT5_account_":"Вы можете владеть только одним фиатным счетом. Вы можете изменить валюту фиатного счета, если вы ещё не пополняли его или не открывали счет MT5.","Yes":"Да","Create_[_1]_account":"Открыть счет [_1]","You_have_successfully_set_your_account_currency_to_[_1]_":"Вы успешно установили валюту счёта: [_1].","You_have_successfully_changed_your_account_currency_from_[_1]_to_[_2]_":"Вы успешно изменили валюту счёта с [_1] на [_2].","Please_choose_a_currency":"Пожалуйста, выберите валюту","Reset_balance":"Сбросить баланс","Asian_Up":"Азиатские вверх","Asian_Down":"Азиатские вниз","Higher":"Выше","Rise_or_equal":"Выше или равно","Lower":"Ниже","Fall_or_equal":"Ниже или равно","Digit_Matches":"Цифра совпадает","Digit_Differs":"Цифра отличается","Digit_Odd":"Нечётная цифра","Digit_Even":"Чётная цифра","Digit_Over":"Больше","Digit_Under":"Меньше","Ends_Outside":"Закончится вне","Ends_Between":"Закончится внутри","Close-Low":"Закрытие-Мин.","High-Close":"Макс.-Закрытие","High-Low":"Макс.-Мин.","Stays_Between":"Останется внутри","Reset_Call":"Reset Колл","Reset_Put":"Reset Пут","Goes_Outside":"Выйдет за пределы","Touches":"Касание","Does_Not_Touch":"Нет касания","Call_Spread":"Колл спред","Put_Spread":"Пут спред","High_Tick":"Высокий тик","Low_Tick":"Низкий тик","Only_Ups":"Только вверх","Only_Downs":"Только вниз","Multiplier_Up":"Мультипликатор Вверх","Multiplier_Down":"Мультипликатор Вниз","Equals":"Равно","Not":"Не","Buy":"Покупка","Sell":"Продажа","Waiting_for_contract_settlement_":"Ожидание закрытия контракта.","including_Deal_Cancel__Fee":"включая комиссию за отмену сделки","Contract_has_not_started_yet":"Контракт ещё не начался","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"Этот контракт доступен только на [_1]DTrader[_2].","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"Этот контракт доступен только на DTrader. Чтобы продать или отменить данный контракт, [_1][_2]перейдите на DTrader[_3].","Contract_result":"Результат контракта","Profit/loss":"Прибыль/убыток","Exit_time":"Время окончания","Close_time":"Время закрытия","Exit_spot_time":"Время выходной котировки","Audit":"Аудит","View_chart":"Обзор графика","Audit_Page":"Страница аудита","Contract_starts":"Начало контракта","Contract_ends":"Окончание контракта","Contract_details":"Детали контракта","Low_barrier":"Нижний барьер","High_barrier":"Верхний барьер","Target":"Цель","Contract_information":"Детали контракта","Contract_type":"Тип контракта","Transaction_ID":"Номер контракта","Remaining_time":"Оставшееся время","Maximum_payout":"Макс. выплата","Potential_payout":"Потенциальная выплата","Purchase_price":"Цена покупки","Barrier_change":"Изменение барьера","Current":"Текущие","Spot_time":"Спот-время","Current_time":"Текущее время","Indicative":"Ориентировочная цена","Potential_profit/loss":"Потенциальная прибыль/убыток","Deal_cancel__fee":"Комиссия за отмену","Total_profit/loss":"Общая прибыль/убыток","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"Закрытие этого окна не повлияет на ваш трейдинг.","There_was_an_error":"Произошла ошибка","Sell_at_market":"Продать по текущей цене","Note":"Примечание","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"Контракт будет продан по цене, действующей на момент получения запроса нашими серверами. Эта цена может отличаться от указанной в настоящее время.","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"Вы продали данный контракт по цене [_1] [_2]","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"Номер вашей транзакции [_1]","Thank_you_for_signing_up!_Please_check_your_email_to_complete_the_registration_process_":"Спасибо за регистрацию! Теперь проверьте электронную почту, чтобы завершить процесс.","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"Сейчас все рынки закрыты. Пожалуйста, попробуйте позже.","Withdrawal":"Вывод","virtual_money_credit_to_account":"виртуальных денег на счёт","login":"вход","logout":"выход","Asians":"Азиатские","Call_Spread/Put_Spread":"Колл спред/Пут спред","Digits":"Цифровые","Ends_Between/Ends_Outside":"Закончится внутри/вне","Even/Odd":"Чётное/Нечётное","High/Low_Ticks":"Высокий/Низкий тик","Higher/Lower":"Выше/Ниже","In/Out":"Внутри/Вне","Lookbacks":"Oпционы Lookback","Matches/Differs":"Совпадение/Отличие","Over/Under":"Больше/Меньше","Reset_Call/Reset_Put":"Reset колл/Reset пут","Rise/Fall":"Повышение/Падение","Stays_Between/Goes_Outside":"Останется внутри/Выйдет за пределы","Touch/No_Touch":"Касание/Нет касания","Up/Down":"Вверх/Вниз","Christmas_Day":"Рождество","Closes_early_(at_18:00)":"Закрывается рано (в 18:00)","Closes_early_(at_21:00)":"Закрывается рано (в 21:00)","Fridays":"пятница","New_Year's_Day":"Новый год","today":"сегодня","today,_Fridays":"сегодня, по пятницам","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"Возникла проблема с доступом к серверу.","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"Возникла проблема с доступом к серверу во время процесса покупки."}; \ No newline at end of file +texts_json['RU'] = {"Real":"Реальный","Investment":"Инвестиции","Gaming":"Игровой","Virtual":"Виртуальный","Synthetic":"Синтетический","Demo_Synthetic":"Демо Синтетический","Real_Synthetic":"Реальный Синтетический","Financial":"Финансовый","Demo_Financial":"Демо Финансовый","Real_Financial":"Реальный Финансовый","Financial_STP":"Финансовый STP","Demo_Financial_STP":"Демо Финансовый STP","Real_Financial_STP":"Реальный Финансовый STP","US_Dollar":"Доллар США","Euro":"Евро","Pound_Sterling":"Фунт стерлингов","Australian_Dollar":"Австралийский доллар","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"Спасибо! Мы свяжемся с вами в течение 24 часов","Online":"Онлайн","Offline":"Не в сети","Connecting_to_server":"Соединение с сервером","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"Используйте несколько слов, избегайте распространенных фраз","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"Нет необходимости в символах, цифрах или заглавных буквах","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"Добавьте одно или два необычных слова.","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"Прямые ряды клавиш легко угадать","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"Короткие комбинации клавиш легко угадать","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"Используйте более длинные комбинации клавиш с большим количеством поворотов","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"Повторения типа \"aaa\" легко угадать","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"Повторения типа \"abcabcabc\" угадать немногим сложнее, чем \"abc\"","Avoid_repeated_words_and_characters":"Избегайте повторения слов и символов","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"Последовательности вроде abc или 6543 легко угадать","Avoid_sequences":"Избегайте последовательностей","Recent_years_are_easy_to_guess":"Последние годы легко угадать","Avoid_recent_years":"Избегайте недавних дат","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"Избегайте дат, которые связаны с вами","Dates_are_often_easy_to_guess":"Даты часто легко угадать","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"Избегайте дат и лет, которые связаны с вами","This_is_a_top-10_common_password":"Это один из 10 наиболее распространенных паролей","This_is_a_top-100_common_password":"Это один из 100 наиболее распространенных паролей","This_is_a_very_common_password":"Это очень распространенный пароль","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"Это похоже на часто используемый пароль","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"Отдельное слово легко угадать","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"Пароли, состоящие только из имен и фамилий, легко угадать","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"Распространенные имена и фамилии угадать несложно","Capitalization_doesn't_help_very_much":"Использование заглавных букв не очень помогает","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"Пароль из только заглавных букв угадать почти так же легко, как и пароль из только строчных","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"Перевернутые слова угадать не намного сложнее","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"Легко предсказуемые замены, такие как '@' вместо 'a', не очень помогают","This_password_is_on_the_blacklist":"Этот пароль находится в черном списке","Unknown_OS":"Незнакомая операционная система","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"Вы будете перенаправлены на сайт третьей стороны, который не принадлежит Binary.com.","Click_OK_to_proceed_":"Нажмите OK, чтобы продолжить.","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"Пожалуйста, убедитесь, что на вашем устройстве установлен Telegram.","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"Для полноценной работы необходимо разрешение использовать веб-хранилище вашего браузера. Пожалуйста, включите данную функцию или отключите режим приватности.","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"Чтобы просмотреть эту страницу, пожалуйста [_1]войдите на сайт[_2] или [_3]зарегистрируйтесь[_4].","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"Эта опция доступна только для демо-счетов.","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"Эта функция недоступна на демо-счетах.","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"Эта страница доступна только для клиентов, вошедших на сайт.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"К сожалению, торговля бинарными опционами недоступна на вашем финансовом счете.","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"К сожалению, торговля опционами недоступна в Великобритании и на острове Мэн.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"К сожалению, торговля бинарными опционами недоступна в вашей стране.","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"SmartTrader недоступен для этого счета","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"К сожалению, эта торговая платформа недоступна для счета Deriv в ЕС. Чтобы продолжить торговлю, перейдите на счет вне ЕС.","Switch_to_another_account":"Перейти на другой счет","Sign_out":"Выход","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"Совершенно новый опыт трейдинга на мощной, но простой в использовании платформе.","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"Автоматизированная торговля, которая не потребует от вас навыков кодинга.","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"Торгуйте на мировых рынках с нашей популярной и удобной платформы.","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"Наш классический инструмент “drag-and-drop” для создания торговых ботов с всплывающими торговыми графиками для опытных пользователей.","Demo":"Демо","No_currency_assigned":"Валюта не выбрана","No_currency_selected":"Валюта не выбрана","accounts":"счета","account":"счёт","Click_here_to_open_a_Real_Account":"Нажмите здесь для открытия Реального счёта","Open_a_Real_Account":"Открыть Реальный счет","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"Нажмите здесь для открытия Финансового счёта","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"Нажмите здесь, чтобы открыть игровой счет","Open_a_Financial_Account":"Открыть Финансовый счет","Cashier_disabled":"Касса отключена","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"На вашем счете отключены пополнение и вывод средств. Проверьте свою электронную почту для получения более подробной информации.","Set_account_currency":"Выберите валюту счета","Please_set_the_currency_of_your_account_":"Пожалуйста, установите валюту счета.","Self-exclusion":"Самоисключение","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Ваш счет заблокирован. Пожалуйста, свяжитесь с нашей [_1]службой поддержки[_2] для получения дальнейшей помощи.","Remove_deposit_limits":"Снять лимиты на пополнение счета","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"Пожалуйста, установите [_1]лимит на 30-дневный оборот счета[_2], чтобы устранить лимиты на пополнение.","MT5_withdrawal_disabled":"Вывод средств MT5 отключен","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"На вашем счете MT5 отключен вывод средств. Проверьте свою электронную почту для получения более подробной информации.","Withdrawal_and_trading_limits":"Лимиты на трейдинг и вывод средств","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Пожалуйста, заполните [_1]форму финансовой оценки[_2], чтобы снять лимиты на трейдинг и вывод средств.","Complete_details":"Заполните данные","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Пожалуйста, [_1]заполните свой профиль[_2], чтобы снять лимиты на трейдинг и вывод средств.","Trading_and_deposit_disabled":"Торговля и пополнение счета отключены","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"На вашем счете заблокирована торговля и пополнение. Пожалуйста, свяжитесь со [_1]службой поддержки[_2] для получения помощи.","Withdrawal_disabled":"Вывод средств отключен","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"На вашем счете отключен вывод средств. Проверьте эл. почту для получения более подробной информации.","Account_authentication":"Аутентификация счёта","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"Пройдите аутентификацию счета сейчас, чтобы в полной мере воспользоваться всеми способами оплаты.","Proof_of_identity_required":"Необходимо подтверждение личности","Please_submit_your_proof_of_identity_":"Пожалуйста, предоставьте удостоверение личности.","Proof_of_address_required":"Необходимо подтверждение адреса","Please_submit_your_proof_of_address_":"Пожалуйста, предоставьте подтверждение адреса.","Proof_of_identity":"Удостоверение личности","Proof_of_identity_expired":"Истек срок действия документа, удостоверяющего личность","Proof_of_address":"Подтверждение адреса","Proof_of_address_expired":"Истек срок действия документа, подтверждающего адрес","Account_Authenticated":"Аутентификация пройдена","You_are_offline":"Вы оффлайн","Check_your_connection_":"Проверьте подключение к интернету.","Network_status":"Статус сети","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"Это вспомогательный сервер, применяемый только для тестирования","The_server_endpoint_is:_[_2]":"Конечная точка сервера: [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"Ваш браузер ([_1]) устарел и может повлиять на результаты вашей торговли. Рекомендуем [_2]обновить браузер[_3].","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"Вы достигли лимита на количество запросов в секунду. Пожалуйста, повторите попытку позже.","Invalid_app_id":"Неверный id приложения","Please_select":"Выберите","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"Неразрешённый символ в поле ввода.","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"Пожалуйста, примите правила и условия.","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"Пожалуйста, подтвердите, что вы не являетесь политически значимым лицом.","Today":"Сегодня","Select_date":"Выберите дату","Barrier":"Барьер","Entry_spot":"Входная котировка","Exit_spot":"Выходная котировка","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"Графики для этого инструмента рисуются с задержкой","Payout_range":"Диапазон выплат","Purchase_time":"Время покупки","Reset_barrier":"Барьер Reset","Reset_time":"Время Reset","Selected_tick":"Выбранный тик","End_time":"Окончание","Start_time":"Время начала","Fiat":"Фиатные","Crypto":"Крипто","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"Неправильный проверочный код. Воспользуйтесь ссылкой, отправленной на ваш эл. адрес.","Indicates_required_field":"Обозначает поле, которое является обязательным","Please_select_the_checkbox_":"Пожалуйста, выберите нужный ответ.","This_field_is_required_":"Это поле является обязательным.","Should_be_a_valid_number_":"Введите правильное число.","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"Разрешенное количество десятичных: до [_1].","Should_be_[_1]":"Должно составлять [_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"Допустимые значения: от [_1] до [_2]","Should_be_more_than_[_1]":"Значение должно быть больше [_1]","Should_be_less_than_[_1]":"Значение должно быть меньше [_1]","Invalid_email_address_":"Неправильный эл. адрес.","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"Пароль должен состоять из заглавных, строчных латинских букв и цифр.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Разрешены только буквы, цифры, пробелы, дефис, точки и апостроф.","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"Разрешены только буквы, цифры, пробел и следующие символы: [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Допускаются только буквы латинского алфавита, пробелы, дефисы, точки и апострофы.","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"Разрешены только буквы, цифры, пробелы и дефисы.","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"Пожалуйста, введите действительный номер телефона (например, +15417541234).","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"Введенные пароли не совпадают.","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] и [_2] не могут совпадать.","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"Необходимо минимум [_1] знака(ов).","You_should_enter_[_1]_characters_":"Вы должны ввести [_1] символов.","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"Должно начинаться с буквы или цифры; может содержать дефис и нижнее подчёркивание.","Invalid_verification_code_":"Неправильный код подтверждения.","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"Пароль и адрес электронной почты не могут совпадать.","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"Транзакция проведена [_1] (App ID: [_2])","Guide":"Обзор","Next":"Далее","Finish":"Завершить","Step":"Шаг","Select_your_market_and_underlying_asset":"Выберите рынок и основной актив","Select_your_trade_type":"Выберите тип контракта","Adjust_trade_parameters":"Изменить параметры контракта","Predict_the_directionand_purchase":"Предскажите направление движения
и купите","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"Лимит на длительность сессии будет достигнут через [_1] сек.","January":"Январь","February":"Февраль","March":"Март","April":"Апрель","May":"Май","June":"Июнь","July":"Июль","August":"Август","September":"Сентябрь","October":"Октябрь","November":"Ноябрь","December":"Декабрь","Jan":"Янв","Feb":"Фев","Mar":"Мар","Apr":"Апр","Jun":"Июн","Jul":"Июл","Aug":"Авг","Sep":"Сен","Oct":"Окт","Nov":"Ноя","Dec":"Дек","Sunday":"Воскресенье","Monday":"Понедельник","Tuesday":"Вторник","Wednesday":"Среда","Thursday":"Четверг","Friday":"пятница","Saturday":"Суббота","Su":"Вс","Mo":"Пн","Tu":"Вт","We":"Ср","Th":"Чт","Fr":"Пт","Sa":"Сб","Previous":"Назад","Hour":"Час.","Minute":"Мин.","AM":"утра","PM":"вечера","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"Добавьте +/–, чтобы определить оффсет барьера. Например, +0.005 означает, что барьер будет на 0.005 выше входной спот-котировки.","Percentage":"Проценты","Purchase_Time":"Время покупки","Waiting_for_entry_tick_":"В ожидании входного тика...","Reset_Barrier":"Барьер Reset","High_Barrier":"Верхний барьер","Low_Barrier":"Нижний Барьер","Waiting_for_exit_tick_":"В ожидании выходного тика.","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"История тиков вернула пустой массив.","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"График этого актива недоступен.","Purchase":"Покупка","Net_profit":"Чистая прибыль","Return":"Доходность","Time_is_in_the_wrong_format_":"Неправильный формат времени.","Select_Trade_Type":"Выберите тип контракта","Tick":"Тик","Spot":"Спот-котировка","Spot_time_(GMT)":"Спот (GMT)","seconds":"сек.","minutes":"мин.","hours":"час.","days":"дн.","ticks":"тик","tick":"тик","second":"сек.","minute":"мин.","hour":"час.","day":"дн.","Duration":"Длительность","End_Time":"Окончание","Minimum:":"Минимум:","Maximum:":"Максимум:","Purchase_request_sent":"Запрос на покупку отправлен","High":"Макс.","Close":"Закрытие","Low":"Мин.","Select_Asset":"Выберите актив","Search___":"Поиск...","Maximum_multiplier_of_1000_":"Максимальный Multiplier 1000.","Stake":"Ставка","Payout":"Выплата","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"В данное время торговля недоступна.","Please_reload_the_page":"Пожалуйста, перезагрузите страницу","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"Ваша заявка на квалификацию в качестве профессионального клиента находится на рассмотрении.","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"Ваша заявка на статус профессионального клиента [_1]отклонена[_2].","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"Пожалуйста, подайте повторную заявку, когда будут выполнены необходимые критерии.","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"Дополнительная информация указана в отправленном вам письме.","I_want_to_reapply":"Я хочу подать заявку повторно","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"Финансовые контракты на бинарных опционах в ЕС доступны только для профессиональных инвесторов.","Apply_now_as_a_professional_investor":"Подайте заявку на статус профессионального инвестора","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"Попробуйте наши [_1]Синтетические индексы[_2].","Try_our_other_markets_":"Вы можете торговать на других активах.","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"Пожалуйста, заполните [_1]форму на открытие реального счета[_2], чтобы подтвердить ваш возраст, в соответствии с требованиями [_3]комиссии по азартным играм Великобритании[_4] (UKGC).","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"Доступ к счету временно ограничен. Пожалуйста, проверьте почту для получения более подробной информации.","Contract_Confirmation":"Подтверждение контракта","Your_transaction_reference_is":"Ссылка на вашу транзакцию","Total_Cost":"Общая стоимость","Potential_Payout":"Потенциальная выплата","Potential_Profit":"Потенциальная прибыль","View":"Просмотр","This_contract_won":"Вы выиграли","This_contract_lost":"Вы проиграли","The_reset_time_is_[_1]":"Время Reset: [_1]","Now":"Сейчас","Average":"Среднее","Entry_Spot":"Входная котировка","Reset_Time":"Время Reset","Exit_Spot":"Выходная котировка","Buy_price":"Цена покупки","Final_price":"Итоговая цена","Loss":"Убыток","Profit":"Прибыль","Account_balance:":"Баланс счета:","Resale_not_offered":"Продажа не предлагается","Timed_out_until":"Ограничение до","Excluded_from_the_website_until":"Доступ к сайту закрыт до","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Лимит на длительность сессии не может превышать 6 недель.","Time_out_must_be_after_today_":"Перерыв должен быть позднее сегодняшней даты.","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Перерыв не может превышать 6 недель.","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"Перерыв не может быть в прошлом.","Please_select_a_valid_time_":"Пожалуйста, выберите правильное время.","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"Период ограничения не может быть менее 6 месяцев.","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"Период ограничения не может быть больше 5 лет.","You_did_not_change_anything_":"Вы не внесли никаких изменений.","Confirm_changes":"Подтвердить изменения","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"Мы обновим ваши лимиты. Нажмите [_1]Согласиться и принять[_2], чтобы подтвердить, что вы осознаете и полностью отвечаете за свои действия, и мы не несем ответственности за какие-либо убытки или зависимость.","Agree_and_accept":"Согласиться и принять","Go_back":"Назад","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"После того, как вы нажмете \"ОК\", вы будете отстранены от работы на сайте до выбранной даты.","Your_changes_have_been_updated_":"Изменения внесены успешно.","Top_up_error":"Ошибка при пополнении","Understood":"Понятно","Top-up_successful":"Пополнение прошло успешно","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] зачислено на ваш демо-счет: [_2].","Go_to_statement":"Вернуться к выпискам","Continue_trading":"Продолжить торговлю","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"Баланс вашего демо-счета был сброшен.","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] дн. [_2] ч. [_3] мин.","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"Ваша торговая статистика с [_1].","Reset_balance":"Сбросить баланс","Rise_or_equal":"Rise или равно","Fall_or_equal":"Fall или равно","Equals":"Равно","Not":"Не","Buy":"Покупка","Sell":"Продажа","Waiting_for_contract_settlement_":"Ожидание закрытия контракта.","including_Deal_Cancel__Fee":"включая комиссию за отмену сделки","Contract_has_not_started_yet":"Контракт ещё не начался","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"Этот контракт доступен только на [_1]DTrader[_2].","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"Этот контракт доступен только на DTrader. Чтобы продать или отменить данный контракт, [_1][_2]перейдите на DTrader[_3].","Contract_result":"Результат контракта","Profit/loss":"Прибыль/убыток","Exit_time":"Время окончания","Close_time":"Время закрытия","Exit_spot_time":"Время выходной котировки","Audit":"Аудит","View_chart":"Обзор графика","Audit_Page":"Страница аудита","Contract_starts":"Начало контракта","Contract_ends":"Окончание контракта","Contract_details":"Детали контракта","Low_barrier":"Нижний барьер","High_barrier":"Верхний барьер","Target":"Цель","Contract_information":"Детали контракта","Contract_type":"Тип контракта","Transaction_ID":"Номер контракта","Remaining_time":"Оставшееся время","Maximum_payout":"Макс. выплата","Potential_payout":"Потенциальная выплата","Purchase_price":"Цена покупки","Barrier_change":"Изменение барьера","Current":"Текущие","Spot_time":"Спот-время","Current_time":"Текущее время","Indicative":"Ориентировочная цена","Potential_profit/loss":"Потенциальная прибыль/убыток","Deal_cancel__fee":"Комиссия за отмену","Total_profit/loss":"Общая прибыль/убыток","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"Закрытие этого окна не повлияет на ваш трейдинг.","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"Извините, при обработке вашего запроса произошла ошибка.","There_was_an_error":"Произошла ошибка","Sell_at_market":"Продать по текущей цене","Note":"Примечание","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"Контракт будет продан по цене, действующей на момент получения запроса нашими серверами. Эта цена может отличаться от указанной в настоящее время.","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"Вы продали данный контракт по цене [_1] [_2]","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"Номер вашей транзакции [_1]","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"Сейчас все рынки закрыты. Пожалуйста, попробуйте позже.","Deposit":"Пополнение","Withdrawal":"Вывод","virtual_money_credit_to_account":"виртуальных денег на счёт","login":"вход","logout":"выход","Christmas_Day":"Рождество","Closes_early_(at_18:00)":"Закрывается рано (в 18:00)","Closes_early_(at_21:00)":"Закрывается рано (в 21:00)","Fridays":"пятница","New_Year's_Day":"Новый год","today":"сегодня","today,_Fridays":"сегодня, по пятницам","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"Возникла проблема с доступом к серверу.","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"Возникла проблема с доступом к серверу во время процесса покупки."}; \ No newline at end of file diff --git a/src/javascript/_autogenerated/th.js b/src/javascript/_autogenerated/th.js index 0a6f0154742..9274dfb6974 100644 --- a/src/javascript/_autogenerated/th.js +++ b/src/javascript/_autogenerated/th.js @@ -1,2 +1,2 @@ const texts_json = {}; -texts_json['TH'] = {"Real":"จริง","Investment":"การลงทุน","Gaming":"เกมมิ่ง","Virtual":"เสมือน","Synthetic":"สินทรัพย์สังเคราะห์","Demo_Synthetic":"บัญชีทดลอง Synthetic","Real_Synthetic":"บัญชีจริง Synthetic","Financial":"บัญชี Financial","Demo_Financial":"บัญชีทดลอง Financial","Real_Financial":"บัญชีจริง Financial","Financial_STP":"บัญชี Financial STP","Demo_Financial_STP":"บัญชีทดลอง Financial STP","Real_Financial_STP":"บัญชีจริง Financial STP","US_Dollar":"ดอลลาร์สหรัฐ","Euro":"ยูโร","Pound_Sterling":"ปอนด์สเตอร์ลิง","Australian_Dollar":"ดอลลาร์ออสเตรเลีย","Multi-Collateral":"มีหลายหลักประกัน","Paxos_Standard":"มาตรฐาน Paxos","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"ขอบคุณ เราจะติดต่อกลับภายใน 24 ชั่วโมง","Online":"ออนไลน์","Offline":"ออฟไลน์","Connecting_to_server":"กำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"ใช้คำไม่กี่คำ หลีกเลี่ยงคำวลีทั่วไป","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"ไม่จำเป็นต้องมีสัญลักษณ์ ตัวเลข หรือตัวอักษรตัวพิมพ์ใหญ่","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"เพิ่มคำอื่นจำนวนหนึ่งหรือสองคำ ต้องไม่ใช่คำทั่วไปจะดีกว่า","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"อักขระจากแถวตรงของแป้นนั้นคาดเดาได้ง่าย","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"รูปแบบแป้นพิมพ์สั้นคาดเดาได้ง่าย","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"ใช้รูปแบบบนแป้นพิมพ์ที่มีความยาวขึ้นและซับซ้อนขึ้น","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"การพิมพ์ซ้ำ เช่น \"aaa\" นั้นง่ายต่อการคาดเดา","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"การพิมพ์ซ้ำ เช่น \"abcabcabc\" นั้นทำให้คาดเดายากกว่า \"abc\" เพียงเล็กน้อย","Avoid_repeated_words_and_characters":"หลีกเลี่ยงการใช้คําและตัวอักษรซ้ำ","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"ลําดับ เช่น abc หรือ 6543 นั้นง่ายต่อการคาดเดา","Avoid_sequences":"หลีกเลี่ยงการพิมพ์ตามลำดับ","Recent_years_are_easy_to_guess":"ปีล่าสุดนั้นง่ายต่อการคาดเดา","Avoid_recent_years":"หลีกเลี่ยงปีล่าสุด","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"หลีกเลี่ยงปีที่เกี่ยวข้องกับคุณ","Dates_are_often_easy_to_guess":"วันที่นั้นมักจะง่ายต่อการคาดเดา","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"หลีกเลี่ยงวันที่และปีที่เกี่ยวข้องกับคุณ","This_is_a_top-10_common_password":"นี่คือรหัสผ่านทั่วไป 10 อันดับแรก","This_is_a_top-100_common_password":"นี่คือรหัสผ่านทั่วไป 100 อันดับแรก","This_is_a_very_common_password":"นี่คือรหัสผ่านที่ใช้กันบ่อยมาก","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"นี่มีความคล้ายกับรหัสผ่านที่ใช้กันทั่วไป","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"คําโดดๆ นั้นง่ายต่อการคาดเดา","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"ชื่อและนามสกุลนั้นสามารถคาดเดาได้ง่าย","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"ชื่อและนามสกุลทั่วไปสามารถคาดเดาได้ง่าย","Capitalization_doesn't_help_very_much":"การใช้ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่ไม่ได้ช่วยมากนัก","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"อักษรตัวพิมพ์ใหญ่ล้วนนั้นคาดเดาได้ง่ายพอๆกับตัวพิมพ์เล็กล้วน","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"การนำคำมาผวนสลับกันนั้นไม่ยากมากที่จะคาดเดา","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"การแทนที่อักขระที่คาดเดาได้ อย่างเช่น \"@\" แทน \"a\" นั้นไม่ได้ช่วยอะไรมากนัก","This_password_is_on_the_blacklist":"รหัสผ่านนี้อยู่ในบัญชีดํา","Unknown_OS":"ระบบปฏิบัติการที่ไม่รู้จัก","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"คุณกำลังจะเปลี่ยนเส้นทางไปยังเว็บไซต์อื่นซึ่งไม่ใช่เป็นของ Binary.com","Click_OK_to_proceed_":"คลิก OK เพื่อดำเนินการต่อไป","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"โปรดตรวจให้แน่ใจว่า คุณมีแอปพลิเคชัน Telegram ติดตั้งในอุปกรณ์ที่คุณใช้งาน","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"คุณจำเป็นต้องเปิดการใช้งานส่วนการจัดเก็บข้อมูลบนเว็บเบราเซอร์ของคุณไว้เพื่อให้ปฏิบัติการดำเนินได้อย่างถูกต้อง โปรดเปิดการใช้งานส่วนนั้นหรือออกจากโหมดไม่ระบุตัวตน","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"โปรด [_1]ลงชื่อเข้าใช้[_2] หรือ [_3]ลงทะเบียนสมัคร[_4] เพื่อเข้าชมหน้านี้","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"ขออภัย ฟีเจอร์การใช้งานนี้มีให้ใช้เฉพาะบัญชีทดลองเท่านั้น","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"ฟังก์ชันนี้ไม่เกี่ยวข้องสัมพันธ์กับบัญชีเงินเสมือน","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"หน้านี้สำหรับแสดงให้กับผู้ใช้งานที่ออกจากระบบแล้ว","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"ขออภัย การซื้อขายไบนารี่ออปชั่นนั้นไม่สามารถใช้งานได้ในบัญชี Financial ของคุณ","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"ขออภัย ไม่มีการซื้อขายตราสารสิทธิหรือออปชั่นในสหราชอาณาจักรและเกาะไอล์ออฟแมน","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"ขออภัย การซื้อขายไบนารีออปชั่นนั้นไม่สามารถใช้ได้ในประเทศของคุณ","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"SmartTrader ไม่พร้อมใช้งานสำหรับบัญชีนี้","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"น่าเสียดายที่แพลตฟอร์มการซื้อขายนี้ไม่สามารถใช้ได้กับบัญชี EU Deriv กรุณาเปลี่ยนไปใช้บัญชีที่ไม่ใช่สำหรับในสหภาพยุโรปเพื่อทำการซื้อขายต่อ","Switch_to_another_account":"สลับไปยังบัญชีอื่น","Sign_out":"ออกจากระบบ","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"ประสบการณ์การซื้อขายใหม่ทั้งหมดบนแพลตฟอร์มที่มีประสิทธิภาพและใช้งานง่าย","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"ทำการซื้อขายอัตโนมัติเพียงปลายนิ้วสัมผัส โดยไม่ต้องเขียนชุดคำสั่งโค้ดดิ้งเอง","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"ทำการเทรดในตลาดโลกไปกับแพลตฟอร์มที่ใช้งานง่ายและเป็นที่นิยมของเรา","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"เครื่องมือ \"ลากแล้ววาง\" แบบคลาสสิกของเราในการสร้างบอทซื้อขายมาพร้อมแผนภูมิการเทรดแบบป๊อปอัปสำหรับผู้ใช้ขั้นสูง","Multipliers":"ตัวคูณ","Demo":"ทดลอง","No_currency_assigned":"ไม่ได้กำหนดสกุลเงิน","No_currency_selected":"ไม่ได้เลือกสกุลเงิน","accounts":"บัญชี","account":"บัญชี","Click_here_to_open_a_Real_Account":"คลิกที่นี่ เพื่อเปิดบัญชีจริง","Open_a_Real_Account":"เปิดบัญชีจริง","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"คลิกที่นี่ เพื่อเปิดบัญชี Financial","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"คลิกที่นี่เพื่อเปิดบัญชี Gaming","Open_a_Financial_Account":"เปิดบัญชี Financial","Cashier_disabled":"แคชเชียร์ถูกปิดการใช้งาน","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"ได้มีการปิดใช้งานการฝากและถอนเงินในบัญชีของคุณ โปรดตรวจสอบอีเมล์เพื่อศึกษารายละเอียดเพิ่มเติม","Set_account_currency":"กำหนดสกุลเงินของบัญชี","Please_set_the_currency_of_your_account_":"โปรดกำหนดสกุลเงินของบัญชีของคุณ","Self-exclusion":"ระบบกันตนเอง","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"บัญชีของคุณถูกระงับ โปรด [_1]ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้า[_2] เพื่อขอความช่วยเหลือ","Remove_deposit_limits":"ยกเลิกข้อจำกัดการฝากเงิน","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"โปรดตั้งค่า %วงเงินซื้อขายสำหรับ 130 วัน[_2] ของคุณเพื่อลบวงเงินฝาก","MT5_withdrawal_disabled":"การถอนเงิน MT5 ถูกปิดการใช้งาน","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"ได้มีการปิดการใช้งานการถอนเงิน MT5 สำหรับบัญชีของคุณ โปรดเช็คอีเมล์เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม","Complete_details":"รายละเอียดที่สมบรูณ์","Please_complete_your_Personal_Details_before_you_proceed_":"โปรดกรอกรายละเอียดส่วนบุคคลของคุณให้สมบูรณ์ก่อนดำเนินการต่อ","Withdrawal_and_trading_limits":"ขีดจํากัดของการถอนเงินและการซื้อขาย","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"โปรดกรอก [_1]แบบฟอร์มการประเมินทางการเงิน[_2] ให้สมบูรณ์เพื่อยกเลิกขีดจำกัดวงเงินการซื้อขายและการถอนเงินของคุณ","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"โปรด [_1]กรอกข้อมูลโปรไฟล์บัญชีของคุณ[_2] เพื่อเพิ่มวงเงินการซื้อขายและการถอนเงินของคุณ","Trading_and_deposit_disabled":"การซื้อขายและการฝากเงินถูกปิดการใช้งาน","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"การซื้อขายและการฝากเงินถูกปิดการใช้งานสำหรับบัญชีของคุณ โปรด [_1]ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้า[_2] เพื่อขอความช่วยเหลือ","Withdrawal_disabled":"การถอนเงินถูกปิดการใช้งาน","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"ได้มีการปิดการใช้งานการถอนเงินในบัญชีของคุณ กรุณาเช็คอีเมล์เพื่อศึกษารายละเอียดเพิ่มเติม","Account_authentication":"การพิสูจน์ยืนยันบัญชี","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"โปรดพิสูจน์ยืนยันบัญชีของคุณตอนนี้เพื่อใช้ประโยชน์จากวิธีการชำระเงินที่มีให้ทั้งหมด","Proof_of_identity_required":"จำเป็นต้องใช้เอกสารยืนยันตัวตน","Please_submit_your_proof_of_identity_":"โปรดส่งเอกสารยืนยันตัวตนของคุณ","Proof_of_address_required":"จำเป็นต้องใช้เอกสารแสดงที่อยู่","Please_submit_your_proof_of_address_":"โปรดส่งเอกสารยืนยันที่อยู่ของคุณ","Proof_of_identity":"เอกสารยืนยันตัวตน","Proof_of_identity_expired":"เอกสารยืนยันตัวตนของคุณนั้นหมดอายุแล้ว","Proof_of_address":"หลักฐานแสดงที่อยู่","Proof_of_address_expired":"เอกสารแสดงที่อยู่ของคุณนั้นหมดอายุแล้ว","Account_Authenticated":"บัญชีได้รับการพิสูจน์ยืนยันแล้ว","You_are_offline":"คุณออฟไลน์","Check_your_connection_":"โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณ","Network_status":"สถานะของเครือข่าย","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"นี่คือเซิร์ฟเวอร์สำหรับขั้นตอนดูแลความเรียบร้อยก่อนนำเข้าระบบจริง ซึ่งใช้เพื่อจุดประสงค์การทดสอบเท่านั้น","The_server_endpoint_is:_[_2]":"เซิร์ฟเวอร์ จุดสิ้นสุด คือ [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"เว็บเบราเซอร์ของคุณ ([_1]) นั้นล้าสมัยและอาจส่งผลต่อการใช้งานในการเทรดของคุณ ดังนั้นคุณสามารถเสี่ยงดำเนินการต่อไปหรือ [_2]อัปเดตเบราเซอร์[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"คุณได้ใช้อัตราการส่งคำสั่งต่อวินาทีจนถึงวงจำกัดที่กำหนดแล้ว โปรดลองใหม่ภายหลัง","Invalid_app_id":"รหัสไอดีแอปไม่ถูกต้อง","Please_select":"โปรดระบุ","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"มีบางอักขระไม่ถูกต้องในข้อมูลที่ป้อนเข้ามา","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"โปรดยอมรับข้อตกลงและเงื่อนไข","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"โปรดยืนยันว่า คุณไม่ใช่บุคคลที่มีสถานภาพทางการเมือง","Today":"วันนี้","Select_date":"ระบุวันที่","Barrier":"เส้นระดับราคาเป้าหมาย","Entry_spot":"จุดเข้า","Exit_spot":"จุดออก","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"กราฟของผลิตภัณฑ์อ้างอิงนี้เกิดความล่าช้า","Payout_range":"ช่วงตัวเลขเงินผลตอบแทน","Purchase_time":"เวลาซื้อ","Reset_barrier":"รีเซ็ตค่าเส้นระดับราคาเป้าหมาย","Reset_time":"รีเซ็ตเวลา","Selected_tick":"จุด Tick ที่เลือกไว้","End_time":"เวลาสิ้นสุด","Start_time":"เวลาเริ่ม","Fiat":"เงินตรารัฐบาล","Crypto":"คริปโต","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"รหัสยืนยันไม่ถูกต้อง โปรดใช้ลิงก์ที่ส่งไปยังอีเมล์ของคุณ","Indicates_required_field":"ระบุช่องที่ต้องกรอกข้อมูล","Please_select_the_checkbox_":"โปรดระบุค่าจากตัวเลือก","This_field_is_required_":"ข้อมูลในช่องนี้จำเป็นต้องกรอก","Should_be_a_valid_number_":"ควรเป็นตัวเลขที่ถูกต้อง","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"อนุญาตให้ใช้ตำแหน่งทศนิยมถึง [_1] หลักเท่านั้น","Should_be_[_1]":"ควรเป็น [_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"ต้องมีค่าระหว่าง [_1] และ [_2]","Should_be_more_than_[_1]":"ควรมีค่ามากกว่า [_1]","Should_be_less_than_[_1]":"ควรมีค่าน้อยกว่า [_1]","Invalid_email_address_":"อีเมล์แอดเดรสไม่ถูกต้อง","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"รหัสผ่านควรประกอบด้วยอักษรภาษาอังกฤษตัวพิมพ์เล็กและพิมพ์ใหญ่พร้อมตัวเลข","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"อนุญาตให้ใช้ ตัวอักษร ตัวเลข ช่องว่าง ขีดกลาง มหัพภาค และ เครื่องหมายอัญประกาศเดี่ยว ( ') เท่านั้น","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"อนุญาตให้ใช้ ตัวอักษร ตัวเลข ช่องว่าง และอักขระพิเศษเหล่านี้เท่านั้น: [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"อนุญาตให้ใช้ตัวอักษร ช่องว่าง ขีดกลาง มหัพภาค และ เครื่องหมายอัญประกาศเดี่ยวเท่านั้น","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"อนุญาตให้ใช้ ตัวอักษร ตัวเลข ช่องว่าง และเครื่องหมายขีดกลางเท่านั้น","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"โปรดใส่หมายเลขโทรศัพท์ที่ถูกต้อง (เช่น +15417541234)","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"รหัสผ่านที่คุณป้อนสองครั้งนั้นไม่เหมือนกัน","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] และ [_2] ไม่สามารถเป็นค่าเดียวกันได้","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"จำนวนตัวอักขระต่ำสุดที่ต้องการ คือ [_1]","You_should_enter_[_1]_characters_":"คุณควรป้อนข้อมูล [_1] อักขระ","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"ควรเริ่มต้นด้วยอักษรหรือตัวเลข และอาจประกอบด้วยเครื่องหมายขีดกลางและขีดล่าง","Invalid_verification_code_":"รหัสยืนยันไม่ถูกต้อง","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"รหัสผ่านของคุณไม่สามารถจะเหมือนกับที่อยู่อีเมล์แอดเดรสของคุณได้","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"ดำเนินธุรกรรมโดย [_1] (App ID: [_2])","Guide":"คำแนะนำ","Next":"ถัดไป","Finish":"เสร็จสิ้น","Step":"ขั้นตอน","Select_your_market_and_underlying_asset":"เลือกตลาดที่ต้องการและผลิตภัณฑ์อ้างอิงของคุณ","Select_your_trade_type":"เลือกประเภทการเทรดของคุณ","Adjust_trade_parameters":"ปรับแต่งตัวแปรของการเทรด","Predict_the_directionand_purchase":"คาดการณ์ทิศทาง
และซื้อ","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"วงจำกัดรอบการซื้อขายของคุณจะสิ้นสุดภายใน [_1] วินาที","January":"มกราคม","February":"กุมภาพันธ์","March":"มีนาคม","April":"เมษายน","May":"พฤษภาคม","June":"มิถุนายน","July":"กรกฎาคม","August":"สิงหาคม","September":"กันยายน","October":"ตุลาคม","November":"พฤศจิกายน","December":"ธันวาคม","Jan":"ม.ค.","Feb":"ก.พ.","Mar":"มี.ค.","Apr":"เม.ย.","Jun":"มิ.ย.","Jul":"ก.ค.","Aug":"ส.ค.","Sep":"ก.ย.","Oct":"ต.ค.","Nov":"พ.ย.","Dec":"ธ.ค.","Sunday":"วันอาทิตย์","Monday":"วันจันทร์","Tuesday":"วันอังคาร","Wednesday":"วันพุธ","Thursday":"วันพฤหัสบดี","Friday":"วันศุกร์","Saturday":"วันเสาร์","Mo":"จ","Tu":"อัง","We":"พวกเรา","Fr":"ศ","Sa":"ส","Previous":"ก่อนหน้า","Hour":"ชั่วโมง","Minute":"นาที","AM":"น.","PM":"น.","Verification_required":"ต้องมีการตรวจสอบยืนยัน","Verify_identity":"ตรวจสอบยืนยันตัวตน","From_account:_":"จากบัญชี: ","To_account:_":"ไปที่บัญชี: ","Not_announced_for_this_currency_":"ไม่มีการประกาศสำหรับเงินสกุลนี้","Reset_the_balance_of_your_virtual_account_to_[_1]_anytime_":"รีเซ็ตยอดคงเหลือของบัญชีเสมือนของคุณให้เป็น [_1] ได้ตลอดเวลา","[_1]Manage_your_accounts[_2]":"[_1]จัดการบัญชีของคุณ[_2]","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_created_an_MT5_account_":"คุณไม่สามารถแก้ไขสกุลเงินได้อีกแล้ว เพราะว่าคุณได้สร้างบัญชี MT5 ไปแล้ว","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_made_a_first-time_deposit_":"คุณไม่สามารถแก้ไขสกุลเงินได้อีกแล้ว เพราะคุณได้ฝากเงินครั้งแล้วไปแล้ว","This_is_your_[_1]_account_":"นี่คือ บัญชี [_1] ของคุณ","Your_fiat_account's_currency_is_currently_set_to_[_1]_":"ขณะนี้สกุลเงินในบัญชีเงินตรารัฐบาลของคุณถูกตั้งค่าเป็น [_1]","Your_fiat_account's_currency_is_set_to_[_1]_":"สกุลเงินในบัญชีเงินตรารัฐบาลของคุณถูกตั้งค่าเป็น [_1]","Don't_want_to_trade_in_[_1]?_You_can_open_another_cryptocurrency_account_":"ไม่ต้องการเทรดกับ [_1] อย่างนั้นหรือ? คุณสามารถเปิดบัญชีเงินดิจิทัลได้อีกบัญชีหนึ่ง","You_can_[_1]set_a_new_currency[_2]_before_you_deposit_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account_":"คุณสามารถ [_1]ตั้งค่าสกุลเงินใหม่[_2] ก่อนที่คุณจะดำเนินการฝากเงินครั้งแรกหรือก่อนเปิดบัญชี MT5","Withdraw":"ถอนเงิน","Deposit":"ฝาก","Town/City":"เมือง","First_line_of_home_address":"บรรทัดแรกของที่อยู่","Postal_Code/ZIP":"รหัสไปรษณีย์","State/Province":"รัฐ/จังหวัด","Email_address":"อีเมล์แอดเดรส","Telephone":"โทรศัพท์","Country_of_Residence":"ประเทศที่พำนัก","details":"รายละเอียด","Yes_I'm_sure":"ใช่ ฉันแน่ใจ","Cancel":"ยกเลิก","Are_you_sure_you_want_to_deposit_in_[_1]?":"คุณแน่ใจหรือไม่ ว่าต้องการฝากเงินกับ [_1]? ","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_making_this_deposit__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"คุณจะไม่สามารถแก้ไขสกุลเงินในบัญชีเงินตรารัฐบาลได้อีก หลังจากที่คุณได้ฝากเงินในครั้งนี้ คุณยังต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?","[_1]No,_change_my_fiat_account's_currency_now[_2]":"[_1]ไม่ จงเปลี่ยนสกุลเงินตรารัฐบาลของบัญชีของฉันในตอนนี้[_2]","Your_cashier_is_locked_":"แคชเชียร์ของคุณถูกล็อก","Please_note_that_the_selected_currency_is_allowed_for_limited_accounts_only_":"โปรดทราบว่าสกุลเงินที่ถูกเลือกนั้นได้รับอนุญาตสำหรับบัญชีจำนวนจำกัดเท่านั้น","Sorry,_deposits_for_this_currency_are_currently_disabled_":"ขออภัย การฝากเงินสำหรับสกุลเงินนี้ถูกปิดการใช้งานในขณะนี้","Sorry,_withdrawals_for_this_currency_are_currently_disabled_":"ขออภัย การถอนเงินสำหรับสกุลเงินนี้ถูกปิดการใช้งานในขณะนี้","You_have_reached_the_withdrawal_limit__Please_upload_your_proof_of_identity_and_address_to_lift_your_withdrawal_limit_and_proceed_with_your_withdrawal_":"คุณได้ใช้งานการถอนเงินจนถึงขีดจำกัดแล้ว โปรดอัปโหลดหลักฐานยืนยันตัวตนและที่อยู่ของคุณเพื่อเพิ่มขีดจำกัดการถอนและดำเนินการถอนของคุณ","Payment_Agent_services_are_not_available_in_your_country_or_in_your_preferred_currency_":"ไม่มีบริการตัวแทนการชำระเงินในประเทศของคุณหรือในสกุลเงินที่คุณต้องการ","Select_payment_agent":"เลือกตัวแทนชำระเงิน","Amount_in":"ยอดเงินเข้า","Insufficient_balance_":"ยอดคงเหลือไม่เพียงพอ","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_comma,_and_apostrophe_are_allowed_":"อนุญาตให้ใช้ ตัวอักษร ตัวเลข ช่องว่าง ขีดกลาง มหัพภาค จุลภาค และอัญประกาศเดี่ยวเท่านั้น","Your_request_to_withdraw_[_1]_[_2]_from_your_account_[_3]_to_Payment_Agent_[_4]_account_has_been_successfully_processed_":"คำสั่งของคุณเพื่อถอน [_1] [_2] จากบัญชีของคุณ [_3] ไปที่บัญชีตัวแทนรับชำระเงิน [_4] ได้ดำเนินการสำเร็จแล้ว","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_[_1]here[_2]_to_restart_the_verification_process_":"โทเคนของคุณหมดอายุแล้วหรือไม่ถูกต้อง โปรดคลิก [_1]ที่นี่[_2] เพื่อดำเนินกระบวนการตรวจสอบยืนยันใหม่","Please_[_1]deposit[_2]_to_your_account_":"โปรด [_1]ฝากเงิน[_2] เข้าในบัญชีของคุณ","Sorry,_account_signup_is_not_available_in_your_country_":"ขออภัย ไม่สามารถเปิดบัญชีในประเทศของคุณได้","Asset":"สินทรัพย์","Opens":"เปิด","Closes":"ปิด","Settles":"ชำระเงิน","Upcoming_Events":"กิจกรรมในอนาคต","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"เพิ่ม +/ – เพื่อกำหนดส่วนชดเชยเส้นระดับราคาเป้าหมาย (Barrier Offset) เช่น +0.005 หมายถึงเส้นระดับราคาเป้าหมายที่อยู่สูงกว่าจุดเข้าไป 0.005","Digit":"ตัวเลข","Percentage":"ร้อยละ","Purchase_Time":"เวลาซื้อ","Waiting_for_entry_tick_":"กำลังรอจุดเข้า","Reset_Barrier":"รีเซ็ตค่าเส้นระดับราคาเป้าหมาย","High_Barrier":"เส้นระดับราคาเป้าหมายอันบน","Low_Barrier":"เส้นระดับราคาเป้าหมายอันล่าง","Waiting_for_exit_tick_":"กำลังรอจุดออก","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"ประวัติจุด Tick แสดงราคาถูกส่งกลับมาเป็นแถวลำดับว่างเปล่า","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"ไม่มีแผนภูมิสำหรับผลิตภัณฑ์อ้างอิงนี้","Purchase":"ซื้อ","Net_profit":"กำไรสุทธิ","Return":"ผลตอบแทน","Time_is_in_the_wrong_format_":"เวลาอยู่ในรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง","Select_Trade_Type":"เลือกประเภทของการซื้อขาย","Tick":"จุด Tick แสดงราคา","Spot":"สปอต","Spot_time_(GMT)":"เวลาสปอต (GMT)","seconds":"วินาที","minutes":"นาที","hours":"ชั่วโมง","days":"วัน","ticks":"จุด Tick","tick":"จุด Tick","second":"วินาที","minute":"นาที","hour":"ชั่วโมง","day":"วัน","Duration":"ระยะเวลา","End_Time":"เวลาสิ้นสุด","Minimum:":"ค่าต่ำสุด:","Maximum:":"ค่าสูงสุด:","Purchase_request_sent":"คำสั่งซื้อได้ถูกส่งแล้ว","High":"สูง","Close":"ปิด","Low":"ต่ำ","Select_Asset":"เลือกสินทรัพย์","Search___":"ค้นหา...","Maximum_multiplier_of_1000_":"ตัวคูณสูงสุด 1000 เท่า","Rise":"ขึ้น","Fall":"ลง","Stake":"ทุนทรัพย์","Payout":"เงินผลตอบแทน","Multiplier":"ตัวคูณ","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"ไม่สามารถทำการซื้อขายได้ในขณะนี้","Please_reload_the_page":"โปรดโหลดหน้านี้อีกครั้ง","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"ใบสมัครของคุณเพื่อปรับสถานะเป็นลูกค้าผู้เชี่ยวชาญ (Professional Client) นั้นกำลังถูกดำเนินการ","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"คำขอเป็นลูกค้าผู้เชี่ยวชาญของคุณ [_1]ไม่ได้รับการอนุมัติ[_2]","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"กรุณาสมัครอีกครั้ง เมื่อคุณมีคุณสมบัติตามเกณฑ์ที่กำหนด","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"คุณสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้จากอีเมล์ที่ส่งถึงคุณ","I_want_to_reapply":"ฉันต้องการสมัครอีกครั้ง","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"ในสหภาพยุโรป ผลิตภัณฑ์ทางการเงินไบนารีออปชันมีให้บริการสำหรับนักลงทุนผู้เชี่ยวชาญเท่านั้น","Apply_now_as_a_professional_investor":"สมัครเป็นนักลงทุนผู้เชี่ยวชาญตอนนี้","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"โปรดลอง [_1]ดัชนีสังเคราะห์[_2]","Try_our_other_markets_":"ลองตลาดอื่นๆ ของเรา","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"โปรดกรอก [_1]แบบฟอร์มบัญชีจริง[_2] ให้สมบูรณ์เพื่อยืนยันอายุของคุณตามข้อกำหนดขององค์กร [_3]UK Gambling[_4] Commission (UKGC)","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"การใช้งานบัญชีถูกจำกัดชั่วคราว โปรดตรวจสอบรายละเอียดจากกล่องข้อความของคุณ","Contract_Confirmation":"การยืนยันสัญญา","Your_transaction_reference_is":"เลขที่อ้างอิงของธุรกรรมของคุณคือ","Total_Cost":"ราคาต้นทุนรวม","Potential_Payout":"เงินผลตอบแทนประมาณการ","Potential_Profit":"กำไรประมาณการ","View":"ดู","This_contract_won":"สัญญานี้ได้กำไร","This_contract_lost":"สัญญานี้ขาดทุน","The_reset_time_is_[_1]":"เวลารีเซ็ตเป็น [_1]","Now":"ขณะนี้","Average":"ค่าเฉลี่ย","Entry_Spot":"จุดเข้า","Reset_Time":"รีเซ็ตเวลา","Exit_Spot":"จุดออก","Buy_price":"ราคาซื้อ","Final_price":"ราคาสุดท้าย","Loss":"ขาดทุน","Profit":"กำไร","Account_balance:":"ยอดคงเหลือในบัญชี:","Reverse_Side":"อีกด้านหนึ่ง","Front_Side":"ด้านหน้า","Pending":"รอดำเนินการอยู่","Submitting":"กำลังส่ง","Submitted":"ส่งแล้ว","Failed":"ล้มเหลว","Compressing_Image":"ภาพที่ถูกย่อขนาด","Checking":"กำลังตรวจสอบ","Checked":"ตรวจสอบแล้ว","Unable_to_read_file_[_1]":"ไม่สามารถอ่านไฟล์ [_1]","Passport":"หนังสือเดินทาง","Identity_card":"บัตรแสดงตัวบุคคล","Driving_licence":"ใบขับขี่","Invalid_document_format_":"รูปแบบเอกสารไม่ถูกต้อง","File_([_1])_size_exceeds_the_permitted_limit__Maximum_allowed_file_size:_[_2]":"ขนาดไฟล์ ([_1]) เกินกว่าที่อนุญาต ขนาดไฟล์ใหญ่สุดที่อนุญาต: [_2]","ID_number_is_required_for_[_1]_":"จำเป็นต้องใช้หมายเลขประจำตัวสำหรับ[_1]","Only_letters,_numbers,_space,_underscore,_and_hyphen_are_allowed_for_ID_number_([_1])_":"อนุญาตให้ใช้ตัวอักษร ตัวเลข เว้นวรรค ขีดล่าง และขีดกลางเท่านั้นสำหรับหมายเลขประจำตัว ([_1])","Expiry_date_is_required_for_[_1]_":"วันหมดอายุนั้นจำเป็นต้องมีสำหรับ [_1]","Place_of_birth":"สถานที่เกิด","Current_password":"รหัสผ่านปัจจุบัน","New_password":"รหัสผ่านใหม่","Country_not_found":"ไม่พบประเทศ","Documents_from_that_country_are_not_currently_supported_—_try_another_document_type":"เอกสารจากประเทศนั้นไม่ถูกรองรับในปัจจุบัน โปรดลองใช้เอกสารชนิดอื่น","Submit_document":"ส่งเอกสาร","Select_country":"เลือกประเทศ","e_g__United_States":"ตัวอย่างเช่น สหรัฐอเมริกา","Search_for_country":"ค้นหาประเทศ","Select_issuing_country":"เลือกประเทศที่ออกเอกสาร","Submit_verification":"ส่งการตรวจสอบยืนยัน","Tips":"เคล็ดลับ","Documents_uploaded":"เอกสารถูกอัปโหลดแล้ว","Document_uploaded":"เอกสารถูกอัปโหลดแล้ว","Selfie_uploaded":"ภาพเซลฟี่ถูกอัปโหลดแล้ว","We're_now_ready_to_verify_your_identity":"ตอนนี้เราพร้อมแล้วจะตรวจสอบยืนยันตัวตนของคุณแล้ว","Great,_that's_everything_we_need":"เยี่ยม นั่นคือสิ่งที่เราต้องการ","The_link_only_works_on_mobile_devices":"ลิงก์นี้จะใช้งานได้กับอุปกรณ์มือถือเท่านั้น","Something's_gone_wrong":"มีบางอย่างผิดปกติ","You'll_need_to_restart_your_verification_on_your_computer":"คุณจำเป็นต้องเริ่มการตรวจสอบยืนยันบนคอมพิวเตอร์ของคุณใหม่อีกครั้ง","Get_secure_link":"รับลิงก์ที่ปลอดภัย","Steps_required_to_continue_verification_on_your_mobile":"ขั้นตอนที่จำเป็นในการยืนยันต่อไปบนมือถือของคุณ","Check_back_here_to_finish_the_submission":"โปรดกลับมาที่นี่อีกครั้งเพื่อทำการส่งให้เสร็จสิ้น","Open_the_link_and_complete_the_tasks":"เปิดลิงก์และทำงานให้เสร็จเรียบร้อย","Send_a_secure_link_to_your_phone":"ส่งลิงก์ที่ปลอดภัยไปยังโทรศัพท์ของคุณ","Here's_how_to_do_it:":"วิธีการมีดังต่อไปนี้:","Continue_on_your_phone":"ดำเนินการต่อในโทรศัพท์ของคุณ","Your_computer_may_take_a_few_seconds_to_update":"คอมพิวเตอร์ของคุณอาจใช้เวลาชั่วขณะเพื่ออัปเดต","You_can_now_return_to_your_computer_to_continue":"ตอนนี้คุณสามารถกลับไปที่คอมพิวเตอร์ของคุณเพื่อดำเนินการต่อ","Uploads_successful":"อัปโหลดสําเร็จ","Make_sure_everything_is_clear":"ตรวจสอบให้แน่ใจว่าทุกอย่างชัดเจน","Blurry_photo_detected":"ตรวจพบภาพเบลอ","Make_sure_full_document_is_visible":"ดูให้แน่ใจว่าเอกสารแบบเต็มนั้นมองเห็นได้ชัด","Cut-off_image_detected":"ตรวจพบภาพตัด","Move_away_from_direct_light":"หลีกเลี่ยงแสงที่ส่องมาตรงๆ","Glare_detected":"ตรวจพบแสงจ้า","Make_sure_all_of_the_document_is_in_the_photo":"โปรดดูให้แน่ใจว่า ทุกส่วนของเอกสารอยู่ในรูปภาพ","No_document_detected":"ไม่พบเอกสาร","Make_sure_your_card_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"โปรดดูให้แน่ใจว่า รายละเอียดบัตรประจำตัวของคุณนั้นสามารถมองเห็นได้ชัดเจน ไม่เบลอหรือมีเงาสะท้อน","It’ll_take_longer_to_verify_you_if_we_can’t_read_it":"มันจะใช้เวลานานมากกว่าที่จะยืนยันตัวตนคุณถ้าเราไม่สามารถอ่านข้อมูลได้","To_smoothly_verify_you,_we_need_a_better_photo":"ในการตรวจสอบยืนยันตัวตนคุณอย่างราบรื่น เราจำเป็นต้องได้ภาพถ่ายที่ดีกว่านี้","Make_sure_your_license_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"โปรดทำให้แน่ใจว่า รายละเอียดใบขับขี่ของคุณนั้นมองเห็นได้ชัดเจน ไม่เบลอหรือมีเงาสะท้อน","Make_sure_your_passport_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า รายละเอียดหนังสือเดินทางของคุณนั้นสามารถมองเห็นได้ชัดเจน ไม่เบลอหรือมีเงาสะท้อน","Make_sure_your_permit_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า รายละเอียดใบอนุญาตของคุณอ่านได้ชัดเจน ไม่เบลอหรือมีเงาสะท้อน","Make_sure_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"ตรวจสอบให้แน่ใจว่า รายละเอียดนั้นอ่านได้ชัดเจน ไม่เบลอหรือมีเงาสะท้อน","Redo":"ทำซ้ำ","Confirm":"ยืนยัน","Upload_anyway":"อัปโหลดต่อไป","Enlarge_image":"ขยายภาพ","Photo_of_your_document":"ภาพถ่ายของเอกสารของคุณ","Check_your_image":"โปรดตรวจสอบรูปภาพของคุณ","Front_and_back":"ด้านหน้าและด้านหลัง","Driver's_license":"ใบขับขี่","Face_photo_page":"หน้าที่มีรูปถ่ายใบหน้า","Residence_permit":"ใบอนุญาตพํานักอาศัย","Sorry,_no_mobile_phone_bills":"ขออภัย ไม่มีค่าโทรศัพท์มือถือ","Documents_you_can_use_to_verify_your_identity":"เอกสารที่คุณสามารถใช้เพื่อยืนยันตัวตนของคุณ","It_must_be_an_official_photo_ID":"ต้องเป็นบัตรประจําตัวที่มีรูปถ่ายอย่างเป็นทางการ","These_are_the_documents_most_likely_to_show_your_current_home_address":"เอกสารเหล่านี้เป็นเอกสารที่มีแนวโน้มมากที่สุดที่จะแสดงที่อยู่บ้านปัจจุบันของคุณ","Choose_document":"เลือกเอกสาร","Select_a_%{country}_document":"เลือกเอกสาร %{country}","or_upload_photo_–_no_scans_or_photocopies":"หรืออัปโหลดรูปภาพ – ไม่รับภาพสแกนหรือภาพสำเนาถ่ายเอกสาร","Continue_on_phone":"ดำเนินการต่อในโทรศัพท์","Take_a_photo_with_your_phone":"ถ่ายภาพด้วยโทรศัพท์ของคุณ","Submit_identity_card_(back)":"ส่งบัตรประจำตัวประชาชน (ด้านหลัง)","Submit_identity_card_(front)":"ส่งบัตรประจำตัวประชาชน (ด้านหน้า)","Submit_license_(back)":"ส่งใบอนุญาตขับขี่ (ด้านหลัง)","Submit_license_(front)":"ส่งใบอนุญาตขับขี่ (ด้านหน้า)","Submit_passport_photo_page":"ส่งหนังสือเดินทางหน้าที่มีรูปภาพ","Submit_residence_permit_(back)":"ส่งใบอนุญาตพํานักอาศัย (ด้านหลัง)","Submit_residence_permit_(front)":"ส่งใบอนุญาตพํานักอาศัย (ด้านหน้า)","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Google_Chrome":"เริ่มกระบวนการใหม่ใน Google Chrome เวอร์ชันล่าสุด","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Safari":"เริ่มกระบวนการใหม่ใน Safari เวอร์ชันล่าสุด","Unsupported_browser":"เบราว์เซอร์ที่ไม่ได้รับการสนับสนุน","Close_identity_verification_screen":"ปิดหน้าจอการยืนยันตัวตน","Dismiss_alert":"ยกเลิกการแจ้งเตือน","back":"กลับ","close":"ปิด","Restart_process_on_a_different_device":"เริ่มกระบวนการใหม่ในอุปกรณ์อื่น","Camera_not_detected":"ตรวจจับไม่พบกล้อง","Must_be_under_10MB_":"ต้องมีขนาดไม่เกิน 10MB","File_size_exceeded_":"ขนาดไฟล์เกิน","Try_using_another_file_type_":"ลองใช้ไฟล์ประเภทอื่น","File_not_uploaded_":"ไฟล์ยังไม่ถูกอัปโหลด","An_error_occurred_while_loading_the_component":"เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามโหลดส่วนประกอบ","Only_your_face_can_be_in_the_selfie":"ภาพเซลฟี่เฉพาะใบหน้าของคุณเท่านั้น","Multiple_faces_found":"ตรวจพบใบหน้าหลายหน้า","Your_face_is_needed_in_the_selfie":"จำเป็นต้องเห็นใบหน้าของคุณในรูปเซลฟี่","No_face_found":"ตรวจไม่พบใบหน้า","Please_try_again":"โปรดลองอีกครั้ง","Connection_lost":"ขาดการเชื่อมต่อ","Copy_the_link_to_your_phone":"คัดลอกลิงก์ไปยังโทรศัพท์ของคุณ","Too_many_failed_attempts":"มีความพยายามหลายครั้งแต่ไม่สำเร็จ","Try_using_a_JPG_or_PNG_file":"ลองใช้ไฟล์ JPG หรือ PNG","File_type_not_supported":"ประเภทไฟล์ที่ไม่รองรับ","Loading___":"กำลังโหลด...","Loading":"กำลังโหลด","Check_that_your_number_is_correct":"โปรดตรวจสอบว่าหมายเลขของคุณถูกต้อง","Copied":"ถูกคัดลอก","Copy":"คัดลอก","Send_link":"ส่งลิงก์","How_to_scan_a_QR_code":"วิธีสแกนรหัส QR","Point_your_phone’s_camera_at_the_QR_code":"เล็งกล้องโทรศัพท์ของคุณไปที่คิวอาร์โค้ด​","If_it_doesn’t_work,_download_a_QR_code_scanner_from_Google_Play_or_the_App_Store":"หากไม่ได้ผล ให้ดาวน์โหลดเครื่องสแกนรหัส QR จาก Google Play หรือ App Store","or":"หรือ","Scan_QR_code":"สแกนคิวอาร์โค้ด​","Get_link_via_SMS":"รับลิงก์ทาง SMS","Copy_link":"คัดลอกลิงก์","Sending":"กำลังส่ง","Enter_mobile_number":"ป้อนหมายเลขโทรศัพท์มือถือ","Enter_your_mobile_number:":"ป้อนหมายเลขโทรศัพท์มือถือของคุณ:","Scan_the_QR_code_with_your_phone":"สแกนคิวอาร์โค้ด​ด้วยโทรศัพท์ของคุณ","Send_this_one-time_link_to_your_phone":"ส่งลิงก์สำหรับใช้ครั้งเดียวนี้ไปยังโทรศัพท์ของคุณ","Open_the_link_on_your_mobile":"เปิดลิงก์ในโทรศัพท์มือถือของคุณ","Get_your_secure_link":"รับลิงก์ที่ปลอดภัยของคุณ","Copy_the_link_to_your_mobile_browser":"คัดลอกลิงก์ไปยังเบราว์เซอร์มือถือของคุณ","Continue":"ดำเนินการต่อ","Make_sure§":"โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า§","2__Your_desktop_window_stays_open":"2. หน้าต่างเดสก์ท็อปของคุณยังคงเปิดอยู่","1__This_link_was_sent_by_you":"1. ลิงก์นี้ถูกส่งโดยคุณ","Continue_with_the_verification":"ดําเนินการตรวจสอบยืนยันต่อ","Linked_to_your_computer":"ที่เชื่อมโยงไปยังคอมพิวเตอร์ของคุณ","Take_a_photo_of_the_back_of_your_card":"ถ่ายภาพด้านหลังบัตรประจำตัวของคุณ","Take_a_photo_of_the_front_of_your_card":"ถ่ายภาพด้านหน้าบัตรประจำตัวของคุณ","Take_a_photo_of_the_back_of_your_license":"ถ่ายภาพด้านหลังใบอนุญาตของคุณ","Take_a_photo_of_the_front_of_your_license":"ถ่ายภาพด้านหน้าใบอนุญาตของคุณ","Take_a_photo_of_your_passport_photo_page":"ถ่ายภาพหน้าหนังสือเดินทางที่มีรูปภาพของคุณ","Take_a_selfie_showing_your_face":"ถ่ายภาพเซลฟี่แสดงใบหน้าของคุณ","Take_a_photo_using_the_basic_camera_mode_instead":"ถ่ายภาพโดยใช้ โหมดพื้นฐานของกล้อง แทน","Take_a_photo":"ถ่ายรูป","Passport_photo_page":"หนังสือเดินทางหน้าที่มีรูปภาพ","Thank_you":"ขอบคุณ","Verification_complete":"การตรวจสอบยืนยันเสร็จสมบูรณ์","Refresh":"รีเฟรช","Recovery":"กู้คืน","Follow_these_steps_to_recover_camera_access:":"ทำตามขั้นตอนต่อไปนี้เพื่อกู้คืนการเข้าถึงกล้อง:","Refresh_this_page_to_restart_the_identity_verification_process":"รีเฟรชหน้านี้เพื่อเริ่มกระบวนการยืนยันตัวตนอีกครั้ง","Grant_access_to_your_camera_from_your_browser_settings":"ให้สิทธิ์การเข้าถึงกล้องของคุณจากการตั้งค่าเบราว์เซอร์ของคุณ","Recover_camera_access_to_continue_face_verification":"อนุญาตการเข้าถึงกล้องเพื่อดำเนินการตรวจสอบยืนยันใบหน้าต่อไป","Camera_access_is_denied":"การเข้าถึงกล้องถูกปฏิเสธ","We_cannot_verify_you_without_using_your_camera":"เราไม่สามารถยืนยันตัวตนของคุณได้หากไม่ใช้กล้องของคุณ","Enable_camera":"เปิดใช้งานกล้อง","When_prompted,_you_must_enable_camera_access_to_continue":"เมื่อได้รับแจ้งเตือน คุณต้องเปิดใช้งานการเข้าถึงกล้องเพื่อดําเนินการต่อ","Allow_camera_access":"อนุญาตให้เข้าถึงกล้อง","Provide_the_whole_document_page_for_best_results":"ส่งเอกสารทั้งหน้าเพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุด","Upload_back_of_card_from_your_computer":"โปรดอัปโหลดด้านหลังของบัตรจากคอมพิวเตอร์ของคุณ","Upload_front_of_card_from_your_computer":"โปรดอัปโหลดด้านหน้าของบัตรจากคอมพิวเตอร์ของคุณ","Upload_back_of_license_from_your_computer":"อัปโหลดด้านหลังใบขับขี่จากคอมพิวเตอร์ของคุณ","Upload_front_of_license_from_your_computer":"อัปโหลดด้านหน้าใบขับขี่จากคอมพิวเตอร์ของคุณ","Upload_passport_photo_page_from_your_computer":"อัพโหลดหนังสือเดินทางหน้าที่มีรูปภาพจากคอมพิวเตอร์ของคุณ","Upload_a_selfie_from_your_computer":"อัปโหลดภาพเซลฟี่จากคอมพิวเตอร์ของคุณ","Take_photo":"ถ่ายรูป","Upload":"อัปโหลด","Selfie":"ภาพเซลฟี่","Check_that_it_is_connected_and_functional__You_can_also_continue_verification_on_your_phone":"โปรดตรวจสอบว่ามีการเชื่อมต่อและปฏิบัติการได้ปกติ คุณยังสามารถ ดำเนินการต่อในการตรวจสอบยืนยันจากโทรศัพท์ของคุณ","Make_sure_your_device_has_a_working_camera":"โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า อุปกรณ์ของคุณมีกล้องที่ใช้งานได้","Camera_not_working?":"กล้องไม่ทํางาน?","It_may_be_disconnected__Try_using_your_phone_instead_":"อาจถูกยกเลิกการเชื่อมต่อ ลองใช้โทรศัพท์ของคุณแทน","Make_sure_your_device's_camera_works":"โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า กล้องของอุปกรณ์ของคุณใช้งานได้","Camera_not_working":"กล้องไม่ทํางาน","Remember_to_press_stop_when_you're_done__Redo_video_actions":"อย่าลืมกดหยุดเมื่อคุณทําเสร็จแล้ว ซ้ำการกระทําในวิดีโอ","Looks_like_you_took_too_long":"ดูเหมือนว่าคุณใช้เวลานานเกินไป","View_from_camera":"ดูจากกล้อง","Take_a_selfie":"ถ่ายภาพเซลฟี่","Photo_of_your_face":"ภาพถ่ายใบหน้าของคุณ","Make_sure_your_selfie_clearly_shows_your_face":"โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า ภาพเซลฟี่แสดงใบหน้าของคุณอย่างชัดเจน","Check_selfie":"โปรดตรวจสอบภาพเซลฟี่","Tips_to_take_a_good_selfie":"เคล็ดลับในการถ่ายภาพเซลฟี่ที่ดี","Face_forward_and_make_sure_your_eyes_are_clearly_visible":"หันหน้าตรงสู่กล้องและโปรดดูให้แน่ใจว่าดวงตาของคุณในรูปนั้นเห็นได้ชัดเจน","Remove_your_glasses,_if_necessary":"ถอดแว่นตาของคุณออก หากจำเป็น","We'll_compare_it_with_your_document":"เราจะเปรียบเทียบกับเอกสารของคุณ","Your_link_will_expire_in_one_hour":"ลิงก์ของคุณจะหมดอายุภายในหนึ่งชั่วโมง","Keep_this_window_open_while_using_your_mobile":"ให้เปิดหน้าต่างนี้ไว้ในขณะที่ใช้โทรศัพท์มือถือของคุณ","Resend_link":"ส่งลิงก์อีกครั้ง","We've_sent_a_secure_link_to_%{number}":"เราได้ส่งลิงก์ที่ปลอดภัยไปยัง %{number}","It_may_take_a_few_minutes_to_arrive":"อาจต้องใช้เวลาสักครู่จึงจะมาถึง","Check_your_mobile":"โปรดตรวจสอบโทรศัพท์มือถือของคุณ","Your_mobile_link_will_expire_in_one_hour":"ลิงก์โทรศัพท์มือถือของคุณจะหมดอายุภายในหนึ่งชั่วโมง","Don't_refresh_this_page":"อย่ารีเฟรชหน้านี้","Once_you've_finished_we'll_take_you_to_the_next_step":"เมื่อคุณทำเสร็จเรียบร้อยแล้ว เราจะพาคุณไปยังขั้นตอนต่อไป","Connected_to_your_mobile":"เชื่อมต่อกับโทรศัพท์มือถือของคุณ","Upload_photo":"อัปโหลดรูปภาพ","Example_of_a_blurry_document":"ตัวอย่างของเอกสารที่ไม่ชัดเจน","All_details_must_be_clear_—_nothing_blurry":"รายละเอียดทั้งหมดจะต้องชัดเจน — ไม่มีอะไรเบลอ","Example_of_a_cut-off_document":"ตัวอย่างของเอกสารที่มีการตัดออก","Show_all_details_—_including_the_bottom_2_lines":"แสดงรายละเอียดทั้งหมด — รวมทั้ง 2 บรรทัดล่างสุด","Example_of_a_document_with_glare":"ตัวอย่างของเอกสารที่มีแสงจ้า","Move_away_from_direct_light_—_no_glare":"ย้ายออกจากแสงที่ส่องมาตรงๆ — ไม่ให้มีแสงจ้า","Document_example":"ตัวอย่างเอกสาร","The_photo_should_clearly_show_your_document":"รูปภาพควรแสดงเอกสารของคุณอย่างชัดเจน","Scans_and_photocopies_are_not_accepted":"ไม่รับภาพสแกนและภาพสำเนาถ่ายเอกสาร","Upload_passport_photo_page":"อัปโหลดหนังสือเดินทางหน้าที่มีรูปภาพ","To_open_a_bank_account,_we_will_need_to_verify_your_identity_":"ในการเปิดบัญชีธนาคาร เราจำเป็นจะต้องยืนยันตัวตนของคุณ","It_will_only_take_a_couple_of_minutes_":"ใช้เวลาเพียงไม่กี่นาที","Verify_Identity":"ตรวจสอบยืนยันตัวตน","Open_your_new_bank_account":"เปิดบัญชีธนาคารอันใหม่ของคุณ","Please_enter_a_valid_Login_ID_":"โปรดป้อนรหัสไอดีผู้ใช้งานที่ถูกต้อง","Amount":"จำนวน","Your_request_to_transfer_[_1]_[_2]_from_[_3]_to_[_4]_has_been_successfully_processed_":"คำสั่งของคุณในการโอน [_1] [_2] จาก [_3] ไป [_4] ได้ดำเนินการสำเร็จแล้ว","Resale_not_offered":"ไม่ให้มีการขายต่อสัญญา","You've_made_no_transactions_of_this_type_up_to_this_date_":"คุณไม่ได้ทําธุรกรรมประเภทนี้จนถึงวันที่นี้","Date":"วันที่","Ref_":"อ้างอิง","Contract":"สัญญา","Purchase_Price":"ราคาซื้อ","Sale_Date":"วันที่ขาย","Sale_Price":"ราคาขาย","Profit/Loss":"กำไร/ขาดทุน","Details":"รายละเอียด","Total_Profit/Loss":"ยอดรวมกำไร/ขาดทุน","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"ขออภัย มีความผิดพลาดเกิดขึ้นขณะที่ประมวลผลคำขอของคุณ","Please_specify_the_reasons_for_closing_your_accounts":"โปรดระบุเหตุผลในการปิดบัญชีของคุณ","The_reason_should_be_between_5_and_250_characters":"เหตุผลควรมีความยาวอยู่ระหว่าง 5 ถึง 250 อักขระ","Please_select_a_reason_":"โปรดเลือกเหตุผล","Only_[_1]_are_allowed_":"มีเพียง [_1] ที่อนุญาตให้ใช้","letters":"ตัวอักษร","numbers":"ตัวเลขต่างๆ","space":"ช่องว่าง","Please_select_at_least_one_scope":"โปรดระบุค่าอย่างน้อยหนึ่งขอบเขต","New_token_created_":"สร้างโทเคนอันใหม่แล้ว","The_maximum_number_of_tokens_([_1])_has_been_reached_":"จำนวนสูงที่สุดของโทเคน ([_1]) ถูกใช้หมดแล้ว","Name":"ชื่อ","Token":"โทเคน","Scopes":"ขอบเขต","Last_Used":"ใช้งานครั้งล่าสุด","Action":"การกระทำ","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_the_token":"คุณแน่ใจใช่ไหมที่จะลบโทเคนอย่างถาวร","Delete":"ลบ","Never_Used":"ไม่เคยใช้","You_have_not_granted_access_to_any_applications_":"คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าใช้งานระบบใดๆ","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_revoke_access_to_the_application":"คุณแน่ใจใช่ไหมที่จะยกเลิกการเข้าใช้ระบบแอปอย่างถาวร","Revoke_access":"เพิกถอนการเข้าถึง","Admin":"ผู้ดูแลระบบ","Payments":"การชำระเงิน","Read":"อ่าน","Trade":"เทรด","Trading_Information":"ข้อมูลการซื้อขาย","Never":"ไม่เคย","Permissions":"สิทธิ์","Last_Login":"การเข้าระบบครั้งล่าสุด","You_did_not_change_anything_":"คุณไม่ได้แก้ไขค่าใดๆ","Your_changes_have_been_updated_successfully_":"การแก้ไขของคุณถูกดำเนินการเรียบร้อยแล้ว","Successful":"สำเร็จแล้ว","Date_and_Time":"วันที่และเวลา","Browser":"เบราเซอร์","IP_Address":"ไอพีแอดเดรส","Status":"สถานะ","Your_account_has_no_Login/Logout_activity_":"บัญชีของคุณไม่มีประวัติการเข้าใช้งานระบบ/การออกจากระบบ","Your_account_is_fully_authenticated_and_your_withdrawal_limits_have_been_lifted_":"บัญชีของคุณได้รับการยืนยันตัวตนอย่างสมบูรณ์แล้ว และวงจำกัดในการถอนเงินของคุณได้ถูกเพิกถอนแล้ว","Your_[_1]_day_withdrawal_limit_is_currently_[_2][_3]_":"วงเงินจำกัด [_1] ของคุณในการถอนต่อวันขณะนี้คือ [_2][_3]","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_in_aggregate_over_the_last_[_3]_days_":"คุณได้ทำการถอนเป็นจำนวนรวม [_1][_2] ในช่วง [_3] วันที่ผ่านมา","Your_withdrawal_limit_is_[_1][_2]_":"วงเงินในการถอนของคุณ คือ [_1][_2]","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_":"คุณได้ทำการถอนแล้ว [_1][_2]","Hence,_your_withdrawable_balance_is_only_up_to_[_1][_2],_subject_to_your_account’s_available_funds_":"ดังนั้น จำนวนเงินที่คุณถอนได้คือจนถึง [_1][_2] เท่านั้นซึ่งนี่ก็ขึ้นอยู่กับยอดเงินที่มีอยู่ในบัญชีของคุณด้วย","Please_confirm_that_all_the_information_above_is_true_and_complete_":"โปรดยืนยันว่า ข้อมูลทั้งหมดข้างต้นนั้นถูกต้องและครบถ้วน","Your_settings_have_been_updated_successfully_":"การตั้งค่าของคุณถูกดำเนินการเรียบร้อยแล้ว","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_account_":"ขออภัย มีความผิดพลาดเกิดขึ้นขณะที่ประมวลผลบัญชีของคุณ","Please_select_a_country":"โปรดระบุประเทศ","Timed_out_until":"ระยะเวลาการแยกตัวออกมายาวจนถึง","Excluded_from_the_website_until":"ถูกกันตัวเองจากการใช้งานเว็บไซต์จนถึง","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"รอบระยะเวลาการซื้อขายไม่สามารถจะมากกว่า 6 สัปดาห์ได้","Time_out_must_be_after_today_":"ระยะเวลาการแยกตัวออกมาจะต้องเริ่มในวันพรุ่งนี้","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"ระยะเวลาการแยกตัวออกมาต้องไม่เกิน 6 สัปดาห์","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"ระยะเวลาการแยกตัวออกมาไม่สามารถเป็นช่วงเวลาในอดีตได้","Please_select_a_valid_time_":"โปรดระบุเวลาที่ถูกต้อง","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"ระยะเวลาของการกันตนเองต้องไม่น้อยกว่า 6 เดือน","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"ระยะเวลาของการใช้ระบบการกันตัวเองต้องไม่เกินห้าปี","Confirm_changes":"ยืนยันการเปลี่ยนแปลง","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"เราจะอัปเดตขีดจำกัดของคุณ คลิก [_1]เห็นด้วยและยอมรับ[_2] เพื่อรับทราบว่า คุณต้องรับผิดชอบอย่างเต็มที่ต่อการกระทำของคุณ และเราจะไม่รับผิดชอบต่อการเสพติดหรือการสูญเสียใดๆ","Agree_and_accept":"ตกลงและยอมรับ","Go_back":"ย้อนกลับ","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"เมื่อคุณคลิก \"OK\" คุณจะถูกพักจากระบบการซื้อขายบนเว็บไซต์จนกระทั่งถึงวันที่ที่คุณได้เลือกไว้","Your_changes_have_been_updated_":"การเปลี่ยนแปลงของคุณได้ถูกดำเนินการแล้ว","Disable":"ปิดใช้งาน","Enable":"เปิดใช้งาน","You_have_successfully_enabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"คุณได้เปิดการใช้งานระบบยืนยันตัวตนสองขั้นตอนสำหรับบัญชีของคุณเรียบร้อยแล้ว","You_have_successfully_disabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"คุณได้ปิดการใช้งานระบบยืนยันตัวตนสองขั้นตอนสำหรับบัญชีของคุณเรียบร้อยแล้ว","You_do_not_need_to_authenticate_your_account_at_this_time_[_1]We_will_inform_you_when_your_account_needs_to_be_authenticated_":"คุณยังไม่จำเป็นต้องทำการตรวจสอบยืนยันบัญขีในขณะนี้ [_1]เราจะแจ้งให้คุณทราบเมื่อบัญชีของคุณจะต้องได้รับการตรวจสอบยืนยัน","No_authentication_required":"ไม่จำเป็นต้องมีการพิสูจน์ยืนยัน","Back_to_trading":"กลับไปยังการซื้อขาย","You_are_categorised_as_a_professional_client_":"คุณถูกจัดอยู่ในกลุ่มลูกค้าผู้เชี่ยวชาญ (Professional Client)","You_are_categorised_as_a_retail_client__Apply_to_be_treated_as_a_professional_trader_":"คุณถูกจัดอยู่ในกลุ่มลูกค้ารายย่อย (Retail Client) โปรดสมัครเพื่อเลื่อนขั้นเป็นลูกค้าผู้มีความเชี่ยวชาญ (Professional Client)","Bid":"เสนอซื้อ","Closed_Bid":"ปิดการเสนอซื้อ","Reference_ID":"หมายเลขอ้างอิง","Description":"คำบรรยาย","Credit/Debit":"เครดิต/เดบิต","Balance":"ยอดคงเหลือ","Top_up_error":"มีข้อผิดพลาดในการเติมเงิน","Understood":"เข้าใจ","Top-up_successful":"การเติมเงินสำเร็จ","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] ได้ถูกโอนเข้าในบัญชีเสมือนของคุณแล้ว: [_2]","Go_to_statement":"กลับไปที่รายงานเดินบัญชี","Continue_trading":"ทำการซื้อขายต่อ","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"ยอดคงเหลือเสมือนของคุณถูกรีเซ็ตแล้ว","Account":"บัญชี","Available_Markets":"ตลาดที่เปิดบริการ","Type":"ประเภท","Currency":"สกุลเงิน","Financial_Account":"บัญชี Financial","Gaming_Account":"บัญชี Gaming","Real_Account":"บัญชีจริง","Counterparty":"คู่สัญญา","Jurisdiction":"เขตอำนาจรับผิดชอบ","Create_account":"สร้างบัญชี","Change_currency":"เปลี่ยนสกุลเงิน","Note:_You_are_limited_to_one_fiat_currency_account__The_currency_of_your_fiat_account_can_be_changed_before_you_deposit_into_your_fiat_account_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account__You_may_also_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"หมายเหตุ: คุณถูกจำกัดสิทธิ์ไว้ให้มีเพียงหนึ่งบัญชีสกุลเงินตรารัฐบาล (Fiat) โดยสกุลเงินในบัญชี Fiat ของคุณสามารถเปลี่ยนแปลงได้ก่อนที่คุณจะฝากเข้าบัญชีนั้นเป็นครั้งแรกหรือก่อนที่คุณจะเปิดบัญชี MT5 ทั้งนี้คุณสามารถเปิดได้เพียงหนึ่งบัญชีสำหรับแต่ละสกุลเงินดิจิทัลที่รองรับ","This_account_is_disabled":"บัญชีนี้ถูกปิดใช้งาน","This_account_is_excluded_until_[_1]":"บัญชีนี้จะถูกพักการใช้งาน จนกระทั่ง [_1]","Set_currency":"กำหนดสกุลเงิน","Commodities":"สินค้าโภคภัณฑ์","Stock_Indices":"ดัชนีหุ้น","Stocks":"หุ้น","Synthetic_Indices":"ดัชนีสังเคราะห์","Basket_Indices":"ดัชนีตะกร้า","Please_check_your_email_for_the_password_reset_link_":"โปรดตรวจสอบอีเมล์ของคุณสำหรับลิงก์การตั้งค่ารหัสผ่านใหม่","Sign_up":"ลงทะเบียนสมัคร","Trading_contracts_for_difference_(CFDs)_on_Synthetic_Indices_may_not_be_suitable_for_everyone__Please_ensure_that_you_fully_understand_the_risks_involved,_including_the_possibility_of_losing_all_the_funds_in_your_MT5_account__Gambling_can_be_addictive_–_please_play_responsibly_":"การซื้อขายสัญญาส่วนต่าง (CFD) ของดัชนีสังเคราะห์อาจไม่เหมาะสมสำหรับทุกคน โปรดดูให้แน่ใจว่า คุณเข้าใจอย่างถ่องแท้ถึงความเสี่ยงที่เกี่ยวข้อง รวมถึงความเป็นไปได้ที่จะสูญเสียเงินทุนทั้งหมดในบัญชี MT5 ของคุณ การพนันสามารถทำให้เกิดการเสพติดได้ โปรดดำเนินธุรกรรมซื้อขายด้วยความรับผิดชอบ","Do_you_wish_to_continue?":"คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?","{SPAIN_ONLY}You_are_about_to_purchase_a_product_that_is_not_simple_and_may_be_difficult_to_understand:_Contracts_for_difference_and_forex__As_a_general_rule,_the_CNMV_considers_that_such_products_are_not_appropriate_for_retail_clients,_due_to_their_complexity_":"{SPAIN ONLY}คุณกำลังจะซื้อผลิตภัณฑ์ที่อาจเข้าใจได้ค่อนข้างยากซึ่งได้แก่สัญญาการซื้อขายส่วนต่างและ Forex ทั้งนี้ ตามกฎทั่วไปแล้วองค์กร CNMV เห็นว่าผลิตภัณฑ์ดังกล่าวเหล่านี้ไม่เหมาะสมสำหรับลูกค้ารายย่อยเนื่องจากมีความซับซ้อน","{SPAIN_ONLY}This_is_a_product_with_leverage__You_should_be_aware_that_losses_may_be_higher_than_the_amount_initially_paid_to_purchase_the_product_":"{SPAIN ONLY}นี่คือผลิตภัณฑ์ที่มีเลเวอเรจ คุณควรทราบว่า อาจเกิดการขาดทุนสูญเสียที่สูงกว่าจำนวนเงินที่จ่ายไปเพื่อซื้อผลิตภัณฑ์นี้ในตอนแรก","{SPAIN_ONLY}However,_Binary_Investments_(Europe)_Ltd_has_assessed_your_knowledge_and_experience_and_deems_the_product_appropriate_for_you_":"{SPAIN ONLY}อย่างไรก็ตาม บริษัท Binary Investments (Europe) Ltd ได้ทำการประเมินความรู้และประสบการณ์ของคุณและเห็นว่าผลิตภัณฑ์มีความเหมาะสมสำหรับคุณ","Acknowledge":"รับทราบ","Change_Password":"เปลี่ยนรหัสผ่าน","The_[_1]_password_of_account_number_[_2]_has_been_changed_":"[_1]รหัสผ่านของเลขที่บัญชี [_2] ได้ถูกเปลี่ยนแปลงแล้ว","Reset_Password":"ตั้งรหัสผ่านใหม่","Verify_Reset_Password":"ตรวจสอบยืนยันรหัสผ่านที่ตั้งค่าใหม่","Please_check_your_email_for_further_instructions_":"โปรดตรวจสอบอีเมล์ของคุณเพื่อรับคำแนะนำเพิ่มเติม","[_1]_deposit_from_[_2]_to_account_number_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"[_1] ได้ฝากเงินจาก [_2] ไปยังเลขที่บัญชี [_3] เรียบร้อยแล้ว หมายเลขอ้างอิงธุรกรรม: [_4]","[_1]_withdrawal_from_account_number_[_2]_to_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"[_1] ได้ถอนเงินจากเลขที่บัญชี [_2] ไปยัง [_3] เรียบร้อยแล้ว หมายเลขอ้างอิงธุรกรรม: [_4]","You_have_insufficient_funds_in_your_Binary_account,_please_add_funds_":"เงินทุนของคุณในบัญชี Binary นั้นไม่เพียงพอ โปรด ฝากเงินเพิ่มเติม","You_have_insufficient_funds_in_your_MT5_account_":"คุณมีเงินไม่เพียงพอในบัญชี MT5 ของคุณ","Sorry,_this_feature_is_not_available_in_your_jurisdiction_":"ขออภัย ฟีเจอร์การใช้งานนี้ไม่พร้อมใช้งานในพื้นที่ของคุณ","Due_to_an_issue_on_our_server,_some_of_your_MT5_accounts_are_unavailable_at_the_moment__[_1]Please_bear_with_us_and_thank_you_for_your_patience_":"เนื่องจากปัญหาบนเซิร์ฟเวอร์ของเรา บัญชี MT5 บางบัญชีของคุณยังไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ [_1]โปรดอดใจรอและเราขอขอบคุณสําหรับความอดทนของคุณ","Unavailable":"ไม่มีให้ใช้งาน","[_1]_has_been_credited_into_your_MT5_Demo_Account:_[_2]_":"[_1] ได้ถูกโอนเข้าในบัญชีทดลองบนแพลตฟอร์ม MT5 ของคุณแล้ว: [_2]","_(Region_added)":" (เพิ่มภูมิภาค)","_(Temporarily_unavailable)":" (ปิดให้บริการชั่วคราว)","Demo_Accounts":"บัญชีทดลอง","Real-Money_Accounts":"บัญชีเงินจริง","Demo_Account":"บัญชีทดลอง","Real-Money_Account":"บัญชีเงินจริง","for_account_[_1]":"สำหรับบัญชี [_1]","[_1]_Account_[_2]":"[_1] บัญชี [_2]","Get_[_1]":"ได้รับ [_1]","Your_demo_account_balance_is_currently_[_1]_or_less__You_may_top_up_your_account_with_an_additional_[_2]_":"คุณมียอดคงเหลือในบัญชีทดลอง [_1] หรือน้อยกว่าในปัจจุบัน กรุณาฝากเงินในบัญชีของคุณเพิ่มที่ [_2]","You_can_top_up_your_demo_account_with_an_additional_[_1]_if_your_balance_is_[_2]_or_less_":"คุณสามารถเติมเงินในบัญชีทดลองจำนวน [_1] หากคุณมียอดคงเหลือในบัญชีอยู่ที่ [_2] หรือน้อยกว่า","Yes,_I'm_sure":"ใช่ ฉันแน่ใจ","Are_you_sure?":"คุณแน่ใจหรือไม่?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_creating_this_MT5_account__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"คุณจะไม่สามารถแก้ไขสกุลเงินในบัญชีเงินตรารัฐบาลได้อีกหลังจากที่คุณได้เปิดบัญชี MT5 นี้ คุณยังต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_here_to_restart_the_verification_process_":"โทเคนของคุณหมดอายุแล้ว โปรดคลิกที่นี่ เพื่อดำเนินกระบวนการตรวจสอบยืนยันใหม่","The_email_address_provided_is_already_in_use__If_you_forgot_your_password,_please_try_our_password_recovery_tool_or_contact_our_customer_service_":"อีเมล์แอดเดรสที่คุณให้มาได้ถูกใช้ลงทะเบียนกับอีกบัญชีหนึ่งไปแล้ว หากว่าคุณลืมรหัสผ่านของคุณ โปรดลองใช้ เครื่องมือกู้คืนรหัสผ่าน หรือติดต่อเจ้าหน้าที่บริการลูกค้าของเรา","Password_is_not_strong_enough_":"รหัสผ่านไม่ปลอดภัยเท่าที่ควร","Upgrade_now":"อัพเกรดเดี๋ยวนี้","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] วัน [_2] ชั่วโมง [_3] นาที","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"สถิติการซื้อขายของคุณตั้งแต่ [_1]","[_1]_Please_click_the_link_below_to_restart_the_password_recovery_process_":"[_1] โปรดคลิกลิงก์ด้านล่างเพื่อเริ่มต้นกระบวนการกู้คืนรหัสผ่านอีกครั้ง","Your_password_has_been_successfully_reset__Please_log_into_your_account_using_your_new_password_":"รหัสผ่านของคุณได้ถูกตั้งใหม่เรียบร้อยแล้ว โปรดเข้าสู่ระบบโดยการใช้รหัสผ่านใหม่ของคุณ","Tether_Omni_(USDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_built_on_the_Bitcoin_blockchain_":"Tether Omni (USDT) เป็นเวอร์ชันหนึ่งของ Tether ที่ตรึงค่าอยู่กับดอลล่าห์สหรัฐ (USD) และสร้างขึ้นบน Bitcoin blockchain","Tether_ERC20_(eUSDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_hosted_on_the_Ethereum_platform_":"เหรียญ Tether ERC20 (eUSDT) เป็นเวอร์ชันหนึ่งของ Tether ที่ตรึงค่าอยู่กับดอลล่าห์สหรัฐ (USD) และอยู่บนแพลตฟอร์ม Ethereum","Please_select_the_currency_for_this_account:":"โปรดกำหนดสกุลเงินของบัญชีนี้:","Do_you_want_this_to_be_a_fiat_account_or_crypto_account?_Please_choose_one:":"คุณต้องการใช้นี่กับบัญชีเงินตรารัฐบาลหรือบัญชีเงินดิจิทัล? โปรดเลือกหนึ่งประเภทบัญชี","Are_you_sure_you_want_to_create_your_[_1]_account_now?":"คุณแน่ใจหรือไม่ว่า คุณต้องการสร้างบัญชี [_1] ของคุณขณะนี้?","Note:":"หมายเหตุ:","You_may_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"คุณอาจจะเปิดหนึ่งบัญชีเพื่อรองรับเงินดิจิทัลแต่ละประเภท","Are_you_sure_you_want_to_create_a_fiat_account_in_[_1]?":"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการสร้างบัญชีเงินตรารัฐบาล [_1] ของคุณขณะนี้?","You_are_limited_to_one_fiat_account__You_can_change_the_currency_of_your_fiat_account_anytime_before_you_make_a_first-time_deposit_or_create_an_MT5_account_":"คุณถูกจำกัดให้มีเพียงหนึ่งบัญชีเงินตรารัฐบาลโดยคุณสามารถแก้ไขสกุลเงินของบัญชีนี้ได้ตลอดเวลาก่อนที่คุณจะฝากเงินครั้งแรกหรือก่อนเปิดบัญชี MT5","Yes":"ใช่","Create_[_1]_account":"สร้างบัญชี [_1]","You_have_successfully_set_your_account_currency_to_[_1]_":"คุณได้กำหนดสกุลเงินบัญชีของคุณเป็น [_1] เรียบร้อยแล้ว","You_have_successfully_changed_your_account_currency_from_[_1]_to_[_2]_":"คุณได้เปลี่ยนสกุลเงินบัญชีจาก [_1] เป็น [_2] เรียบร้อยแล้ว","Please_choose_a_currency":"โปรดเลือกสกุลเงิน","Reset_balance":"รีเซ็ตยอดคงเหลือ","Asian_Up":"ภูมิภาคเอเชียขาขึ้น","Asian_Down":"ภูมิภาคเอเชียขาลง","Higher":"สูงกว่า","Rise_or_equal":"ขึ้นหรือเท่ากันกับ","Lower":"ต่ำกว่า","Fall_or_equal":"ลงหรือเท่ากันกับ","Digit_Matches":"เลขแบบตรงกัน (Digit Matches)","Digit_Differs":"เลขแบบไม่ตรงกัน (Digit Differs)","Digit_Odd":"เลขคี่ (Digit Odd)","Digit_Even":"เลขคู่ (Digit Even)","Digit_Over":"เลขแบบสูงกว่า (Digit Over)","Digit_Under":"เลขแบบต่ำกว่า (Digit Under)","Ends_Outside":"สิ้นสุดภายนอก","Ends_Between":"สิ้นสุดระหว่าง","Close-Low":"ปิด-ต่ำ","High-Close":"สูง-ปิด","High-Low":"สูง-ต่ำ","Stays_Between":"อยู่ระหว่าง","Reset_Call":"รีเซ็ตการซื้อ (Reset Call)","Reset_Put":"รีเซ็ตการขาย","Goes_Outside":"ออกนอกขอบเขต","Touches":"แตะ","Does_Not_Touch":"ไม่แตะ","Call_Spread":"สัญญาสิทธิ์ซื้อแบบมีหลักประกันส่วนต่าง","Put_Spread":"สัญญาสิทธิ์ขายแบบมีหลักประกันส่วนต่าง","High_Tick":"ค่า Tick สูง","Low_Tick":"ค่า Tick ต่ำ","Only_Ups":"ขึ้นเท่านั้น","Only_Downs":"ลงเท่านั้น","Multiplier_Up":"ตัวคูณขึ้น","Multiplier_Down":"ตัวคูณลง","Equals":"เท่ากับ","Not":"ไม่","Buy":"ซื้อ","Sell":"ขาย","Waiting_for_contract_settlement_":"รอการชำระเงินตามสัญญา","including_Deal_Cancel__Fee":"รวมค่าธรรมเนียมในการยกเลิกดีลข้อตกลง","Contract_has_not_started_yet":"สัญญายังไม่เริ่ม","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"สัญญานี้มีเฉพาะใน [_1]DTrader[_2]","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"สัญญานี้สามารถใช้งานได้กับ DTrader เท่านั้น [_1][_2]ไปที่ Dtrader[_3] เพื่อทำการปิดหรือยกเลิกสัญญานี้","Contract_result":"ผลลัพธ์ของสัญญา","Profit/loss":"กำไร/ขาดทุน","Exit_time":"เวลาสิ้นสุด","Close_time":"เวลาปิด","Exit_spot_time":"เวลาที่จุดออก","Audit":"ตรวจประเมิน","View_chart":"ดูแผนภูมิ","Audit_Page":"หน้าการตรวจประเมิน","Contract_starts":"เริ่มต้นสัญญา","Contract_ends":"สิ้นสุดสัญญา","Contract_details":"รายละเอียดของสัญญา","Low_barrier":"เส้นระดับราคาเป้าหมายอันล่าง","High_barrier":"เส้นระดับราคาเป้าหมายอันบน","Target":"เป้าหมาย","Contract_information":"ข้อมูลสัญญา","Contract_type":"ประเภทของสัญญา","Transaction_ID":"รหัสธุรกรรม","Remaining_time":"เวลาที่เหลืออยู่","Maximum_payout":"ยอดเงินผลตอบแทนขั้นสูงสุด","Potential_payout":"เงินผลตอบแทนประมาณการ","Purchase_price":"ราคาซื้อ","Barrier_change":"การเปลี่ยนแปลงค่าเส้นระดับราคาเป้าหมาย","Current":"ปัจจุบัน","Spot_time":"เวลาสปอต","Current_time":"เวลาปัจจุบัน","Indicative":"ที่แสดง ณ เวลานั้นๆ","Potential_profit/loss":"กำไร/ขาดทุน ประมาณการ","Deal_cancel__fee":"ค่าธรรมเนียมของการยกเลิกดีลข้อตกลง","Total_profit/loss":"ยอดรวมกำไร/ขาดทุน","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"คุณสามารถปิดหน้าต่างนี้ได้โดยที่ไม่ขัดจังหวะการซื้อขายของคุณ","There_was_an_error":"มีความผิดพลาดเกิดขึ้น","Sell_at_market":"ขายที่ราคาตลาด","Note":"หมายเหตุ","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"สัญญาจะถูกจำหน่ายที่ราคาทั่วไปของตลาดเมื่อระบบเซิร์ฟเวอร์ของเราได้รับคำขอที่แจ้งความจำนงดังกล่าว โดยราคานี้อาจจะแตกต่างไปจากราคาที่ระบุได้","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"คุณได้ขายสัญญานี้ที่ [_1] [_2]","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"หมายเลขอ้างอิงของธุรกรรมของคุณคือ [_1]","Thank_you_for_signing_up!_Please_check_your_email_to_complete_the_registration_process_":"ขอบคุณที่ลงทะเบียนสมัคร! โปรดตรวจสอบอีเมล์ของคุณเพื่อดำเนินการลงทะเบียนให้เสร็จสิ้น","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"ตลาดได้ปิดทำการแล้ว โปรดทำรายการใหม่ภายหลัง","Withdrawal":"การถอนเงิน","virtual_money_credit_to_account":"เครดิตเงินเสมือนไปยังบัญชี","login":"เข้าสู่ระบบ","logout":"ออกจากระบบ","Asians":"ภูมิภาคเอเชีย","Call_Spread/Put_Spread":"สัญญาสิทธิ์ซื้อ (Call)/สัญญาสิทธิ์ขาย (Put) แบบมีหลักประกันส่วนต่าง","Digits":"ตัวเลข (Digits)","Ends_Between/Ends_Outside":"สิ้นสุดระหว่าง/สิ้นสุดนอกขอบเขต","Even/Odd":"เลขคู่/เลขคี่","High/Low_Ticks":"ค่า tick สูง/ค่า tick ต่ำ","Higher/Lower":"สูงกว่า/ต่ำกว่า","In/Out":"เข้า/ออก","Lookbacks":"แบบการมองย้อนกลับ (Lookbacks)","Matches/Differs":"ตรงกัน/ต่างกัน","Over/Under":"สูงกว่า/ต่ำกว่า","Reset_Call/Reset_Put":"รีเซ็ตการซื้อ/รีเซ็ตการขาย","Rise/Fall":"ขึ้น/ลง","Stays_Between/Goes_Outside":"อยู่ระหว่าง/ออกข้างนอก","Touch/No_Touch":"แตะ/ไม่แตะ","Up/Down":"ขึ้น/ลง","Christmas_Day":"วันคริสต์มาส","Closes_early_(at_18:00)":"ปิดก่อนเวลา (เมื่อเวลา 18:00 น.)","Closes_early_(at_21:00)":"ปิดก่อนเวลา (เมื่อเวลา 21:00 น.)","Fridays":"วันศุกร์","New_Year's_Day":"วันปีใหม่","today":"วันนี้","today,_Fridays":"วันนี้วันศุกร์","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"มีปัญหาในการเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"มีปัญหาเกิดขึ้นในการเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ขณะส่งคำสั่งซื้อ"}; \ No newline at end of file +texts_json['TH'] = {"Real":"จริง","Investment":"การลงทุน","Gaming":"เกมมิ่ง","Virtual":"เสมือน","Synthetic":"สินทรัพย์สังเคราะห์","Demo_Synthetic":"บัญชีทดลอง Synthetic","Real_Synthetic":"บัญชีจริง Synthetic","Financial":"บัญชี Financial","Demo_Financial":"บัญชีทดลอง Financial","Real_Financial":"บัญชีจริง Financial","Financial_STP":"บัญชี Financial STP","Demo_Financial_STP":"บัญชีทดลอง Financial STP","Real_Financial_STP":"บัญชีจริง Financial STP","US_Dollar":"ดอลลาร์สหรัฐ","Euro":"ยูโร","Pound_Sterling":"ปอนด์สเตอร์ลิง","Australian_Dollar":"ดอลลาร์ออสเตรเลีย","Multi-Collateral":"มีหลายหลักประกัน","Paxos_Standard":"มาตรฐาน Paxos","True_USD":"TrueUSD","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"ขอบคุณ เราจะติดต่อกลับภายใน 24 ชั่วโมง","Online":"ออนไลน์","Offline":"ออฟไลน์","Connecting_to_server":"กำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"ใช้คำไม่กี่คำ หลีกเลี่ยงคำวลีทั่วไป","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"ไม่จำเป็นต้องมีสัญลักษณ์ ตัวเลข หรือตัวอักษรตัวพิมพ์ใหญ่","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"เพิ่มคำอื่นจำนวนหนึ่งหรือสองคำ ต้องไม่ใช่คำทั่วไปจะดีกว่า","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"อักขระจากแถวตรงของแป้นนั้นคาดเดาได้ง่าย","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"รูปแบบแป้นพิมพ์สั้นคาดเดาได้ง่าย","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"ใช้รูปแบบบนแป้นพิมพ์ที่มีความยาวขึ้นและซับซ้อนขึ้น","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"การพิมพ์ซ้ำ เช่น \"aaa\" นั้นง่ายต่อการคาดเดา","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"การพิมพ์ซ้ำ เช่น \"abcabcabc\" นั้นทำให้คาดเดายากกว่า \"abc\" เพียงเล็กน้อย","Avoid_repeated_words_and_characters":"หลีกเลี่ยงการใช้คําและตัวอักษรซ้ำ","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"ลําดับ เช่น abc หรือ 6543 นั้นง่ายต่อการคาดเดา","Avoid_sequences":"หลีกเลี่ยงการพิมพ์ตามลำดับ","Recent_years_are_easy_to_guess":"ปีล่าสุดนั้นง่ายต่อการคาดเดา","Avoid_recent_years":"หลีกเลี่ยงปีล่าสุด","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"หลีกเลี่ยงปีที่เกี่ยวข้องกับคุณ","Dates_are_often_easy_to_guess":"วันที่นั้นมักจะง่ายต่อการคาดเดา","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"หลีกเลี่ยงวันที่และปีที่เกี่ยวข้องกับคุณ","This_is_a_top-10_common_password":"นี่คือรหัสผ่านทั่วไป 10 อันดับแรก","This_is_a_top-100_common_password":"นี่คือรหัสผ่านทั่วไป 100 อันดับแรก","This_is_a_very_common_password":"นี่คือรหัสผ่านที่ใช้กันบ่อยมาก","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"นี่มีความคล้ายกับรหัสผ่านที่ใช้กันทั่วไป","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"คําโดดๆ นั้นง่ายต่อการคาดเดา","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"ชื่อและนามสกุลนั้นสามารถคาดเดาได้ง่าย","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"ชื่อและนามสกุลทั่วไปสามารถคาดเดาได้ง่าย","Capitalization_doesn't_help_very_much":"การใช้ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่ไม่ได้ช่วยมากนัก","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"อักษรตัวพิมพ์ใหญ่ล้วนนั้นคาดเดาได้ง่ายพอๆกับตัวพิมพ์เล็กล้วน","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"การนำคำมาผวนสลับกันนั้นไม่ยากมากที่จะคาดเดา","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"การแทนที่อักขระที่คาดเดาได้ อย่างเช่น \"@\" แทน \"a\" นั้นไม่ได้ช่วยอะไรมากนัก","This_password_is_on_the_blacklist":"รหัสผ่านนี้อยู่ในบัญชีดํา","Unknown_OS":"ระบบปฏิบัติการที่ไม่รู้จัก","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"คุณกำลังจะเปลี่ยนเส้นทางไปยังเว็บไซต์อื่นซึ่งไม่ใช่เป็นของ Binary.com","Click_OK_to_proceed_":"คลิก OK เพื่อดำเนินการต่อไป","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"โปรดตรวจให้แน่ใจว่า คุณมีแอปพลิเคชัน Telegram ติดตั้งในอุปกรณ์ที่คุณใช้งาน","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"คุณจำเป็นต้องเปิดการใช้งานส่วนการจัดเก็บข้อมูลบนเว็บเบราเซอร์ของคุณไว้เพื่อให้ปฏิบัติการดำเนินได้อย่างถูกต้อง โปรดเปิดการใช้งานส่วนนั้นหรือออกจากโหมดไม่ระบุตัวตน","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"โปรด [_1]ลงชื่อเข้าใช้[_2] หรือ [_3]ลงทะเบียนสมัคร[_4] เพื่อเข้าชมหน้านี้","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"ขออภัย ฟีเจอร์การใช้งานนี้มีให้ใช้เฉพาะบัญชีทดลองเท่านั้น","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"ฟังก์ชันนี้ไม่เกี่ยวข้องสัมพันธ์กับบัญชีเงินเสมือน","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"หน้านี้สำหรับแสดงให้กับผู้ใช้งานที่ออกจากระบบแล้ว","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"ขออภัย การซื้อขายไบนารี่ออปชั่นนั้นไม่สามารถใช้งานได้ในบัญชี Financial ของคุณ","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"ขออภัย ไม่มีการซื้อขายตราสารสิทธิหรือออปชั่นในสหราชอาณาจักรและเกาะไอล์ออฟแมน","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"ขออภัย การซื้อขายไบนารีออปชั่นนั้นไม่สามารถใช้ได้ในประเทศของคุณ","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"SmartTrader ไม่พร้อมใช้งานสำหรับบัญชีนี้","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"น่าเสียดายที่แพลตฟอร์มการซื้อขายนี้ไม่สามารถใช้ได้กับบัญชี EU Deriv กรุณาเปลี่ยนไปใช้บัญชีที่ไม่ใช่สำหรับในสหภาพยุโรปเพื่อทำการซื้อขายต่อ","Switch_to_another_account":"สลับไปยังบัญชีอื่น","Sign_out":"ออกจากระบบ","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"ประสบการณ์การซื้อขายใหม่ทั้งหมดบนแพลตฟอร์มที่มีประสิทธิภาพและใช้งานง่าย","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"ทำการซื้อขายอัตโนมัติเพียงปลายนิ้วสัมผัส โดยไม่ต้องเขียนชุดคำสั่งโค้ดดิ้งเอง","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"ทำการเทรดในตลาดโลกไปกับแพลตฟอร์มที่ใช้งานง่ายและเป็นที่นิยมของเรา","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"เครื่องมือ \"ลากแล้ววาง\" แบบคลาสสิกของเราในการสร้างบอทซื้อขายมาพร้อมแผนภูมิการเทรดแบบป๊อปอัปสำหรับผู้ใช้ขั้นสูง","Demo":"ทดลอง","No_currency_assigned":"ไม่ได้กำหนดสกุลเงิน","No_currency_selected":"ไม่ได้เลือกสกุลเงิน","accounts":"บัญชี","account":"บัญชี","Click_here_to_open_a_Real_Account":"คลิกที่นี่ เพื่อเปิดบัญชีจริง","Open_a_Real_Account":"เปิดบัญชีจริง","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"คลิกที่นี่ เพื่อเปิดบัญชี Financial","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"คลิกที่นี่เพื่อเปิดบัญชี Gaming","Open_a_Financial_Account":"เปิดบัญชี Financial","Cashier_disabled":"แคชเชียร์ถูกปิดการใช้งาน","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"ได้มีการปิดใช้งานการฝากและถอนเงินในบัญชีของคุณ โปรดตรวจสอบอีเมล์เพื่อศึกษารายละเอียดเพิ่มเติม","Set_account_currency":"กำหนดสกุลเงินของบัญชี","Please_set_the_currency_of_your_account_":"โปรดกำหนดสกุลเงินของบัญชีของคุณ","Self-exclusion":"ระบบกันตนเอง","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"บัญชีของคุณถูกระงับ โปรด [_1]ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้า[_2] เพื่อขอความช่วยเหลือ","Remove_deposit_limits":"ยกเลิกข้อจำกัดการฝากเงิน","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"โปรดตั้งค่า %วงเงินซื้อขายสำหรับ 130 วัน[_2] ของคุณเพื่อลบวงเงินฝาก","MT5_withdrawal_disabled":"การถอนเงิน MT5 ถูกปิดการใช้งาน","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"ได้มีการปิดการใช้งานการถอนเงิน MT5 สำหรับบัญชีของคุณ โปรดเช็คอีเมล์เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม","Withdrawal_and_trading_limits":"ขีดจํากัดของการถอนเงินและการซื้อขาย","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"โปรดกรอก [_1]แบบฟอร์มการประเมินทางการเงิน[_2] ให้สมบูรณ์เพื่อยกเลิกขีดจำกัดวงเงินการซื้อขายและการถอนเงินของคุณ","Complete_details":"รายละเอียดที่สมบรูณ์","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"โปรด [_1]กรอกข้อมูลโปรไฟล์บัญชีของคุณ[_2] เพื่อเพิ่มวงเงินการซื้อขายและการถอนเงินของคุณ","Trading_and_deposit_disabled":"การซื้อขายและการฝากเงินถูกปิดการใช้งาน","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"การซื้อขายและการฝากเงินถูกปิดการใช้งานสำหรับบัญชีของคุณ โปรด [_1]ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้า[_2] เพื่อขอความช่วยเหลือ","Withdrawal_disabled":"การถอนเงินถูกปิดการใช้งาน","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"ได้มีการปิดการใช้งานการถอนเงินในบัญชีของคุณ กรุณาเช็คอีเมล์เพื่อศึกษารายละเอียดเพิ่มเติม","Account_authentication":"การพิสูจน์ยืนยันบัญชี","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"โปรดพิสูจน์ยืนยันบัญชีของคุณตอนนี้เพื่อใช้ประโยชน์จากวิธีการชำระเงินที่มีให้ทั้งหมด","Proof_of_identity_required":"จำเป็นต้องใช้เอกสารยืนยันตัวตน","Please_submit_your_proof_of_identity_":"โปรดส่งเอกสารยืนยันตัวตนของคุณ","Proof_of_address_required":"จำเป็นต้องใช้เอกสารแสดงที่อยู่","Please_submit_your_proof_of_address_":"โปรดส่งเอกสารยืนยันที่อยู่ของคุณ","Proof_of_identity":"เอกสารยืนยันตัวตน","Proof_of_identity_expired":"เอกสารยืนยันตัวตนของคุณนั้นหมดอายุแล้ว","Proof_of_address":"หลักฐานแสดงที่อยู่","Proof_of_address_expired":"เอกสารแสดงที่อยู่ของคุณนั้นหมดอายุแล้ว","Account_Authenticated":"บัญชีได้รับการพิสูจน์ยืนยันแล้ว","You_are_offline":"คุณออฟไลน์","Check_your_connection_":"โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณ","Network_status":"สถานะของเครือข่าย","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"นี่คือเซิร์ฟเวอร์สำหรับขั้นตอนดูแลความเรียบร้อยก่อนนำเข้าระบบจริง ซึ่งใช้เพื่อจุดประสงค์การทดสอบเท่านั้น","The_server_endpoint_is:_[_2]":"เซิร์ฟเวอร์ จุดสิ้นสุด คือ [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"เว็บเบราเซอร์ของคุณ ([_1]) นั้นล้าสมัยและอาจส่งผลต่อการใช้งานในการเทรดของคุณ ดังนั้นคุณสามารถเสี่ยงดำเนินการต่อไปหรือ [_2]อัพเดทเบราเซอร์[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"คุณได้ใช้อัตราการส่งคำสั่งต่อวินาทีจนถึงวงจำกัดที่กำหนดแล้ว โปรดลองใหม่ภายหลัง","Invalid_app_id":"รหัสไอดีแอปไม่ถูกต้อง","Please_select":"โปรดระบุ","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"มีบางอักขระไม่ถูกต้องในข้อมูลที่ป้อนเข้ามา","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"โปรดยอมรับข้อตกลงและเงื่อนไข","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"โปรดยืนยันว่า คุณไม่ใช่บุคคลที่มีสถานภาพทางการเมือง","Today":"วันนี้","Select_date":"ระบุวันที่","Barrier":"เส้นระดับราคาเป้าหมาย","Entry_spot":"จุดเข้า","Exit_spot":"จุดออก","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"กราฟของผลิตภัณฑ์อ้างอิงนี้เกิดความล่าช้า","Payout_range":"ช่วงตัวเลขเงินผลตอบแทน","Purchase_time":"เวลาซื้อ","Reset_barrier":"รีเซ็ตค่าเส้นระดับราคาเป้าหมาย","Reset_time":"รีเซ็ตเวลา","Selected_tick":"จุด Tick ที่เลือกไว้","End_time":"เวลาสิ้นสุด","Start_time":"เวลาเริ่ม","Fiat":"เงินตรารัฐบาล","Crypto":"คริปโต","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"รหัสยืนยันไม่ถูกต้อง โปรดใช้ลิงก์ที่ส่งไปยังอีเมล์ของคุณ","Indicates_required_field":"ระบุช่องที่ต้องกรอกข้อมูล","Please_select_the_checkbox_":"โปรดระบุค่าจากตัวเลือก","This_field_is_required_":"ข้อมูลในช่องนี้จำเป็นต้องกรอก","Should_be_a_valid_number_":"ควรเป็นตัวเลขที่ถูกต้อง","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"อนุญาตให้ใช้ตำแหน่งทศนิยมถึง [_1] หลักเท่านั้น","Should_be_[_1]":"ควรเป็น [_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"ต้องมีค่าระหว่าง [_1] และ [_2]","Should_be_more_than_[_1]":"ควรมีค่ามากกว่า [_1]","Should_be_less_than_[_1]":"ควรมีค่าน้อยกว่า [_1]","Invalid_email_address_":"อีเมล์แอดเดรสไม่ถูกต้อง","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"รหัสผ่านควรประกอบด้วยอักษรภาษาอังกฤษตัวพิมพ์เล็กและพิมพ์ใหญ่พร้อมตัวเลข","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"อนุญาตให้ใช้ ตัวอักษร ตัวเลข ช่องว่าง ขีดกลาง มหัพภาค และ เครื่องหมายอัญประกาศเดี่ยว ( ') เท่านั้น","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"อนุญาตให้ใช้ ตัวอักษร ตัวเลข ช่องว่าง และอักขระพิเศษเหล่านี้เท่านั้น: [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"อนุญาตให้ใช้ตัวอักษร ช่องว่าง ขีดกลาง มหัพภาค และ เครื่องหมายอัญประกาศเดี่ยวเท่านั้น","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"อนุญาตให้ใช้ ตัวอักษร ตัวเลข ช่องว่าง และเครื่องหมายขีดกลางเท่านั้น","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"โปรดใส่หมายเลขโทรศัพท์ที่ถูกต้อง (เช่น +15417541234)","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"รหัสผ่านที่คุณป้อนสองครั้งนั้นไม่เหมือนกัน","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] และ [_2] ไม่สามารถเป็นค่าเดียวกันได้","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"จำนวนตัวอักขระต่ำสุดที่ต้องการ คือ [_1]","You_should_enter_[_1]_characters_":"คุณควรป้อนข้อมูล [_1] อักขระ","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"ควรเริ่มต้นด้วยอักษรหรือตัวเลข และอาจประกอบด้วยเครื่องหมายขีดกลางและขีดล่าง","Invalid_verification_code_":"รหัสยืนยันไม่ถูกต้อง","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"รหัสผ่านของคุณไม่สามารถจะเหมือนกับที่อยู่อีเมล์แอดเดรสของคุณได้","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"ดำเนินธุรกรรมโดย [_1] (App ID: [_2])","Guide":"ไกด์","Next":"ถัดไป","Finish":"เสร็จสิ้น","Step":"ขั้นตอน","Select_your_market_and_underlying_asset":"เลือกตลาดที่ต้องการและผลิตภัณฑ์อ้างอิงของคุณ","Select_your_trade_type":"เลือกประเภทการเทรดของคุณ","Adjust_trade_parameters":"ปรับแต่งตัวแปรของการเทรด","Predict_the_directionand_purchase":"คาดการณ์ทิศทาง
และซื้อ","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"วงจำกัดรอบการซื้อขายของคุณจะสิ้นสุดภายใน [_1] วินาที","January":"มกราคม","February":"กุมภาพันธ์","March":"มีนาคม","April":"เมษายน","May":"พฤษภาคม","June":"มิถุนายน","July":"กรกฎาคม","August":"สิงหาคม","September":"กันยายน","October":"ตุลาคม","November":"พฤศจิกายน","December":"ธันวาคม","Jan":"ม.ค.","Feb":"ก.พ.","Mar":"มี.ค.","Apr":"เม.ย.","Jun":"มิ.ย.","Jul":"ก.ค.","Aug":"ส.ค.","Sep":"ก.ย.","Oct":"ต.ค.","Nov":"พ.ย.","Dec":"ธ.ค.","Sunday":"วันอาทิตย์","Monday":"วันจันทร์","Tuesday":"วันอังคาร","Wednesday":"วันพุธ","Thursday":"วันพฤหัสบดี","Friday":"วันศุกร์","Saturday":"วันเสาร์","Mo":"จ","Tu":"อัง","We":"พวกเรา","Fr":"ศ","Sa":"ส","Previous":"ก่อนหน้า","Hour":"ชั่วโมง","Minute":"นาที","AM":"น.","PM":"น.","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"เพิ่ม +/ – เพื่อกำหนดส่วนชดเชยเส้นระดับราคาเป้าหมาย (Barrier Offset) เช่น +0.005 หมายถึงเส้นระดับราคาเป้าหมายที่อยู่สูงกว่าจุดเข้าไป 0.005","Digit":"ตัวเลข","Percentage":"ร้อยละ","Purchase_Time":"เวลาซื้อ","Waiting_for_entry_tick_":"กำลังรอจุดเข้า","Reset_Barrier":"รีเซ็ตค่าเส้นระดับราคาเป้าหมาย","High_Barrier":"เส้นระดับราคาเป้าหมายอันบน","Low_Barrier":"เส้นระดับราคาเป้าหมายอันล่าง","Waiting_for_exit_tick_":"กำลังรอจุดออก","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"ประวัติจุด Tick แสดงราคาถูกส่งกลับมาเป็นแถวลำดับว่างเปล่า","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"ไม่มีแผนภูมิสำหรับผลิตภัณฑ์อ้างอิงนี้","Purchase":"ซื้อ","Net_profit":"กำไรสุทธิ","Return":"ผลตอบแทน","Time_is_in_the_wrong_format_":"เวลาอยู่ในรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง","Select_Trade_Type":"เลือกประเภทของการซื้อขาย","Tick":"จุด Tick แสดงราคา","Spot":"สปอต","Spot_time_(GMT)":"เวลาสปอต (GMT)","seconds":"วินาที","minutes":"นาที","hours":"ชั่วโมง","days":"วัน","ticks":"จุด Tick","tick":"จุด Tick","second":"วินาที","minute":"นาที","hour":"ชั่วโมง","day":"วัน","Duration":"ระยะเวลา","End_Time":"เวลาสิ้นสุด","Minimum:":"ค่าต่ำสุด:","Maximum:":"ค่าสูงสุด:","Purchase_request_sent":"คำสั่งซื้อได้ถูกส่งแล้ว","High":"สูง","Close":"ปิด","Low":"ต่ำ","Select_Asset":"เลือกสินทรัพย์","Search___":"ค้นหา...","Maximum_multiplier_of_1000_":"Multiplier สูงสุด 1000 เท่า","Stake":"ทุนทรัพย์","Payout":"เงินผลตอบแทน","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"ไม่สามารถทำการซื้อขายได้ในขณะนี้","Please_reload_the_page":"โปรดโหลดหน้านี้อีกครั้ง","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"ใบสมัครของคุณเพื่อปรับสถานะเป็นลูกค้าผู้เชี่ยวชาญ (Professional Client) นั้นกำลังถูกดำเนินการ","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"คำขอเป็นลูกค้าผู้เชี่ยวชาญของคุณ [_1]ไม่ได้รับการอนุมัติ[_2]","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"กรุณาสมัครอีกครั้ง เมื่อคุณมีคุณสมบัติตามเกณฑ์ที่กำหนด","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"คุณสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้จากอีเมล์ที่ส่งถึงคุณ","I_want_to_reapply":"ฉันต้องการสมัครอีกครั้ง","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"ในสหภาพยุโรป ผลิตภัณฑ์ทางการเงินไบนารีออปชั่นมีให้บริการสำหรับนักลงทุนผู้เชี่ยวชาญเท่านั้น","Apply_now_as_a_professional_investor":"สมัครเป็นนักลงทุนผู้เชี่ยวชาญตอนนี้","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"โปรดลอง [_1]ดัชนีสังเคราะห์[_2]","Try_our_other_markets_":"ลองตลาดอื่นๆ ของเรา","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"โปรดกรอก [_1]แบบฟอร์มบัญชีจริง[_2] ให้สมบูรณ์เพื่อยืนยันอายุของคุณตามข้อกำหนดขององค์กร [_3]UK Gambling[_4] Commission (UKGC)","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"การใช้งานบัญชีถูกจำกัดชั่วคราว โปรดตรวจสอบรายละเอียดจากกล่องข้อความของคุณ","Contract_Confirmation":"การยืนยันสัญญา","Your_transaction_reference_is":"เลขที่อ้างอิงของธุรกรรมของคุณคือ","Total_Cost":"ราคาต้นทุนรวม","Potential_Payout":"เงินผลตอบแทนประมาณการ","Potential_Profit":"กำไรประมาณการ","View":"ดู","This_contract_won":"สัญญานี้ได้กำไร","This_contract_lost":"สัญญานี้ขาดทุน","The_reset_time_is_[_1]":"เวลารีเซ็ตเป็น [_1]","Now":"ขณะนี้","Average":"ค่าเฉลี่ย","Entry_Spot":"จุดเข้า","Reset_Time":"รีเซ็ตเวลา","Exit_Spot":"จุดออก","Buy_price":"ราคาซื้อ","Final_price":"ราคาสุดท้าย","Loss":"ขาดทุน","Profit":"กำไร","Account_balance:":"ยอดคงเหลือในบัญชี:","Resale_not_offered":"ไม่ให้มีการขายต่อสัญญา","Timed_out_until":"ระยะเวลาการแยกตัวออกมายาวจนถึง","Excluded_from_the_website_until":"ถูกกันตัวเองจากการใช้งานเว็บไซต์จนถึง","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"รอบระยะเวลาการซื้อขายไม่สามารถจะมากกว่า 6 สัปดาห์ได้","Time_out_must_be_after_today_":"ระยะเวลาการแยกตัวออกมาจะต้องเริ่มในวันพรุ่งนี้","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"ระยะเวลาการแยกตัวออกมาต้องไม่เกิน 6 สัปดาห์","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"ระยะเวลาการแยกตัวออกมาไม่สามารถเป็นช่วงเวลาในอดีตได้","Please_select_a_valid_time_":"โปรดระบุเวลาที่ถูกต้อง","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"ระยะเวลาของการกันตนเองต้องไม่น้อยกว่า 6 เดือน","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"ระยะเวลาของการใช้ระบบการกันตัวเองต้องไม่เกินห้าปี","You_did_not_change_anything_":"คุณไม่ได้แก้ไขค่าใดๆ","Confirm_changes":"ยืนยันการเปลี่ยนแปลง","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"เราจะอัพเดทขีดจำกัดของคุณ คลิก [_1]เห็นด้วยและยอมรับ[_2] เพื่อรับทราบว่า คุณต้องรับผิดชอบอย่างเต็มที่ต่อการกระทำของคุณ และเราจะไม่รับผิดชอบต่อการเสพติดหรือการสูญเสียใดๆ","Agree_and_accept":"ตกลงและยอมรับ","Go_back":"ย้อนกลับ","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"เมื่อคุณคลิก \"OK\" คุณจะถูกพักจากระบบการซื้อขายบนเว็บไซต์จนกระทั่งถึงวันที่ที่คุณได้เลือกไว้","Your_changes_have_been_updated_":"การเปลี่ยนแปลงของคุณได้ถูกดำเนินการแล้ว","Top_up_error":"มีข้อผิดพลาดในการเติมเงิน","Understood":"เข้าใจ","Top-up_successful":"การเติมเงินสำเร็จ","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] ได้ถูกโอนเข้าในบัญชีเสมือนของคุณแล้ว: [_2]","Go_to_statement":"กลับไปที่รายงานเดินบัญชี","Continue_trading":"ทำการซื้อขายต่อ","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"ยอดคงเหลือเสมือนของคุณถูกรีเซ็ตแล้ว","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] วัน [_2] ชั่วโมง [_3] นาที","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"สถิติการซื้อขายของคุณตั้งแต่ [_1]","Reset_balance":"รีเซ็ตยอดคงเหลือ","Rise_or_equal":"Rise หรือเท่ากันกับ","Fall_or_equal":"Fall หรือเท่ากันกับ","Low_Tick":"ค่า Tick ต่ำ","Equals":"เท่ากับ","Buy":"ซื้อ","Sell":"ขาย","Waiting_for_contract_settlement_":"รอการชำระเงินตามสัญญา","including_Deal_Cancel__Fee":"รวมค่าธรรมเนียมในการยกเลิกดีลข้อตกลง","Contract_has_not_started_yet":"สัญญายังไม่เริ่ม","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"สัญญานี้มีเฉพาะใน [_1]DTrader[_2]","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"สัญญานี้สามารถใช้งานได้กับ DTrader เท่านั้น [_1][_2]ไปที่ Dtrader[_3] เพื่อทำการปิดหรือยกเลิกสัญญานี้","Contract_result":"ผลลัพธ์ของสัญญา","Profit/loss":"กำไร/ขาดทุน","Exit_time":"เวลาสิ้นสุด","Close_time":"เวลาปิด","Exit_spot_time":"เวลาที่จุดออก","Audit":"ตรวจประเมิน","View_chart":"ดูแผนภูมิ","Audit_Page":"หน้าการตรวจประเมิน","Contract_starts":"เริ่มต้นสัญญา","Contract_ends":"สิ้นสุดสัญญา","Contract_details":"รายละเอียดของสัญญา","Low_barrier":"เส้นระดับราคาเป้าหมายอันล่าง","High_barrier":"เส้นระดับราคาเป้าหมายอันบน","Target":"เป้าหมาย","Contract_information":"ข้อมูลสัญญา","Contract_type":"ประเภทของสัญญา","Transaction_ID":"รหัสธุรกรรม","Remaining_time":"เวลาที่เหลืออยู่","Maximum_payout":"ยอดเงินผลตอบแทนขั้นสูงสุด","Potential_payout":"เงินผลตอบแทนประมาณการ","Purchase_price":"ราคาซื้อ","Barrier_change":"เส้นระดับราคาเป้าหมายเปลี่ยนแปลง","Current":"ปัจจุบัน","Spot_time":"เวลาสปอต","Current_time":"เวลาปัจจุบัน","Indicative":"ที่แสดง ณ เวลานั้นๆ","Potential_profit/loss":"กำไร/ขาดทุน ประมาณการ","Deal_cancel__fee":"ค่าธรรมเนียมของการยกเลิกดีลข้อตกลง","Total_profit/loss":"ยอดรวมกำไร/ขาดทุน","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"คุณสามารถปิดหน้าต่างนี้ได้โดยที่ไม่ขัดจังหวะการซื้อขายของคุณ","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"ขออภัย มีความผิดพลาดเกิดขึ้นขณะที่ประมวลผลคำขอของคุณ","There_was_an_error":"มีความผิดพลาดเกิดขึ้น","Sell_at_market":"ขายที่ราคาตลาด","Note":"หมายเหตุ","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"สัญญาจะถูกจำหน่ายที่ราคาทั่วไปของตลาดเมื่อระบบเซิร์ฟเวอร์ของเราได้รับคำขอที่แจ้งความจำนงดังกล่าว โดยราคานี้อาจจะแตกต่างไปจากราคาที่ระบุได้","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"คุณได้ขายสัญญานี้ที่ [_1] [_2]","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"หมายเลขอ้างอิงของธุรกรรมของคุณคือ [_1]","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"ตลาดได้ปิดทำการแล้ว โปรดทำรายการใหม่ภายหลัง","Deposit":"ฝาก","Withdrawal":"การถอนเงิน","virtual_money_credit_to_account":"เครดิตเงินเสมือนไปยังบัญชี","login":"เข้าสู่ระบบ","logout":"ออกจากระบบ","Christmas_Day":"วันคริสต์มาส","Closes_early_(at_18:00)":"ปิดก่อนเวลา (เมื่อเวลา 18:00 น.)","Closes_early_(at_21:00)":"ปิดก่อนเวลา (เมื่อเวลา 21:00 น.)","Fridays":"วันศุกร์","New_Year's_Day":"วันปีใหม่","today":"วันนี้","today,_Fridays":"วันนี้วันศุกร์","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"มีปัญหาในการเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"มีปัญหาเกิดขึ้นในการเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ขณะส่งคำสั่งซื้อ"}; \ No newline at end of file diff --git a/src/javascript/_autogenerated/vi.js b/src/javascript/_autogenerated/vi.js index 9454ad32703..5a527a587f9 100644 --- a/src/javascript/_autogenerated/vi.js +++ b/src/javascript/_autogenerated/vi.js @@ -1,2 +1,2 @@ const texts_json = {}; -texts_json['VI'] = {"Real":"Thực","Investment":"Sự đầu tư","Gaming":"Đặt cược","Virtual":"Ảo","Synthetic":"Tổng hợp","Demo_Synthetic":"Tổng hợp demo","Real_Synthetic":"Tổng hợp thực","Financial":"Tài chính","Demo_Financial":"Tài chính demo","Real_Financial":"Tài chính thực","Financial_STP":"Tài chính STP","Demo_Financial_STP":"Demo tài chính STP","Real_Financial_STP":"Tài chính STP thực","US_Dollar":"Đô la Mỹ","Euro":"euro","Pound_Sterling":"Đồng bảng Anh","Australian_Dollar":"Đồng đô la Úc","Multi-Collateral":"Đa thế chấp","Paxos_Standard":"Tiêu chuẩn Paxos","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"Cảm ơn bạn, chúng tôi sẽ liên hệ lại với bạn trong vòng 24 giờ","Online":"Trực tuyến","Offline":"Ngoại tuyến","Connecting_to_server":"Đang kết nối với máy chủ","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"Sử dụng một vài từ, tránh các cụm từ phổ biến","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"Không cần ký hiệu, chữ số hoặc chữ hoa","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"Thêm một hoặc hai từ khác. Những từ không phổ biến sẽ tốt hơn.","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"Các hàng phím thẳng rất dễ đoán","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"Các nhóm ký tự ngắn liên tiếp rất dễ đoán","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"Sử dụng \bnhiều ký tự khác nhau trên bàn phím và kéo dài chúng","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"Các lặp lại như \"aaa\" rất dễ đoán","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"Các lặp lại như \"abcabcabc\" chỉ hơi khó đoán hơn \"abc\"","Avoid_repeated_words_and_characters":"Tránh lặp lại các từ và ký tự","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"Các chuỗi như abc hoặc 6543 rất dễ đoán","Avoid_sequences":"Tránh các trình tự","Recent_years_are_easy_to_guess":"Các mốc năm gần đây rất dễ đoán","Avoid_recent_years":"Tránh những năm gần đây","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"Tránh những mốc năm gắn liền với bạn","Dates_are_often_easy_to_guess":"Mốc ngày rất dễ đoán","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"Tránh những mốc ngày tháng năm gắn liền với bạn","This_is_a_top-10_common_password":"Đây là một trong 10 mật khẩu phổ biến nhất","This_is_a_top-100_common_password":"Đây là một trong 100 mật khẩu phổ biến nhất","This_is_a_very_common_password":"Đây là một mật khẩu rất phổ biến","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"Mật khẩu này giống một mật khẩu thường được sử dụng","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"Một từ đơn lẻ rất dễ đoán","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"Tên và họ bản chất rất dễ đoán","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"Tên thường và họ rất dễ đoán","Capitalization_doesn't_help_very_much":"Viết hoa không giúp được gì nhiều","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"Tất cả chữ hoa gần như dễ đoán như chữ thường","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"Các từ đảo ngược không khó đoán","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"Các thay thế có thể đoán trước như '@' thay vì 'a' không giúp ích nhiều","This_password_is_on_the_blacklist":"Mật khẩu này nằm trong danh sách đen","Unknown_OS":"Hệ điều hành không rõ","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"Bạn sẽ được chuyển hướng đến một trang web bên thứ ba mà không thuộc sở hữu của Binary.com.","Click_OK_to_proceed_":"Nhấp vào OK để tiến tục.","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"Hãy đảm bảo rằng bạn đã cài đặt ứng dụng Telegram trên thiết bị của mình.","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"Yêu cầu lưu trữ trình duyệt web của bạn phải được kích hoạt để có thể hoạt động. Xin vui lòng kích hoạt nó hoặc thoát ra khỏi chế độ duyệt web riêng tư.","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"Xin vui lòng [_1]đăng nhập[_2] hoặc [_3]đăng ký[_4] để xem trang này.","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"Rất tiếc, tính năng này chỉ khả dụng với tài khoản tiền ảo.","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"Chức năng này này không liên quan tới tài khoản tiền ảo.","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"Trang này chỉ dành cho khách hàng đã đăng xuất.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"Rất tiếc, các quyền chọn giao dịch nhị phân không khả dụng cho tài khoản tài chính của bạn.","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"Xin lỗi, giao dịch quyền chọn không khả dụng ở Vương Quốc Anh và Đảo Man.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"Rất tiếc, các quyền chọn giao dịch nhị phân không khả dụng tại quốc gia của bạn.","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"SmartTrader không khả dụng cho tài khoản này","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"Thật không may, nền tảng giao dịch này không có sẵn cho tài khoản EU Derov. Vui lòng chuyển sang tài khoản không thuộc EU để tiếp tục giao dịch.","Switch_to_another_account":"Chuyển sang tài khoản khác","Sign_out":"Đăng xuất","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"Một trải nghiệm giao dịch hoàn toàn mới trên nền tảng mạnh mẽ và dễ sử dụng.","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"Giao dịch tự động ngay trong tầm tay. Không cần có kiến thức về lập trình.","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"Giao dịch trên các thị trường toàn cầu cùng nền tảng phổ biến và thân thiện với người dùng của chúng tôi.","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"Công cụ “kéo và thả” cổ điển của chúng tôi để tạo bot giao dịch, có biểu đồ giao dịch dạng pop-up, dành cho người dùng nâng cao.","Demo":"Thử nghiệm","No_currency_assigned":"Không có loại tiền nào được chỉ định","No_currency_selected":"Không có loại tiền nào được chọn","accounts":"các tài khoản","account":"tài khoản","Click_here_to_open_a_Real_Account":"Nhấp vào đây để mở một Tài Khoản Thực","Open_a_Real_Account":"Mở một Tài Khoản Thực","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"Nhấp vào đây để mở một Tài Khoản Tài Chính","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"Click vào đây để mở một tài khoản giao dịch","Open_a_Financial_Account":"Mở một Tài Khoản Tài Chính","Cashier_disabled":"Thu ngân đã bị vô hiệu hóa","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Nạp tiền và rút tiền đã bị vô hiệu hoá trên tài khoản của bạn. Vui lòng kiểm tra email của bạn để biết chi tiết.","Set_account_currency":"Đặt tiền tệ cho tài khoản","Please_set_the_currency_of_your_account_":"Vui lòng đặt đơn vị tiền tệ cho tài khoản.","Self-exclusion":"Tự loại trừ","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Tài khoản của bạn bị hạn chế. Xin vui lòng [_1]liên hệ hỗ trợ khách hàng[_2] để được trợ giúp.","Remove_deposit_limits":"Xóa giới hạn tiền gửi","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"Xin vui lòng thiết lập [_1]30 ngày giới hạn doanh thu[_2] của bạn để loại bỏ giới hạn tiền gửi.","MT5_withdrawal_disabled":"Rút tiền MT5 đã bị vô hiệu hóa","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Rút tiền MT5 đã bị vô hiệu hoá trên tài khoản của bạn. Vui lòng kiểm tra email của bạn để biết chi tiết.","Complete_details":"Chi tiết đầy đủ","Please_complete_your_Personal_Details_before_you_proceed_":"Xin vui lòng điền đầy đủ thông tin cá nhân của bạn trước khi tiếp tục.","Withdrawal_and_trading_limits":"Hạn mức rút tiền và giao dịch","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Xin vui lòng hoàn tất [_1]mẫu đánh giá tài chính[_2] để nâng giới hạn rút tiền và giao dịch của bạn.","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Xin [_1] vui lòng hoàn thành hồ sơ tài khoản [_2] của bạn để nâng mức rút tiền và các giới hạn giao dịch.","Trading_and_deposit_disabled":"Giao dịch và tiền gửi bị vô hiệu hóa","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Giao dịch và gửi tiền đã bị khóa trên tài khoản của bạn. Xin vui lòng [_1]liên hệ hỗ trợ khách hàng[_2] để được trợ giúp.","Withdrawal_disabled":"Rút tiền đã bị vô hiệu hóa","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Rút tiền đã bị vô hiệu hoá trên tài khoản của bạn. Vui lòng kiểm tra email của bạn để biết chi tiết.","Account_authentication":"Xác thực tài khoản","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"Xác thực tài khoản của bạn ngay để sử dụng đầy đủ tất cả các hình thức thanh toán có sẵn.","Proof_of_identity_required":"Yêu cầu bằng chứng xác nhận danh tính","Please_submit_your_proof_of_identity_":"Vui lòng nộp xác minh danh tính của bạn.","Proof_of_address_required":"Yêu cầu bằng chứng xác nhận địa chỉ","Please_submit_your_proof_of_address_":"Vui lòng nộp xác minh địa chỉ của bạn.","Proof_of_identity":"Chứng minh danh tính","Proof_of_identity_expired":"Giấy xác nhận danh tính đã hết hạn","Proof_of_address":"Chứng minh nơi chốn","Proof_of_address_expired":"Bằng chứng xác nhận địa chỉ đã hết hạn","Account_Authenticated":"Xác thực tài khoản","You_are_offline":"Bạn đang ngoại tuyến","Check_your_connection_":"Kiểm tra kết nối của bạn.","Network_status":"Tình Trạng Mạng","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"Đây là một máy chủ dàn dựng - chỉ cho mục đích chỉ thử nghiệm","The_server_endpoint_is:_[_2]":"Máy chủ điểm kết thúc là: [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"Trình duyệt web ([_1]) của bạn đã hết hạn và có thể ảnh hưởng đến trải nghiệm giao dịch của bạn. Nếu tiếp tục bạn sẽ có thể gặp một vài rắc rối. [_2]Nâng cấp trình duyệt[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"Bạn đã đạt đến giới hạn số lượng lệnh có thể mỗi giây. Xin vui lòng thử lại sau.","Invalid_app_id":"Id ứng dụng không khả dụng","Please_select":"Vui lòng chọn","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"Có một vài ký tự không hợp lệ trong dữ liệu nhập vào.","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"Xin vui lòng chấp nhận các điều khoản và điều kiện.","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"Xin vui lòng xác nhận rằng bạn không là một người tiếp xúc với chính trị.","Today":"Hôm nay","Select_date":"Chọn ngày","Barrier":"Rào cản","Entry_spot":"Điểm khởi đầu","Exit_spot":"Điểm chốt","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"Biểu đồ cho tài sản cơ sở này bị hoãn","Payout_range":"Phạm vi thanh toán","Purchase_time":"Thời gian mua","Reset_barrier":"Đặt lại Rào cản","Reset_time":"Thời gian đặt lại","Selected_tick":"Tick đã chọn","End_time":"Thời gian kết thúc","Start_time":"Thời gian bắt đầu","Fiat":"Tiền pháp định","Crypto":"Tiền điện tử","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"Mã xác minh sai rồi. Xin vui lòng sử dụng liên kết được gửi tới email của bạn.","Indicates_required_field":"Biểu thị trường bắt buộc","Please_select_the_checkbox_":"Vui lòng chọn hộp đánh dấu.","This_field_is_required_":"Trường này là bắt buộc.","Should_be_a_valid_number_":"Nên là một số hợp lệ.","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"Lên đến [_1] chữ số thập phân sau dấu phẩy được cho phép.","Should_be_[_1]":"Nên là [_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"Nên ở giữa [_1] và [_2]","Should_be_more_than_[_1]":"Nên là nhiều hơn [_1]","Should_be_less_than_[_1]":"Nên là ít hơn [_1]","Invalid_email_address_":"Địa chỉ email không hợp lệ.","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"Mật khẩu phải có chữ cái tiếng Anh viết thường và viết hoa kèm theo số.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Chỉ chữ cái, số, khoảng trắng, dấu nối, dấu chấm, và dấu nháy đơn được cho phép.","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"Chỉ ký tự, số lượng, không gian, và các ký tự đặc biệt được phép: [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Chỉ chữ cái, khoảng trắng, dấu nối, dấu chấm hết và dấu nháy đơn được cho phép.","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"Chỉ các chữ cái, số, dấu cách và dấu nối là được phép.","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"Vui lòng nhập số điện thoại hợp lệ (ví dụ: +15417541234).","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"Hai mật khẩu bạn vừa nhập không khớp với nhau.","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] và [_2] không thể giống nhau.","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"Tối thiểu [_1] các kí tự cần thiết.","You_should_enter_[_1]_characters_":"Bạn nên nhập vào [_1] ký tự.","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"Nên bắt đầu bằng chữ hoặc số, và có thể chứa các gạch nối và gạch ngang dưới.","Invalid_verification_code_":"Mã xác minh không hợp lệ.","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"Mật khẩu không được trùng với mật khẩu cho email của bạn.","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"Giao dịch thực hiện bởi [_1] (ID ứng dụng: [_2])","Guide":"Hướng dẫn","Next":"Tiếp theo","Finish":"Kết thúc","Step":"Bước","Select_your_market_and_underlying_asset":"Chọn thị trường và các tài sản cơ sở của bạn","Select_your_trade_type":"Chọn loại giao dịch của bạn","Adjust_trade_parameters":"Điều chỉnh thông số giao dịch","Predict_the_directionand_purchase":"Dự đoán khuynh hướng
và thu mua","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"Thời khoảng phiên giao dịch của bạn sẽ kết thúc trong [_1] giây nữa.","January":"Tháng Một","February":"Tháng Hai","March":"Tháng Ba","April":"Tháng 4","May":"Tháng Năm","June":"Tháng Sáu","July":"Tháng Bảy","August":"Tháng 8","September":"Tháng Chín","October":"Tháng Mười","November":"Tháng Mười Một","December":"Tháng 12","Jan":"Tháng Một","Feb":"Tháng Hai","Mar":"Tháng Ba","Apr":"Tháng 4","Jun":"Tháng Sáu","Jul":"Tháng Bảy","Aug":"Tháng 8","Sep":"Tháng Chín","Oct":"Tháng Mười","Nov":"Tháng Mười Một","Dec":"Tháng 12","Sunday":"Chủ nhật","Monday":"Thứ Hai","Tuesday":"Thứ Ba","Wednesday":"Thứ Tư","Thursday":"Thứ Năm","Friday":"Thứ Sáu","Saturday":"Thứ Bảy","Su":"Chủ Nhật","Mo":"Thứ 2","Tu":"Thứ 3","We":"Thứ 4","Th":"Thứ 5","Fr":"Thứ 6","Sa":"Thứ 7","Previous":"Trước","Hour":"Giờ","Minute":"Phút","Verification_required":"Cần được xác minh","Verify_identity":"Xác định danh tính","From_account:_":"Từ tài khoản: ","To_account:_":"Đến tài khoản: ","Not_announced_for_this_currency_":"Không công bố cho loại tiền này.","Reset_the_balance_of_your_virtual_account_to_[_1]_anytime_":"Đặt lại số dư tài khoản ảo của bạn thành [_1] bất kỳ lúc nào.","[_1]Manage_your_accounts[_2]":"[_1]Quản lý tài khoản của bạn[_2]","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_created_an_MT5_account_":"Bạn không còn có thể thay đổi đơn vị tiền tệ vì bạn đã tạo một tài khoản MT5 từ trước.","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_made_a_first-time_deposit_":"Bạn không còn có thể thay đổi đơn vị tiền tệ vì lần gửi tiền đầu tiên đã được thực hiện.","This_is_your_[_1]_account_":"Đây là tài khoản [_1] của bạn.","Your_fiat_account's_currency_is_currently_set_to_[_1]_":"Tài khoản của bạn có đơn vị tiền tệ hiện tại đặt là [_1].","Your_fiat_account's_currency_is_set_to_[_1]_":"Tài khoản fiat của bạn có đơn vị tiền tệ là [_1].","Don't_want_to_trade_in_[_1]?_You_can_open_another_cryptocurrency_account_":"Không muốn giao dịch trong [_1]? Bạn có thể mở một tài khoản tiền ảo khác.","You_can_[_1]set_a_new_currency[_2]_before_you_deposit_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account_":"Bạn có thể đặt một đơn vị tiền tệ mới trước lần gửi tiền đầu tiên hoặc tạo một tài khoản MT5.","Withdraw":"Rút tiền","Deposit":"Nạp tiền","Town/City":"Thành phố/Tỉnh thành","First_line_of_home_address":"Dòng đầu tiên của địa chỉ nhà","Postal_Code/ZIP":"Mã bưu chính/ Mã ZIP","State/Province":"Quốc gia/Tỉnh","Email_address":"Địa chỉ Email","Telephone":"Điện thoại","Country_of_Residence":"Quốc gia cư trú","details":"chi tiết","Yes_I'm_sure":"Vâng, tôi chắc chắn","Cancel":"Hủy bỏ","Are_you_sure_you_want_to_deposit_in_[_1]?":"Bạn có chắc muốn nạp tiền với đơn vị tiền là [_1]?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_making_this_deposit__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"Bạn sẽ không thể thay đổi đơn vị tiền tệ cho tài khoản fiat của mình sau lần gửi tiền này. Bạn có chắc là muốn tiếp tục không?","[_1]No,_change_my_fiat_account's_currency_now[_2]":"[_1]Không, thay đổi tài khoản tiền pháp định bây giờ[_2]","Your_cashier_is_locked_":"Thu ngân của bạn bị khóa.","Please_note_that_the_selected_currency_is_allowed_for_limited_accounts_only_":"Vui lòng chú ý rằng loại tiền tệ được chọn chỉ được sử dụng cho một số tài khoản nhất định.","Sorry,_deposits_for_this_currency_are_currently_disabled_":"Xin lỗi, chức năng nạp cho loại tiền này hiện đang bị vô hiệu hóa.","Sorry,_withdrawals_for_this_currency_are_currently_disabled_":"Xin lỗi, chức năng rút cho loại tiền này hiện đang bị vô hiệu hóa.","You_have_reached_the_withdrawal_limit__Please_upload_your_proof_of_identity_and_address_to_lift_your_withdrawal_limit_and_proceed_with_your_withdrawal_":"Bạn đã đạt đến giới hạn rút tiền. Vui lòng gửi chứng minh danh tính và địa chỉ để gỡ giới hạn và việc rút tiền có thể tiếp tục được thực hiện.","Payment_Agent_services_are_not_available_in_your_country_or_in_your_preferred_currency_":"Dịch vụ Đại Lý Thanh Toán không có sẵn trong quốc gia của bạn hoặc trong đơn vị tiền tệ ưa thích.","Select_payment_agent":"Chọn đại lý thanh toán","Amount_in":"Số tiền theo","Insufficient_balance_":"Số dư tài khoản không đủ.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_comma,_and_apostrophe_are_allowed_":"Chỉ được phép sử dụng các chữ cái, số, khoảng trắng, dấu gạch nối, dấu chấm, dấu phẩy, và dấu gạch ngang.","Your_request_to_withdraw_[_1]_[_2]_from_your_account_[_3]_to_Payment_Agent_[_4]_account_has_been_successfully_processed_":"Yêu cầu rút tiền [_1] [_2] từ tài khoản [_3] của bạn và chuyển tới tài khoản Đại lý Thanh toán [_4] đã được xử lý thành công.","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_[_1]here[_2]_to_restart_the_verification_process_":"Chuỗi xác nhận của bạn đã hết hạn. Xin vui lòng nhấp chuột vào [_1]đây[_2] để khởi động lại quá trình xác minh.","Please_[_1]deposit[_2]_to_your_account_":"Xin vui lòng [_1]gửi tiền[_2] vào tài khoản của bạn.","Sorry,_account_signup_is_not_available_in_your_country_":"Rất tiếc, không thể thực hiện đăng ký tài khoản ở quốc gia của bạn.","Asset":"Tài sản","Opens":"Mở","Closes":"Kết thúc","Settles":"Quyết toán","Upcoming_Events":"Sự kiện sắp diễn ra","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"Thêm +/- để xác định một rào cản bù. Ví dụ, +0.005 có nghĩa là rào cản cao hơn 0,005 so với điểm khởi đầu.","Digit":"Chữ số","Percentage":"Tỷ lệ phần trăm","Purchase_Time":"Thời Gian Mua","Waiting_for_entry_tick_":"Vui lòng đợi dấu tick gia nhập.","Reset_Barrier":"Đặt lại Rào cản","High_Barrier":"Rào cản Cao","Low_Barrier":"Rào cản Thấp","Waiting_for_exit_tick_":"Vui lòng đợi dấu tick thoát.","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"Lịch sử Ticks trả về một mảng trống.","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"Biểu đồ không phải là có sẵn cho cơ sở này.","Purchase":"Mua","Net_profit":"Lợi nhuận ròng","Return":"Doanh thu","Time_is_in_the_wrong_format_":"Sai định dạng thời gian.","Select_Trade_Type":"Chọn loại hình giao dịch","Spot":"Giao ngay","Spot_time_(GMT)":"Thời điểm làm giá (GMT)","seconds":"giây","minutes":"phút","hours":"giờ","days":"ngày","ticks":"tick","second":"giây","minute":"phút","hour":"giờ","day":"ngày","Duration":"Khoảng thời gian","End_Time":"Thời Gian Kết Thúc","Minimum:":"Tối thiểu:","Maximum:":"Tối đa:","Purchase_request_sent":"Yêu cầu mua hàng được gửi","High":"Cao","Close":"Đóng","Low":"Thấp","Select_Asset":"Lựa chọn tài sản","Search___":"Tìm kiếm...","Maximum_multiplier_of_1000_":"Hệ số tối đa 1000.","Rise":"Tăng","Fall":"Giảm","Stake":"Vốn đầu tư","Payout":"Khoảng được trả","Multiplier":"Số nhân","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"Giao dịch không khả dụng tại thời điểm này.","Please_reload_the_page":"Xin vui lòng tải lại trang","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"Đơn xét duyệt để được thành một khách hàng chuyên nghiệp của bạn đang được xử lý.","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"Yêu cầu trở thành khách hàng chuyên nghiệp của bạn [_1]nkhông được chấp thuận[_2].","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"Xin vui lòng nộp đơn xin lại sau khi các tiêu chí yêu cầu đã đầy đủ.","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"Thông tin thêm có thể được tìm thấy trong email gửi đến bạn.","I_want_to_reapply":"Tôi muốn nộp đơn lại","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"Trong khối EU, các lựa chọn nhị phân chỉ có sẵn cho các nhà đầu tư chuyên nghiệp.","Apply_now_as_a_professional_investor":"Đăng ký ngay để trở thành nhà đầu tư chuyên nghiệp","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"Thử [_1]Chỉ Số Tổng Hợp[_2] của chúng tôi.","Try_our_other_markets_":"Thử các thị trường khác.","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"Vui lòng hoàn thành [_1]Đơn tạo tài khoản thật[_2] để xác nhận độ tuổi được yêu cầu bởi [_3]Ủy ban quản lý cờ bạc vương quốc Anh[_4] (UKGC).","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"Truy cập tài khoản tạm thời bị giới hạn. Vui lòng kiểm tra hòm thư của bạn để biết thêm chi tiết.","Contract_Confirmation":"Xác nhận Hợp đồng","Your_transaction_reference_is":"Tham chiếu giao dịch của bạn là","Total_Cost":"Tổng Chi Phí","Potential_Payout":"Khoảng Được Trả Tiềm Năng","Potential_Profit":"Lợi Nhuận Tiềm Năng","View":"Xem","This_contract_won":"Hợp đồng này đã thắng","This_contract_lost":"Hợp đồng này đã thua lỗ","The_reset_time_is_[_1]":"Thời gian thiết lập lại là [_1]","Now":"Hiện tại","Average":"Trung bình","Entry_Spot":"Điểm khởi đầu","Reset_Time":"Thời gian đặt lại","Exit_Spot":"Điểm chốt","Buy_price":"Giá mua","Final_price":"Giá cuối cùng","Loss":"Thua lỗ","Profit":"Lợi nhuận","Account_balance:":"Số Dư Tài Khoản:","Reverse_Side":"Mặt sau","Front_Side":"Mặt trước","Pending":"Đang chờ xử lý","Submitting":"Đang gửi","Submitted":"Đã gửi","Failed":"Thất bại","Compressing_Image":"Nén hình ảnh","Checking":"Đang kiểm tra","Checked":"Đã kiểm tra","Unable_to_read_file_[_1]":"Không thể đọc tập tin [_1]","Passport":"Hộ chiếu","Identity_card":"Thẻ nhận dạng","Driving_licence":"Giấy phép lái xe","Invalid_document_format_":"Định dạng tài liệu không hợp lệ.","File_([_1])_size_exceeds_the_permitted_limit__Maximum_allowed_file_size:_[_2]":"Kích thước tập tin ([_1]) vượt quá giới hạn cho phép. Kích thước tập tin tối đa cho phép: [_2]","ID_number_is_required_for_[_1]_":"Số ID là cần thiết cho [_1].","Only_letters,_numbers,_space,_underscore,_and_hyphen_are_allowed_for_ID_number_([_1])_":"Chỉ chữ cái, số, space, gạch dưới và dấu nối được phép dành cho mã số ID ([_1]).","Expiry_date_is_required_for_[_1]_":"Hạn sử dụng cần thiết cho [_1].","Place_of_birth":"Nơi sinh","Current_password":"Mật khẩu hiện tại","New_password":"Mật khẩu mới","Country_not_found":"Không tìm thấy tên quốc gia","Documents_from_that_country_are_not_currently_supported_—_try_another_document_type":"Tài liệu từ quốc gia này hiện tại chưa được hỗ trợ — thử loại tài liệu khác","Submit_document":"Nộp tài liệu","Select_country":"Chọn quốc gia","e_g__United_States":"ví dụ. Hợp chủng quốc Hoa kì","Search_for_country":"Tìm quốc gia của bạn","Select_issuing_country":"Chọn quốc gia phát hành","Submit_verification":"Nộp xác minh","Tips":"Mẹo","Documents_uploaded":"Tài liệu đã được tải lên","Document_uploaded":"Tài liệu đã được tải lên","Selfie_uploaded":"Ảnh tự chụp đã được tải lên","We're_now_ready_to_verify_your_identity":"Chúng tôi đã sẵn sàng xác minh danh tính cho bạn","Great,_that's_everything_we_need":"Rất tốt, đó là tất cả những gì chúng tôi cần","The_link_only_works_on_mobile_devices":"Đường dẫn chỉ hoạt động trên các thiết bị điện thoại di động","Something's_gone_wrong":"Có vấn đề xảy ra","You'll_need_to_restart_your_verification_on_your_computer":"Bạn sẽ phải làm mới quá trình xác minh trên máy tính của bạn","Get_secure_link":"Nhận đường dẫn an toàn","Steps_required_to_continue_verification_on_your_mobile":"Các bước cần thiết để tiếp tục xác minh trên điện thoại di động của bạn","Check_back_here_to_finish_the_submission":"Kiểm tra lại tại đây để hoàn tất quá trình gửi","Open_the_link_and_complete_the_tasks":"Mở liên kết và hoàn thành nhiệm vụ","Send_a_secure_link_to_your_phone":"Gửi đường dẫn an toàn tới điện thoại","Here's_how_to_do_it:":"Sau đây là cách thực hiện:","Continue_on_your_phone":"Tiếp tục trên điện thoại","Your_computer_may_take_a_few_seconds_to_update":"Máy tính của bạn có thể mất vài giây để cập nhật","You_can_now_return_to_your_computer_to_continue":"Bây giờ bạn có thể quay lại máy tính của mình để tiếp tục","Uploads_successful":"Tải lên thành công","Make_sure_everything_is_clear":"Đảm bảo mọi thứ rõ ràng","Blurry_photo_detected":"Phát hiện ảnh bị mờ","Make_sure_full_document_is_visible":"Đảm bảo hiển thị toàn bộ tài liệu","Cut-off_image_detected":"Phát hiện hình ảnh đã bị chỉnh sửa","Move_away_from_direct_light":"Tránh khỏi ánh sáng trực tiếp","Glare_detected":"Đã phát hiện lóa","Make_sure_all_of_the_document_is_in_the_photo":"Hãy đảm bảo tất cả các tài liệu đã có ở trong ảnh","No_document_detected":"Không phát hiện tài liệu nào","Make_sure_your_card_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Đảm bảo rằng các chi tiết trên thẻ của bạn rõ ràng, không bị mờ hoặc lóa","It’ll_take_longer_to_verify_you_if_we_can’t_read_it":"Sẽ mất nhiều thời gian để xác minh nếu chúng tôi không đọc được tài liệu","To_smoothly_verify_you,_we_need_a_better_photo":"Để việc xác minh dễ dàng, chúng tôi cần một bức ảnh có chất lượng tốt hơn","Make_sure_your_license_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Đảm bảo rằng các chi tiết trên giấy phép của bạn rõ ràng, không bị mờ hoặc lóa","Make_sure_your_passport_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Đảm bảo rằng các chi tiết trên hộ chiếu của bạn rõ ràng, không bị mờ hoặc lóa","Make_sure_your_permit_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Đảm bảo rằng các chi tiết trên giấy phép của bạn rõ ràng, không bị mờ hoặc lóa","Make_sure_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"Đảm bảo rằng các chi tiết rõ ràng, không bị mờ hoặc lóa","Redo":"Hoàn tác","Confirm":"Xác nhận","Upload_anyway":"Vẫn tải lên","Enlarge_image":"Phóng to hình ảnh","Photo_of_your_document":"Ảnh tài liệu của bạn","Check_your_image":"Hãy kiểm tra ảnh của bạn","Front_and_back":"Trước và sau","Driver's_license":"Giấy phép lái xe","Face_photo_page":"Trang ảnh khuôn mặt","Residence_permit":"Giấy phép cư trú","Sorry,_no_mobile_phone_bills":"Rất tiếc, không có hóa đơn điện thoại di động","Documents_you_can_use_to_verify_your_identity":"Các tài liệu bạn có thể sử dụng để xác minh danh tính","It_must_be_an_official_photo_ID":"Cần phải có một ảnh ID chính thức","These_are_the_documents_most_likely_to_show_your_current_home_address":"Đây là những tài liệu có nhiều khả năng hiển thị địa chỉ hiện tại bạn đang sống","Choose_document":"Chọn tài liệu","Select_a_%{country}_document":"Chọn một tài liệu %{country}","or_upload_photo_–_no_scans_or_photocopies":"hoặc tải ảnh lên - không quét hoặc sao chụp","Continue_on_phone":"Tiếp tục trên điện thoại","Take_a_photo_with_your_phone":"Chụp ảnh bằng điện thoại của bạn","Submit_identity_card_(back)":"Nộp chứng minh thư (mặt sau)","Submit_identity_card_(front)":"Nộp chứng minh thư (mặt trước)","Submit_license_(back)":"Nộp giấy phép (mặt sau)","Submit_license_(front)":"Nộp giấy phép (mặt trước)","Submit_passport_photo_page":"Nộp ảnh tranh hộ chiếu","Submit_residence_permit_(back)":"Nộp giấy phép cư trú (mặt sau)","Submit_residence_permit_(front)":"Nộp giấy phép cư trú (mặt trước)","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Google_Chrome":"Bắt đầu lại quá trình trên phiên bản trình duyệt Google Chrome mới nhất","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Safari":"Bắt đầu lại quá trình trên phiên bản trình duyệt Safari mới nhất","Unsupported_browser":"Trình duyệt không được hỗ trợ","Close_identity_verification_screen":"Đóng màn hình xác minh danh tính","Dismiss_alert":"Tắt cảnh bảo","back":"trở lại","close":"đóng","Restart_process_on_a_different_device":"Bắt đầu lại quá trình trên thiết bị khác","Camera_not_detected":"Không tìm thấy camera","Must_be_under_10MB_":"Phải dưới 10MB.","File_size_exceeded_":"Tệp quá giới hạn.","Try_using_another_file_type_":"Thử dùng loại file khác.","File_not_uploaded_":"Tập tin chưa được tải lên.","An_error_occurred_while_loading_the_component":"Có lỗi xảy ra khi tải thành phần","Only_your_face_can_be_in_the_selfie":"Chỉ được phép có mặt của một mình bạn trên ảnh tự chụp","Multiple_faces_found":"Phát hiện nhiều khuôn mặt","Your_face_is_needed_in_the_selfie":"Mặt của bạn phải có trên ảnh tự chụp","No_face_found":"Không nhận diện được khuôn mặt","Please_try_again":"Vui lòng thử lại","Connection_lost":"Mất kết nối","Copy_the_link_to_your_phone":"Sao chép đường link vào điện thoại của bạn","Too_many_failed_attempts":"Có quá nhiều lần thử thất bại","Try_using_a_JPG_or_PNG_file":"Thử dùng tệp JPG hoặc PNG","File_type_not_supported":"Loại file không được hỗ trợ","Loading___":"Đang tải...","Loading":"Đang tải","Check_that_your_number_is_correct":"Kiểm tra xem số của bạn có đúng không","Copied":"Đã sao chép","Copy":"Sao chép","Send_link":"Gửi đường dẫn","How_to_scan_a_QR_code":"Cách quét mã QR","Point_your_phone’s_camera_at_the_QR_code":"Chĩa máy quay trên điện thoại của bạn vào mã QR","If_it_doesn’t_work,_download_a_QR_code_scanner_from_Google_Play_or_the_App_Store":"Nếu không hoạt động, tải một mã quét QR từ Google Play hoặc the App Store","or":"hoặc","Scan_QR_code":"Quét mã QR","Get_link_via_SMS":"Nhận đường dẫn qua SMS","Copy_link":"Sao chép đường dẫn","Sending":"Đang gửi","Enter_mobile_number":"Nhập số điện thoại","Enter_your_mobile_number:":"Nhập số điện thoại của bạn:","Scan_the_QR_code_with_your_phone":"Quét mã QR với điện thoại của bạn","Send_this_one-time_link_to_your_phone":"Gửi đường dẫn giới hạn đến điện thoại của bạn","Open_the_link_on_your_mobile":"Mở một đường dẫn trên điện thoại của bạn","Get_your_secure_link":"Nhận đường dẫn bảo mật của bạn","Copy_the_link_to_your_mobile_browser":"Sao chép đường dẫn vào trình duyệt trên điện thoại của bạn","Continue":"Tiếp tục","Make_sure§":"Hãy đảm bảo§","2__Your_desktop_window_stays_open":"2. Desktop của bạn vẫn đang mở","1__This_link_was_sent_by_you":"1. Đường dẫn được gửi bởi bạn","Continue_with_the_verification":"Tiếp tục thực hiện xác minh","Linked_to_your_computer":"Kết nối với máy tính của bạn","Take_a_photo_of_the_back_of_your_card":"Chụp một bức ảnh mặt sau thẻ của bạn","Take_a_photo_of_the_front_of_your_card":"Chụp một bức ảnh mặt trước thẻ của bạn","Take_a_photo_of_the_back_of_your_license":"Chụp một bức ảnh mặt sau giấy phép của bạn","Take_a_photo_of_the_front_of_your_license":"Chụp một bức ảnh mặt trước giấy phép của bạn","Take_a_photo_of_your_passport_photo_page":"Chụp trang hộ chiếu của bạn","Take_a_selfie_showing_your_face":"Chụp một bức ảnh có mặt của bạn","Take_a_photo_using_the_basic_camera_mode_instead":"Hãy chụp ảnh bằng chế độ máy ảnh cơ bản thay vì","Take_a_photo":"Chụp một bức ảnh","Passport_photo_page":"Ảnh trang hộ chiếu","Thank_you":"Xin cảm ơn","Verification_complete":"Hoàn thành xác minh","Refresh":"Làm mới","Recovery":"Phục hồi","Follow_these_steps_to_recover_camera_access:":"Làm theo các bước sau để khôi phục quyền truy cập máy ảnh:","Refresh_this_page_to_restart_the_identity_verification_process":"Làm mới trang này để bắt đầu lại quá trình xác minh danh tính","Grant_access_to_your_camera_from_your_browser_settings":"Cấp quyền truy cập vào máy ảnh của bạn từ cài đặt trình duyệt","Recover_camera_access_to_continue_face_verification":"Khôi phục quyền truy cập máy ảnh để tiếp tục xác minh khuôn mặt","Camera_access_is_denied":"Truy cập vào camera đã bị từ chối","We_cannot_verify_you_without_using_your_camera":"Chúng tôi không thể xác minh cho bạn nếu không sử dụng camera","Enable_camera":"Bật camera","When_prompted,_you_must_enable_camera_access_to_continue":"Khi được nhắc, bạn phải bật quyền truy cập máy ảnh để tiếp tục","Allow_camera_access":"Cho phép truy cập vào máy quay","Provide_the_whole_document_page_for_best_results":"Cung cấp toàn bộ trang tài liệu để có kết quả tốt nhất","Upload_back_of_card_from_your_computer":"Tải mặt sau thẻ của bạn từ máy tính","Upload_front_of_card_from_your_computer":"Tải mặt trước thẻ của bạn từ máy tính","Upload_back_of_license_from_your_computer":"Tải lên mặt sau của giấy phép từ máy tính của bạn","Upload_front_of_license_from_your_computer":"Tải lên mặt trước của giấy phép từ máy tính của bạn","Upload_passport_photo_page_from_your_computer":"Tải ảnh hộ chiếu của bạn từ máy tính","Upload_a_selfie_from_your_computer":"Tải một selfie từ máy tính của bạn","Take_photo":"Chụp ảnh","Upload":"Tải lên","Selfie":"Ảnh tự chụp","Check_that_it_is_connected_and_functional__You_can_also_continue_verification_on_your_phone":"Kiểm tra xem nó đã được kết nối và hoạt động chưa. Bạn cũng có thể tiếp tục xác minh trên điện thoại của mình","Make_sure_your_device_has_a_working_camera":"Đảm bảo thiết bị của bạn có camera đang hoạt động","Camera_not_working?":"Camera không hoạt động?","It_may_be_disconnected__Try_using_your_phone_instead_":"Máy ảnh có thể bị ngắt kết nối. Bạn hãy thử dùng điện thoại thay thế.","Make_sure_your_device's_camera_works":"Đảm bảo máy quay trên điện thoại của bạn vẫn hoạt động","Camera_not_working":"Camera không hoạt động","Remember_to_press_stop_when_you're_done__Redo_video_actions":"Hãy nhớ nhấn dừng khi bạn đã xong. Chiếu lại","Looks_like_you_took_too_long":"Có vẻ bạn đã mất quá nhiều thời gian","View_from_camera":"Xem qua camera","Take_a_selfie":"Chụp selfie","Photo_of_your_face":"Ảnh khuôn mặt của bạn","Make_sure_your_selfie_clearly_shows_your_face":"Đảm bảo ảnh tự chụp của bạn hiển thị rõ ràng khuôn mặt của bạn","Check_selfie":"Kiểm tra ảnh tự chụp","Tips_to_take_a_good_selfie":"Các mẹo để có một bức ảnh tự chụp đẹp","Face_forward_and_make_sure_your_eyes_are_clearly_visible":"Hướng về phía trước và đảm bảo rằng mắt bạn nhìn rõ","Remove_your_glasses,_if_necessary":"Hãy bỏ kính, nếu cần thiết","We'll_compare_it_with_your_document":"Chúng tôi sẽ so sánh chúng với các tài liệu của bạn","Your_link_will_expire_in_one_hour":"Đường dẫn của bạn sẽ hết hạn sau một giờ","Keep_this_window_open_while_using_your_mobile":"Để mở cửa sổ trình duyệt này khi bạn đang sử dụng điện thoại","Resend_link":"Gửi lại đường dẫn","We've_sent_a_secure_link_to_%{number}":"Chúng tôi đã gửi một link an toàn tới %{number}","It_may_take_a_few_minutes_to_arrive":"Sẽ mất vài phút để chuyển dữ liệu","Check_your_mobile":"Hãy kiểm tra điện thoại của bạn","Your_mobile_link_will_expire_in_one_hour":"Đường dẫn trên điện thoại của bạn sẽ hết hạn sau một giờ","Don't_refresh_this_page":"Đừng làm mới trang này","Once_you've_finished_we'll_take_you_to_the_next_step":"Một khi bạn đã hoàn thành chúng tôi sẽ đưa bạn đến bước tiếp theo","Connected_to_your_mobile":"Kết nối tới di động của bạn","Upload_photo":"Tải lên ảnh","Example_of_a_blurry_document":"Ví dụ về giấy tờ bị mờ","All_details_must_be_clear_—_nothing_blurry":"Mọi chi tiết phải rõ ràng — không bị mờ","Example_of_a_cut-off_document":"Ví dụ về tài liệu bị khuyết","Show_all_details_—_including_the_bottom_2_lines":"Hiển thị tất cả chi tiết - bao gồm 2 dòng cuối","Example_of_a_document_with_glare":"Ví dụ của tài liệu bị lóa","Move_away_from_direct_light_—_no_glare":"Tránh khỏi ánh sáng trực tiếp — không bị lóa","Document_example":"Ví dụ về tài liệu","The_photo_should_clearly_show_your_document":"Ảnh phải hiển thị rõ ràng tài liệu của bạn","Scans_and_photocopies_are_not_accepted":"Các bản scan và sao chép không được chấp nhận","Upload_passport_photo_page":"Đăng ảnh trang hộ chiếu","To_open_a_bank_account,_we_will_need_to_verify_your_identity_":"Để mở một tài khoản ngân hàng, chúng tôi sẽ cần phải xác minh danh tính của bạn.","It_will_only_take_a_couple_of_minutes_":"Việc này sẽ chỉ mất vài phút.","Verify_Identity":"Xác minh danh tính","Open_your_new_bank_account":"Mở mới tài khoản ngân hàng của bạn","Please_enter_a_valid_Login_ID_":"Vui lòng nhập một ID đăng kí hợp lệ.","Amount":"Số tiền","Your_request_to_transfer_[_1]_[_2]_from_[_3]_to_[_4]_has_been_successfully_processed_":"Yêu cầu chuyển [_1] [_2] từ [_3] sang [_4] đã được xử lý thành công.","Resale_not_offered":"Không được bán lại","You've_made_no_transactions_of_this_type_up_to_this_date_":"Bạn đã không thực hiện giao dịch nào thuộc loại này cho đến ngày hôm nay.","Date":"Ngày","Ref_":"Tham khảo.","Contract":"Hợp đồng","Purchase_Price":"Giá Mua","Sale_Date":"Ngày Bán","Sale_Price":"Giá bán","Profit/Loss":"Lợi Nhuận/Thua Lỗ","Details":"Chi tiết","Total_Profit/Loss":"Tổng Lợi Nhuận/Thua Lỗ","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"Rất tiếc, đã xảy ra lỗi khi đang xử lý yêu cầu của bạn.","Please_specify_the_reasons_for_closing_your_accounts":"Vui lòng nêu rõ lý do bạn đóng các tài khoản của mình","The_reason_should_be_between_5_and_250_characters":"Lý do nên được vết trong khoảng từ 5 đến 250 chữ","Please_select_a_reason_":"Vui lòng chọn một lý do.","Only_[_1]_are_allowed_":"Chỉ có [_1] được cho phép.","letters":"ký tự","numbers":"số","space":"khoảng trắng","Please_select_at_least_one_scope":"Vui lòng chọn ít nhất một phạm vi","New_token_created_":"Token mới đã được tạo.","The_maximum_number_of_tokens_([_1])_has_been_reached_":"Đã đạt đến độ dài tối đa của mã token ([_1]).","Name":"Tên","Token":"Mã Token","Scopes":"Phạm vi","Last_Used":"Lần Sử Dụng Gần Đây","Action":"Hành động","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_the_token":"Bạn có chắc chắn muốn xóa vĩnh viễn token","Delete":"Xóa","Never_Used":"Chưa bao giờ sử dụng","You_have_not_granted_access_to_any_applications_":"Bạn không được phép truy cập bất kỳ một ứng dụng nào.","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_revoke_access_to_the_application":"Bạn có chắc chắn muốn thu hồi quyền truy cập vào ứng dụng vĩnh viễn","Revoke_access":"Hủy bỏ truy cập","Admin":"Quản trị viên","Payments":"Thanh toán","Read":"Đọc","Trade":"Giao dịch","Trading_Information":"Thông tin giao dịch","Never":"Chưa bao giờ","Permissions":"Quyền hạn","Last_Login":"Lần đăng nhập cuối","You_did_not_change_anything_":"Bạn chưa thay đổi bất cứ nội dung nào.","Your_changes_have_been_updated_successfully_":"Các thay đổi của bạn đã được cập nhật thành công.","Successful":"Thành công","Date_and_Time":"Ngày và Thời gian","Browser":"Trình duyệt","IP_Address":"Địa chỉ IP","Status":"Tình trạng","Your_account_has_no_Login/Logout_activity_":"Không có hoạt động Đăng nhập/Đăng xuất nào trên tài khoản của bạn.","Your_account_is_fully_authenticated_and_your_withdrawal_limits_have_been_lifted_":"Tài khoản của bạn được xác thực đầy đủ và mức giới hạn rút tiền của bạn đã được nâng lên.","Your_[_1]_day_withdrawal_limit_is_currently_[_2][_3]_":"Giới hạn rút tiền trong [_1] ngày của bạn hiện là [_2][_3].","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_in_aggregate_over_the_last_[_3]_days_":"Bạn đã rút [_1][_2] trong tổng số [_3] ngày qua.","Your_withdrawal_limit_is_[_1][_2]_":"Giới hạn rút tiền của bạn là [_1][_2].","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_":"Bạn đã rút [_1][_2].","Hence,_your_withdrawable_balance_is_only_up_to_[_1][_2],_subject_to_your_account’s_available_funds_":"Do đó, số dư có thể rút của bạn chỉ tối đa [_1][_2], tùy thuộc vào số tiền trong tài khoản của bạn.","Please_confirm_that_all_the_information_above_is_true_and_complete_":"Xin vui lòng xác nhận rằng tất cả các thông tin trên là đúng sự thật và đầy đủ.","Your_settings_have_been_updated_successfully_":"Thiết lập của bạn đã được cập nhật thành công.","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_account_":"Rất tiêt, Lỗi xảy ra trong khi đang xử lý tài khoản của bạn.","Please_select_a_country":"Xin vui lòng chọn quốc gia","Timed_out_until":"Tạm ngưng cho đến khi","Excluded_from_the_website_until":"Loại trừ từ các trang web cho đến khi","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Giới hạn thời hạn phiên không thể nhiều hơn 6 tuần.","Time_out_must_be_after_today_":"Thời hạn kết thúc phải sau hôm nay.","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Thời hạn không thể nhiều hơn 6 tuần.","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"Thời hạn kết thúc không thể tồn tại trong quá khứ.","Please_select_a_valid_time_":"Vui lòng chọn một thời gian hợp lệ.","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"Thời gian loại trừ không thể ít hơn 6 tháng.","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"Thời gian loại trừ không thể nhiều hơn 5 năm.","Confirm_changes":"Xác nhận thay đổi","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"Chúng tôi sẽ cập nhật giới hạn của bạn. Chọn [_1]Đồng ý và chấp thuận[_2] để xác nhận rằng bạn hoàn toàn chịu trách nhiệm cho các hành động của mình, và chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ ảnh hưởng gây nghiện hoặc mất mát nào.","Agree_and_accept":"Đồng ý và chấp thuận","Go_back":"Quay lại","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"Khi bạn nhấp vào \"OK\" bạn sẽ bị loại bỏ khỏi giao dịch trên trang web tới ngày được chọn.","Your_changes_have_been_updated_":"Những thay đổi của bạn đã được cập nhật.","Disable":"Vô hiệu hoá","Enable":"Kích hoạt","You_have_successfully_enabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"Bạn đã kích hoạt thành công xác thực 2 yếu tố cho tài khoản của mình.","You_have_successfully_disabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"Bạn đã vô hiệu hoá thành công xác thực 2 yếu tố cho tài khoản của mình.","You_do_not_need_to_authenticate_your_account_at_this_time_[_1]We_will_inform_you_when_your_account_needs_to_be_authenticated_":"Bạn không cần phải xác nhận tài khoản của mình vào lúc này. [_1]Chúng tôi sẽ thông báo khi nào tài khoản của bạn cần được xác nhận.","No_authentication_required":"Không cần xác minh","Back_to_trading":"Tiếp tục giao dịch","You_are_categorised_as_a_professional_client_":"Bạn được phân loại như là một khách hàng chuyên nghiệp.","You_are_categorised_as_a_retail_client__Apply_to_be_treated_as_a_professional_trader_":"Bạn được phân loại như là một khách hàng bán lẻ. Nộp đơn xét duyệt để được là một khách hàng chuyên nghiệp.","Bid":"Giá thầu","Closed_Bid":"Đóng thầu","Reference_ID":"ID tham khảo","Description":"Mô tả","Credit/Debit":"Tín dụng/Ghi nợ","Balance":"Số Dư Tài Khoản","Top_up_error":"Lỗi nạp","Understood":"Đã hiểu","Top-up_successful":"Nạp thành công","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] đã được ghi vào tài khoản ảo của bạn: [_2].","Go_to_statement":"Xem sao kê","Continue_trading":"Tiếp tục giao dịch","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"Số dư ảo của bạn đã được \u001dđặt lại.","Account":"Tài khoản","Available_Markets":"Những thị trường đang có sẵn","Type":"Loại","Currency":"Tiền tệ","Financial_Account":"Tài Khoản Tài Chính","Gaming_Account":"Tài khoản Cá cược","Real_Account":"Tài khoản Thực","Counterparty":"Đối tác","Jurisdiction":"Thẩm quyền","Create_account":"Tạo tài khoản","Change_currency":"Thay đổi loại tiền tệ","Note:_You_are_limited_to_one_fiat_currency_account__The_currency_of_your_fiat_account_can_be_changed_before_you_deposit_into_your_fiat_account_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account__You_may_also_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"Lưu ý: Bạn chỉ được phép sở hữu 1 tài khoản tiền thật. Đơn vị tiền tệ của tài khoản tiền thật có thể được thay đổi trước lần gửi tiền đầu tiên hoặc khi bạn tạo tài khoản MT5. Bạn cũng có thể mở một tài khoản cho mỗi loại tiền ảo được hỗ trợ.","This_account_is_disabled":"Tài khoản này bị vô hiệu hoá","This_account_is_excluded_until_[_1]":"Tài khoản này bị loại trừ cho đến khi [_1]","Set_currency":"Thiết lập tiền tệ","Commodities":"Hàng hóa","Forex":"Thị trường ngoại hối","Stock_Indices":"Chỉ số chứng khoán","Stocks":"Chứng khoáng","Synthetic_Indices":"Các chỉ số tổng hợp","Basket_Indices":"Giỏ chỉ số","Please_check_your_email_for_the_password_reset_link_":"Xin vui lòng kiểm tra email của bạn để có liên kết đổi mật khẩu.","Sign_up":"Đăng kí","Trading_contracts_for_difference_(CFDs)_on_Synthetic_Indices_may_not_be_suitable_for_everyone__Please_ensure_that_you_fully_understand_the_risks_involved,_including_the_possibility_of_losing_all_the_funds_in_your_MT5_account__Gambling_can_be_addictive_–_please_play_responsibly_":"Giao dịch hợp đồng chênh lệch (CFD) trên Chỉ số tổng hợp có thể không phù hợp với tất cả mọi người. Vui lòng đảm bảo rằng bạn hiểu đầy đủ các rủi ro liên quan, bao gồm khả năng mất tất cả số tiền trong tài khoản MT5 của bạn. \bCá cược có thể gây nghiện - vui lòng chơi có trách nhiệm.","Do_you_wish_to_continue?":"Bạn có muốn tiếp tục?","Acknowledge":"Sự thừa nhận","Change_Password":"Thay Đổi Mật Khẩu","The_[_1]_password_of_account_number_[_2]_has_been_changed_":"Mật khẩu [_1] của tài khoản số [_2] đã được thay đổi.","Reset_Password":"Đổi Mật Khẩu","Verify_Reset_Password":"Xác minh thiết lập lại mật khẩu","Please_check_your_email_for_further_instructions_":"Vui lòng kiểm tra email của bạn để được hướng dẫn thêm.","[_1]_deposit_from_[_2]_to_account_number_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"tiền nạp [_1] từ [_2] đến tài khoản số [_3] đã hoàn tất. ID Giao dịch: [_4]","[_1]_withdrawal_from_account_number_[_2]_to_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"[_1] rút từ số tài khoản [_2] đến [_3] được thực hiện. ID giao dịch: [_4]","You_have_insufficient_funds_in_your_Binary_account,_please_add_funds_":"Bạn không có đủ tiền trong tài khoản Binary, xin vui lòng thêm quỹ.","You_have_insufficient_funds_in_your_MT5_account_":"Bạn có đủ vốn trong tài khoản MT5.","Sorry,_this_feature_is_not_available_in_your_jurisdiction_":"Xin lỗi, tính năng này không có sẵn trong thẩm quyền của bạn.","Due_to_an_issue_on_our_server,_some_of_your_MT5_accounts_are_unavailable_at_the_moment__[_1]Please_bear_with_us_and_thank_you_for_your_patience_":"Do vấn đề với máy chủ, một số tài khoản MT5 của bạn không khả dụng bây giờ. [_1]Vui lòng thông cảm cho chúng tôi và cảm ơn sự kiên nhẫn của bạn.","Unavailable":"Không khả dụng","[_1]_has_been_credited_into_your_MT5_Demo_Account:_[_2]_":"[_1] đã được ghi vào tài khoản ảo MT5 của bạn: [_2].","_(Region_added)":" (Khu vực đã được cập nhật)","_(Temporarily_unavailable)":" (Tạm thời không khả dụng)","Demo_Accounts":"Tài khoản demo","Real-Money_Accounts":"Tài khoản tiền thật","Demo_Account":"Tài khoản Demo","Real-Money_Account":"Tài khoản tiền thật","for_account_[_1]":"cho tài khoản [_1]","[_1]_Account_[_2]":"[_1] tài khoản [_2]","Get_[_1]":"Lấy [_1]","Your_demo_account_balance_is_currently_[_1]_or_less__You_may_top_up_your_account_with_an_additional_[_2]_":"Số dư tài khoản demo của bạn hiện nay là [_1] hoặc ít hơn. Bạn có thể nạp thêm vào tài khoản demo [_2].","You_can_top_up_your_demo_account_with_an_additional_[_1]_if_your_balance_is_[_2]_or_less_":"Bạn có thể nạp [_1] vào tài khoản demo nếu số dư của bạn là từ [_2] trở xuống.","Yes,_I'm_sure":"Vâng, tôi chắc chắn","Are_you_sure?":"Bạn có chắc không?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_creating_this_MT5_account__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"Bạn sẽ không thể thay đổi đơn vị tiền tệ cho tài khoản fiat của mình sau khi tạo xong tài khoản MT5 này. Bạn có chắc là muốn tiếp tục không?","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_here_to_restart_the_verification_process_":"Chuỗi xác nhận của bạn đã hết hiệu lực hoặc hết hạn. Xin vui lòng nhấp chuột vào đây để khởi động lại quá trình xác minh.","The_email_address_provided_is_already_in_use__If_you_forgot_your_password,_please_try_our_password_recovery_tool_or_contact_our_customer_service_":"Địa chỉ email cung cấp đang đã được sử dụng. Nếu bạn quên mật khẩu của bạn, hãy thử công cụ phục hồi mật khẩu của chúng tôi hoặc liên hệ với dịch vụ khách hàng của chúng tôi.","Password_is_not_strong_enough_":"Mật khẩu không đủ mạnh.","Upgrade_now":"Nâng cấp ngay bây giờ","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] ngày [_2] giờ [_3] phút","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"Số liệu thống kê giao dịch của bạn kể từ [_1].","[_1]_Please_click_the_link_below_to_restart_the_password_recovery_process_":"[_1] Xin vui lòng nhấp vào liên kết dưới đây để khởi động lại quá trình khôi phục mật khẩu.","Your_password_has_been_successfully_reset__Please_log_into_your_account_using_your_new_password_":"Mật khẩu của bạn đã được đổi thành công. Vui lòng dùng mật khẩu mới đăng nhập vào tài khoản của bạn.","Tether_Omni_(USDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_built_on_the_Bitcoin_blockchain_":"Tether ERC20 (eUSDT) là một phiên bản của Tether được gắn theo USD và được xây dựng trên chuỗi khối Bitcoin.","Tether_ERC20_(eUSDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_hosted_on_the_Ethereum_platform_":"Tether ERC20 (eUSDT) là một phiên bản của Tether được gắn theo USD và được lưu trữ trên nền tảng Ethereum.","Please_select_the_currency_for_this_account:":"Vui lòng chọn đơn vị tiền tệ cho tài khoản:","Do_you_want_this_to_be_a_fiat_account_or_crypto_account?_Please_choose_one:":"Bạn có muốn này là một tài khoản fiat hoặc tài khoản tiền crypto? Hãy chọn một trong hai:","Are_you_sure_you_want_to_create_your_[_1]_account_now?":"Bạn có chắc chắn muốn tạo một tài khoản [_1] ngay bây giờ?","Note:":"Lưu ý:","You_may_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"Bạn được phép mở một tài khoản cho mỗi đồng tiền ảo được hỗ trợ.","Are_you_sure_you_want_to_create_a_fiat_account_in_[_1]?":"Bạn có chắc chắn muốn tạo một tài khoản tiền pháp định tại [_1]?","You_are_limited_to_one_fiat_account__You_can_change_the_currency_of_your_fiat_account_anytime_before_you_make_a_first-time_deposit_or_create_an_MT5_account_":"Bạn chỉ được sở hữu một tài khoản fiat. Bạn có thể thay đổi loại tiền tệ của tài khoản fiat bất cứ lúc nào trước khi bạn lần đầu tiên gửi tiền hoặc tạo một tài khoản MT5.","Yes":"Có","Create_[_1]_account":"Tạo tài khoản [_1]","You_have_successfully_set_your_account_currency_to_[_1]_":"Bạn đã đặt thành công tiền tệ tài khoản của mình thành [_1].","You_have_successfully_changed_your_account_currency_from_[_1]_to_[_2]_":"Bạn đã thay đổi đơn vị tiền tệ thành công từ [_1] sang [_2].","Please_choose_a_currency":"Hãy chọn một loại tiền tệ","Reset_balance":"Đặt lại số dư","Asian_Up":"Châu Á Tăng","Asian_Down":"Châu Á Giảm","Higher":"Cao Hơn","Rise_or_equal":"Tăng hoặc bằng","Lower":"Thấp hơn","Fall_or_equal":"Giảm hoặc bằng","Digit_Matches":"Số Khớp","Digit_Differs":"Số Khác","Digit_Odd":"Số lẻ","Digit_Even":"Số chẵn","Digit_Over":"Số vượt quá","Digit_Under":"Số dưới","Ends_Outside":"Kết Thúc Ra Ngoài","Ends_Between":"Kết Thúc Giữa","Close-Low":"Đóng-Thấp","High-Close":"Cao-Đóng","High-Low":"Cao-Thấp","Stays_Between":"Nằm Giữa","Reset_Call":"Đặt lại Gọi Biên","Reset_Put":"Đặt lại Put","Goes_Outside":"Ra Ngoài","Touches":"Chạm","Does_Not_Touch":"Không Chạm","Call_Spread":"Gọi biên","Put_Spread":"Đặt biên lãi","High_Tick":"Tick cao","Low_Tick":"Tick thấp","Only_Ups":"Chỉ Tăng","Only_Downs":"Chỉ Giảm","Multiplier_Up":"Số nhân Tăng","Multiplier_Down":"Số nhân Giảm","Equals":"Bằng nhau","Not":"Không","Buy":"Mua","Sell":"Bán","Waiting_for_contract_settlement_":"Đang chờ giải quyết hợp đồng.","including_Deal_Cancel__Fee":"Bao gồm Phí Huỷ bỏ Giao dịch","Contract_has_not_started_yet":"Hợp đồng chưa được bắt đầu","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"Hợp đồng này chỉ khả dụng trên [_1]DTrader[_2].","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"Gói thầu này chỉ có trên DTrader.[_1][_2]Đi tới Dtrader[_3] để đóng hoặc huỷ gói thầu.","Contract_result":"Kết quả hợp đồng","Profit/loss":"Lãi/Lỗ","Exit_time":"Thời gian thoát","Close_time":"Thời gian đóng","Exit_spot_time":"Thời gian tại điểm chốt","Audit":"Kiểm toán","View_chart":"Xem biểu đồ","Audit_Page":"Kiểm tra trang","Contract_starts":"Hợp đồng bắt đầu","Contract_ends":"Kết thúc hợp đồng","Contract_details":"Chi tiết hợp đồng","Low_barrier":"Rào cản Thấp","High_barrier":"Rào cản cao","Target":"Mục tiêu","Contract_information":"Thông tin của Hợp đồng","Contract_type":"Loại hợp đồng","Transaction_ID":"ID Giao Dịch","Remaining_time":"Thời gian còn lại","Maximum_payout":"Thanh toán tối đa","Potential_payout":"Lợi nhuận tiềm năng","Purchase_price":"Giá Mua","Barrier_change":"Rào cản thay đổi","Current":"Hiện tại","Spot_time":"Thời điểm làm giá","Current_time":"Thời gian hiện tại","Indicative":"Chỉ thị","Potential_profit/loss":"Lợi nhuận/thua lỗ tiềm năng","Deal_cancel__fee":"Hủy giao dịch. Phí","Total_profit/loss":"Tổng Lợi nhuận/Thua lỗ","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"Bạn có thể đóng cửa sổ này mà không gián đoạn giao dịch của bạn.","There_was_an_error":"Đã có lỗi xảy ra","Sell_at_market":"Bán tại thị trường","Note":"Lưu ý","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"Hợp đồng sẽ được bán ở giá thị trường hiện hành khi máy chủ nhận được yêu cầu. Giá này có thể khác với giá đã được chỉ định.","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"Bạn đã bán hợp đồng này với mức [_1] [_2]","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"Số tham chiếu giao dịch của bạn là [_1]","Thank_you_for_signing_up!_Please_check_your_email_to_complete_the_registration_process_":"Cảm ơn bạn đã đăng ký! Vui lòng kiểm tra email của bạn để hoàn tất quá trình đăng ký.","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"Tất cả các thị trường đều đã đóng cửa. Vui lòng thử lại sau.","Withdrawal":"Rút tiền","virtual_money_credit_to_account":"tín dụng tiền ảo vào tài khoản","login":"đăng nhập","logout":"đăng xuất","Asians":"Châu Á","Call_Spread/Put_Spread":"Gọi Chênh Lệch/Đặt Chênh Lệch","Digits":"Chữ số","Ends_Between/Ends_Outside":"Kết Thúc Giữa / Kết Thúc Ra Ngoài","Even/Odd":"Hòa vốn/ Số dư","High/Low_Ticks":"Tick Cao/Thấp","Higher/Lower":"Cao Hơn/Thấp Hơn","In/Out":"Trong/Ngoài","Matches/Differs":"Khớp/Khác nhau","Over/Under":"Trên/Dưới","Reset_Call/Reset_Put":"Đặt lại Call/ Đặt lại Put","Rise/Fall":"Tăng/Giảm","Stays_Between/Goes_Outside":"Nằm Giữa/ Ra Ngoài","Touch/No_Touch":"Chạm/Không Chạm","Up/Down":"Lên/Xuống","Christmas_Day":"Lễ Giáng Sinh","Closes_early_(at_18:00)":"Kết thúc sớm (lúc 18:00)","Closes_early_(at_21:00)":"Kết thúc sớm (lúc 21:00)","Fridays":"Thứ Sáu","New_Year's_Day":"Ngày của năm mới","today":"hôm nay","today,_Fridays":"hôm nay, Thứ Sáu","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"Có lỗi khi truy cập máy chủ.","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"Có lỗi trung cập vào máy chủ khi mua."}; \ No newline at end of file +texts_json['VI'] = {"Real":"Thực","Investment":"Sự đầu tư","Gaming":"Đặt cược","Virtual":"Ảo","Synthetic":"Tổng hợp","Demo_Synthetic":"Tổng hợp thử nghiệm","Real_Synthetic":"Tổng hợp thực","Financial":"Tài chính","Demo_Financial":"Tài chính thử nghiệm","Real_Financial":"Tài chính thực","Financial_STP":"Tài chính STP","Demo_Financial_STP":"Tài chính STP thử nghiệm","Real_Financial_STP":"Tài chính STP thực","US_Dollar":"Đô la Mỹ","Pound_Sterling":"Đồng bảng Anh","Australian_Dollar":"Đồng đô la Úc","Multi-Collateral":"Đa thế chấp","Paxos_Standard":"Tiêu chuẩn Paxos","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"Cảm ơn bạn, chúng tôi sẽ liên hệ lại với bạn trong vòng 24 giờ","Online":"Trực tuyến","Offline":"Ngoại tuyến","Connecting_to_server":"Đang kết nối với máy chủ","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"Sử dụng một vài từ, tránh các cụm từ phổ biến","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"Không cần ký hiệu, chữ số hoặc chữ hoa","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"Thêm một hoặc hai từ khác. Những từ không phổ biến sẽ bảo mật hơn.","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"Các hàng phím thẳng rất dễ đoán","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"Các nhóm ký tự ngắn liên tiếp rất dễ đoán","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"Sử dụng \bnhiều ký tự khác nhau trên bàn phím và kéo dài chúng","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"Các lặp lại như \"aaa\" rất dễ đoán","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"Các lặp lại như \"abcabcabc\" chỉ hơi khó đoán hơn \"abc\"","Avoid_repeated_words_and_characters":"Tránh lặp lại các từ và ký tự","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"Các chuỗi như abc hoặc 6543 rất dễ đoán","Avoid_sequences":"Tránh các trình tự","Recent_years_are_easy_to_guess":"Các mốc năm gần đây rất dễ đoán","Avoid_recent_years":"Tránh những năm gần đây","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"Tránh những mốc năm gắn liền với bạn","Dates_are_often_easy_to_guess":"Mốc ngày rất dễ đoán","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"Tránh những mốc ngày tháng năm gắn liền với bạn","This_is_a_top-10_common_password":"Đây là một trong 10 mật khẩu phổ biến nhất","This_is_a_top-100_common_password":"Đây là một trong 100 mật khẩu phổ biến nhất","This_is_a_very_common_password":"Đây là một mật khẩu rất phổ biến","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"Mật khẩu này giống một mật khẩu thường được sử dụng","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"Một từ đơn lẻ rất dễ đoán","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"Tên và họ bản chất rất dễ đoán","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"Tên thường và họ rất dễ đoán","Capitalization_doesn't_help_very_much":"Viết hoa không giúp tăng khả năng bảo mật","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"Tất cả chữ hoa gần như dễ đoán như chữ thường","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"Các từ đảo ngược không khó đoán","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"Các thay thế có thể đoán trước như '@' thay vì 'a' không giúp ích nhiều","This_password_is_on_the_blacklist":"Mật khẩu này nằm trong danh sách đen","Unknown_OS":"Hệ điều hành không rõ","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"Bạn sẽ được chuyển hướng đến một trang web bên thứ ba mà không thuộc sở hữu của Binary.com.","Click_OK_to_proceed_":"Nhấp OK để tiến tục.","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"Hãy đảm bảo rằng bạn đã cài đặt ứng dụng Telegram trên thiết bị của mình.","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"Yêu cầu lưu trữ trình duyệt web của bạn phải được kích hoạt để có thể hoạt động. Xin vui lòng kích hoạt nó hoặc thoát ra khỏi chế độ duyệt web riêng tư.","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"Xin vui lòng [_1]đăng nhập[_2] hoặc [_3]đăng ký[_4] để xem trang này.","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"Rất tiếc, tính năng này chỉ khả dụng với tài khoản tiền ảo.","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"Chức năng này này không liên quan tới tài khoản tiền ảo.","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"Trang này chỉ dành cho khách hàng đã đăng xuất.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"Rất tiếc, các quyền chọn giao dịch nhị phân không khả dụng cho tài khoản tài chính của bạn.","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"Xin lỗi, giao dịch quyền chọn không khả dụng ở Vương Quốc Anh và Đảo Man.","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"Rất tiếc, các quyền chọn giao dịch nhị phân không khả dụng tại quốc gia của bạn.","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"SmartTrader không khả dụng cho tài khoản này","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"Thật không may, nền tảng giao dịch này không có sẵn cho tài khoản EU Derov. Vui lòng chuyển sang tài khoản không thuộc EU để tiếp tục giao dịch.","Switch_to_another_account":"Chuyển sang tài khoản khác","Sign_out":"Đăng xuất","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"Một trải nghiệm giao dịch hoàn toàn mới với một nền tảng mạnh mẽ và dễ sử dụng.","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"Giao dịch tự động ngay trong tầm tay. Không cần có kiến thức về lập trình.","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"Giao dịch trên các thị trường toàn cầu cùng nền tảng phổ biến và thân thiện với người dùng của chúng tôi.","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"Công cụ “kéo và thả” cổ điển của chúng tôi để tạo bot giao dịch, có biểu đồ giao dịch dạng cửa sổ riêng, dành cho người dùng chuyên nghiệp.","Demo":"Thử nghiệm","No_currency_assigned":"Không có loại tiền nào được chỉ định","No_currency_selected":"Không có loại tiền nào được chọn","accounts":"các tài khoản","account":"tài khoản","Click_here_to_open_a_Real_Account":"Nhấp vào đây để mở một tài khoản thực","Open_a_Real_Account":"Mở tài khoản thực","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"Nhấp vào đây để mở một tài khoản tài chính","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"Nhấp vào đây để mở một tài khoản Gaming","Open_a_Financial_Account":"Mở tài khoản Tài chính","Cashier_disabled":"Cổng thanh toán đã bị vô hiệu hóa","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Nạp tiền và rút tiền đã bị vô hiệu hoá trên tài khoản của bạn. Vui lòng kiểm tra email của bạn để biết chi tiết.","Set_account_currency":"Đặt tiền tệ cho tài khoản","Please_set_the_currency_of_your_account_":"Vui lòng đặt đơn vị tiền tệ cho tài khoản.","Self-exclusion":"Tự loại trừ","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Tài khoản của bạn bị hạn chế. Xin vui lòng [_1]liên hệ hỗ trợ khách hàng[_2] để được trợ giúp.","Remove_deposit_limits":"Xóa giới hạn tiền gửi","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"Xin vui lòng thiết lập [_1]30 ngày giới hạn doanh thu[_2] của bạn để loại bỏ giới hạn tiền gửi.","MT5_withdrawal_disabled":"Rút tiền MT5 đã bị vô hiệu hóa","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Rút tiền MT5 đã bị vô hiệu hoá trên tài khoản của bạn. Vui lòng kiểm tra email của bạn để biết chi tiết.","Withdrawal_and_trading_limits":"Hạn mức rút tiền và giao dịch","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Xin vui lòng hoàn tất [_1]mẫu đánh giá tài chính[_2] để nâng giới hạn rút tiền và giao dịch của bạn.","Complete_details":"Chi tiết đầy đủ","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"Xin [_1] vui lòng hoàn thành hồ sơ tài khoản [_2] của bạn để nâng mức rút tiền và các giới hạn giao dịch.","Trading_and_deposit_disabled":"Giao dịch và tiền gửi bị vô hiệu hóa","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"Giao dịch và gửi tiền đã bị khóa trên tài khoản của bạn. Xin vui lòng [_1]liên hệ hỗ trợ khách hàng[_2] để được trợ giúp.","Withdrawal_disabled":"Rút tiền đã bị vô hiệu hóa","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"Rút tiền đã bị vô hiệu hoá trên tài khoản của bạn. Vui lòng kiểm tra email của bạn để biết chi tiết.","Account_authentication":"Xác thực tài khoản","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"Xác thực tài khoản của bạn ngay để sử dụng đầy đủ tất cả các hình thức thanh toán có sẵn.","Proof_of_identity_required":"Yêu cầu bằng chứng xác nhận danh tính","Please_submit_your_proof_of_identity_":"Vui lòng nộp xác minh danh tính của bạn.","Proof_of_address_required":"Yêu cầu bằng chứng xác nhận địa chỉ","Please_submit_your_proof_of_address_":"Vui lòng nộp xác minh địa chỉ của bạn.","Proof_of_identity":"Chứng minh danh tính","Proof_of_identity_expired":"Giấy xác nhận danh tính đã hết hạn","Proof_of_address":"Chứng minh nơi chốn","Proof_of_address_expired":"Bằng chứng xác nhận địa chỉ đã hết hạn","Account_Authenticated":"Xác thực tài khoản","You_are_offline":"Bạn đang ngoại tuyến","Check_your_connection_":"Kiểm tra kết nối của bạn.","Network_status":"Tình Trạng Mạng","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"Đây là một máy chủ dàn dựng - chỉ cho mục đích chỉ thử nghiệm","The_server_endpoint_is:_[_2]":"Máy chủ điểm kết thúc là: [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"Trình duyệt web ([_1]) của bạn đã hết hạn và có thể ảnh hưởng đến trải nghiệm giao dịch của bạn. Nếu tiếp tục bạn sẽ có thể gặp một vài rắc rối. [_2]Nâng cấp trình duyệt[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"Bạn đã đạt đến giới hạn số lượng lệnh có thể mỗi giây. Xin vui lòng thử lại sau.","Invalid_app_id":"Id ứng dụng không khả dụng","Please_select":"Vui lòng chọn","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"Có một vài ký tự không hợp lệ trong dữ liệu nhập vào.","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"Xin vui lòng chấp nhận các điều khoản và điều kiện.","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"Xin vui lòng xác nhận rằng bạn không là một người tiếp xúc với chính trị.","Today":"Hôm nay","Select_date":"Chọn ngày","Barrier":"Rào cản","Entry_spot":"Điểm khởi đầu","Exit_spot":"Điểm thoát","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"Biểu đồ cho tài sản cơ sở này bị trễ","Payout_range":"Phạm vi thanh toán","Purchase_time":"Thời gian mua","Reset_barrier":"Đặt lại Rào cản","Reset_time":"Thời gian đặt lại","Selected_tick":"Tick đã chọn","End_time":"Thời gian kết thúc","Start_time":"Thời gian bắt đầu","Fiat":"Tiền pháp định","Crypto":"Tiền điện tử","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"Mã xác minh sai rồi. Xin vui lòng sử dụng liên kết được gửi tới email của bạn.","Indicates_required_field":"Biểu thị trường bắt buộc","Please_select_the_checkbox_":"Vui lòng chọn hộp đánh dấu.","This_field_is_required_":"Trường này là bắt buộc.","Should_be_a_valid_number_":"Nên là một số hợp lệ.","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"Lên đến [_1] chữ số thập phân sau dấu phẩy được cho phép.","Should_be_[_1]":"Nên là [_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"Nên ở giữa [_1] và [_2]","Should_be_more_than_[_1]":"Nên là nhiều hơn [_1]","Should_be_less_than_[_1]":"Nên là ít hơn [_1]","Invalid_email_address_":"Địa chỉ email không hợp lệ.","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"Mật khẩu phải có chữ cái tiếng Anh viết thường và viết hoa kèm theo số.","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Chỉ chữ cái, số, khoảng trắng, dấu nối, dấu chấm, và dấu nháy đơn được cho phép.","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"Chỉ ký tự, số lượng, không gian, và các ký tự đặc biệt được phép: [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"Chỉ được sử dụng chữ cái, khoảng trắng, dấu nối, dấu chấm và dấu nháy đơn.","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"Chỉ các chữ cái, số, dấu cách và dấu nối là được phép.","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"Vui lòng nhập số điện thoại hợp lệ (ví dụ: +15417541234).","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"Hai mật khẩu bạn vừa nhập không khớp với nhau.","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] và [_2] không thể giống nhau.","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"Tối thiểu [_1] các kí tự cần thiết.","You_should_enter_[_1]_characters_":"Bạn nên nhập vào [_1] ký tự.","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"Nên bắt đầu bằng chữ hoặc số, và có thể chứa các gạch nối và gạch ngang dưới.","Invalid_verification_code_":"Mã xác minh không hợp lệ.","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"Mật khẩu không được trùng với mật khẩu cho email của bạn.","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"Giao dịch thực hiện bởi [_1] (ID ứng dụng: [_2])","Guide":"Hướng dẫn","Next":"Tiếp theo","Finish":"Kết thúc","Step":"Bước","Select_your_market_and_underlying_asset":"Chọn thị trường và các tài sản cơ sở của bạn","Select_your_trade_type":"Chọn loại giao dịch của bạn","Adjust_trade_parameters":"Điều chỉnh thông số giao dịch","Predict_the_directionand_purchase":"Dự đoán khuynh hướng
và thu mua","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"Thời khoảng phiên giao dịch của bạn sẽ kết thúc trong [_1] giây nữa.","January":"Tháng Một","February":"Tháng Hai","March":"Tháng Ba","April":"Tháng 4","May":"Tháng Năm","June":"Tháng Sáu","July":"Tháng Bảy","August":"Tháng 8","September":"Tháng Chín","October":"Tháng Mười","November":"Tháng Mười Một","December":"Tháng 12","Jan":"Tháng Một","Feb":"Tháng Hai","Mar":"Tháng Ba","Apr":"Tháng 4","Jun":"Tháng Sáu","Jul":"Tháng Bảy","Aug":"Tháng 8","Sep":"Tháng Chín","Oct":"Tháng Mười","Nov":"Tháng Mười Một","Dec":"Tháng 12","Sunday":"Chủ nhật","Monday":"Thứ Hai","Tuesday":"Thứ Ba","Wednesday":"Thứ Tư","Thursday":"Thứ Năm","Friday":"Thứ Sáu","Saturday":"Thứ Bảy","Su":"Chủ Nhật","Mo":"Thứ 2","Tu":"Thứ 3","We":"Thứ 4","Th":"Thứ 5","Fr":"Thứ 6","Sa":"Thứ 7","Previous":"Trước","Hour":"Giờ","Minute":"Phút","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"Thêm +/- để xác định một rào cản bù. Ví dụ, +0.005 có nghĩa là rào cản cao hơn 0,005 so với điểm khởi đầu.","Percentage":"Tỷ lệ phần trăm","Purchase_Time":"Thời Gian Mua","Waiting_for_entry_tick_":"Vui lòng đợi dấu tick gia nhập.","Reset_Barrier":"Đặt lại Rào cản","High_Barrier":"Rào cản Cao","Low_Barrier":"Rào cản Thấp","Waiting_for_exit_tick_":"Vui lòng đợi dấu tick thoát.","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"Lịch sử Ticks trả về một mảng trống.","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"Biểu đồ không khả dụng cho tài sản cơ sở này.","Purchase":"Mua","Net_profit":"Lợi nhuận ròng","Return":"Doanh thu","Time_is_in_the_wrong_format_":"Sai định dạng thời gian.","Select_Trade_Type":"Chọn loại hình giao dịch","Spot":"Giao ngay","Spot_time_(GMT)":"Thời điểm làm giá (GMT)","seconds":"giây","minutes":"phút","hours":"giờ","days":"ngày","ticks":"tick","second":"giây","minute":"phút","hour":"giờ","day":"ngày","Duration":"Khoảng thời gian","End_Time":"Thời Gian Kết Thúc","Minimum:":"Tối thiểu:","Maximum:":"Tối đa:","Purchase_request_sent":"Yêu cầu mua hàng được gửi","High":"Cao","Close":"Đóng","Low":"Thấp","Select_Asset":"Lựa chọn tài sản","Search___":"Tìm kiếm...","Maximum_multiplier_of_1000_":"Hệ số tối đa 1000.","Stake":"Vốn đầu tư","Payout":"Khoảng được trả","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"Giao dịch không khả dụng tại thời điểm này.","Please_reload_the_page":"Xin vui lòng tải lại trang","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"Đơn xét duyệt để được thành một khách hàng chuyên nghiệp của bạn đang được xử lý.","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"Yêu cầu trở thành khách hàng chuyên nghiệp của bạn [_1]nkhông được chấp thuận[_2].","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"Xin vui lòng nộp đơn xin lại sau khi các tiêu chí yêu cầu đã đầy đủ.","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"Thông tin thêm có thể được tìm thấy trong email gửi đến bạn.","I_want_to_reapply":"Tôi muốn nộp đơn lại","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"Trong khối EU, các lựa chọn nhị phân chỉ có sẵn cho các nhà đầu tư chuyên nghiệp.","Apply_now_as_a_professional_investor":"Đăng ký ngay để trở thành nhà đầu tư chuyên nghiệp","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"Thử [_1]Chỉ Số Tổng Hợp[_2] của chúng tôi.","Try_our_other_markets_":"Thử các thị trường khác.","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"Vui lòng hoàn thành [_1]Đơn tạo tài khoản thật[_2] để xác nhận độ tuổi được yêu cầu bởi [_3]Ủy ban quản lý cờ bạc vương quốc Anh[_4] (UKGC).","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"Truy cập tài khoản tạm thời bị giới hạn. Vui lòng kiểm tra hòm thư của bạn để biết thêm chi tiết.","Contract_Confirmation":"Xác nhận Hợp đồng","Your_transaction_reference_is":"Tham chiếu giao dịch của bạn là","Total_Cost":"Tổng Chi Phí","Potential_Payout":"Khoảng Được Trả Tiềm Năng","Potential_Profit":"Lợi Nhuận Tiềm Năng","View":"Xem","This_contract_won":"Hợp đồng này đã thắng","This_contract_lost":"Hợp đồng này đã thua lỗ","The_reset_time_is_[_1]":"Thời gian thiết lập lại là [_1]","Now":"Hiện tại","Average":"Trung bình","Entry_Spot":"Điểm khởi đầu","Reset_Time":"Thời gian đặt lại","Exit_Spot":"Điểm thoát","Buy_price":"Giá mua","Final_price":"Giá cuối cùng","Loss":"Lỗ","Profit":"Lợi nhuận","Account_balance:":"Số Dư Tài Khoản:","Resale_not_offered":"Không được bán lại","Timed_out_until":"Tạm ngưng cho đến khi","Excluded_from_the_website_until":"Tự loại trừ khỏi các trang web cho đến khi","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Giới hạn thời hạn phiên không thể nhiều hơn 6 tuần.","Time_out_must_be_after_today_":"Thời hạn kết thúc phải sau hôm nay.","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"Thời hạn không thể nhiều hơn 6 tuần.","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"Thời hạn kết thúc không thể tồn tại trong quá khứ.","Please_select_a_valid_time_":"Vui lòng chọn một thời gian hợp lệ.","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"Thời gian tự loại trừ không thể ít hơn 6 tháng.","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"Thời gian tự loại trừ không thể nhiều hơn 5 năm.","You_did_not_change_anything_":"Bạn chưa thay đổi bất cứ nội dung nào.","Confirm_changes":"Xác nhận thay đổi","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"Chúng tôi sẽ cập nhật giới hạn của bạn. Chọn [_1]Đồng ý và chấp thuận[_2] để xác nhận rằng bạn hoàn toàn chịu trách nhiệm cho các hành động của mình, và chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ ảnh hưởng gây nghiện hoặc mất mát nào.","Agree_and_accept":"Đồng ý và chấp thuận","Go_back":"Quay lại","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"Khi bạn nhấp vào \"OK\" bạn sẽ bị loại bỏ khỏi giao dịch trên trang web tới ngày được chọn.","Your_changes_have_been_updated_":"Những thay đổi của bạn đã được cập nhật.","Top_up_error":"Lỗi nạp","Understood":"Đã hiểu","Top-up_successful":"Nạp thành công","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] đã được ghi vào tài khoản ảo của bạn: [_2].","Go_to_statement":"Xem sao kê","Continue_trading":"Tiếp tục giao dịch","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"Số dư ảo của bạn đã được \u001dđặt lại.","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] ngày [_2] giờ [_3] phút","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"Số liệu thống kê giao dịch của bạn kể từ [_1].","Reset_balance":"Đặt lại số dư","Rise_or_equal":"Rise hoặc equal","Fall_or_equal":"Fall hoặc equal","Equals":"Bằng nhau","Not":"Không","Buy":"Mua","Sell":"Bán","Waiting_for_contract_settlement_":"Đang chờ giải quyết hợp đồng.","including_Deal_Cancel__Fee":"Bao gồm Phí Huỷ bỏ Giao dịch","Contract_has_not_started_yet":"Hợp đồng chưa được bắt đầu","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"Hợp đồng này chỉ khả dụng trên [_1]DTrader[_2].","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"Gói thầu này chỉ có trên DTrader.[_1][_2]Đi tới Dtrader[_3] để đóng hoặc huỷ gói thầu.","Contract_result":"Kết quả hợp đồng","Profit/loss":"Lãi/Lỗ","Exit_time":"Thời gian thoát","Close_time":"Thời gian đóng","Exit_spot_time":"Thời gian tại điểm thoát","Audit":"Kiểm toán","View_chart":"Xem biểu đồ","Audit_Page":"Kiểm tra trang","Contract_starts":"Hợp đồng bắt đầu","Contract_ends":"Kết thúc hợp đồng","Contract_details":"Chi tiết hợp đồng","Low_barrier":"Rào cản Thấp","High_barrier":"Rào cản cao","Target":"Mục tiêu","Contract_information":"Thông tin của Hợp đồng","Contract_type":"Loại hợp đồng","Transaction_ID":"ID Giao Dịch","Remaining_time":"Thời gian còn lại","Maximum_payout":"Thanh toán tối đa","Potential_payout":"Lợi nhuận tiềm năng","Purchase_price":"Giá Mua","Barrier_change":"Rào cản thay đổi","Current":"Hiện tại","Spot_time":"Thời điểm làm giá","Current_time":"Thời gian hiện tại","Indicative":"Chỉ thị","Potential_profit/loss":"Lợi nhuận/thua lỗ tiềm năng","Deal_cancel__fee":"Hủy giao dịch. Phí","Total_profit/loss":"Tổng Lợi nhuận/Thua lỗ","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"Bạn có thể đóng cửa sổ này mà không gián đoạn giao dịch của bạn.","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"Rất tiếc, đã xảy ra lỗi khi đang xử lý yêu cầu của bạn.","There_was_an_error":"Đã có lỗi xảy ra","Sell_at_market":"Bán tại thị trường","Note":"Lưu ý","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"Hợp đồng sẽ được bán ở giá thị trường hiện hành khi máy chủ nhận được yêu cầu. Giá này có thể khác với giá đã được chỉ định.","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"Bạn đã bán hợp đồng này với mức [_1] [_2]","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"Số tham chiếu giao dịch của bạn là [_1]","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"Tất cả các thị trường đều đã đóng cửa. Vui lòng thử lại sau.","Deposit":"Nạp tiền","Withdrawal":"Rút tiền","virtual_money_credit_to_account":"tín dụng tiền ảo vào tài khoản","login":"đăng nhập","logout":"đăng xuất","Christmas_Day":"Lễ Giáng Sinh","Closes_early_(at_18:00)":"Đóng sớm (lúc 18:00)","Closes_early_(at_21:00)":"Đóng sớm (lúc 21:00)","Fridays":"Thứ Sáu","New_Year's_Day":"Ngày của năm mới","today":"hôm nay","today,_Fridays":"hôm nay, Thứ Sáu","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"Có lỗi khi truy cập máy chủ.","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"Có lỗi trung cập vào máy chủ khi mua."}; \ No newline at end of file diff --git a/src/javascript/_autogenerated/zh_cn.js b/src/javascript/_autogenerated/zh_cn.js index 84eefc662be..36e5ab98140 100644 --- a/src/javascript/_autogenerated/zh_cn.js +++ b/src/javascript/_autogenerated/zh_cn.js @@ -1,2 +1,2 @@ const texts_json = {}; -texts_json['ZH_CN'] = {"Real":"真实","Investment":"投资","Gaming":"博彩","Virtual":"虚拟","Synthetic":"综合","Demo_Synthetic":"演示综合","Real_Synthetic":"真实综合","Financial":"财务","Demo_Financial":"演示财务","Real_Financial":"真实财务","Financial_STP":"财务 STP","Demo_Financial_STP":"演示财务 STP","Real_Financial_STP":"真实财务 STP","US_Dollar":"美元","Euro":"欧元","Pound_Sterling":"英镑","Australian_Dollar":"澳元","Bitcoin":"比特币","Ethereum":"以太坊","Tether_Omni":"泰达 Omni","Tether_ERC20":"泰达 ERC20","Litecoin":"莱特币","Ether_Classic":"古典以太币","Binance_USD":"币安美元","Multi-Collateral":"多资产抵押","Paxos_Standard":"Paxos 标准","Binary_Coin":"Binary 币","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"谢谢, 我们会在24小时内回复您","Online":"在线","Offline":"离线","Connecting_to_server":"连接服务器","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"用几个词,避免常用短语","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"不需要符号、数字或大写字母","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"加上一两个字。不常见的词更好。","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"直线排列键很容易猜到","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"短键盘列式很容易猜到","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"使用更长的键盘列式并给予更多变化","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"像“aaa”这样的重复密码很容易猜到","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"像“abcabcabc”这样的重复词比“abc”更难猜测","Avoid_repeated_words_and_characters":"避免重复的单词和字符","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"像abc或6543这样的序列密码很容易猜到","Avoid_sequences":"避免序列式密码","Recent_years_are_easy_to_guess":"以最近数年的年份作密码很容易猜出","Avoid_recent_years":"避免用最近数年的年份","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"避免用与您相关的年份","Dates_are_often_easy_to_guess":"日期通常很容易猜到","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"避免与您相关的日期和年份","This_is_a_top-10_common_password":"这是10个最常用的密码","This_is_a_top-100_common_password":"这是100个最常用的密码","This_is_a_very_common_password":"这是很常用的密码","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"这类似于常用密码","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"一个词本身很容易猜到","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"仅名字和姓氏本身很容易猜到","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"常用名称和姓氏容易猜到","Capitalization_doesn't_help_very_much":"大写并不提供很大帮助","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"全大写几乎和全小写一样容易猜出","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"倒写单词并不难猜","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"容易猜测的替换,例如用'@'代替'a'并没有提供太大帮助","This_password_is_on_the_blacklist":"此密码已列入黑名单","Unknown_OS":"未知 OS","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"您将被转到不是Binary.com拥有的第三方网站。","Click_OK_to_proceed_":"单击 \"确定\" 继续。","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"请确保您的设备已安装了Telegram应用程序。","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"您必须启用浏览器的web存储,才能正常工作。请启用它或退出私人浏览模式。","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"请 [_1]登录[_2] 或 [_3]注册[_4]以查看此页 。","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"对不起,此功能仅适用虚拟账户。","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"此功能不适用于虚拟资金账户。","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"此页面仅适用于已登出的客户。","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"对不起,您的金融账户无法进行二元期权交易。","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"抱歉,英国和马恩岛不提供期权交易。","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"对不起,您的国家无法进行二元期权交易。","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"此账户不可用 SmartTrader","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"不幸的是,该交易平台不适用于欧盟 Deriv 账户。请切换到非欧盟账户继续交易。","Switch_to_another_account":"切换到另一个账户","Sign_out":"注销","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"功能强大又容易使用的平台全新交易体验。","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"触手可及的自动交易。无需编码。","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"在我们极受欢迎、人性化的平台进行全球市场交易。","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"我们的经典拖放工具为高级用户创建含弹出式交易图表的交易机器人。","Multipliers":"乘数期权","Demo":"演示","No_currency_assigned":"未分配币种","No_currency_selected":"未选择币种","accounts":"账户","account":"账户","Click_here_to_open_a_Real_Account":"单击此处开立真实账户","Open_a_Real_Account":"开立真实账户","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"单击此处开立金融账户","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"单击此处开立博彩账户","Open_a_Financial_Account":"开立金融账户","Cashier_disabled":"收银台已禁用","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"您的账户已被禁存款和提款。请检查您的电子邮件, 以了解更多详情。","Set_account_currency":"设置账户币种","Please_set_the_currency_of_your_account_":"请设置账户的币种。","Self-exclusion":"自我禁止","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"您的账户已被限制。请 [_1]联系客服部[_2],以获得帮助。","Remove_deposit_limits":"移除存款限额","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"请设置 [_1]30 天交易额限制[_2] 以移除存款限额。","MT5_withdrawal_disabled":"MT5 已被禁提款","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"您的MT5账户已被禁提款。请检查您的电子邮件, 以了解更多详情。","Complete_details":"完整资料","Please_complete_your_Personal_Details_before_you_proceed_":"继续操作前请填写您的个人资料。","Withdrawal_and_trading_limits":"取款和交易限额","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"请完成[_1]财务评估表格[_2],以便提升您的取款和交易限额 。","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"请[_1]完成账户资料[_2],以提高取款和交易限额。","Trading_and_deposit_disabled":"已禁止交易和存款","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"您的账户已被禁交易和存款。请 [_1]联系客服部[_2] 寻求帮助。","Withdrawal_disabled":"已被禁提款","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"您的账户已被禁提款。请检查您的电子邮件, 以了解更多详情。","Account_authentication":"账户验证","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"立刻进行账户验证,以获得付款选项的所有优惠。","Proof_of_identity_required":"需要身份证明","Please_submit_your_proof_of_identity_":"请提交您的身份证明。","Proof_of_address_required":"需要地址证明","Please_submit_your_proof_of_address_":"请提交您的地址证明。","Proof_of_identity":"身份证明","Proof_of_identity_expired":"身份证明已过期","Proof_of_address":"地址证明","Proof_of_address_expired":"地址证明已过期","Account_Authenticated":"账户验证","You_are_offline":"您已离线","Check_your_connection_":"检查您的连接。","Network_status":"网络状态","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"这是分期服务器 -仅用于测试目的","The_server_endpoint_is:_[_2]":"服务器终端是: [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"您的网络浏览器 ([_1]) 已过时,并可能会影响您的交易操作。继续操作须自行承担风险。[_2]更新浏览器[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"您已达每秒钟提呈请求的最高限率。请稍后重试。","Invalid_app_id":"无效的应用 id","Please_select":"请选择","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"某字段的输入字符无效。","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"请接受条款和条件。","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"请确认您不是政治公众人士。","Today":"今天","Select_date":"选择日期","Barrier":"障碍","Entry_spot":"入市现价","Exit_spot":"退市现价","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"此标的资产的图表数据存在延迟","Payout_range":"赔付范围","Purchase_time":"买入时间","Reset_barrier":"重置障碍","Reset_time":"重置时间","Selected_tick":"选定跳动点","End_time":"结束时间","Start_time":"开始时间","Fiat":"法定货币","Crypto":"加密","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"验证码错误。请使用以下链接发送到您的电子邮件。","Indicates_required_field":"为必填字段","Please_select_the_checkbox_":"请选择复选框。","This_field_is_required_":"此字段为必填项。","Should_be_a_valid_number_":"必须是有效号码。","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"允许 [_1] 个小数位。","Should_be_[_1]":"必须为[_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"须在[_1] 与 [_2]之间","Should_be_more_than_[_1]":"必须大于 [_1]","Should_be_less_than_[_1]":"必须少于[_1]","Invalid_email_address_":"无效的电子邮件地址。","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"密码必须有大小写英文字母和数字。","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"只允许使用字母、数字、空格、连字符、句点和省略号。","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"仅允许字母、数字、空格和这些特殊字符:[_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"只允许字母、空格、连字符、句号和省略号。","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"只允许字母、数字、空格和连字符。","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"请输入有效的电话号 (例如 +15417541234)。","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"两个输入的密码不一致。","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] 和 [_2] 不可相同。","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"需至少[_1] 个字符。","You_should_enter_[_1]_characters_":"您必须输入[_1]个字符。","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"应以字母或数字开始,可包含连字符和下划线。","Invalid_verification_code_":"无效的验证代码。","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"密码不可与电子邮件地址相同。","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"交易执行者为[_1] (应用程序 ID: [_2])","Guide":"指南","Next":"下一页","Finish":"完成","Step":"步骤","Select_your_market_and_underlying_asset":"选择您的市场和基础资产","Select_your_trade_type":"选择交易类型","Adjust_trade_parameters":"调整交易参数","Predict_the_directionand_purchase":"预测价格走向
并购入","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"交易期持续时间限制将于[_1]秒内结束。","January":"一月","February":"二月","March":"三月","April":"四月","May":"五月","June":"六月","July":"七月","August":"八月","September":"九月","October":"十月","November":"十一月","December":"十二月","Jan":"一月","Feb":"二月","Mar":"三月","Apr":"四月","Jun":"六月","Jul":"七月","Aug":"八月","Sep":"九月","Oct":"十月","Nov":"十一月","Dec":"十二月","Sunday":"周日","Monday":"星期一","Tuesday":"星期二","Wednesday":"星期三","Thursday":"星期四","Friday":"星期五","Saturday":"周六","Su":"星期日","Mo":"星期一","Tu":"星期二","We":"星期三","Th":"星期四","Fr":"星期五","Sa":"星期六","Previous":"之前","Hour":"小时","Minute":"分钟","AM":"上午","PM":"下午","Verification_required":"需要验证","Verify_identity":"身份验证","From_account:_":"从账户: ","To_account:_":"至账户: ","Not_announced_for_this_currency_":"此货币未公布。","Reset_the_balance_of_your_virtual_account_to_[_1]_anytime_":"随时将虚拟账户余额重置为 [_1] 。","[_1]Manage_your_accounts[_2]":"[_1]管理您的账户[_2]","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_created_an_MT5_account_":"您已开立了MT5 账户,因此不能再更改币种。","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_made_a_first-time_deposit_":"您已存入第一笔资金,因此不能再更改币种。","This_is_your_[_1]_account_":"这是您的 [_1] 账户。","Your_fiat_account's_currency_is_currently_set_to_[_1]_":"您的法定账户的币种当前设置为 [_1]。","Your_fiat_account's_currency_is_set_to_[_1]_":"您的法定账户的币种设置为 [_1]。","Don't_want_to_trade_in_[_1]?_You_can_open_another_cryptocurrency_account_":"不想使用[_1]交易?您可以另外开立加密货币账户。","You_can_[_1]set_a_new_currency[_2]_before_you_deposit_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account_":"首次存款或开立 MT5 账户之前, 您可以 [_1]设置新币种[_2]。","Withdraw":"取款","Deposit":"存款","Town/City":"城镇/城市","First_line_of_home_address":"住家地址第一行","Postal_Code/ZIP":"邮编","State/Province":"州/省","Email_address":"电子邮件地址","Telephone":"电话","Country_of_Residence":"居住国","details":"详情","Yes_I'm_sure":"是的, 我确认","Cancel":"取消","Are_you_sure_you_want_to_deposit_in_[_1]?":"确认将款存入 [_1]?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_making_this_deposit__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"存入此款项后, 将无法更改法定账户的币种。确定要继续吗?","[_1]No,_change_my_fiat_account's_currency_now[_2]":"[_1]不,请立刻更改我的法定账户的币种[_2]","Your_cashier_is_locked_":"您的收银台已锁定。","Please_note_that_the_selected_currency_is_allowed_for_limited_accounts_only_":"请注意,所选货币仅适用于受限制账户。","Sorry,_deposits_for_this_currency_are_currently_disabled_":"抱歉,此货币的存款目前被禁用。","Sorry,_withdrawals_for_this_currency_are_currently_disabled_":"抱歉,此货币的取款目前被禁用。","You_have_reached_the_withdrawal_limit__Please_upload_your_proof_of_identity_and_address_to_lift_your_withdrawal_limit_and_proceed_with_your_withdrawal_":"已达到提款限额。请上传您的身份和地址证明,以提高提款限额,并继续提款。","Payment_Agent_services_are_not_available_in_your_country_or_in_your_preferred_currency_":"您的国家或您的首选币种不可使用付款代理服务。","Select_payment_agent":"选择付款代理","Amount_in":"金额单位为","Insufficient_balance_":"余额不足。","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_comma,_and_apostrophe_are_allowed_":"只允许字母、数字、空格、连字符、句号、逗号和省略号。","Your_request_to_withdraw_[_1]_[_2]_from_your_account_[_3]_to_Payment_Agent_[_4]_account_has_been_successfully_processed_":"您从 [_3] 账户提取 [_1] [_2] 到支付代理 [_4]账户的请求已成功处理。","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_[_1]here[_2]_to_restart_the_verification_process_":"您的令牌已过期或失效。请点击[_1]此处[_2]重启验证程序。","Please_[_1]deposit[_2]_to_your_account_":"请[_1]存入[_2]您的账户。","Sorry,_account_signup_is_not_available_in_your_country_":"对不起,您的所在国内不可注册账户。","Asset":"资产","Opens":"开盘","Closes":"收盘","Settles":"结算","Upcoming_Events":"未来事件","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"透过添加+/-给障碍偏移量定义。例如, +0.005 表示比入市现价高0.005 的障碍。","Digit":"数字期权","Percentage":"百分比","Purchase_Time":"买入时间","Waiting_for_entry_tick_":"正在等待进场跳动点。","Reset_Barrier":"重置障碍","High_Barrier":"高障碍","Low_Barrier":"低障碍","Waiting_for_exit_tick_":"正在等待退场跳动点。","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"跳动点历史返回空数组","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"此标的工具图表不可用。","Purchase":"买入","Net_profit":"净收益","Return":"收益","Time_is_in_the_wrong_format_":"时间格式错误。","Select_Trade_Type":"选择交易类型","Tick":"跳动点","Spot":"现价","Spot_time_(GMT)":"现货时间 (GMT)","seconds":"秒","minutes":"分钟","hours":"小时","days":"天","ticks":"跳动点","tick":"跳动点","second":"秒","minute":"分钟","hour":"小时","day":"天","Duration":"期限","End_Time":"结束时间","Minimum:":"最小:","Maximum:":"最大:","Purchase_request_sent":"采购请求已发送","High":"最高值","Close":"收盘","Low":"最低值","Select_Asset":"选择资产","Search___":"搜索...","Maximum_multiplier_of_1000_":"最大乘数为1000。","Rise":"上涨","Fall":"下跌","Stake":"投注资金","Payout":"赔付","Multiplier":"乘数","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"此时无法交易。","Please_reload_the_page":"请重新加载页面","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"您要求成为专业客户的申请正在处理中。","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"您申请成为专业客户的请求 [_1]不受批准[_2]。","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"一旦满足所需标准, 请重新申请。","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"您可以在发给您的电子邮件中找到更详细的信息。","I_want_to_reapply":"我想重新申请","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"欧盟的金融二元期权仅供专业投资者使用。","Apply_now_as_a_professional_investor":"立刻申请成为专业投资者","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"请试试[_1]综合指数[_2]。","Try_our_other_markets_":"请尝试我们其他的市场。","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"请按照[_3]英国博彩[_4]委员会 (UKGC) 的需求完成[_1]真实账户表格[_2]以验证您的年龄。","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"账户访问已暂时受限制。欲知详情请查看收件箱。","Contract_Confirmation":"合约确认","Your_transaction_reference_is":"您的交易参考号是","Total_Cost":"成本总计","Potential_Payout":"可能的赔付额","Potential_Profit":"潜在利润","View":"查看","This_contract_won":"此合约获利","This_contract_lost":"此合约亏损","The_reset_time_is_[_1]":"重置时间为 [_1]","Now":"现在","Average":"平均","Entry_Spot":"入市现价","Reset_Time":"重置时间","Exit_Spot":"退市现价","Buy_price":"买入价","Final_price":"最终价格","Loss":"亏损","Profit":"利润","Account_balance:":"账户余额:","Reverse_Side":"反面","Front_Side":"正面","Pending":"待定","Submitting":"正在提交","Submitted":"已提交","Failed":"失败","Compressing_Image":"正在压缩图像","Checking":"检查中","Checked":"已检查","Unable_to_read_file_[_1]":"无法读取文件 [_1]","Passport":"护照","Identity_card":"身份证","Driving_licence":"驾驶执照","Invalid_document_format_":"无效的文档格式。","File_([_1])_size_exceeds_the_permitted_limit__Maximum_allowed_file_size:_[_2]":"文件 ([_1]) 大小超过允许限额。允许的最大文件大小: [_2]","ID_number_is_required_for_[_1]_":"[_1] 需要身份证号。","Only_letters,_numbers,_space,_underscore,_and_hyphen_are_allowed_for_ID_number_([_1])_":"ID 号([_1]) 只允许字母、数字、空格、下划线和连字符。","Expiry_date_is_required_for_[_1]_":"[_1] 需要有失效期日。","Place_of_birth":"出生地点","Current_password":"当前密码","New_password":"新密码","Country_not_found":"未找到国名","Documents_from_that_country_are_not_currently_supported_—_try_another_document_type":"当前不支持该国家/地区的文档-尝试其他文档类型","Submit_document":"提交文件","Select_country":"选择国家","e_g__United_States":"例如美国","Search_for_country":"搜索国家","Select_issuing_country":"选择发件国家","Submit_verification":"提交验证","Tips":"提示","Documents_uploaded":"文档已上传","Document_uploaded":"文档已上传","Selfie_uploaded":"自拍照已上传","We're_now_ready_to_verify_your_identity":"我们现在准备验证您的身份","Great,_that's_everything_we_need":"太好了,这就是我们需要的一切信息","The_link_only_works_on_mobile_devices":"链接只能用于手机","Something's_gone_wrong":"出现错误","You'll_need_to_restart_your_verification_on_your_computer":"需用电脑重启验证","Get_secure_link":"获取安全链接","Steps_required_to_continue_verification_on_your_mobile":"手机继续验证所需的步骤","Check_back_here_to_finish_the_submission":"返回此处完成提交","Open_the_link_and_complete_the_tasks":"打开链接并完成任务","Send_a_secure_link_to_your_phone":"发送安全链接到您的手机","Here's_how_to_do_it:":"这是做法:","Continue_on_your_phone":"用您的电话继续操作","Your_computer_may_take_a_few_seconds_to_update":"您的电脑更新可能需要数秒钟","You_can_now_return_to_your_computer_to_continue":"您现在可以返回电脑继续操作","Uploads_successful":"上传成功","Make_sure_everything_is_clear":"确保一切都很清楚","Blurry_photo_detected":"检测到模糊的照片","Make_sure_full_document_is_visible":"确保整个文件都清晰可见","Cut-off_image_detected":"检测到裁切图像","Move_away_from_direct_light":"远离直射光","Glare_detected":"检测到眩光","Make_sure_all_of_the_document_is_in_the_photo":"确保所有文档都在照片中","No_document_detected":"未检测到文件","Make_sure_your_card_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"确保您的卡详细信息清晰易读,没有模糊字体或眩光现象","It’ll_take_longer_to_verify_you_if_we_can’t_read_it":"如果看不清楚,就需要更长的时间进行验证","To_smoothly_verify_you,_we_need_a_better_photo":"为了顺利验证,我们需要更好的照片","Make_sure_your_license_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"确保您的许可证详细信息清晰易读,没有模糊字体或眩光现象","Make_sure_your_passport_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"确保您的护照详细信息清晰易读,没有模糊字体或眩光现象","Make_sure_your_permit_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"确保您的许可证详细信息清晰易读,没有模糊字体或眩光现象","Make_sure_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"确保所有详细信息清晰易读,没有模糊字体或眩光现象","Redo":"恢复","Confirm":"确认","Upload_anyway":"仍要上传","Enlarge_image":"放大图像","Photo_of_your_document":"文件的相片","Check_your_image":"查看您的图像","Front_and_back":"正面和背面","Driver's_license":"驾驶执照","Face_photo_page":"脸部相片页面","Residence_permit":"居留许可证","Sorry,_no_mobile_phone_bills":"抱歉,不接受手机账单","Documents_you_can_use_to_verify_your_identity":"可用于验证身份的文件","It_must_be_an_official_photo_ID":"必须是带照片的正式身份证","These_are_the_documents_most_likely_to_show_your_current_home_address":"这些是最有可能显示您当前家庭住址的文件","Choose_document":"选择文件","Select_a_%{country}_document":"选择 %{country} 文件","or_upload_photo_–_no_scans_or_photocopies":"或上传照片 - 不接受扫描件或影印件","Continue_on_phone":"用电话继续操作","Take_a_photo_with_your_phone":"用手机拍照","Submit_identity_card_(back)":"提交身份证(背面)","Submit_identity_card_(front)":"提交身份证(正面)","Submit_license_(back)":"提交执照 (背面)","Submit_license_(front)":"提交执照 (正面)","Submit_passport_photo_page":"提交含照片的护照页面","Submit_residence_permit_(back)":"提交居留许可证 (背面)","Submit_residence_permit_(front)":"提交居留许可证 (正面)","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Google_Chrome":"用最新版本的Google Chrome重启该过程","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Safari":"用最新版本的 Safari 重启该过程","Unsupported_browser":"不受支持的浏览器","Close_identity_verification_screen":"关闭身份验证屏幕","Dismiss_alert":"消除警报","back":"返回","close":"关闭","Restart_process_on_a_different_device":"用其他设备重启进程","Camera_not_detected":"未检测到相机","Must_be_under_10MB_":"必须小于10MB。","File_size_exceeded_":"超过了文件大小。","Try_using_another_file_type_":"尝试使用其他文件类型。","File_not_uploaded_":"文件未上传。","An_error_occurred_while_loading_the_component":"加载组件时发生错误","Only_your_face_can_be_in_the_selfie":"自拍照只能拍您的脸","Multiple_faces_found":"发现多个面孔","Your_face_is_needed_in_the_selfie":"自拍照片必须包括脸部","No_face_found":"未找到人脸","Please_try_again":"请重试","Connection_lost":"连接中断","Copy_the_link_to_your_phone":"复制链接到您的手机","Too_many_failed_attempts":"失败尝试次数太多","Try_using_a_JPG_or_PNG_file":"尝试使用 JPG 或 PNG 文件","File_type_not_supported":"文件类型不受支持","Loading___":"正在加载...","Loading":"加载","Check_that_your_number_is_correct":"检查您的电话号码是否正确","Copied":"已复制","Copy":"复制","Send_link":"发送链接","How_to_scan_a_QR_code":"如何扫描 QR 码","Point_your_phone’s_camera_at_the_QR_code":"将手机的相机对准 QR 码","If_it_doesn’t_work,_download_a_QR_code_scanner_from_Google_Play_or_the_App_Store":"如果无法扫描,请从Google Play 或 App Store 下载 QR 码扫描应用","or":"或","Scan_QR_code":"扫描 QR 码","Get_link_via_SMS":"通过简讯获取链接","Copy_link":"复制链接","Sending":"发送中","Enter_mobile_number":"输入手机号","Enter_your_mobile_number:":"输入手机号:","Scan_the_QR_code_with_your_phone":"用手机扫描QR码","Send_this_one-time_link_to_your_phone":"发送此一次性链接到您的手机","Open_the_link_on_your_mobile":"用手机打开链接","Get_your_secure_link":"获取您的安全链接","Copy_the_link_to_your_mobile_browser":"复制链接到您的手机浏览器","Continue":"继续","Make_sure§":"确保§","2__Your_desktop_window_stays_open":"2. 您的桌面窗口保持打开状态","1__This_link_was_sent_by_you":"1. 此链接是您发送的","Continue_with_the_verification":"继续验证操作","Linked_to_your_computer":"与您的电脑连接","Take_a_photo_of_the_back_of_your_card":"卡背面拍照","Take_a_photo_of_the_front_of_your_card":"卡正面拍照","Take_a_photo_of_the_back_of_your_license":"许可证背面拍照","Take_a_photo_of_the_front_of_your_license":"许可证正面拍照","Take_a_photo_of_your_passport_photo_page":"为含照片的护照页面拍照","Take_a_selfie_showing_your_face":"拍张脸部自拍照","Take_a_photo_using_the_basic_camera_mode_instead":"改为使用基本相机模式拍照","Take_a_photo":"拍照","Passport_photo_page":"含照片的护照页面","Thank_you":"谢谢","Verification_complete":"验证完成","Refresh":"刷新","Recovery":"恢复","Follow_these_steps_to_recover_camera_access:":"请按照以下步骤恢复相机访问权限:","Refresh_this_page_to_restart_the_identity_verification_process":"刷新此页面以重启身份验证过程","Grant_access_to_your_camera_from_your_browser_settings":"通过浏览器设置给予相机的访问权限","Recover_camera_access_to_continue_face_verification":"恢复相机访问权限以继续面部验证","Camera_access_is_denied":"相机访问被拒","We_cannot_verify_you_without_using_your_camera":"不使用相机,我们无法验证您的身份","Enable_camera":"启用相机","When_prompted,_you_must_enable_camera_access_to_continue":"出现提示时,须启用相机访问权限以继续操作","Allow_camera_access":"允许相机访问","Provide_the_whole_document_page_for_best_results":"提供完整的文档页面以获得最佳结果","Upload_back_of_card_from_your_computer":"从电脑上传卡的背面","Upload_front_of_card_from_your_computer":"从电脑上传卡的正面","Upload_back_of_license_from_your_computer":"从电脑上传执照的背面","Upload_front_of_license_from_your_computer":"从电脑上传执照的正面","Upload_passport_photo_page_from_your_computer":"从电脑上传含照片的护照页面","Upload_a_selfie_from_your_computer":"从电脑上传自拍照片","Take_photo":"拍照","Upload":"上传","Selfie":"自拍","Check_that_it_is_connected_and_functional__You_can_also_continue_verification_on_your_phone":"检查它是否已连接并且功能正常。您还可以在手机上继续验证","Make_sure_your_device_has_a_working_camera":"确保您的设备具可正常使用的相机","Camera_not_working?":"相机不能用?","It_may_be_disconnected__Try_using_your_phone_instead_":"可能没连接。试试用您的手机。","Make_sure_your_device's_camera_works":"确保您的设备相机可正常使用","Camera_not_working":"相机不能用","Remember_to_press_stop_when_you're_done__Redo_video_actions":"完成后,请记得要按停止。恢复视频操作","Looks_like_you_took_too_long":"似乎时间过长","View_from_camera":"从相机观看","Take_a_selfie":"自拍","Photo_of_your_face":"您脸部的照片","Make_sure_your_selfie_clearly_shows_your_face":"确保自拍照清楚显示您的脸部","Check_selfie":"检查自拍照","Tips_to_take_a_good_selfie":"好的自拍技巧","Face_forward_and_make_sure_your_eyes_are_clearly_visible":"面向前方并确保您的眼睛清晰可见","Remove_your_glasses,_if_necessary":"必要时摘下眼镜","We'll_compare_it_with_your_document":"我们将它与您的文档比较","Your_link_will_expire_in_one_hour":"您的链接将于一小时后失效","Keep_this_window_open_while_using_your_mobile":"使用手机时保持打开此窗口","Resend_link":"重新发送链接","We've_sent_a_secure_link_to_%{number}":"已发送安全链接至%{number}","It_may_take_a_few_minutes_to_arrive":"可能要花数分钟时间","Check_your_mobile":"检查手机","Your_mobile_link_will_expire_in_one_hour":"您的手机链接将于一小时后失效","Don't_refresh_this_page":"不要刷新此页面","Once_you've_finished_we'll_take_you_to_the_next_step":"完成后,我们将带您进入下一步","Connected_to_your_mobile":"已连接到您的手机","Upload_photo":"上传照片","Example_of_a_blurry_document":"模糊不清文档的示例","All_details_must_be_clear_—_nothing_blurry":"所有细节必须清楚-不可模糊","Example_of_a_cut-off_document":"剪切文件示例","Show_all_details_—_including_the_bottom_2_lines":"显示所有详细信息-包括最后2行","Example_of_a_document_with_glare":"带有眩光的文档示例","Move_away_from_direct_light_—_no_glare":"远离直射光 - 无眩光现象","Document_example":"文档示例","The_photo_should_clearly_show_your_document":"照片须清楚显示您的文件","Scans_and_photocopies_are_not_accepted":"不接受扫描件和影印件","Upload_passport_photo_page":"上传含照片的护照页面","To_open_a_bank_account,_we_will_need_to_verify_your_identity_":"要开设银行账户,必须先验证您的身份。","It_will_only_take_a_couple_of_minutes_":"只需数分钟。","Verify_Identity":"身份验证","Open_your_new_bank_account":"开立新的银行账户","Please_enter_a_valid_Login_ID_":"请输入有效的登录 ID。","Amount":"金额","Your_request_to_transfer_[_1]_[_2]_from_[_3]_to_[_4]_has_been_successfully_processed_":"您从 [_3] 转账 [_1][_2] 到 [_4] 的请求已成功处理。","Resale_not_offered":"不提供转售","You've_made_no_transactions_of_this_type_up_to_this_date_":"您至今为止没有进行过此类交易。","Date":"日期","Ref_":"参考","Contract":"合约","Purchase_Price":"买入价格","Sale_Date":"卖出日期","Sale_Price":"卖出价格","Profit/Loss":"利润/亏损","Details":"详情","Total_Profit/Loss":"利润/亏损合计","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"对不起,您的请求处理发生错误。","Please_specify_the_reasons_for_closing_your_accounts":"请指定关闭账户的原因","The_reason_should_be_between_5_and_250_characters":"原因长度须介于 5至250 个字符","Please_select_a_reason_":"请选择原因。","Only_[_1]_are_allowed_":"只允许 [_1] 。","letters":"字母","numbers":"数字","space":"空间","Please_select_at_least_one_scope":"请选择至少一个范围","New_token_created_":"已创建新口令牌。","The_maximum_number_of_tokens_([_1])_has_been_reached_":"已达令牌 ([_1]) 最大限数。","Name":"姓名","Token":"令牌","Scopes":"范围","Last_Used":"上一次使用","Action":"操作","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_the_token":"确定要永久删除令牌吗","Delete":"删除","Never_Used":"从未使用过","You_have_not_granted_access_to_any_applications_":"您没有访问任何应用程序的权限。","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_revoke_access_to_the_application":"确定要永久废除应用程序访问权限吗","Revoke_access":"撤销访问权限","Admin":"管理中心","Payments":"支付","Read":"阅读","Trade":"交易","Trading_Information":"交易信息","Never":"从未","Permissions":"权限","Last_Login":"上一次登录","You_did_not_change_anything_":"您没作任何更改。","Your_changes_have_been_updated_successfully_":"您的更改已成功更新。","Successful":"成功","Date_and_Time":"日期和时间","Browser":"浏览器","IP_Address":"IP 地址","Status":"状况","Your_account_has_no_Login/Logout_activity_":"您的账户无登录/注销活动。","Your_account_is_fully_authenticated_and_your_withdrawal_limits_have_been_lifted_":"您的账户已经得到完全验证,且您的取款限额已经取消。","Your_[_1]_day_withdrawal_limit_is_currently_[_2][_3]_":"您当前的[_1]天取款限额是 [_2][_3]。","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_in_aggregate_over_the_last_[_3]_days_":"过去 [_3] 天里您已累计提取 [_1][_2] 。","Your_withdrawal_limit_is_[_1][_2]_":"您的取款限额是 [_1][_2]。","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_":"您已提取[_1][_2]。","Hence,_your_withdrawable_balance_is_only_up_to_[_1][_2],_subject_to_your_account’s_available_funds_":"因此,取决于您账户的可用资金,您的可支取余额最多为%1%2。","Please_confirm_that_all_the_information_above_is_true_and_complete_":"请确认以上所有信息是真实和完整的。","Your_settings_have_been_updated_successfully_":"您的设置已成功更新。","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_account_":"对不起,您的账户处理发生错误。","Please_select_a_country":"请选择国家","Timed_out_until":"暂停至","Excluded_from_the_website_until":"已被禁止访问本网站直到","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"交易期持续时间限制不能大于6周。","Time_out_must_be_after_today_":"到期时间必须在今日之后。","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"到期时间不能大于6周。","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"到期时间不可为过去式。","Please_select_a_valid_time_":"请选择有效时间。","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"禁止时间不能少于6个月。","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"禁止时间不能超过5年。","Confirm_changes":"确认更改","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"我们将更新您的限额。单击%1同意和接受%2以确认您对自己的行为负全部责任,如果您因此而上瘾或蒙受损失,我们将不承担任何责任。","Agree_and_accept":"同意和接受","Go_back":"返回","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"当您点选“OK”后,您将被禁止在此网站交易,直到选定期限结束为止。","Your_changes_have_been_updated_":"您的更改已成功更新。","Disable":"禁用","Enable":"启用","You_have_successfully_enabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"您已成功启用账户的双因素身份验证。","You_have_successfully_disabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"您已成功禁用账户的双因素身份验证。","You_do_not_need_to_authenticate_your_account_at_this_time_[_1]We_will_inform_you_when_your_account_needs_to_be_authenticated_":"此时您的账户还不需要验证。[_1]我们将通知您何时需通过账户验证。","No_authentication_required":"不需验证","Back_to_trading":"返回交易","You_are_categorised_as_a_professional_client_":"您被归类为专业客户。","You_are_categorised_as_a_retail_client__Apply_to_be_treated_as_a_professional_trader_":"您被归类为零售客户。申请成为专业交易者。","Bid":"出价","Closed_Bid":"已收盘出价","Reference_ID":"参考编号","Description":"说明","Credit/Debit":"借方/贷方","Balance":"余额","Top_up_error":"充值错误","Understood":"理解","Top-up_successful":"充值成功","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] 已记入您的虚拟账户: [_2]。","Go_to_statement":"前往月结单","Continue_trading":"继续交易","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"您的虚拟余额已重置。","Account":"账户","Available_Markets":"可用的市场","Type":"类型","Currency":"货币","Financial_Account":"金融账户","Gaming_Account":"博彩账户","Real_Account":"真实账户","Counterparty":"相对方","Jurisdiction":"管辖","Create_account":"开立账户","Change_currency":"更改币种","Note:_You_are_limited_to_one_fiat_currency_account__The_currency_of_your_fiat_account_can_be_changed_before_you_deposit_into_your_fiat_account_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account__You_may_also_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"注意: 您只能使用一个法定货币账户。首次将资金存入法定账户或开立 MT5 账户之前, 您可以更改法定账户的币种。您还可以为每种受支持的加密货币开立专用账户。","This_account_is_disabled":"此账户已禁用","This_account_is_excluded_until_[_1]":"此账户已被隔离, 直到[_1]","Set_currency":"设置货币","Commodities":"大宗商品","Forex":"外汇","Stock_Indices":"股票指数","Stocks":"股票","Synthetic_Indices":"综合指数","Basket_Indices":"篮子指数","Please_check_your_email_for_the_password_reset_link_":"请检查您的电子邮件领取密码重置链接.","Sign_up":"注册","Trading_contracts_for_difference_(CFDs)_on_Synthetic_Indices_may_not_be_suitable_for_everyone__Please_ensure_that_you_fully_understand_the_risks_involved,_including_the_possibility_of_losing_all_the_funds_in_your_MT5_account__Gambling_can_be_addictive_–_please_play_responsibly_":"差价合约 (CFD) 的综合指数交易并不适合所有人。请确保您完全明白有关的风险。您的亏损可能会超越您 MT5 账户的所有资金。博彩活动可能会上瘾,请提醒自己要承担责任。","Do_you_wish_to_continue?":"是否继续?","Acknowledge":"确认","Change_Password":"更改密码","The_[_1]_password_of_account_number_[_2]_has_been_changed_":"[_2]账号的[_1]密码已更改。","Reset_Password":"重置密码","Verify_Reset_Password":"重置密码验证","Please_check_your_email_for_further_instructions_":"请检查您的电子邮件收取详细说明。","[_1]_deposit_from_[_2]_to_account_number_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"已完成从[_2]至账号[_3]的[_1]存款。交易编号: [_4]","[_1]_withdrawal_from_account_number_[_2]_to_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"已完成从账号[_2]至[_3]的[_1]提款。交易编号: [_4]","You_have_insufficient_funds_in_your_Binary_account,_please_add_funds_":"您的Binary账户资金不足,请添加资金。","You_have_insufficient_funds_in_your_MT5_account_":"您的 MT5 账户资金不足。","Sorry,_this_feature_is_not_available_in_your_jurisdiction_":"对不起,您的管辖权内无法使用此功能。","Due_to_an_issue_on_our_server,_some_of_your_MT5_accounts_are_unavailable_at_the_moment__[_1]Please_bear_with_us_and_thank_you_for_your_patience_":"由于服务器发生问题,一些MT5账户目前无法使用。%1请耐心配合,非常感谢。","Unavailable":"不可用","[_1]_has_been_credited_into_your_MT5_Demo_Account:_[_2]_":"[_1] 已记入您的MT5演示账户: [_2]。","_(Region_added)":" (区域已添加)","_(Temporarily_unavailable)":" (暂时不可用)","Demo_Accounts":"演示账户","Real-Money_Accounts":"真实资金账户","Demo_Account":"演示账户","Real-Money_Account":"真实资金账户","for_account_[_1]":"用于[_1]账户","[_1]_Account_[_2]":"[_1]账户[_2]","Get_[_1]":"获取 [_1]","Your_demo_account_balance_is_currently_[_1]_or_less__You_may_top_up_your_account_with_an_additional_[_2]_":"您的演示账户余额当前为 [_1] 或更低。您可以添加 [_2]补充账户资金。","You_can_top_up_your_demo_account_with_an_additional_[_1]_if_your_balance_is_[_2]_or_less_":"如果您的余额为 [_2] 或更低, 您可以在演示账户内添加 [_1]。","Yes,_I'm_sure":"是的, 我确认","Are_you_sure?":"是否确定?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_creating_this_MT5_account__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"开立此 MT5 账户后, 将无法更改法定账户的币种。确定要继续吗?","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_here_to_restart_the_verification_process_":"您的令牌已过期或失效。请点击此处重启验证程序。","The_email_address_provided_is_already_in_use__If_you_forgot_your_password,_please_try_our_password_recovery_tool_or_contact_our_customer_service_":"所提供的电子邮件地址已经在使用。如果忘了密码,请尝试使用我们的密码恢复工具或联系客服部。","Password_is_not_strong_enough_":"密码安全度不够。","Upgrade_now":"立即升级","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] 天 [_2] 小时 [_3] 分钟","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"您自 [_1] 至今的交易统计。","[_1]_Please_click_the_link_below_to_restart_the_password_recovery_process_":"[_1] 请点击下方的链接,重新启动密码恢复过程。","Your_password_has_been_successfully_reset__Please_log_into_your_account_using_your_new_password_":"您的密码已成功重置。请用新密码登录您的账户。","Tether_Omni_(USDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_built_on_the_Bitcoin_blockchain_":"泰达 Omni (USDT) 是建立在比特币区块链上,与美元挂钩的泰达币版本。","Tether_ERC20_(eUSDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_hosted_on_the_Ethereum_platform_":"泰达 ERC20(eUSDT)是与美元挂钩的泰达币版本,在以太坊平台上受托管。","Please_select_the_currency_for_this_account:":"请选择此账户的币种:","Do_you_want_this_to_be_a_fiat_account_or_crypto_account?_Please_choose_one:":"想要法定账户或加密账户?请选择:","Are_you_sure_you_want_to_create_your_[_1]_account_now?":"确定要现在开立 [_1] 账户吗?","Note:":"附注:","You_may_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"您可以为每种受支持的加密货币开立专用账户。","Are_you_sure_you_want_to_create_a_fiat_account_in_[_1]?":"确定要在 [_1] 开立法定账户吗?","You_are_limited_to_one_fiat_account__You_can_change_the_currency_of_your_fiat_account_anytime_before_you_make_a_first-time_deposit_or_create_an_MT5_account_":"你只能用一个法定账户。首次存款或开立 MT5 账户之前, 您可以随时更改法定账户的币种。","Yes":"是的","Create_[_1]_account":"开立[_1]账户","You_have_successfully_set_your_account_currency_to_[_1]_":"您已成功将账户币种设置为 [_1] 。","You_have_successfully_changed_your_account_currency_from_[_1]_to_[_2]_":"您已成功将账户币种从 [_1] 更改为 [_2]。","Please_choose_a_currency":"请选择一种货币","Reset_balance":"重置余额","Asian_Up":"亚洲上涨期权","Asian_Down":"亚洲下跌期权","Higher":"高于","Rise_or_equal":"上涨或等于","Lower":"低于","Fall_or_equal":"下跌或等于","Digit_Matches":"数字匹配","Digit_Differs":"数字差异","Digit_Odd":"数字奇数","Digit_Even":"数字偶数","Digit_Over":"数字大于","Digit_Under":"数字小于","Ends_Outside":"收于范围之外","Ends_Between":"收于范围之内","Close-Low":"收盘-最低值","High-Close":"最高值-收盘","High-Low":"最高值-最低值","Stays_Between":"保持在范围内","Reset_Call":"重置看涨","Reset_Put":"重置看跌","Goes_Outside":"超出范围之外","Touches":"触及","Does_Not_Touch":"未触及","Call_Spread":"买权价差","Put_Spread":"卖权价差","High_Tick":"高跳动点","Low_Tick":"低跳动点","Only_Ups":"持续上涨","Only_Downs":"持续下跌","Multiplier_Up":"乘数上涨","Multiplier_Down":"乘数下跌","Equals":"等于","Not":"不","Buy":"买入","Sell":"卖出","Waiting_for_contract_settlement_":"等待合约结算。","including_Deal_Cancel__Fee":"包含交易取消. 费用","Contract_has_not_started_yet":"合约还未开始","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"此合约仅适用于[_1]DTrader[_2]。","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"此合约只能通过DTrader运作。[_1][_2]前往 Dtrader[_3] 终止或取消此合约。","Contract_result":"合约结果","Profit/loss":"利润/亏损","Exit_time":"退市时间","Close_time":"收盘时间","Exit_spot_time":"退市现价时间","Audit":"审计","View_chart":"查看图表","Audit_Page":"审核页面","Contract_starts":"合约开始时间","Contract_ends":"合约结束","Contract_details":"合约细节","Low_barrier":"低障碍","High_barrier":"高障碍","Target":"目标","Contract_information":"合约信息","Contract_type":"合约类型","Transaction_ID":"交易ID","Remaining_time":"剩余时间","Maximum_payout":"最大赔付","Potential_payout":"潜在赔付额","Purchase_price":"购入价格","Barrier_change":"障碍变更","Current":"当前","Spot_time":"现货时间","Current_time":"当前时间","Indicative":"指示性","Potential_profit/loss":"潜在利润/亏损","Deal_cancel__fee":"交易取消。费用","Total_profit/loss":"总损益","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"您可以在不中断交易的情况下关闭此窗口。","There_was_an_error":"出现错误","Sell_at_market":"按市价卖出","Note":"附注","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"合约将在我们服务器收到请求时,以当时的市场价格卖出。此价格可能与报价有差异。","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"您已经以 [_1] [_2] 卖出此合约","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"您的交易参考号是 [_1]","Thank_you_for_signing_up!_Please_check_your_email_to_complete_the_registration_process_":"谢谢您的注册!请查看邮件以完成注册程序。","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"所有市场现已关闭。请稍后重试。","Withdrawal":"提款","virtual_money_credit_to_account":"虚拟资金进入账户","login":"登录","logout":"注销","Asians":"亚洲期权","Call_Spread/Put_Spread":"买权价差/卖权价差","Digits":"数字期权","Ends_Between/Ends_Outside":"收于范围之内/之外","Even/Odd":"偶/奇","High/Low_Ticks":"高/低跳动点","Higher/Lower":"高于/低于","In/Out":"范围之内/之外","Lookbacks":"回顾期权","Matches/Differs":"相符/差异","Over/Under":"大于/小于","Reset_Call/Reset_Put":"重置看涨/重置看跌","Rise/Fall":"上涨/下跌","Stays_Between/Goes_Outside":"保持在范围之内/超出范围之外","Touch/No_Touch":"触及/未触及","Up/Down":"上涨/下跌","Christmas_Day":"圣诞节","Closes_early_(at_18:00)":"收盘提前(至18:00)","Closes_early_(at_21:00)":"收盘提前(至21:00)","Fridays":"星期五","New_Year's_Day":"元旦","today":"今天","today,_Fridays":"今天,周五","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"服务器访问发生问题。","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"买入时服务器访问发生问题。"}; \ No newline at end of file +texts_json['ZH_CN'] = {"Real":"真实","Investment":"投资","Gaming":"博彩","Virtual":"虚拟","Synthetic":"综合","Demo_Synthetic":"演示综合","Real_Synthetic":"真实综合","Financial":"财务","Demo_Financial":"演示财务","Real_Financial":"真实财务","Financial_STP":"财务 STP","Demo_Financial_STP":"演示财务 STP","Real_Financial_STP":"真实财务 STP","US_Dollar":"美元","Euro":"欧元","Pound_Sterling":"英镑","Australian_Dollar":"澳元","Bitcoin":"比特币","Ethereum":"以太坊","Tether_Omni":"泰达 Omni","Tether_ERC20":"泰达 ERC20","Tether_TRC20":"泰达 TRC20","Litecoin":"莱特币","Ether_Classic":"古典以太币","Binance_USD":"币安美元","Multi-Collateral":"多资产抵押","Paxos_Standard":"Paxos 标准","Binary_Coin":"Binary 币","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"谢谢, 我们会在24小时内回复您","Online":"在线","Offline":"离线","Connecting_to_server":"连接服务器","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"用几个词,避免常用短语","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"不需要符号、数字或大写字母","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"加上一两个字。不常见的词更好。","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"直线排列键很容易猜到","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"短键盘列式很容易猜到","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"使用更长的键盘列式并给予更多变化","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"像“aaa”这样的重复密码很容易猜到","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"像“abcabcabc”这样的重复词比“abc”更难猜测","Avoid_repeated_words_and_characters":"避免重复的单词和字符","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"像abc或6543这样的序列密码很容易猜到","Avoid_sequences":"避免序列式密码","Recent_years_are_easy_to_guess":"以最近数年的年份作密码很容易猜出","Avoid_recent_years":"避免用最近数年的年份","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"避免用与您相关的年份","Dates_are_often_easy_to_guess":"日期通常很容易猜到","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"避免与您相关的日期和年份","This_is_a_top-10_common_password":"这是10个最常用的密码","This_is_a_top-100_common_password":"这是100个最常用的密码","This_is_a_very_common_password":"这是很常用的密码","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"这类似于常用密码","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"一个词本身很容易猜到","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"仅名字和姓氏本身很容易猜到","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"常用名称和姓氏容易猜到","Capitalization_doesn't_help_very_much":"大写并不提供很大帮助","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"全大写几乎和全小写一样容易猜出","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"倒写单词并不难猜","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"容易猜测的替换,例如用'@'代替'a'并没有提供太大帮助","This_password_is_on_the_blacklist":"此密码已列入黑名单","Unknown_OS":"未知 OS","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"您将被转到不是Binary.com拥有的第三方网站。","Click_OK_to_proceed_":"单击 \"确定\" 继续。","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"请确保您的设备已安装了Telegram应用程序。","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"您必须启用浏览器的web存储,才能正常工作。请启用它或退出私人浏览模式。","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"请 [_1]登录[_2] 或 [_3]注册[_4]以查看此页 。","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"对不起,此功能仅适用虚拟账户。","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"此功能不适用于虚拟资金账户。","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"此页面仅适用于已登出的客户。","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"对不起,您的金融账户无法进行二元期权交易。","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"抱歉,英国和马恩岛不提供期权交易。","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"对不起,您的国家无法进行二元期权交易。","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"此账户不可用 SmartTrader","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"不幸的是,该交易平台不适用于欧盟 Deriv 账户。请切换到非欧盟账户继续交易。","Switch_to_another_account":"切换到另一个账户","Sign_out":"注销","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"功能强大又容易使用的平台全新交易体验。","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"触手可及的自动交易。无需编码。","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"在我们极受欢迎、人性化的平台进行全球市场交易。","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"我们的经典拖放工具为高级用户创建含弹出式交易图表的交易机器人。","Demo":"演示","No_currency_assigned":"未分配币种","No_currency_selected":"未选择币种","accounts":"账户","account":"账户","Click_here_to_open_a_Real_Account":"单击此处开立真实账户","Open_a_Real_Account":"开立真实账户","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"单击此处开立金融账户","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"单击此处开立博彩账户","Open_a_Financial_Account":"开立金融账户","Cashier_disabled":"收银台已禁用","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"您的账户已被禁存款和提款。请检查您的电子邮件, 以了解更多详情。","Set_account_currency":"设置账户币种","Please_set_the_currency_of_your_account_":"请设置账户的币种。","Self-exclusion":"自我禁止","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"您的账户已被限制。请 [_1]联系客服部[_2],以获得帮助。","Remove_deposit_limits":"移除存款限额","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"请设置 [_1]30 天交易额限制[_2] 以移除存款限额。","MT5_withdrawal_disabled":"MT5 已被禁提款","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"您的MT5账户已被禁提款。请检查您的电子邮件, 以了解更多详情。","Withdrawal_and_trading_limits":"取款和交易限额","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"请完成[_1]财务评估表格[_2],以便提升您的取款和交易限额 。","Complete_details":"完整资料","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"请[_1]完成账户资料[_2],以提高取款和交易限额。","Trading_and_deposit_disabled":"已禁止交易和存款","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"您的账户已被禁交易和存款。请 [_1]联系客服部[_2] 寻求帮助。","Withdrawal_disabled":"已被禁提款","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"您的账户已被禁提款。请检查您的电子邮件, 以了解更多详情。","Account_authentication":"账户验证","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"立刻进行账户验证,以获得付款选项的所有优惠。","Proof_of_identity_required":"需要身份证明","Please_submit_your_proof_of_identity_":"请提交您的身份证明。","Proof_of_address_required":"需要地址证明","Please_submit_your_proof_of_address_":"请提交您的地址证明。","Proof_of_identity":"身份证明","Proof_of_identity_expired":"身份证明已过期","Proof_of_address":"地址证明","Proof_of_address_expired":"地址证明已过期","Account_Authenticated":"账户验证","You_are_offline":"您已离线","Check_your_connection_":"检查您的连接。","Network_status":"网络状态","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"这是分期服务器 -仅用于测试目的","The_server_endpoint_is:_[_2]":"服务器终端是: [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"您的网络浏览器 ([_1]) 已过时,并可能会影响您的交易操作。继续操作须自行承担风险。[_2]更新浏览器[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"您已达每秒钟提呈请求的最高限率。请稍后重试。","Invalid_app_id":"无效的应用 id","Please_select":"请选择","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"某字段的输入字符无效。","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"请接受条款和条件。","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"请确认您不是政治公众人士。","Today":"今天","Select_date":"选择日期","Barrier":"障碍","Entry_spot":"入市现价","Exit_spot":"退市现价","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"此标的资产的图表数据存在延迟","Payout_range":"赔付范围","Purchase_time":"买入时间","Reset_barrier":"重置障碍","Reset_time":"重置时间","Selected_tick":"选定跳动点","End_time":"结束时间","Start_time":"开始时间","Fiat":"法定货币","Crypto":"加密","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"验证码错误。请使用以下链接发送到您的电子邮件。","Indicates_required_field":"为必填字段","Please_select_the_checkbox_":"请选择复选框。","This_field_is_required_":"此字段为必填项。","Should_be_a_valid_number_":"必须是有效号码。","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"允许 [_1] 个小数位。","Should_be_[_1]":"必须为[_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"须在[_1] 与 [_2]之间","Should_be_more_than_[_1]":"必须大于 [_1]","Should_be_less_than_[_1]":"必须少于[_1]","Invalid_email_address_":"无效的电子邮件地址。","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"密码必须有大小写英文字母和数字。","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"只允许使用字母、数字、空格、连字符、句点和省略号。","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"仅允许字母、数字、空格和这些特殊字符:[_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"只允许字母、空格、连字符、句号和省略号。","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"只允许字母、数字、空格和连字符。","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"请输入有效的电话号 (例如 +15417541234)。","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"两个输入的密码不一致。","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] 和 [_2] 不可相同。","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"需至少[_1] 个字符。","You_should_enter_[_1]_characters_":"您必须输入[_1]个字符。","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"应以字母或数字开始,可包含连字符和下划线。","Invalid_verification_code_":"无效的验证代码。","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"密码不可与电子邮件地址相同。","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"交易执行者为[_1] (应用程序 ID: [_2])","Guide":"指南","Next":"下一页","Finish":"完成","Step":"步骤","Select_your_market_and_underlying_asset":"选择您的市场和基础资产","Select_your_trade_type":"选择交易类型","Adjust_trade_parameters":"调整交易参数","Predict_the_directionand_purchase":"预测价格走向
并购入","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"交易期持续时间限制将于[_1]秒内结束。","January":"一月","February":"二月","March":"三月","April":"四月","May":"五月","June":"六月","July":"七月","August":"八月","September":"九月","October":"十月","November":"十一月","December":"十二月","Jan":"一月","Feb":"二月","Mar":"三月","Apr":"四月","Jun":"六月","Jul":"七月","Aug":"八月","Sep":"九月","Oct":"十月","Nov":"十一月","Dec":"十二月","Sunday":"周日","Monday":"星期一","Tuesday":"星期二","Wednesday":"星期三","Thursday":"星期四","Friday":"星期五","Saturday":"周六","Su":"星期日","Mo":"星期一","Tu":"星期二","We":"星期三","Th":"星期四","Fr":"星期五","Sa":"星期六","Previous":"之前","Hour":"小时","Minute":"分钟","AM":"上午","PM":"下午","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"透过添加+/-给障碍偏移量定义。例如, +0.005 表示比入市现价高0.005 的障碍。","Percentage":"百分比","Purchase_Time":"买入时间","Waiting_for_entry_tick_":"正在等待进场跳动点。","Reset_Barrier":"重置障碍","High_Barrier":"高障碍","Low_Barrier":"低障碍","Waiting_for_exit_tick_":"正在等待退场跳动点。","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"跳动点历史返回空数组","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"此标的工具图表不可用。","Purchase":"买入","Net_profit":"净收益","Return":"收益","Time_is_in_the_wrong_format_":"时间格式错误。","Select_Trade_Type":"选择交易类型","Tick":"跳动点","Spot":"现价","Spot_time_(GMT)":"现货时间 (GMT)","seconds":"秒","minutes":"分钟","hours":"小时","days":"天","ticks":"跳动点","tick":"跳动点","second":"秒","minute":"分钟","hour":"小时","day":"天","Duration":"期限","End_Time":"结束时间","Minimum:":"最小:","Maximum:":"最大:","Purchase_request_sent":"采购请求已发送","Close":"收盘","Select_Asset":"选择资产","Search___":"搜索...","Maximum_multiplier_of_1000_":"最大乘数为1000。","Stake":"投注资金","Payout":"赔付","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"此时无法交易。","Please_reload_the_page":"请重新加载页面","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"您要求成为专业客户的申请正在处理中。","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"您申请成为专业客户的请求 [_1]不受批准[_2]。","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"一旦满足所需标准, 请重新申请。","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"您可以在发给您的电子邮件中找到更详细的信息。","I_want_to_reapply":"我想重新申请","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"欧盟的金融二元期权仅供专业投资者使用。","Apply_now_as_a_professional_investor":"立刻申请成为专业投资者","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"请试试[_1]综合指数[_2]。","Try_our_other_markets_":"请尝试我们其他的市场。","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"请按照[_3]英国博彩[_4]委员会 (UKGC) 的需求完成[_1]真实账户表格[_2]以验证您的年龄。","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"账户访问已暂时受限制。欲知详情请查看收件箱。","Contract_Confirmation":"合约确认","Your_transaction_reference_is":"您的交易参考号是","Total_Cost":"成本总计","Potential_Payout":"可能的赔付额","Potential_Profit":"潜在利润","View":"查看","This_contract_won":"此合约获利","This_contract_lost":"此合约亏损","The_reset_time_is_[_1]":"重置时间为 [_1]","Now":"现在","Average":"平均","Entry_Spot":"入市现价","Reset_Time":"重置时间","Exit_Spot":"退市现价","Buy_price":"买入价","Final_price":"最终价格","Loss":"亏损","Profit":"利润","Account_balance:":"账户余额:","Resale_not_offered":"不提供转售","Timed_out_until":"暂停至","Excluded_from_the_website_until":"已被禁止访问本网站直到","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"交易期持续时间限制不能大于6周。","Time_out_must_be_after_today_":"到期时间必须在今日之后。","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"到期时间不能大于6周。","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"到期时间不可为过去式。","Please_select_a_valid_time_":"请选择有效时间。","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"禁止时间不能少于6个月。","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"禁止时间不能超过5年。","You_did_not_change_anything_":"您没作任何更改。","Confirm_changes":"确认更改","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"我们将更新您的限额。单击%1同意和接受%2以确认您对自己的行为负全部责任,如果您因此而上瘾或蒙受损失,我们将不承担任何责任。","Agree_and_accept":"同意和接受","Go_back":"返回","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"当您点选“OK”后,您将被禁止在此网站交易,直到选定期限结束为止。","Your_changes_have_been_updated_":"您的更改已成功更新。","Top_up_error":"充值错误","Understood":"理解","Top-up_successful":"充值成功","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] 已记入您的虚拟账户: [_2]。","Go_to_statement":"前往月结单","Continue_trading":"继续交易","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"您的虚拟余额已重置。","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] 天 [_2] 小时 [_3] 分钟","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"您自 [_1] 至今的交易统计。","Reset_balance":"重置余额","Rise_or_equal":"Rise 或 equal","Fall_or_equal":"Fall 或 equal","Equals":"等于","Not":"不","Buy":"买入","Sell":"卖出","Waiting_for_contract_settlement_":"等待合约结算。","including_Deal_Cancel__Fee":"包含交易取消. 费用","Contract_has_not_started_yet":"合约还未开始","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"此合约仅适用于[_1]DTrader[_2]。","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"此合约只能通过DTrader运作。[_1][_2]前往 Dtrader[_3] 终止或取消此合约。","Contract_result":"合约结果","Profit/loss":"利润/亏损","Exit_time":"退市时间","Close_time":"收盘时间","Exit_spot_time":"退市现价时间","Audit":"审计","View_chart":"查看图表","Audit_Page":"审核页面","Contract_starts":"合约开始时间","Contract_ends":"合约结束","Contract_details":"合约细节","Low_barrier":"低障碍","High_barrier":"高障碍","Target":"目标","Contract_information":"合约信息","Contract_type":"合约类型","Transaction_ID":"交易ID","Remaining_time":"剩余时间","Maximum_payout":"最大赔付","Potential_payout":"潜在赔付额","Purchase_price":"购入价格","Barrier_change":"障碍变更","Current":"当前","Spot_time":"现货时间","Current_time":"当前时间","Indicative":"指示性","Potential_profit/loss":"潜在利润/亏损","Deal_cancel__fee":"交易取消。费用","Total_profit/loss":"总损益","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"您可以在不中断交易的情况下关闭此窗口。","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"对不起,您的请求处理发生错误。","There_was_an_error":"出现错误","Sell_at_market":"按市价卖出","Note":"附注","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"合约将在我们服务器收到请求时,以当时的市场价格卖出。此价格可能与报价有差异。","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"您已经以 [_1] [_2] 卖出此合约","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"您的交易参考号是 [_1]","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"所有市场现已关闭。请稍后重试。","Deposit":"存款","Withdrawal":"提款","virtual_money_credit_to_account":"虚拟资金进入账户","login":"登录","logout":"注销","Christmas_Day":"圣诞节","Closes_early_(at_18:00)":"收盘提前(至18:00)","Closes_early_(at_21:00)":"收盘提前(至21:00)","Fridays":"星期五","New_Year's_Day":"元旦","today":"今天","today,_Fridays":"今天,周五","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"服务器访问发生问题。","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"买入时服务器访问发生问题。"}; \ No newline at end of file diff --git a/src/javascript/_autogenerated/zh_tw.js b/src/javascript/_autogenerated/zh_tw.js index 29483d4c623..5275344b6eb 100644 --- a/src/javascript/_autogenerated/zh_tw.js +++ b/src/javascript/_autogenerated/zh_tw.js @@ -1,2 +1,2 @@ const texts_json = {}; -texts_json['ZH_TW'] = {"Real":"真實","Investment":"投資","Gaming":"博彩","Virtual":"虛擬","Synthetic":"綜合","Demo_Synthetic":"示範綜合","Real_Synthetic":"真實綜合","Financial":"財務","Demo_Financial":"示範財務","Real_Financial":"真實財務","Financial_STP":"財務 STP","Demo_Financial_STP":"模擬財務 STP","Real_Financial_STP":"真實財務 STP","US_Dollar":"美元","Euro":"歐元","Pound_Sterling":"英鎊","Australian_Dollar":"澳元","Bitcoin":"比特幣","Ethereum":"以太坊","Tether_Omni":"泰達 Omni","Tether_ERC20":"泰達 ERC20","Litecoin":"萊特幣","Ether_Classic":"古典以太幣","Binance_USD":"幣安美元","Multi-Collateral":"多資產抵押","Paxos_Standard":"Paxos 標準","Binary_Coin":"Binary 硬幣","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"謝謝,我們會在24小時內回覆您","Online":"線上","Offline":"離線","Connecting_to_server":"連接伺服器","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"用幾個詞,避免常用短語","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"不需要符號、數字或大寫字母","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"加上一兩個字。不常見的詞更好。","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"直線排列鍵很容易猜到","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"短鍵盤列式很容易猜到","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"使用更長的鍵盤列式並給予更多變化","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"像“aaa”這樣的重複密碼很容易猜到","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"像“abcabcabc”這樣的重複詞比“abc”更難猜測","Avoid_repeated_words_and_characters":"避免重複的單詞和字元","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"像abc或6543這樣的序列密碼很容易猜到","Avoid_sequences":"避免序列式密碼","Recent_years_are_easy_to_guess":"以最近年份作密碼很容易猜出","Avoid_recent_years":"避免用最近數年的年份","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"避免用與您相關的年份","Dates_are_often_easy_to_guess":"日期通常很容易猜到","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"避免與您相關的日期和年份","This_is_a_top-10_common_password":"這是10個最常用的密碼","This_is_a_top-100_common_password":"這是100個最常用的密碼","This_is_a_very_common_password":"這是很常用的密碼","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"這類似於常用密碼","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"一個詞本身很容易猜到","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"僅名字和姓氏本身很容易猜到","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"常用名稱和姓氏容易猜到","Capitalization_doesn't_help_very_much":"大寫並不提供很大幫助","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"全大寫幾乎和全小寫一樣容易猜出","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"倒寫單詞並不難猜","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"容易猜測的替換,例如用'@'代替'a'並沒有提供太大幫助","This_password_is_on_the_blacklist":"此密碼已列入黑名單","Unknown_OS":"未知 OS","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"您將被轉到不是Binary.com擁有的第三方網站。","Click_OK_to_proceed_":"按一下「確定」繼續。","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"請確保您的設備已安裝了Telegram應用程式。","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"您必須啟用瀏覽器的web存儲,才能正常工作。請啟用它或退出私人瀏覽模式。","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"請[_1]登入[_2] 或 [_3]註冊[_4] 以檢視此頁。","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"對不起,此功能僅適用虛擬帳戶。","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"此功能不適用於虛擬資金帳戶。","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"此頁面僅適用於已登出的客戶。","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"對不起,您的金融帳戶無法進行二元期權交易。","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"抱歉,英國和曼島不提供期權交易。","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"對不起,您的國家無法進行二元期權交易。","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"此帳戶不可用 SmartTrader","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"不幸的是,此交易平台不適用於歐盟 Deriv 帳戶。請切換到非歐盟帳戶以繼續交易。","Switch_to_another_account":"轉換到另一個帳戶","Sign_out":"登出","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"功能強大又容易使用的平台全新交易體驗。","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"觸手可及的自動交易。無需編碼。","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"在我們極受歡迎、人性化的平台進行全球市場交易。","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"我們的經典拖放工具為高級使用者建立含彈出式交易圖表的交易機器人。","Multipliers":"乘數期權","Demo":"示範","No_currency_assigned":"未分配幣種","No_currency_selected":"未選擇幣種","accounts":"帳戶","account":"帳戶","Click_here_to_open_a_Real_Account":"按一下此處開立真實帳戶","Open_a_Real_Account":"開立真實帳戶","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"按一下此處開立金融帳戶","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"按一下此處開立博彩帳戶","Open_a_Financial_Account":"開立金融帳戶","Cashier_disabled":"收銀台已禁用","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"您的帳戶已被禁存款和提款。請檢查您的電子郵件,以瞭解更多詳情。","Set_account_currency":"設定帳戶幣種","Please_set_the_currency_of_your_account_":"請設定帳戶的幣種。","Self-exclusion":"自我禁止","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"您的帳戶已被限制交易。請 [_1]聯繫客服部[_2],以取得協助。","Remove_deposit_limits":"移除存款限額","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"請將 [_1]30 天交易額限制[_2] 設定為刪除存款限額。","MT5_withdrawal_disabled":"MT5已被禁提款","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"您的MT5帳戶已被禁提款。請檢查您的電子郵件,以瞭解更多詳情。","Complete_details":"完整資料","Please_complete_your_Personal_Details_before_you_proceed_":"繼續操作前請填寫您的個人資料。","Withdrawal_and_trading_limits":"取款和交易限額","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"請完成[_1]財務評估表格[_2],以便提升您的取款和交易限額。","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"請[_1]完成帳戶資料[_2],以提高取款和交易限額。","Trading_and_deposit_disabled":"已禁止交易和存款","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"您的帳戶已被禁交易和存款。請 [_1]聯繫客服部[_2] 尋求幫助。","Withdrawal_disabled":"已被禁提款","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"您的帳戶已被禁提款。請檢查您的電子郵件,以瞭解更多詳情。","Account_authentication":"帳戶驗證","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"立刻進行帳戶驗證,以獲得付款選項的所有優惠。","Proof_of_identity_required":"需要身份證明","Please_submit_your_proof_of_identity_":"請提交您的身份證明。","Proof_of_address_required":"需要地址證明","Please_submit_your_proof_of_address_":"請提交您的地址證明。","Proof_of_identity":"身份證明","Proof_of_identity_expired":"身份證明已過期","Proof_of_address":"地址證明","Proof_of_address_expired":"地址證明已過期","Account_Authenticated":"帳戶驗證","You_are_offline":"您已離線","Check_your_connection_":"檢查您的連接。","Network_status":"網路狀態","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"這是分期伺服器,僅用於測試目的","The_server_endpoint_is:_[_2]":"伺服器終端是: [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"您的網絡瀏覽器 ([_1]) 已過時,並可能會影響您的交易操作。繼續操作須自行承擔風險。[_2]更新瀏覽器[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"您已達每秒鐘提呈請求的最高限率。請稍後重試。","Invalid_app_id":"無效的應用 id","Please_select":"請選擇","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"某字欄的輸入字元無效。","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"請接受條款和條件。","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"請確認您不是政治公眾人士。","Today":"今天","Select_date":"選擇日期","Barrier":"障礙","Entry_spot":"入市現價","Exit_spot":"退市現價","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"此標的資產的圖表資料已延遲","Payout_range":"賠付範圍","Purchase_time":"買入時間","Reset_barrier":"重設障礙","Reset_time":"重設時間","Selected_tick":"選定跳動點","End_time":"結束時間","Start_time":"開始時間","Fiat":"法定貨幣","Crypto":"加密","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"驗證碼錯誤。請使用以下連結傳送到您的電子郵件。","Indicates_required_field":"表示必填欄位","Please_select_the_checkbox_":"請選擇核取方塊。","This_field_is_required_":"此為必填欄位。","Should_be_a_valid_number_":"必須是有效號碼。","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"允許小數點后%位。","Should_be_[_1]":"必須為[_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"須在[_1] 與 [_2]之間","Should_be_more_than_[_1]":"必須大於[_1]","Should_be_less_than_[_1]":"必須小於[_1]","Invalid_email_address_":"無效的電子郵件地址.","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"密碼必須有大小寫英文字母和數字。","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"只允許使用字母、數字、空格、連字號、句號和所有格號。","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"僅允許字母、數字、空格和這些特殊字元: [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"只允許字母、空格、連字號、句號和所有格號。","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"僅允許字母、數字、空格和連字符。","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"請輸入有效的電話號 (例如 +15417541234)。","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"兩次輸入的密碼不相符。","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] 和 [_2] 不可相同。","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"需至少[_1] 個字元。","You_should_enter_[_1]_characters_":"您必須輸入[_1]個字元。","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"應以字母或數位開始,可包含連字號和底線。","Invalid_verification_code_":"無效的驗證代碼。","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"您的密碼不可與電子郵件地址相同。","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"交易執行者為[_1] (應用程式 ID: [_2])","Guide":"指南","Next":"下一頁","Finish":"完成","Step":"步驟","Select_your_market_and_underlying_asset":"選擇您的市場和標的資產","Select_your_trade_type":"選取交易類型","Adjust_trade_parameters":"調整交易參數","Predict_the_directionand_purchase":"預測價格走向
並購入","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"交易期持續時間限制將於[_1]秒內結束。","January":"一月","February":"二月","March":"三月","April":"四月","May":"五月","June":"六月","July":"七月","August":"八月","September":"九月","October":"十月","November":"十一月","December":"十二月","Jan":"一月","Feb":"二月","Mar":"三月","Apr":"四月","Jun":"六月","Jul":"七月","Aug":"八月","Sep":"九月","Oct":"十月","Nov":"十一月","Dec":"十二月","Sunday":"星期日","Monday":"星期一","Tuesday":"星期二","Wednesday":"星期三","Thursday":"星期四","Friday":"星期五","Saturday":"星期六","Su":"星期日","Mo":"星期一","Tu":"星期二","We":"星期三","Th":"星期四","Fr":"星期五","Sa":"星期六","Previous":"之前","Hour":"小時","Minute":"分鐘","AM":"上午","PM":"下午","Verification_required":"需要驗證","Verify_identity":"身份驗證","From_account:_":"從帳戶: ","To_account:_":"至帳戶: ","Not_announced_for_this_currency_":"此貨幣未公佈。","Reset_the_balance_of_your_virtual_account_to_[_1]_anytime_":"隨時將虛擬帳戶餘額重設為 [_1] 。","[_1]Manage_your_accounts[_2]":"[_1]管理您的帳戶[_2]","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_created_an_MT5_account_":"您已開立了 MT5 帳戶,因此不能再更改幣種。","You_can_no_longer_change_the_currency_because_you've_made_a_first-time_deposit_":"您已存入第一筆資金,因此不能再更改幣種。","This_is_your_[_1]_account_":"這是您的 [_1] 帳戶。","Your_fiat_account's_currency_is_currently_set_to_[_1]_":"您的法定帳戶的幣種目前設定為 [_1]。","Your_fiat_account's_currency_is_set_to_[_1]_":"您的法定帳戶的幣種設定為 [_1]。","Don't_want_to_trade_in_[_1]?_You_can_open_another_cryptocurrency_account_":"不想在[_1]交易?您可以另外開立加密貨幣帳戶。","You_can_[_1]set_a_new_currency[_2]_before_you_deposit_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account_":"首次存款或開立MT5 帳戶之前,您可以[_1]設定新幣種[_2]。","Withdraw":"取款","Deposit":"存款","Town/City":"城鎮/城市","First_line_of_home_address":"住家地址第一行","Postal_Code/ZIP":"郵遞區號","State/Province":"州/省","Email_address":"電子郵件地址","Telephone":"電話","Country_of_Residence":"居住國","details":"詳細資料","Yes_I'm_sure":"是的,我確認","Cancel":"取消","Are_you_sure_you_want_to_deposit_in_[_1]?":"確認將款存入[_1]?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_making_this_deposit__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"存入此款項後,將無法更改法定帳戶的幣種。確定要繼續嗎?","[_1]No,_change_my_fiat_account's_currency_now[_2]":"[_1]不,請立刻更改我的法定帳戶的幣種[_2]","Your_cashier_is_locked_":"您的收銀台已鎖定。","Please_note_that_the_selected_currency_is_allowed_for_limited_accounts_only_":"請注意,所選貨幣僅適用於受限制帳戶。","Sorry,_deposits_for_this_currency_are_currently_disabled_":"抱歉,此貨幣的存款目前被禁用。","Sorry,_withdrawals_for_this_currency_are_currently_disabled_":"抱歉,此貨幣的取款目前被禁用。","You_have_reached_the_withdrawal_limit__Please_upload_your_proof_of_identity_and_address_to_lift_your_withdrawal_limit_and_proceed_with_your_withdrawal_":"已達到提款限額。請上傳您的身份和地址證明,以提高提款限額,並繼續提款。","Payment_Agent_services_are_not_available_in_your_country_or_in_your_preferred_currency_":"您的國家或您的首選幣種不可使用付款代理服務。","Select_payment_agent":"選擇付款代理","Amount_in":"金額單位為","Insufficient_balance_":"餘額不足。","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_comma,_and_apostrophe_are_allowed_":"只允許字母、數字、空格、連字號、句號、逗號和所有格號。","Your_request_to_withdraw_[_1]_[_2]_from_your_account_[_3]_to_Payment_Agent_[_4]_account_has_been_successfully_processed_":"您從 [_3] 帳戶提取[_1] [_2] 到付款代理 [_4] 帳戶的要求已成功處理。","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_[_1]here[_2]_to_restart_the_verification_process_":"您的代幣已過期或失效。請點選[_1]此處[_2]重啟驗證程序。","Please_[_1]deposit[_2]_to_your_account_":"請 [_1]存[_2]入您的帳戶。","Sorry,_account_signup_is_not_available_in_your_country_":"對不起,您的所在國內不可註冊帳戶。","Asset":"資產","Opens":"開盤","Closes":"收盤","Settles":"結算","Upcoming_Events":"未來事件","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"透過新增+/-給障礙偏移量定義。例如,+0.005 表示比入市現價高0.005 的障礙。","Digit":"數字期權","Percentage":"百分比","Purchase_Time":"買入時間","Waiting_for_entry_tick_":"等待買入價跳動。","Reset_Barrier":"重設障礙","High_Barrier":"高障礙","Low_Barrier":"低障礙","Waiting_for_exit_tick_":"等待賣出價跳動。","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"跳動點歷史返回空數組","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"此標的工具圖表不可用。","Purchase":"買入","Net_profit":"淨收益","Return":"回報","Time_is_in_the_wrong_format_":"時間格式錯誤。","Select_Trade_Type":"選擇交易類型","Tick":"跳動點","Spot":"現價","Spot_time_(GMT)":"現貨時間 (GMT)","seconds":"秒","minutes":"分鐘","hours":"小時","days":"天","ticks":"跳動點","tick":"跳動點","second":"秒","minute":"分鐘","hour":"小時","day":"天","Duration":"期限","End_Time":"結束時間","Minimum:":"最小:","Maximum:":"最大:","Purchase_request_sent":"採購請求已傳送","High":"最高值","Close":"收盤","Low":"最低值","Select_Asset":"選擇資產","Search___":"搜尋..","Maximum_multiplier_of_1000_":"最大乘數為1000。","Rise":"上漲","Fall":"下跌","Stake":"投注資金","Payout":"賠付","Multiplier":"乘數期權","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"此時無法交易。","Please_reload_the_page":"請重新載入頁面","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"您請求成為專業客戶的申請正在處理中。","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"您申請成為專業客戶的請求[_1]不受批准[_2]。","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"一旦滿足所需標準,請重新申請。","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"您可以在傳給您的電子郵件中找到更詳細的資訊。","I_want_to_reapply":"我想重新申請","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"歐盟的金融二元期權僅供專業投資者使用。","Apply_now_as_a_professional_investor":"立刻申請成為專業投資者","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"請試試[_1]綜合指數[_2]。","Try_our_other_markets_":"請嘗試我們其他的市場。","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"請按照[_3]英國博彩[_4]委員會 (UKGC) 的需求完成[_1]真實帳戶表格[_2]以驗證您的年齡。","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"帳戶存取已暫時受限制。欲知詳情請檢視收件匣。","Contract_Confirmation":"合約確認","Your_transaction_reference_is":"您的交易參考號是","Total_Cost":"成本總計","Potential_Payout":"可能的賠付額","Potential_Profit":"潛在利潤","View":"檢視","This_contract_won":"此合約獲利","This_contract_lost":"此合約虧損","The_reset_time_is_[_1]":"重設時間為 [_1]","Now":"現在","Average":"平均","Entry_Spot":"入市現價","Reset_Time":"重設時間","Exit_Spot":"退市現價","Buy_price":"買入價","Final_price":"最終價格","Loss":"虧損","Profit":"利潤","Account_balance:":"帳戶餘額:","Reverse_Side":"背面","Front_Side":"正面","Pending":"待決","Submitting":"正在提交","Submitted":"已提交","Failed":"失敗","Compressing_Image":"正在壓縮圖像","Checking":"檢查中","Checked":"已檢查","Unable_to_read_file_[_1]":"無法讀取文檔[_1]","Passport":"護照","Identity_card":"身分證","Driving_licence":"駕駛執照","Invalid_document_format_":"無效的文檔格式.","File_([_1])_size_exceeds_the_permitted_limit__Maximum_allowed_file_size:_[_2]":"檔案 ([_1]) 大小超過允許限額。允許的最大檔案大小: [_2]","ID_number_is_required_for_[_1]_":"[_1] 需要身份證號。","Only_letters,_numbers,_space,_underscore,_and_hyphen_are_allowed_for_ID_number_([_1])_":"ID 號([_1]) 只允許字母、數位、空格、底線和連字號。","Expiry_date_is_required_for_[_1]_":"[_1] 需要有到期日。","Place_of_birth":"出生地點","Current_password":"目前密碼","New_password":"新密碼","Country_not_found":"找不到國家名","Documents_from_that_country_are_not_currently_supported_—_try_another_document_type":"目前不支援該國家/地區的文檔-嘗試其他文檔類型","Submit_document":"提交文件","Select_country":"選擇國家","e_g__United_States":"例如美國","Search_for_country":"搜尋國家","Select_issuing_country":"選擇發證國家","Submit_verification":"提交驗證","Tips":"提示","Documents_uploaded":"文檔已上傳","Document_uploaded":"文檔已上傳","Selfie_uploaded":"自拍照已上傳","We're_now_ready_to_verify_your_identity":"我們現在準備驗證您的身份","Great,_that's_everything_we_need":"太好了,這就是我們需要的一切資訊","The_link_only_works_on_mobile_devices":"連結只能用於手機","Something's_gone_wrong":"出現錯誤","You'll_need_to_restart_your_verification_on_your_computer":"需用電腦重啟驗證","Get_secure_link":"獲取安全連結","Steps_required_to_continue_verification_on_your_mobile":"手機繼續驗證所需的步驟","Check_back_here_to_finish_the_submission":"返回此處完成提交","Open_the_link_and_complete_the_tasks":"打開連結並完成任務","Send_a_secure_link_to_your_phone":"傳送安全連結到您的手機","Here's_how_to_do_it:":"這是做法:","Continue_on_your_phone":"用您的電話繼續操作","Your_computer_may_take_a_few_seconds_to_update":"您的電腦更新可能需要數秒鐘","You_can_now_return_to_your_computer_to_continue":"您現在可以返回電腦繼續操作","Uploads_successful":"上傳成功","Make_sure_everything_is_clear":"確保一切都很清楚","Blurry_photo_detected":"偵測到模糊的照片","Make_sure_full_document_is_visible":"確保整個文件都清晰可見","Cut-off_image_detected":"偵測到剪切圖像","Move_away_from_direct_light":"遠離直射光","Glare_detected":"偵測到眩光","Make_sure_all_of_the_document_is_in_the_photo":"確保所有文檔都在照片中","No_document_detected":"未偵測到文件","Make_sure_your_card_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"確保您的卡詳細資料清晰易讀,沒有模糊字體或眩光現象","It’ll_take_longer_to_verify_you_if_we_can’t_read_it":"如果看不清楚,就需要更長的時間進行驗證","To_smoothly_verify_you,_we_need_a_better_photo":"為了順利驗證,我們需要更好的照片","Make_sure_your_license_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"確保您的執照詳細資訊清晰易讀,沒有模糊字體或眩光現象","Make_sure_your_passport_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"確保您的護照詳細資料清晰易讀,沒有模糊字體或眩光現象","Make_sure_your_permit_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"確保您的許可證資料清晰易讀,沒有模糊字體或眩光現象","Make_sure_details_are_clear_to_read,_with_no_blur_or_glare":"確保所有詳細資訊清晰易讀,沒有模糊字體或眩光現象","Redo":"取消復原","Confirm":"確認","Upload_anyway":"仍要上傳","Enlarge_image":"放大圖像","Photo_of_your_document":"文件的相片","Check_your_image":"查看您的圖像","Front_and_back":"正面和背面","Driver's_license":"駕駛執照","Face_photo_page":"臉部相片頁面","Residence_permit":"居留證","Sorry,_no_mobile_phone_bills":"抱歉,不接受手機帳單","Documents_you_can_use_to_verify_your_identity":"可用於驗證身份的文件","It_must_be_an_official_photo_ID":"必須是帶照片的正式身份證","These_are_the_documents_most_likely_to_show_your_current_home_address":"這些是最有可能顯示您目前家庭住址的文件","Choose_document":"選擇文件","Select_a_%{country}_document":"選擇 %{country} 文件","or_upload_photo_–_no_scans_or_photocopies":"或上傳照片 - 不接受掃描件或影印件","Continue_on_phone":"用電話繼續操作","Take_a_photo_with_your_phone":"用手機拍照","Submit_identity_card_(back)":"提交身份證(背面)","Submit_identity_card_(front)":"提交身份證(正面)","Submit_license_(back)":"提交執照 (背面)","Submit_license_(front)":"提交執照 (正面)","Submit_passport_photo_page":"提交含照片的護照頁面","Submit_residence_permit_(back)":"提交居留證 (背面)","Submit_residence_permit_(front)":"提交居留證 (正面)","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Google_Chrome":"用最新版本的Google Chrome重啟該過程","Restart_the_process_on_the_latest_version_of_Safari":"用最新版本的 Safari 重啟該過程","Unsupported_browser":"不受支援的瀏覽器","Close_identity_verification_screen":"關閉身份驗證螢幕","Dismiss_alert":"消除警報","back":"返回","close":"關閉","Restart_process_on_a_different_device":"用其他裝置重啟進程","Camera_not_detected":"未偵測到相機","Must_be_under_10MB_":"必須小於10MB。","File_size_exceeded_":"超過了文件大小。","Try_using_another_file_type_":"嘗試使用其他文件類型。","File_not_uploaded_":"文件未上傳。","An_error_occurred_while_loading_the_component":"載入組件時出錯","Only_your_face_can_be_in_the_selfie":"自拍照只能拍您的臉","Multiple_faces_found":"發現多個面孔","Your_face_is_needed_in_the_selfie":"自拍照片必須包括臉部","No_face_found":"未找到人臉","Please_try_again":"請重試","Connection_lost":"連接中斷","Copy_the_link_to_your_phone":"複製連結到您的手機","Too_many_failed_attempts":"失敗嘗試次數太多","Try_using_a_JPG_or_PNG_file":"嘗試使用 JPG 或 PNG 文件","File_type_not_supported":"不支援的文件類型","Loading___":"正在載入...","Loading":"載入","Check_that_your_number_is_correct":"檢查您的電話號碼是否正確","Copied":"已複製","Copy":"複製","Send_link":"傳送連結","How_to_scan_a_QR_code":"如何掃描 QR 碼","Point_your_phone’s_camera_at_the_QR_code":"將手機的相機對準 QR 碼","If_it_doesn’t_work,_download_a_QR_code_scanner_from_Google_Play_or_the_App_Store":"如果無法掃描,請從Google Play 或 App Store 下載 QR 碼掃描應用","or":"或","Scan_QR_code":"掃描 QR 碼","Get_link_via_SMS":"通過簡訊獲取連結","Copy_link":"複製連結","Sending":"傳送中","Enter_mobile_number":"輸入行動電話號碼","Enter_your_mobile_number:":"輸入行動電話號碼:","Scan_the_QR_code_with_your_phone":"用手機掃描QR碼","Send_this_one-time_link_to_your_phone":"傳送此一次性安全連結到您的手機","Open_the_link_on_your_mobile":"用手機打開連結","Get_your_secure_link":"獲取您的安全連結","Copy_the_link_to_your_mobile_browser":"複製連結到您的手機瀏覽器","Continue":"繼續","Make_sure§":"確保§","2__Your_desktop_window_stays_open":"2. 您的桌面視窗保持打開狀態","1__This_link_was_sent_by_you":"1. 此連結是您傳送的","Continue_with_the_verification":"繼續驗證操作","Linked_to_your_computer":"與您的電腦連接","Take_a_photo_of_the_back_of_your_card":"卡背面拍照","Take_a_photo_of_the_front_of_your_card":"卡正面拍照","Take_a_photo_of_the_back_of_your_license":"執照背面拍照","Take_a_photo_of_the_front_of_your_license":"執照正面拍照","Take_a_photo_of_your_passport_photo_page":"為含照片的護照頁面拍照","Take_a_selfie_showing_your_face":"拍張臉部自拍照","Take_a_photo_using_the_basic_camera_mode_instead":"改為使用基本相機模式拍照","Take_a_photo":"拍照","Passport_photo_page":"含照片的護照頁面","Thank_you":"謝謝","Verification_complete":"驗證完畢","Refresh":"更新","Recovery":"復原","Follow_these_steps_to_recover_camera_access:":"請按照以下步驟復原相機存取權限:","Refresh_this_page_to_restart_the_identity_verification_process":"刷新此頁面以重啟身份驗證過程","Grant_access_to_your_camera_from_your_browser_settings":"通過瀏覽器設定給予相機的存取權限","Recover_camera_access_to_continue_face_verification":"恢復相機存取權限以繼續面部驗證","Camera_access_is_denied":"相機存取被拒","We_cannot_verify_you_without_using_your_camera":"不使用相機,我們無法驗證您的身份","Enable_camera":"啟用相機","When_prompted,_you_must_enable_camera_access_to_continue":"出現提示時,須啟用相機存取權限以繼續操作","Allow_camera_access":"允許相機存取","Provide_the_whole_document_page_for_best_results":"提供完整的文檔頁面以獲得最佳結果","Upload_back_of_card_from_your_computer":"從電腦上傳卡的背面","Upload_front_of_card_from_your_computer":"從電腦上傳卡的正面","Upload_back_of_license_from_your_computer":"從電腦上傳執照的背面","Upload_front_of_license_from_your_computer":"從電腦上傳執照的正面","Upload_passport_photo_page_from_your_computer":"從電腦上傳含照片的護照頁面","Upload_a_selfie_from_your_computer":"從電腦上傳自拍照片","Take_photo":"拍照","Upload":"上傳","Selfie":"自拍","Check_that_it_is_connected_and_functional__You_can_also_continue_verification_on_your_phone":"檢查它是否已連接並且功能正常。您還可以在手機上繼續驗證","Make_sure_your_device_has_a_working_camera":"確保您的裝置具可正常使用的相機","Camera_not_working?":"相機不能用?","It_may_be_disconnected__Try_using_your_phone_instead_":"可能沒連接。 試試用您的手機。","Make_sure_your_device's_camera_works":"確保您的裝置相機可正常使用","Camera_not_working":"相機不能用","Remember_to_press_stop_when_you're_done__Redo_video_actions":"完成後,請記得要按停止。 恢復視訊操作","Looks_like_you_took_too_long":"似乎時間過長","View_from_camera":"從相機觀看","Take_a_selfie":"自拍","Photo_of_your_face":"您臉部的照片","Make_sure_your_selfie_clearly_shows_your_face":"確保自拍照清楚顯示您的臉部","Check_selfie":"檢查自拍照","Tips_to_take_a_good_selfie":"好的自拍技巧","Face_forward_and_make_sure_your_eyes_are_clearly_visible":"面向前方並確保您的眼睛清晰可見","Remove_your_glasses,_if_necessary":"必要時摘下眼鏡","We'll_compare_it_with_your_document":"我們將它與您的文檔比較","Your_link_will_expire_in_one_hour":"您的連結將於一小時後失效","Keep_this_window_open_while_using_your_mobile":"使用手機時保持打開此視窗","Resend_link":"重新傳送連結","We've_sent_a_secure_link_to_%{number}":"已傳送安全連結至%{number}","It_may_take_a_few_minutes_to_arrive":"可能要花數分鐘時間","Check_your_mobile":"檢查手機","Your_mobile_link_will_expire_in_one_hour":"您的手機連結將於一小時後失效","Don't_refresh_this_page":"不要刷新此頁面","Once_you've_finished_we'll_take_you_to_the_next_step":"完成後,我們將帶您進入下一步","Connected_to_your_mobile":"已連接到您的手機","Upload_photo":"上傳照片","Example_of_a_blurry_document":"模糊不清文檔的示例","All_details_must_be_clear_—_nothing_blurry":"所有詳細資料必須清楚-不可模糊","Example_of_a_cut-off_document":"剪切文件示例","Show_all_details_—_including_the_bottom_2_lines":"顯示所有詳細資訊-包括最後2行","Example_of_a_document_with_glare":"帶有眩光的文檔示例","Move_away_from_direct_light_—_no_glare":"遠離直射光 - 無眩光現象","Document_example":"文檔示例","The_photo_should_clearly_show_your_document":"照片須清楚顯示您的文件","Scans_and_photocopies_are_not_accepted":"不接受掃描件和影印件","Upload_passport_photo_page":"上傳含照片的護照頁面","To_open_a_bank_account,_we_will_need_to_verify_your_identity_":"要開設銀行帳戶,必須先驗證您的身份。","It_will_only_take_a_couple_of_minutes_":"只需數分鐘。","Verify_Identity":"身份驗證","Open_your_new_bank_account":"開立新的銀行帳戶","Please_enter_a_valid_Login_ID_":"請輸入有效的登入識別碼。","Amount":"金額","Your_request_to_transfer_[_1]_[_2]_from_[_3]_to_[_4]_has_been_successfully_processed_":"您從[_3] 轉帳[_1][_2] 到[_4] 的要求已成功處理。","Resale_not_offered":"不提供轉售","You've_made_no_transactions_of_this_type_up_to_this_date_":"您至今為止沒有進行過此類交易。","Date":"日期","Ref_":"參考","Contract":"合約","Purchase_Price":"買入價格","Sale_Date":"賣出日期","Sale_Price":"賣出價格","Profit/Loss":"利潤/虧損","Details":"詳細資料","Total_Profit/Loss":"利潤/虧損合計","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"對不起,在處理您的請求時發生錯誤。","Please_specify_the_reasons_for_closing_your_accounts":"請指定您關閉帳戶的原因","The_reason_should_be_between_5_and_250_characters":"原因的長度必須是5-250個字元。","Please_select_a_reason_":"請選擇一個原因。","Only_[_1]_are_allowed_":"只允許 [_1] 。","letters":"字母","numbers":"號碼","space":"空間","Please_select_at_least_one_scope":"請選擇至少一個範圍","New_token_created_":"已建立新代幣。","The_maximum_number_of_tokens_([_1])_has_been_reached_":"已達代幣 ([_1]) 最大限數。","Name":"姓名","Token":"代幣","Scopes":"範圍","Last_Used":"最近一次使用","Action":"操作","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_the_token":"確定要永久刪除權杖嗎","Delete":"刪除","Never_Used":"從未使用過","You_have_not_granted_access_to_any_applications_":"您未獲權限存取任何應用程式。","Are_you_sure_that_you_want_to_permanently_revoke_access_to_the_application":"確定要永久廢除應用程式存取權限嗎","Revoke_access":"撤銷存取權限","Admin":"管理中心","Payments":"支付","Read":"閱讀","Trade":"交易","Trading_Information":"交易資訊","Never":"從未","Permissions":"權限","Last_Login":"上一次登入","You_did_not_change_anything_":"您沒做任何更改。","Your_changes_have_been_updated_successfully_":"您的更改已成功更新。","Successful":"成功","Date_and_Time":"日期和時間","Browser":"瀏覽","IP_Address":"IP地址","Status":"狀況","Your_account_has_no_Login/Logout_activity_":"您的帳戶沒有登入/登出活動。","Your_account_is_fully_authenticated_and_your_withdrawal_limits_have_been_lifted_":"您的帳戶已經得到完全驗證,且您的取款限額已經取消。","Your_[_1]_day_withdrawal_limit_is_currently_[_2][_3]_":"您目前[_1]天的取款限額是[_2][_3]。","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_in_aggregate_over_the_last_[_3]_days_":"過去 [_3] 天裡您已累計提取 [_1][_2]。","Your_withdrawal_limit_is_[_1][_2]_":"您的取款限額是[_1][_2]。","You_have_already_withdrawn_[_1][_2]_":"您已提取 [_1][_2]。","Hence,_your_withdrawable_balance_is_only_up_to_[_1][_2],_subject_to_your_account’s_available_funds_":"因此,取決於您帳戶的可用資金,您的可支取餘額最多為%1%2。","Please_confirm_that_all_the_information_above_is_true_and_complete_":"請確認以上所有資訊是真實和完整的。","Your_settings_have_been_updated_successfully_":"您的設定已成功更新。","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_account_":"對不起,在處理您的帳戶時出錯。","Please_select_a_country":"請選擇國家","Timed_out_until":"時間已過。下次開啟時間為","Excluded_from_the_website_until":"已被禁止訪問本網站直到","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"交易期持續時間限制不能大於6週。","Time_out_must_be_after_today_":"到期時間必須在今日之後。","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"到期時間不能大於6週。","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"到期時間不可為過去式。","Please_select_a_valid_time_":"請選擇有效時間。","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"禁止時間不能少於6個月。","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"禁止時間不能超過5年。","Confirm_changes":"確認更改","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"我們將更新您的限額。點選%1同意和接受%2以確認您對自己的行為負全部責任,如果您因此而上癮或蒙受損失,我們將不承擔任何責任。","Agree_and_accept":"同意和接受","Go_back":"返回","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"當您點選「OK」後,您將被禁止在此網站交易,直到選定期限結束為止。","Your_changes_have_been_updated_":"您的更改已成功更新。","Disable":"禁用","Enable":"啟用","You_have_successfully_enabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"您已成功啟用帳戶的雙因素身份驗證。","You_have_successfully_disabled_two-factor_authentication_for_your_account_":"您已成功禁用帳戶的雙因素身份驗證。","You_do_not_need_to_authenticate_your_account_at_this_time_[_1]We_will_inform_you_when_your_account_needs_to_be_authenticated_":"此時您的帳戶還不需要驗證。[_1]我們會通知您何時必須通過帳戶驗證。","No_authentication_required":"不需要驗證","Back_to_trading":"返回交易","You_are_categorised_as_a_professional_client_":"您被歸類為專業客戶。","You_are_categorised_as_a_retail_client__Apply_to_be_treated_as_a_professional_trader_":"您被歸類為零售客戶。申請成為專業交易者。","Bid":"出價","Closed_Bid":"密封出價","Reference_ID":"身份參考號","Description":"描述","Credit/Debit":"借記/貸記","Balance":"餘額","Top_up_error":"充值錯誤","Understood":"理解","Top-up_successful":"充值成功","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] 已記入您的虛擬帳戶: [_2]。","Go_to_statement":"前往月結單","Continue_trading":"繼續交易","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"您的虛擬餘額已重設。","Account":"帳戶","Available_Markets":"可用的市場","Type":"類型","Currency":"貨幣","Financial_Account":"金融帳戶","Gaming_Account":"博彩帳戶","Real_Account":"真實帳戶","Counterparty":"相對方","Jurisdiction":"管轄","Create_account":"開立帳戶","Change_currency":"更改幣種","Note:_You_are_limited_to_one_fiat_currency_account__The_currency_of_your_fiat_account_can_be_changed_before_you_deposit_into_your_fiat_account_for_the_first_time_or_create_an_MT5_account__You_may_also_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"注意: 您只能使用一個法定貨幣帳戶。首次把資金存入法定帳戶或開立 MT5 帳戶之前,可以更改 法定帳戶的幣種。您還可以為每種受支持的加密貨幣開立專用帳戶。","This_account_is_disabled":"此帳戶已禁用","This_account_is_excluded_until_[_1]":"此帳戶已被隔離,直到[_1]","Set_currency":"設定幣種","Commodities":"大宗商品","Forex":"外匯","Stock_Indices":"股票指數","Stocks":"股票","Synthetic_Indices":"綜合指數","Basket_Indices":"籃子指數","Please_check_your_email_for_the_password_reset_link_":"請檢查您的電郵領取密碼重設連結.","Sign_up":"註冊","Trading_contracts_for_difference_(CFDs)_on_Synthetic_Indices_may_not_be_suitable_for_everyone__Please_ensure_that_you_fully_understand_the_risks_involved,_including_the_possibility_of_losing_all_the_funds_in_your_MT5_account__Gambling_can_be_addictive_–_please_play_responsibly_":"差價合約 (CFD) 的綜合指數交易並不適合所有人。請確保您完全明白有關的風險。您的虧損可能會超越您 MT5 帳戶的所有資金。博彩活動可能會上癮,請提醒自己要承擔責任。","Do_you_wish_to_continue?":"是否繼續?","Acknowledge":"確認","Change_Password":"更改密碼","The_[_1]_password_of_account_number_[_2]_has_been_changed_":"[_2]帳號的[_1]密碼已更改。","Reset_Password":"重設密碼","Verify_Reset_Password":"重設密碼驗證","Please_check_your_email_for_further_instructions_":"請檢查您的電子郵件收取詳細說明。","[_1]_deposit_from_[_2]_to_account_number_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"已完成從[_2]至帳號[_3]的[_1]存款。交易編號: [_4]","[_1]_withdrawal_from_account_number_[_2]_to_[_3]_is_done__Transaction_ID:_[_4]":"已完成從帳號[_2]至[_3]的[_1]提款。交易編號: [_4]","You_have_insufficient_funds_in_your_Binary_account,_please_add_funds_":"您的Binary帳戶資金不足,請增加資金。","You_have_insufficient_funds_in_your_MT5_account_":"您的 MT5 帳戶資金不足。","Sorry,_this_feature_is_not_available_in_your_jurisdiction_":"對不起,您的管轄權內無法使用此功能。","Due_to_an_issue_on_our_server,_some_of_your_MT5_accounts_are_unavailable_at_the_moment__[_1]Please_bear_with_us_and_thank_you_for_your_patience_":"由於伺服器發生問題,一些MT5帳戶目前無法使用。 %1請耐心配合,非常感謝。","Unavailable":"不可用","[_1]_has_been_credited_into_your_MT5_Demo_Account:_[_2]_":"[_1] 已記入您的MT5示範帳戶: [_2]。","_(Region_added)":" (已新增區域)","_(Temporarily_unavailable)":" (暫時不可用)","Demo_Accounts":"示範帳戶","Real-Money_Accounts":"真實資金帳戶","Demo_Account":"示範帳戶","Real-Money_Account":"真實資金帳戶","for_account_[_1]":"用於帳戶[_1]","[_1]_Account_[_2]":"[_1]帳戶[_2]","Get_[_1]":"獲取 [_1]","Your_demo_account_balance_is_currently_[_1]_or_less__You_may_top_up_your_account_with_an_additional_[_2]_":"您的示範帳戶餘額目前為 [_1] 或更低。您可以新增 [_2]補充帳戶資金。","You_can_top_up_your_demo_account_with_an_additional_[_1]_if_your_balance_is_[_2]_or_less_":"如果您的餘額為 [_2] 或更低,您可以在示範帳戶內新增 [_1]。","Yes,_I'm_sure":"是的,我確認","Are_you_sure?":"是否確定?","You_will_not_be_able_to_change_your_fiat_account's_currency_after_creating_this_MT5_account__Are_you_sure_you_want_to_proceed?":"開立此 MT5 帳戶後,將無法更改法定帳戶的幣種。確定要繼續嗎?","Your_token_has_expired_or_is_invalid__Please_click_here_to_restart_the_verification_process_":"您的代幣已過期或失效。請點選此處重啟驗證程序。","The_email_address_provided_is_already_in_use__If_you_forgot_your_password,_please_try_our_password_recovery_tool_or_contact_our_customer_service_":"所提供的電子郵件地址已經在使用。如果忘了密碼,請嘗試使用我們的密碼恢復工具或聯繫客服部。","Password_is_not_strong_enough_":"密碼安全度不夠。","Upgrade_now":"立即升級","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] 天 [_2] 小時 [_3] 分鐘","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"您自 [_1] 至今的交易統計。","[_1]_Please_click_the_link_below_to_restart_the_password_recovery_process_":"[_1] 請點擊下方連結,重新開啟密碼恢復過程。","Your_password_has_been_successfully_reset__Please_log_into_your_account_using_your_new_password_":"您的密碼已成功重設。請用新密碼登入您的帳戶。","Tether_Omni_(USDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_built_on_the_Bitcoin_blockchain_":"泰達 Omni (USDT) 是建立在比特幣區塊鏈上,與美元掛鉤的泰達幣版本。","Tether_ERC20_(eUSDT)_is_a_version_of_Tether_that's_pegged_to_USD_and_is_hosted_on_the_Ethereum_platform_":"泰達 ERC20(eUSDT)是與美元掛鉤的泰達幣版本,在以太坊平台上受託管。","Please_select_the_currency_for_this_account:":"請選擇此帳戶的幣種:","Do_you_want_this_to_be_a_fiat_account_or_crypto_account?_Please_choose_one:":"想要法定帳戶或加密帳戶?請選擇:","Are_you_sure_you_want_to_create_your_[_1]_account_now?":"確定要現在開立 [_1] 帳戶嗎?","Note:":"備註:","You_may_open_one_account_for_each_supported_cryptocurrency_":"您可以為每種受支持的加密貨幣開立專用帳戶。","Are_you_sure_you_want_to_create_a_fiat_account_in_[_1]?":"確定要在 [_1] 開立法定帳戶嗎?","You_are_limited_to_one_fiat_account__You_can_change_the_currency_of_your_fiat_account_anytime_before_you_make_a_first-time_deposit_or_create_an_MT5_account_":"您只能用一個法定帳戶。首次存款或開立 MT5 帳戶之前,您可以隨時更改法定帳戶的幣種。","Yes":"是的","Create_[_1]_account":"開立[_1]帳戶","You_have_successfully_set_your_account_currency_to_[_1]_":"您已成功將帳戶幣種設定為 [_1] 。","You_have_successfully_changed_your_account_currency_from_[_1]_to_[_2]_":"您已成功將帳戶幣種從 [_1] 更改為 [_2]。","Please_choose_a_currency":"請選擇一種貨幣","Reset_balance":"重設餘額","Asian_Up":"亞洲上漲","Asian_Down":"亞洲下跌","Higher":"高於","Rise_or_equal":"上漲或等於","Lower":"低於","Fall_or_equal":"下跌或等於","Digit_Matches":"數字匹配","Digit_Differs":"數字不匹配","Digit_Odd":"數字為奇數","Digit_Even":"數字為偶數","Digit_Over":"數字超過限額","Digit_Under":"數字低於限額","Ends_Outside":"區間之外結束","Ends_Between":"區間之內結束","Close-Low":"收盤-最低值","High-Close":"最高值-收盤值","High-Low":"最高值-最低值","Stays_Between":"位於區間之內","Reset_Call":"重設買權","Reset_Put":"重設賣權","Goes_Outside":"處於區間之外","Touches":"觸及","Does_Not_Touch":"未觸及","Call_Spread":"買權價差","Put_Spread":"賣權價差","High_Tick":"高跳動點","Low_Tick":"低跳動點","Only_Ups":"只會持續上漲","Only_Downs":"只會持續下跌","Multiplier_Up":"乘數上漲","Multiplier_Down":"乘數下跌","Equals":"等於","Not":"不","Buy":"買入","Sell":"賣出","Waiting_for_contract_settlement_":"等待合約結算。","including_Deal_Cancel__Fee":"包含交易取消. 費用","Contract_has_not_started_yet":"合約尚未開始","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"此合約僅適用於[_1]DTrader[_2]。","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"此合約只能通過DTrader執行。 [_1][_2]前往 Dtrader[_3] 終止或取消此合約。","Contract_result":"合約結果","Profit/loss":"利潤/虧損","Exit_time":"退市時間","Close_time":"收盤時間","Exit_spot_time":"退市現價時間","Audit":"審計","View_chart":"檢視圖表","Audit_Page":"審核頁面","Contract_starts":"合約開始時間","Contract_ends":"合約結束","Contract_details":"合約詳情","Low_barrier":"低障礙","High_barrier":"高障礙","Target":"目標","Contract_information":"合約資訊","Contract_type":"合約類型","Transaction_ID":"交易ID","Remaining_time":"剩餘時間","Maximum_payout":"最大賠付","Potential_payout":"可能的賠付額","Purchase_price":"購入價格","Barrier_change":"障礙變更","Current":"目前","Spot_time":"現貨時間","Current_time":"目前時間","Indicative":"指示性","Potential_profit/loss":"潛在利潤/虧損","Deal_cancel__fee":"交易取消。費用","Total_profit/loss":"總損益","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"您可以在不中斷交易的情況下關閉此視窗。","There_was_an_error":"出現錯誤","Sell_at_market":"按市價賣出","Note":"備註","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"合約將在我們伺服器收到要求時以當時的市場價格賣出。此價格可能會與報價有差異。","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"您已經以 [_1] [_2] 賣出此合約","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"您的交易號是 [_1]","Thank_you_for_signing_up!_Please_check_your_email_to_complete_the_registration_process_":"謝謝您的註冊!請檢視郵件以完成註冊程序。","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"所有市場現已關閉。請稍後重試。","Withdrawal":"提款","virtual_money_credit_to_account":"虛擬資金存入帳戶","login":"登入","logout":"登出","Asians":"亞洲期權","Call_Spread/Put_Spread":"看漲期權價差/看跌期權價差","Digits":"數字期權","Ends_Between/Ends_Outside":"到期在範圍之內/之外","Even/Odd":"偶/奇","High/Low_Ticks":"高/低跳動點","Higher/Lower":"高於/低於","In/Out":"範圍之內/之外","Lookbacks":"回顧","Matches/Differs":"符合/相差","Over/Under":"大於/小於","Reset_Call/Reset_Put":"重設買/賣權","Rise/Fall":"上漲/下跌","Stays_Between/Goes_Outside":"保持在範圍之內/超出範圍之外","Touch/No_Touch":"觸及/未觸及","Up/Down":"上漲/下跌","Christmas_Day":"聖誕節","Closes_early_(at_18:00)":"收盤提前(至18:00)","Closes_early_(at_21:00)":"收盤提前(至21:00)","Fridays":"星期五","New_Year's_Day":"新年","today":"今天","today,_Fridays":"今天,週五","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"伺服器存取出了問題。","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"買入時伺服器存取出了問題。"}; \ No newline at end of file +texts_json['ZH_TW'] = {"Real":"真實","Investment":"投資","Gaming":"博彩","Virtual":"虛擬","Synthetic":"綜合","Demo_Synthetic":"示範綜合","Real_Synthetic":"真實綜合","Financial":"財務","Demo_Financial":"示範財務","Real_Financial":"真實財務","Financial_STP":"財務 STP","Demo_Financial_STP":"模擬財務 STP","Real_Financial_STP":"真實財務 STP","US_Dollar":"美元","Euro":"歐元","Pound_Sterling":"英鎊","Australian_Dollar":"澳元","Bitcoin":"比特幣","Ethereum":"以太坊","Tether_Omni":"泰達 Omni","Tether_ERC20":"泰達 ERC20","Tether_TRC20":"泰達 TRC20","Litecoin":"萊特幣","Ether_Classic":"古典以太幣","Binance_USD":"幣安美元","Multi-Collateral":"多資產抵押","Paxos_Standard":"Paxos 標準","Binary_Coin":"Binary 硬幣","Thank_you,_we'll_get_back_to_you_within_24_hours":"謝謝,我們會在24小時內回覆您","Online":"線上","Offline":"離線","Connecting_to_server":"連接伺服器","Use_a_few_words,_avoid_common_phrases":"用幾個詞,避免常用短語","No_need_for_symbols,_digits,_or_uppercase_letters":"不需要符號、數字或大寫字母","Add_another_word_or_two__Uncommon_words_are_better_":"加上一兩個字。不常見的詞更好。","Straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess":"直線排列鍵很容易猜到","Short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess":"短鍵盤列式很容易猜到","Use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns":"使用更長的鍵盤列式並給予更多變化","Repeats_like_\"aaa\"_are_easy_to_guess":"像“aaa”這樣的重複密碼很容易猜到","Repeats_like_\"abcabcabc\"_are_only_slightly_harder_to_guess_than_\"abc\"":"像“abcabcabc”這樣的重複詞比“abc”更難猜測","Avoid_repeated_words_and_characters":"避免重複的單詞和字元","Sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess":"像abc或6543這樣的序列密碼很容易猜到","Avoid_sequences":"避免序列式密碼","Recent_years_are_easy_to_guess":"以最近年份作密碼很容易猜出","Avoid_recent_years":"避免用最近數年的年份","Avoid_years_that_are_associated_with_you":"避免用與您相關的年份","Dates_are_often_easy_to_guess":"日期通常很容易猜到","Avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you":"避免與您相關的日期和年份","This_is_a_top-10_common_password":"這是10個最常用的密碼","This_is_a_top-100_common_password":"這是100個最常用的密碼","This_is_a_very_common_password":"這是很常用的密碼","This_is_similar_to_a_commonly_used_password":"這類似於常用密碼","A_word_by_itself_is_easy_to_guess":"一個詞本身很容易猜到","Names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess":"僅名字和姓氏本身很容易猜到","Common_names_and_surnames_are_easy_to_guess":"常用名稱和姓氏容易猜到","Capitalization_doesn't_help_very_much":"大寫並不提供很大幫助","All-uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all-lowercase":"全大寫幾乎和全小寫一樣容易猜出","Reversed_words_aren't_much_harder_to_guess":"倒寫單詞並不難猜","Predictable_substitutions_like_'@'_instead_of_'a'_don't_help_very_much":"容易猜測的替換,例如用'@'代替'a'並沒有提供太大幫助","This_password_is_on_the_blacklist":"此密碼已列入黑名單","Unknown_OS":"未知 OS","You_will_be_redirected_to_a_third-party_website_which_is_not_owned_by_Binary_com_":"您將被轉到不是Binary.com擁有的第三方網站。","Click_OK_to_proceed_":"按一下「確定」繼續。","Please_ensure_that_you_have_the_Telegram_app_installed_on_your_device_":"請確保您的設備已安裝了Telegram應用程式。","Requires_your_browser's_web_storage_to_be_enabled_in_order_to_function_properly__Please_enable_it_or_exit_private_browsing_mode_":"您必須啟用瀏覽器的web存儲,才能正常工作。請啟用它或退出私人瀏覽模式。","Please_[_1]log_in[_2]_or_[_3]sign_up[_4]_to_view_this_page_":"請[_1]登入[_2] 或 [_3]註冊[_4] 以檢視此頁。","Sorry,_this_feature_is_available_to_virtual_accounts_only_":"對不起,此功能僅適用虛擬帳戶。","This_feature_is_not_relevant_to_virtual-money_accounts_":"此功能不適用於虛擬資金帳戶。","This_page_is_only_available_to_logged_out_clients_":"此頁面僅適用於已登出的客戶。","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_financial_account_":"對不起,您的金融帳戶無法進行二元期權交易。","Sorry,_options_trading_isn’t_available_in_the_United_Kingdom_and_the_Isle_of_Man_":"抱歉,英國和曼島不提供期權交易。","Sorry,_but_binary_options_trading_is_not_available_in_your_country_":"對不起,您的國家無法進行二元期權交易。","SmartTrader_is_unavailable_for_this_account":"此帳戶不可用 SmartTrader","Unfortunately,_this_trading_platform_is_not_available_for_EU_Deriv_account__Please_switch_to_a_non-EU_account_to_continue_trading_":"不幸的是,此交易平台不適用於歐盟 Deriv 帳戶。請切換到非歐盟帳戶以繼續交易。","Switch_to_another_account":"轉換到另一個帳戶","Sign_out":"登出","A_whole_new_trading_experience_on_a_powerful_yet_easy_to_use_platform_":"功能強大又容易使用的平台全新交易體驗。","Automated_trading_at_your_fingertips__No_coding_needed_":"觸手可及的自動交易。無需編碼。","Trade_the_world's_markets_with_our_popular_user-friendly_platform_":"在我們極受歡迎、人性化的平台進行全球市場交易。","Our_classic_“drag-and-drop”_tool_for_creating_trading_bots,_featuring_pop-up_trading_charts,_for_advanced_users_":"我們的經典拖放工具為高級使用者建立含彈出式交易圖表的交易機器人。","Demo":"示範","No_currency_assigned":"未分配幣種","No_currency_selected":"未選擇幣種","accounts":"帳戶","account":"帳戶","Click_here_to_open_a_Real_Account":"按一下此處開立真實帳戶","Open_a_Real_Account":"開立真實帳戶","Click_here_to_open_a_Financial_Account":"按一下此處開立金融帳戶","Click_here_to_open_a_Gaming_account":"按一下此處開立博彩帳戶","Open_a_Financial_Account":"開立金融帳戶","Cashier_disabled":"收銀台已禁用","Deposits_and_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"您的帳戶已被禁存款和提款。請檢查您的電子郵件,以瞭解更多詳情。","Set_account_currency":"設定帳戶幣種","Please_set_the_currency_of_your_account_":"請設定帳戶的幣種。","Self-exclusion":"自我禁止","Your_account_is_restricted__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"您的帳戶已被限制交易。請 [_1]聯繫客服部[_2],以取得協助。","Remove_deposit_limits":"移除存款限額","Please_set_your_[_1]30-day_turnover_limit[_2]_to_remove_deposit_limits_":"請將 [_1]30 天交易額限制[_2] 設定為刪除存款限額。","MT5_withdrawal_disabled":"MT5已被禁提款","MT5_withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"您的MT5帳戶已被禁提款。請檢查您的電子郵件,以瞭解更多詳情。","Withdrawal_and_trading_limits":"取款和交易限額","Please_complete_the_[_1]financial_assessment_form[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"請完成[_1]財務評估表格[_2],以便提升您的取款和交易限額。","Complete_details":"完整資料","Please_[_1]complete_your_account_profile[_2]_to_lift_your_withdrawal_and_trading_limits_":"請[_1]完成帳戶資料[_2],以提高取款和交易限額。","Trading_and_deposit_disabled":"已禁止交易和存款","Trading_and_deposits_have_been_disabled_on_your_account__Kindly_[_1]contact_customer_support[_2]_for_assistance_":"您的帳戶已被禁交易和存款。請 [_1]聯繫客服部[_2] 尋求幫助。","Withdrawal_disabled":"已被禁提款","Withdrawals_have_been_disabled_on_your_account__Please_check_your_email_for_more_details_":"您的帳戶已被禁提款。請檢查您的電子郵件,以瞭解更多詳情。","Account_authentication":"帳戶驗證","Authenticate_your_account_now_to_take_full_advantage_of_all_payment_methods_available_":"立刻進行帳戶驗證,以獲得付款選項的所有優惠。","Proof_of_identity_required":"需要身份證明","Please_submit_your_proof_of_identity_":"請提交您的身份證明。","Proof_of_address_required":"需要地址證明","Please_submit_your_proof_of_address_":"請提交您的地址證明。","Proof_of_identity":"身份證明","Proof_of_identity_expired":"身份證明已過期","Proof_of_address":"地址證明","Proof_of_address_expired":"地址證明已過期","Account_Authenticated":"帳戶驗證","You_are_offline":"您已離線","Check_your_connection_":"檢查您的連接。","Network_status":"網路狀態","This_is_a_staging_server_-_For_testing_purposes_only":"這是分期伺服器,僅用於測試目的","The_server_endpoint_is:_[_2]":"伺服器終端是: [_2]","Your_web_browser_([_1])_is_out_of_date_and_may_affect_your_trading_experience__Proceed_at_your_own_risk__[_2]Update_browser[_3]":"您的網絡瀏覽器 ([_1]) 已過時,並可能會影響您的交易操作。繼續操作須自行承擔風險。[_2]更新瀏覽器[_3]","You_have_reached_the_rate_limit_of_requests_per_second__Please_try_later_":"您已達每秒鐘提呈請求的最高限率。請稍後重試。","Invalid_app_id":"無效的應用 id","Please_select":"請選擇","There_was_some_invalid_character_in_an_input_field_":"某字欄的輸入字元無效。","Please_accept_the_terms_and_conditions_":"請接受條款和條件。","Please_confirm_that_you_are_not_a_politically_exposed_person_":"請確認您不是政治公眾人士。","Today":"今天","Select_date":"選擇日期","Barrier":"障礙","Entry_spot":"入市現價","Exit_spot":"退市現價","Charting_for_this_underlying_is_delayed":"此標的資產的圖表資料已延遲","Payout_range":"賠付範圍","Purchase_time":"買入時間","Reset_barrier":"重設障礙","Reset_time":"重設時間","Selected_tick":"選定跳動點","End_time":"結束時間","Start_time":"開始時間","Fiat":"法定貨幣","Crypto":"加密","Verification_code_is_wrong__Please_use_the_link_sent_to_your_email_":"驗證碼錯誤。請使用以下連結傳送到您的電子郵件。","Indicates_required_field":"表示必填欄位","Please_select_the_checkbox_":"請選擇核取方塊。","This_field_is_required_":"此為必填欄位。","Should_be_a_valid_number_":"必須是有效號碼。","Up_to_[_1]_decimal_places_are_allowed_":"允許小數點后%位。","Should_be_[_1]":"必須為[_1]","Should_be_between_[_1]_and_[_2]":"須在[_1] 與 [_2]之間","Should_be_more_than_[_1]":"必須大於[_1]","Should_be_less_than_[_1]":"必須小於[_1]","Invalid_email_address_":"無效的電子郵件地址.","Password_should_have_lower_and_uppercase_English_letters_with_numbers_":"密碼必須有大小寫英文字母和數字。","Only_letters,_numbers,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"只允許使用字母、數字、空格、連字號、句號和所有格號。","Only_letters,_numbers,_space,_and_these_special_characters_are_allowed:_[_1]":"僅允許字母、數字、空格和這些特殊字元: [_1]","Only_letters,_space,_hyphen,_period,_and_apostrophe_are_allowed_":"只允許字母、空格、連字號、句號和所有格號。","Only_letters,_numbers,_space,_and_hyphen_are_allowed_":"僅允許字母、數字、空格和連字符。","Please_enter_a_valid_phone_number_(e_g__+15417541234)_":"請輸入有效的電話號 (例如 +15417541234)。","The_two_passwords_that_you_entered_do_not_match_":"兩次輸入的密碼不相符。","[_1]_and_[_2]_cannot_be_the_same_":"[_1] 和 [_2] 不可相同。","Minimum_of_[_1]_characters_required_":"需至少[_1] 個字元。","You_should_enter_[_1]_characters_":"您必須輸入[_1]個字元。","Should_start_with_letter_or_number,_and_may_contain_hyphen_and_underscore_":"應以字母或數位開始,可包含連字號和底線。","Invalid_verification_code_":"無效的驗證代碼。","Your_password_cannot_be_the_same_as_your_email_address_":"您的密碼不可與電子郵件地址相同。","Transaction_performed_by_[_1]_(App_ID:_[_2])":"交易執行者為[_1] (應用程式 ID: [_2])","Guide":"指南","Next":"下一頁","Finish":"完成","Step":"步驟","Select_your_market_and_underlying_asset":"選擇您的市場和標的資產","Select_your_trade_type":"選取交易類型","Adjust_trade_parameters":"調整交易參數","Predict_the_directionand_purchase":"預測價格走向
並購入","Your_session_duration_limit_will_end_in_[_1]_seconds_":"交易期持續時間限制將於[_1]秒內結束。","January":"一月","February":"二月","March":"三月","April":"四月","May":"五月","June":"六月","July":"七月","August":"八月","September":"九月","October":"十月","November":"十一月","December":"十二月","Jan":"一月","Feb":"二月","Mar":"三月","Apr":"四月","Jun":"六月","Jul":"七月","Aug":"八月","Sep":"九月","Oct":"十月","Nov":"十一月","Dec":"十二月","Sunday":"星期日","Monday":"星期一","Tuesday":"星期二","Wednesday":"星期三","Thursday":"星期四","Friday":"星期五","Saturday":"星期六","Su":"星期日","Mo":"星期一","Tu":"星期二","We":"星期三","Th":"星期四","Fr":"星期五","Sa":"星期六","Previous":"之前","Hour":"小時","Minute":"分鐘","AM":"上午","PM":"下午","Add_+/–_to_define_a_barrier_offset__For_example,_+0_005_means_a_barrier_that's_0_005_higher_than_the_entry_spot_":"透過新增+/-給障礙偏移量定義。例如,+0.005 表示比入市現價高0.005 的障礙。","Percentage":"百分比","Purchase_Time":"買入時間","Waiting_for_entry_tick_":"等待買入價跳動。","Reset_Barrier":"重設障礙","High_Barrier":"高障礙","Low_Barrier":"低障礙","Waiting_for_exit_tick_":"等待賣出價跳動。","Ticks_history_returned_an_empty_array_":"跳動點歷史返回空數組","Chart_is_not_available_for_this_underlying_":"此標的工具圖表不可用。","Purchase":"買入","Net_profit":"淨收益","Return":"回報","Time_is_in_the_wrong_format_":"時間格式錯誤。","Select_Trade_Type":"選擇交易類型","Tick":"跳動點","Spot":"現價","Spot_time_(GMT)":"現貨時間 (GMT)","seconds":"秒","minutes":"分鐘","hours":"小時","days":"天","ticks":"跳動點","tick":"跳動點","second":"秒","minute":"分鐘","hour":"小時","day":"天","Duration":"期限","End_Time":"結束時間","Minimum:":"最小:","Maximum:":"最大:","Purchase_request_sent":"採購請求已傳送","Close":"收盤","Select_Asset":"選擇資產","Search___":"搜尋..","Maximum_multiplier_of_1000_":"最大乘數為1000。","Stake":"投注資金","Payout":"賠付","Trading_is_unavailable_at_this_time_":"此時無法交易。","Please_reload_the_page":"請重新載入頁面","Your_application_to_be_treated_as_a_professional_client_is_being_processed_":"您請求成為專業客戶的申請正在處理中。","Your_professional_client_request_is_[_1]not_approved[_2]_":"您申請成為專業客戶的請求[_1]不受批准[_2]。","Please_reapply_once_the_required_criteria_has_been_fulfilled_":"一旦滿足所需標準,請重新申請。","More_information_can_be_found_in_an_email_sent_to_you_":"您可以在傳給您的電子郵件中找到更詳細的資訊。","I_want_to_reapply":"我想重新申請","In_the_EU,_financial_binary_options_are_only_available_to_professional_investors_":"歐盟的金融二元期權僅供專業投資者使用。","Apply_now_as_a_professional_investor":"立刻申請成為專業投資者","Try_our_[_1]Synthetic_Indices[_2]_":"請試試[_1]綜合指數[_2]。","Try_our_other_markets_":"請嘗試我們其他的市場。","Please_complete_the_[_1]Real_Account_form[_2]_to_verify_your_age_as_required_by_the_[_3]UK_Gambling[_4]_Commission_(UKGC)_":"請按照[_3]英國博彩[_4]委員會 (UKGC) 的需求完成[_1]真實帳戶表格[_2]以驗證您的年齡。","Account_access_is_temporarily_limited__Please_check_your_inbox_for_more_details_":"帳戶存取已暫時受限制。欲知詳情請檢視收件匣。","Contract_Confirmation":"合約確認","Your_transaction_reference_is":"您的交易參考號是","Total_Cost":"成本總計","Potential_Payout":"可能的賠付額","Potential_Profit":"潛在利潤","View":"檢視","This_contract_won":"此合約獲利","This_contract_lost":"此合約虧損","The_reset_time_is_[_1]":"重設時間為 [_1]","Now":"現在","Average":"平均","Entry_Spot":"入市現價","Reset_Time":"重設時間","Exit_Spot":"退市現價","Buy_price":"買入價","Final_price":"最終價格","Loss":"虧損","Profit":"利潤","Account_balance:":"帳戶餘額:","Resale_not_offered":"不提供轉售","Timed_out_until":"時間已過。下次開啟時間為","Excluded_from_the_website_until":"已被禁止訪問本網站直到","Session_duration_limit_cannot_be_more_than_6_weeks_":"交易期持續時間限制不能大於6週。","Time_out_must_be_after_today_":"到期時間必須在今日之後。","Time_out_cannot_be_more_than_6_weeks_":"到期時間不能大於6週。","Time_out_cannot_be_in_the_past_":"到期時間不可為過去式。","Please_select_a_valid_time_":"請選擇有效時間。","Exclude_time_cannot_be_less_than_6_months_":"禁止時間不能少於6個月。","Exclude_time_cannot_be_for_more_than_5_years_":"禁止時間不能超過5年。","You_did_not_change_anything_":"您沒做任何更改。","Confirm_changes":"確認更改","We’ll_update_your_limits__Click_[_1]Agree_and_accept[_2]_to_acknowledge_that_you_are_fully_responsible_for_your_actions,_and_we_are_not_liable_for_any_addiction_or_loss_":"我們將更新您的限額。點選%1同意和接受%2以確認您對自己的行為負全部責任,如果您因此而上癮或蒙受損失,我們將不承擔任何責任。","Agree_and_accept":"同意和接受","Go_back":"返回","When_you_click_\"OK\"_you_will_be_excluded_from_trading_on_the_site_until_the_selected_date_":"當您點選「OK」後,您將被禁止在此網站交易,直到選定期限結束為止。","Your_changes_have_been_updated_":"您的更改已成功更新。","Top_up_error":"充值錯誤","Understood":"理解","Top-up_successful":"充值成功","[_1]_has_been_credited_into_your_Virtual_Account:_[_2]_":"[_1] 已記入您的虛擬帳戶: [_2]。","Go_to_statement":"前往月結單","Continue_trading":"繼續交易","Your_virtual_balance_has_been_reset_":"您的虛擬餘額已重設。","[_1]_days_[_2]_hours_[_3]_minutes":"[_1] 天 [_2] 小時 [_3] 分鐘","Your_trading_statistics_since_[_1]_":"您自 [_1] 至今的交易統計。","Reset_balance":"重設餘額","Rise_or_equal":"Rise 或 equal","Fall_or_equal":"Fall 或 equal","Equals":"等於","Not":"不","Buy":"買入","Sell":"賣出","Waiting_for_contract_settlement_":"等待合約結算。","including_Deal_Cancel__Fee":"包含交易取消. 費用","Contract_has_not_started_yet":"合約尚未開始","This_contract_is_only_available_on_[_1]DTrader[_2]_":"此合約僅適用於[_1]DTrader[_2]。","This_contract_is_only_available_on_DTrader_[_1][_2]Go_to_Dtrader[_3]_to_close_or_cancel_this_contract_":"此合約只能通過DTrader執行。 [_1][_2]前往 Dtrader[_3] 終止或取消此合約。","Contract_result":"合約結果","Profit/loss":"利潤/虧損","Exit_time":"退市時間","Close_time":"收盤時間","Exit_spot_time":"退市現價時間","Audit":"審計","View_chart":"檢視圖表","Audit_Page":"審核頁面","Contract_starts":"合約開始時間","Contract_ends":"合約結束","Contract_details":"合約詳情","Low_barrier":"低障礙","High_barrier":"高障礙","Target":"目標","Contract_information":"合約資訊","Contract_type":"合約類型","Transaction_ID":"交易ID","Remaining_time":"剩餘時間","Maximum_payout":"最大賠付","Potential_payout":"可能的賠付額","Purchase_price":"購入價格","Barrier_change":"障礙變更","Current":"目前","Spot_time":"現貨時間","Current_time":"目前時間","Indicative":"指示性","Potential_profit/loss":"潛在利潤/虧損","Deal_cancel__fee":"交易取消。費用","Total_profit/loss":"總損益","You_can_close_this_window_without_interrupting_your_trade_":"您可以在不中斷交易的情況下關閉此視窗。","Sorry,_an_error_occurred_while_processing_your_request_":"對不起,在處理您的請求時發生錯誤。","There_was_an_error":"出現錯誤","Sell_at_market":"按市價賣出","Note":"備註","Contract_will_be_sold_at_the_prevailing_market_price_when_the_request_is_received_by_our_servers__This_price_may_differ_from_the_indicated_price_":"合約將在我們伺服器收到要求時以當時的市場價格賣出。此價格可能會與報價有差異。","You_have_sold_this_contract_at_[_1]_[_2]":"您已經以 [_1] [_2] 賣出此合約","Your_transaction_reference_number_is_[_1]":"您的交易號是 [_1]","All_markets_are_closed_now__Please_try_again_later_":"所有市場現已關閉。請稍後重試。","Deposit":"存款","Withdrawal":"提款","virtual_money_credit_to_account":"虛擬資金存入帳戶","login":"登入","logout":"登出","Lookbacks":"回顧","Christmas_Day":"聖誕節","Closes_early_(at_18:00)":"收盤提前(至18:00)","Closes_early_(at_21:00)":"收盤提前(至21:00)","Fridays":"星期五","New_Year's_Day":"新年","today":"今天","today,_Fridays":"今天,週五","There_was_a_problem_accessing_the_server_":"伺服器存取出了問題。","There_was_a_problem_accessing_the_server_during_purchase_":"買入時伺服器存取出了問題。"}; \ No newline at end of file diff --git a/src/translations/ach_UG.po b/src/translations/ach_UG.po index 50b41721181..7dae79b174e 100644 --- a/src/translations/ach_UG.po +++ b/src/translations/ach_UG.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dsmarttrader\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-25 04:20\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Acholi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,54 +19,21 @@ msgstr "" msgid "404" msgstr "crwdns90258:0crwdne90258:0" -msgid " (Region added)" -msgstr "crwdns162674:0crwdne162674:0" - -msgid " (Temporarily unavailable)" -msgstr "crwdns162676:0crwdne162676:0" - msgid "%1" msgstr "crwdns1990063:0%1crwdne1990063:0" -msgid "%1 Account %2" -msgstr "crwdns90328:0%1crwdnd90328:0%2crwdne90328:0" - -msgid "%1 Please click the link below to restart the password recovery process." -msgstr "crwdns90334:0%1crwdne90334:0" - msgid "%1 and %2 cannot be the same." msgstr "crwdns90346:0%1crwdnd90346:0%2crwdne90346:0" msgid "%1 days %2 hours %3 minutes" msgstr "crwdns90356:0%1crwdnd90356:0%2crwdnd90356:0%3crwdne90356:0" -msgid "%1 deposit from %2 to account number %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "crwdns90358:0%1crwdnd90358:0%2crwdnd90358:0%3crwdnd90358:0%4crwdne90358:0" - -msgid "%1 has been credited into your MT5 Demo Account: %2." -msgstr "crwdns90366:0%1crwdnd90366:0%2crwdne90366:0" - msgid "%1 has been credited into your Virtual Account: %2." msgstr "crwdns90368:0%1crwdnd90368:0%2crwdne90368:0" -msgid "%1 withdrawal from account number %2 to %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "crwdns90482:0%1crwdnd90482:0%2crwdnd90482:0%3crwdnd90482:0%4crwdne90482:0" - -msgid "%1Manage your accounts%2" -msgstr "crwdns90530:0%1crwdnd90530:0%2crwdne90530:0" - -msgid "%1No, change my fiat account's currency now%2" -msgstr "crwdns90532:0%1crwdnd90532:0%2crwdne90532:0" - msgid "%1Return to trading page%2" msgstr "crwdns90536:0%1crwdnd90536:0%2crwdne90536:0" -msgid "1. This link was sent by you" -msgstr "crwdns162678:0crwdne162678:0" - -msgid "2. Your desktop window stays open" -msgstr "crwdns162680:0crwdne162680:0" - msgid "A whole new trading experience on a powerful yet easy to use platform." msgstr "crwdns168613:0crwdne168613:0" @@ -76,9 +43,6 @@ msgstr "crwdns162682:0crwdne162682:0" msgid "AM" msgstr "crwdns90772:0crwdne90772:0" -msgid "Account" -msgstr "crwdns90846:0crwdne90846:0" - msgid "Account Authenticated" msgstr "crwdns90848:0crwdne90848:0" @@ -91,12 +55,6 @@ msgstr "crwdns116924:0crwdne116924:0" msgid "Account balance:" msgstr "crwdns90868:0crwdne90868:0" -msgid "Acknowledge" -msgstr "crwdns90914:0crwdne90914:0" - -msgid "Action" -msgstr "crwdns90920:0crwdne90920:0" - msgid "Add" msgstr "crwdns1990065:0crwdne1990065:0" @@ -109,39 +67,21 @@ msgstr "crwdns162684:0crwdne162684:0" msgid "Adjust trade parameters" msgstr "crwdns90944:0crwdne90944:0" -msgid "Admin" -msgstr "crwdns90946:0crwdne90946:0" - msgid "Agree and accept" msgstr "crwdns162686:0crwdne162686:0" -msgid "All details must be clear — nothing blurry" -msgstr "crwdns162688:0crwdne162688:0" - msgid "All markets are closed now. Please try again later." msgstr "crwdns91050:0crwdne91050:0" msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase" msgstr "crwdns162690:0crwdne162690:0" -msgid "Allow camera access" -msgstr "crwdns162692:0crwdne162692:0" - msgid "Allow equals" msgstr "crwdns91078:0crwdne91078:0" msgid "Already have an account?" msgstr "crwdns91080:0crwdne91080:0" -msgid "Amount" -msgstr "crwdns91098:0crwdne91098:0" - -msgid "Amount in" -msgstr "crwdns91100:0crwdne91100:0" - -msgid "An error occurred while loading the component" -msgstr "crwdns162694:0crwdne162694:0" - msgid "Apply now as a professional investor" msgstr "crwdns91198:0crwdne91198:0" @@ -151,24 +91,6 @@ msgstr "crwdns91212:0crwdne91212:0" msgid "April" msgstr "crwdns91214:0crwdne91214:0" -msgid "Are you sure that you want to permanently delete the token" -msgstr "crwdns91222:0crwdne91222:0" - -msgid "Are you sure that you want to permanently revoke access to the application" -msgstr "crwdns91224:0crwdne91224:0" - -msgid "Are you sure you want to create a fiat account in %1?" -msgstr "crwdns91226:0%1crwdne91226:0" - -msgid "Are you sure you want to create your %1 account now?" -msgstr "crwdns91228:0%1crwdne91228:0" - -msgid "Are you sure you want to deposit in %1?" -msgstr "crwdns91230:0%1crwdne91230:0" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "crwdns91232:0crwdne91232:0" - msgid "Asian Down" msgstr "crwdns91300:0crwdne91300:0" @@ -184,12 +106,6 @@ msgstr "crwdns91306:0crwdne91306:0" msgid "Asians" msgstr "crwdns91308:0crwdne91308:0" -msgid "Ask me later" -msgstr "crwdns91316:0crwdne91316:0" - -msgid "Asset" -msgstr "crwdns91330:0crwdne91330:0" - msgid "At reset time, if the spot is in the opposite direction of your prediction, the barrier is reset to that spot." msgstr "crwdns91374:0crwdne91374:0" @@ -214,9 +130,6 @@ msgstr "crwdns116930:0crwdne116930:0" msgid "Automated trading at your fingertips. No coding needed." msgstr "crwdns168615:0crwdne168615:0" -msgid "Available Markets" -msgstr "crwdns91420:0crwdne91420:0" - msgid "Average" msgstr "crwdns91428:0crwdne91428:0" @@ -235,12 +148,6 @@ msgstr "crwdns162704:0crwdne162704:0" msgid "Avoid years that are associated with you" msgstr "crwdns162706:0crwdne162706:0" -msgid "Back to trading" -msgstr "crwdns91480:0crwdne91480:0" - -msgid "Balance" -msgstr "crwdns91486:0crwdne91486:0" - msgid "Barrier" msgstr "crwdns91500:0crwdne91500:0" @@ -250,12 +157,6 @@ msgstr "crwdns116934:0crwdne116934:0" msgid "Barrier offset" msgstr "crwdns91504:0crwdne91504:0" -msgid "Basket Indices" -msgstr "crwdns478258:0crwdne478258:0" - -msgid "Bid" -msgstr "crwdns91556:0crwdne91556:0" - msgid "Binance USD" msgstr "crwdns162708:0crwdne162708:0" @@ -265,12 +166,6 @@ msgstr "crwdns91612:0crwdne91612:0" msgid "Bitcoin" msgstr "crwdns91684:0crwdne91684:0" -msgid "Blurry photo detected" -msgstr "crwdns162710:0crwdne162710:0" - -msgid "Browser" -msgstr "crwdns91726:0crwdne91726:0" - msgid "Buy" msgstr "crwdns91746:0crwdne91746:0" @@ -292,24 +187,6 @@ msgstr "crwdns91820:0crwdne91820:0" msgid "Call Spread/Put Spread" msgstr "crwdns91822:0crwdne91822:0" -msgid "Camera access is denied" -msgstr "crwdns162712:0crwdne162712:0" - -msgid "Camera not detected" -msgstr "crwdns162714:0crwdne162714:0" - -msgid "Camera not working" -msgstr "crwdns162716:0crwdne162716:0" - -msgid "Camera not working?" -msgstr "crwdns162718:0crwdne162718:0" - -msgid "Can you spare 15 minutes?" -msgstr "crwdns91836:0crwdne91836:0" - -msgid "Cancel" -msgstr "crwdns91858:0crwdne91858:0" - msgid "Capitalization doesn't help very much" msgstr "crwdns162720:0crwdne162720:0" @@ -322,12 +199,6 @@ msgstr "crwdns116936:0crwdne116936:0" msgid "Change API Endpoint" msgstr "crwdns91888:0crwdne91888:0" -msgid "Change Password" -msgstr "crwdns91892:0crwdne91892:0" - -msgid "Change currency" -msgstr "crwdns123126:0crwdne123126:0" - msgid "Chart" msgstr "crwdns91902:0crwdne91902:0" @@ -337,36 +208,9 @@ msgstr "crwdns91904:0crwdne91904:0" msgid "Charting for this underlying is delayed" msgstr "crwdns91906:0crwdne91906:0" -msgid "Check back here to finish the submission" -msgstr "crwdns162722:0crwdne162722:0" - -msgid "Check selfie" -msgstr "crwdns162724:0crwdne162724:0" - -msgid "Check that it is connected and functional. You can also continue verification on your phone" -msgstr "crwdns162726:0crwdne162726:0" - -msgid "Check that your number is correct" -msgstr "crwdns162728:0crwdne162728:0" - msgid "Check your connection." msgstr "crwdns118316:0crwdne118316:0" -msgid "Check your image" -msgstr "crwdns162730:0crwdne162730:0" - -msgid "Check your mobile" -msgstr "crwdns162732:0crwdne162732:0" - -msgid "Checked" -msgstr "crwdns91918:0crwdne91918:0" - -msgid "Checking" -msgstr "crwdns91920:0crwdne91920:0" - -msgid "Choose document" -msgstr "crwdns162734:0crwdne162734:0" - msgid "Christmas Day" msgstr "crwdns91964:0crwdne91964:0" @@ -385,72 +229,33 @@ msgstr "crwdns91980:0crwdne91980:0" msgid "Close" msgstr "crwdns92048:0crwdne92048:0" -msgid "Close identity verification screen" -msgstr "crwdns162738:0crwdne162738:0" - msgid "Close time" msgstr "crwdns116940:0crwdne116940:0" msgid "Close-Low" msgstr "crwdns92058:0crwdne92058:0" -msgid "Closed Bid" -msgstr "crwdns92060:0crwdne92060:0" - -msgid "Closes" -msgstr "crwdns92066:0crwdne92066:0" - msgid "Closes early (at 18:00)" msgstr "crwdns92068:0crwdne92068:0" msgid "Closes early (at 21:00)" msgstr "crwdns92070:0crwdne92070:0" -msgid "Commodities" -msgstr "crwdns92128:0crwdne92128:0" - msgid "Common names and surnames are easy to guess" msgstr "crwdns162740:0crwdne162740:0" msgid "Complete details" msgstr "crwdns116942:0crwdne116942:0" -msgid "Compressing Image" -msgstr "crwdns92180:0crwdne92180:0" - -msgid "Confirm" -msgstr "crwdns162742:0crwdne162742:0" - msgid "Confirm changes" msgstr "crwdns162744:0crwdne162744:0" -msgid "Connected to your mobile" -msgstr "crwdns162746:0crwdne162746:0" - msgid "Connecting to server" msgstr "crwdns92218:0crwdne92218:0" -msgid "Connection lost" -msgstr "crwdns162748:0crwdne162748:0" - -msgid "Continue" -msgstr "crwdns162750:0crwdne162750:0" - -msgid "Continue on phone" -msgstr "crwdns162752:0crwdne162752:0" - -msgid "Continue on your phone" -msgstr "crwdns162754:0crwdne162754:0" - msgid "Continue trading" msgstr "crwdns92240:0crwdne92240:0" -msgid "Continue with the verification" -msgstr "crwdns162756:0crwdne162756:0" - -msgid "Contract" -msgstr "crwdns92244:0crwdne92244:0" - msgid "Contract Confirmation" msgstr "crwdns92246:0crwdne92246:0" @@ -487,39 +292,6 @@ msgstr "crwdns123454:0crwdne123454:0" msgid "Contracts sold" msgstr "crwdns123456:0crwdne123456:0" -msgid "Copied" -msgstr "crwdns162758:0crwdne162758:0" - -msgid "Copy" -msgstr "crwdns162760:0crwdne162760:0" - -msgid "Copy link" -msgstr "crwdns162762:0crwdne162762:0" - -msgid "Copy the link to your mobile browser" -msgstr "crwdns162764:0crwdne162764:0" - -msgid "Copy the link to your phone" -msgstr "crwdns162766:0crwdne162766:0" - -msgid "Counterparty" -msgstr "crwdns92332:0crwdne92332:0" - -msgid "Country not found" -msgstr "crwdns162768:0crwdne162768:0" - -msgid "Country of Residence" -msgstr "crwdns92338:0crwdne92338:0" - -msgid "Create %1 account" -msgstr "crwdns92354:0%1crwdne92354:0" - -msgid "Create account" -msgstr "crwdns123128:0crwdne123128:0" - -msgid "Credit/Debit" -msgstr "crwdns92402:0crwdne92402:0" - msgid "Crypto" msgstr "crwdns92406:0crwdne92406:0" @@ -529,24 +301,12 @@ msgstr "crwdns92434:0crwdne92434:0" msgid "Current" msgstr "crwdns92438:0crwdne92438:0" -msgid "Current password" -msgstr "crwdns92446:0crwdne92446:0" - msgid "Current time" msgstr "crwdns116956:0crwdne116956:0" msgid "Current time:" msgstr "crwdns123458:0crwdne123458:0" -msgid "Cut-off image detected" -msgstr "crwdns162770:0crwdne162770:0" - -msgid "Date" -msgstr "crwdns92506:0crwdne92506:0" - -msgid "Date and Time" -msgstr "crwdns92508:0crwdne92508:0" - msgid "Dates are often easy to guess" msgstr "crwdns162772:0crwdne162772:0" @@ -559,18 +319,9 @@ msgstr "crwdns92518:0crwdne92518:0" msgid "December" msgstr "crwdns92520:0crwdne92520:0" -msgid "Delete" -msgstr "crwdns92536:0crwdne92536:0" - msgid "Demo" msgstr "crwdns92540:0crwdne92540:0" -msgid "Demo Account" -msgstr "crwdns92542:0crwdne92542:0" - -msgid "Demo Accounts" -msgstr "crwdns92544:0crwdne92544:0" - msgid "Demo Financial" msgstr "crwdns123130:0crwdne123130:0" @@ -592,9 +343,6 @@ msgstr "crwdns92582:0crwdne92582:0" msgid "Deriv " msgstr "crwdns1990071:0crwdne1990071:0" -msgid "Description" -msgstr "crwdns92596:0crwdne92596:0" - msgid "Details" msgstr "crwdns92602:0crwdne92602:0" @@ -625,66 +373,15 @@ msgstr "crwdns92642:0crwdne92642:0" msgid "Digits" msgstr "crwdns92644:0crwdne92644:0" -msgid "Disable" -msgstr "crwdns92646:0crwdne92646:0" - -msgid "Dismiss alert" -msgstr "crwdns162774:0crwdne162774:0" - -msgid "Do you want this to be a fiat account or crypto account? Please choose one:" -msgstr "crwdns92678:0crwdne92678:0" - -msgid "Do you wish to continue?" -msgstr "crwdns92686:0crwdne92686:0" - -msgid "Document example" -msgstr "crwdns162776:0crwdne162776:0" - -msgid "Document uploaded" -msgstr "crwdns162778:0crwdne162778:0" - -msgid "Documents from that country are not currently supported — try another document type" -msgstr "crwdns162780:0crwdne162780:0" - -msgid "Documents uploaded" -msgstr "crwdns162782:0crwdne162782:0" - -msgid "Documents you can use to verify your identity" -msgstr "crwdns162784:0crwdne162784:0" - msgid "Does Not Touch" msgstr "crwdns92696:0crwdne92696:0" -msgid "Don't refresh this page" -msgstr "crwdns162786:0crwdne162786:0" - -msgid "Don't want to trade in %1? You can open another cryptocurrency account." -msgstr "crwdns92706:0%1crwdne92706:0" - -msgid "Driver's license" -msgstr "crwdns162788:0crwdne162788:0" - -msgid "Driving licence" -msgstr "crwdns92732:0crwdne92732:0" - -msgid "Due to an issue on our server, some of your MT5 accounts are unavailable at the moment. %1Please bear with us and thank you for your patience." -msgstr "crwdns162790:0%1crwdne162790:0" - msgid "Duration" msgstr "crwdns92764:0crwdne92764:0" msgid "EU Deriv account" msgstr "crwdns1990073:0crwdne1990073:0" -msgid "Email address" -msgstr "crwdns92862:0crwdne92862:0" - -msgid "Enable" -msgstr "crwdns92874:0crwdne92874:0" - -msgid "Enable camera" -msgstr "crwdns162792:0crwdne162792:0" - msgid "End Time" msgstr "crwdns92880:0crwdne92880:0" @@ -706,15 +403,6 @@ msgstr "crwdns92888:0crwdne92888:0" msgid "Ends Outside" msgstr "crwdns92892:0crwdne92892:0" -msgid "Enlarge image" -msgstr "crwdns162794:0crwdne162794:0" - -msgid "Enter mobile number" -msgstr "crwdns162796:0crwdne162796:0" - -msgid "Enter your mobile number:" -msgstr "crwdns162798:0crwdne162798:0" - msgid "Entry Spot" msgstr "crwdns92926:0crwdne92926:0" @@ -739,15 +427,6 @@ msgstr "crwdns92986:0crwdne92986:0" msgid "Even/Odd contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." msgstr "crwdns92988:0crwdne92988:0" -msgid "Example of a blurry document" -msgstr "crwdns162802:0crwdne162802:0" - -msgid "Example of a cut-off document" -msgstr "crwdns162804:0crwdne162804:0" - -msgid "Example of a document with glare" -msgstr "crwdns162806:0crwdne162806:0" - msgid "Exclude time cannot be for more than 5 years." msgstr "crwdns93026:0crwdne93026:0" @@ -769,21 +448,9 @@ msgstr "crwdns116968:0crwdne116968:0" msgid "Exit time" msgstr "crwdns118320:0crwdne118320:0" -msgid "Expiry date is required for %1." -msgstr "crwdns93156:0%1crwdne93156:0" - msgid "Explanation" msgstr "crwdns93160:0crwdne93160:0" -msgid "Face forward and make sure your eyes are clearly visible" -msgstr "crwdns162808:0crwdne162808:0" - -msgid "Face photo page" -msgstr "crwdns162810:0crwdne162810:0" - -msgid "Failed" -msgstr "crwdns93204:0crwdne93204:0" - msgid "Fall" msgstr "crwdns1990077:0crwdne1990077:0" @@ -799,42 +466,18 @@ msgstr "crwdns93240:0crwdne93240:0" msgid "Fiat" msgstr "crwdns93250:0crwdne93250:0" -msgid "File (%1) size exceeds the permitted limit. Maximum allowed file size: %2" -msgstr "crwdns93258:0%1crwdnd93258:0%2crwdne93258:0" - -msgid "File not uploaded." -msgstr "crwdns162812:0crwdne162812:0" - -msgid "File size exceeded." -msgstr "crwdns162814:0crwdne162814:0" - -msgid "File type not supported" -msgstr "crwdns162816:0crwdne162816:0" - msgid "Final price" msgstr "crwdns93266:0crwdne93266:0" msgid "Financial" msgstr "crwdns123136:0crwdne123136:0" -msgid "Financial Account" -msgstr "crwdns93270:0crwdne93270:0" - msgid "Financial STP" msgstr "crwdns123138:0crwdne123138:0" msgid "Finish" msgstr "crwdns93300:0crwdne93300:0" -msgid "First line of home address" -msgstr "crwdns93306:0crwdne93306:0" - -msgid "Follow these steps to recover camera access:" -msgstr "crwdns162818:0crwdne162818:0" - -msgid "Forex" -msgstr "crwdns93394:0crwdne93394:0" - msgid "Fr" msgstr "crwdns93416:0crwdne93416:0" @@ -844,36 +487,9 @@ msgstr "crwdns93428:0crwdne93428:0" msgid "Fridays" msgstr "crwdns93430:0crwdne93430:0" -msgid "From account: " -msgstr "crwdns93436:0crwdne93436:0" - -msgid "Front Side" -msgstr "crwdns93440:0crwdne93440:0" - -msgid "Front and back" -msgstr "crwdns162820:0crwdne162820:0" - msgid "Gaming" msgstr "crwdns93480:0crwdne93480:0" -msgid "Gaming Account" -msgstr "crwdns162822:0crwdne162822:0" - -msgid "Get %1" -msgstr "crwdns93502:0%1crwdne93502:0" - -msgid "Get link via SMS" -msgstr "crwdns162824:0crwdne162824:0" - -msgid "Get secure link" -msgstr "crwdns162826:0crwdne162826:0" - -msgid "Get your secure link" -msgstr "crwdns162828:0crwdne162828:0" - -msgid "Glare detected" -msgstr "crwdns162830:0crwdne162830:0" - msgid "Go To Reports" msgstr "crwdns162832:0crwdne162832:0" @@ -886,21 +502,9 @@ msgstr "crwdns93546:0crwdne93546:0" msgid "Goes Outside" msgstr "crwdns93556:0crwdne93556:0" -msgid "Grant access to your camera from your browser settings" -msgstr "crwdns162836:0crwdne162836:0" - -msgid "Great, that's everything we need" -msgstr "crwdns162838:0crwdne162838:0" - msgid "Guide" msgstr "crwdns93582:0crwdne93582:0" -msgid "Hence, your withdrawable balance is only up to %1%2, subject to your account’s available funds." -msgstr "crwdns118322:0%1crwdnd118322:0%2crwdne118322:0" - -msgid "Here's how to do it:" -msgstr "crwdns162840:0crwdne162840:0" - msgid "High" msgstr "crwdns93620:0crwdne93620:0" @@ -946,30 +550,12 @@ msgstr "crwdns93656:0crwdne93656:0" msgid "Hour" msgstr "crwdns93672:0crwdne93672:0" -msgid "How to scan a QR code" -msgstr "crwdns162842:0crwdne162842:0" - msgid "I want to reapply" msgstr "crwdns93762:0crwdne93762:0" -msgid "I'm interested" -msgstr "crwdns93768:0crwdne93768:0" - -msgid "ID number is required for %1." -msgstr "crwdns93780:0%1crwdne93780:0" - msgid "IDK" msgstr "crwdns162844:0crwdne162844:0" -msgid "IP Address" -msgstr "crwdns93784:0crwdne93784:0" - -msgid "Identity card" -msgstr "crwdns93802:0crwdne93802:0" - -msgid "If it doesn’t work, download a QR code scanner from Google Play or the App Store" -msgstr "crwdns162846:0crwdne162846:0" - msgid "If the exit spot is equal to either the Low barrier or the High barrier, you don't win the payout." msgstr "crwdns93826:0crwdne93826:0" @@ -1096,15 +682,9 @@ msgstr "crwdns94158:0crwdne94158:0" msgid "Indicative" msgstr "crwdns94162:0crwdne94162:0" -msgid "Insufficient balance." -msgstr "crwdns94184:0crwdne94184:0" - msgid "Invalid app id" msgstr "crwdns116970:0crwdne116970:0" -msgid "Invalid document format." -msgstr "crwdns94230:0crwdne94230:0" - msgid "Invalid email address." msgstr "crwdns94232:0crwdne94232:0" @@ -1114,21 +694,6 @@ msgstr "crwdns94234:0crwdne94234:0" msgid "Investment" msgstr "crwdns94244:0crwdne94244:0" -msgid "It may be disconnected. Try using your phone instead." -msgstr "crwdns162848:0crwdne162848:0" - -msgid "It may take a few minutes to arrive" -msgstr "crwdns162850:0crwdne162850:0" - -msgid "It must be an official photo ID" -msgstr "crwdns162852:0crwdne162852:0" - -msgid "It will only take a couple of minutes." -msgstr "crwdns162854:0crwdne162854:0" - -msgid "It’ll take longer to verify you if we can’t read it" -msgstr "crwdns162856:0crwdne162856:0" - msgid "Jan" msgstr "crwdns94312:0crwdne94312:0" @@ -1147,12 +712,6 @@ msgstr "crwdns94330:0crwdne94330:0" msgid "June" msgstr "crwdns94332:0crwdne94332:0" -msgid "Jurisdiction" -msgstr "crwdns94334:0crwdne94334:0" - -msgid "Keep this window open while using your mobile" -msgstr "crwdns162858:0crwdne162858:0" - msgid "Language settings" msgstr "crwdns116972:0crwdne116972:0" @@ -1162,30 +721,15 @@ msgstr "crwdns94418:0crwdne94418:0" msgid "Last Digit Stats" msgstr "crwdns94420:0crwdne94420:0" -msgid "Last Login" -msgstr "crwdns94422:0crwdne94422:0" - -msgid "Last Used" -msgstr "crwdns94424:0crwdne94424:0" - msgid "Last digit stats for the latest %1 ticks on %2" msgstr "crwdns94426:0%1crwdnd94426:0%2crwdne94426:0" -msgid "Linked to your computer" -msgstr "crwdns162860:0crwdne162860:0" - msgid "Litecoin" msgstr "crwdns94534:0crwdne94534:0" msgid "Live chat" msgstr "crwdns478260:0crwdne478260:0" -msgid "Loading" -msgstr "crwdns162862:0crwdne162862:0" - -msgid "Loading..." -msgstr "crwdns162864:0crwdne162864:0" - msgid "Log in" msgstr "crwdns94556:0crwdne94556:0" @@ -1207,9 +751,6 @@ msgstr "crwdns94576:0crwdne94576:0" msgid "Looking for CFD accounts? Go to Trader's hub" msgstr "crwdns1990087:0crwdne1990087:0" -msgid "Looks like you took too long" -msgstr "crwdns162868:0crwdne162868:0" - msgid "Loss" msgstr "crwdns94586:0crwdne94586:0" @@ -1240,42 +781,6 @@ msgstr "crwdns116974:0crwdne116974:0" msgid "MT5 withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." msgstr "crwdns94646:0crwdne94646:0" -msgid "Make sure all of the document is in the photo" -msgstr "crwdns162872:0crwdne162872:0" - -msgid "Make sure details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "crwdns162874:0crwdne162874:0" - -msgid "Make sure everything is clear" -msgstr "crwdns162876:0crwdne162876:0" - -msgid "Make sure full document is visible" -msgstr "crwdns162878:0crwdne162878:0" - -msgid "Make sure your card details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "crwdns162880:0crwdne162880:0" - -msgid "Make sure your device has a working camera" -msgstr "crwdns162882:0crwdne162882:0" - -msgid "Make sure your device's camera works" -msgstr "crwdns162884:0crwdne162884:0" - -msgid "Make sure your license details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "crwdns162886:0crwdne162886:0" - -msgid "Make sure your passport details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "crwdns162888:0crwdne162888:0" - -msgid "Make sure your permit details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "crwdns162890:0crwdne162890:0" - -msgid "Make sure your selfie clearly shows your face" -msgstr "crwdns162892:0crwdne162892:0" - -msgid "Make sure§" -msgstr "crwdns162894:0crwdne162894:0" - msgid "Manage accounts" msgstr "crwdns1990089:0crwdne1990089:0" @@ -1321,18 +826,9 @@ msgstr "crwdns94912:0crwdne94912:0" msgid "More information can be found in an email sent to you." msgstr "crwdns94938:0crwdne94938:0" -msgid "Move away from direct light" -msgstr "crwdns162896:0crwdne162896:0" - -msgid "Move away from direct light — no glare" -msgstr "crwdns162898:0crwdne162898:0" - msgid "Multi-Collateral" msgstr "crwdns162900:0crwdne162900:0" -msgid "Multiple faces found" -msgstr "crwdns162902:0crwdne162902:0" - msgid "Multiplier" msgstr "crwdns94968:0crwdne94968:0" @@ -1345,12 +841,6 @@ msgstr "crwdns94972:0crwdne94972:0" msgid "Multipliers" msgstr "crwdns1990091:0crwdne1990091:0" -msgid "Must be under 10MB." -msgstr "crwdns162904:0crwdne162904:0" - -msgid "Name" -msgstr "crwdns94988:0crwdne94988:0" - msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess" msgstr "crwdns162906:0crwdne162906:0" @@ -1360,66 +850,33 @@ msgstr "crwdns95032:0crwdne95032:0" msgid "Network status" msgstr "crwdns95036:0crwdne95036:0" -msgid "Never" -msgstr "crwdns95038:0crwdne95038:0" - -msgid "Never Used" -msgstr "crwdns95040:0crwdne95040:0" - msgid "New Year's Day" msgstr "crwdns95046:0crwdne95046:0" -msgid "New password" -msgstr "crwdns95066:0crwdne95066:0" - -msgid "New token created." -msgstr "crwdns95072:0crwdne95072:0" - msgid "Next" msgstr "crwdns95074:0crwdne95074:0" -msgid "No authentication required" -msgstr "crwdns95086:0crwdne95086:0" - msgid "No currency assigned" msgstr "crwdns118326:0crwdne118326:0" msgid "No currency selected" msgstr "crwdns118328:0crwdne118328:0" -msgid "No document detected" -msgstr "crwdns162908:0crwdne162908:0" - -msgid "No face found" -msgstr "crwdns162910:0crwdne162910:0" - msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters" msgstr "crwdns162912:0crwdne162912:0" msgid "No notifications" msgstr "crwdns116978:0crwdne116978:0" -msgid "No thanks" -msgstr "crwdns95118:0crwdne95118:0" - msgid "Non-EU Deriv " msgstr "crwdns1990093:0crwdne1990093:0" msgid "Not" msgstr "crwdns95126:0crwdne95126:0" -msgid "Not announced for this currency." -msgstr "crwdns95128:0crwdne95128:0" - msgid "Note" msgstr "crwdns95142:0crwdne95142:0" -msgid "Note:" -msgstr "crwdns95144:0crwdne95144:0" - -msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create an MT5 account. You may also open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "crwdns95154:0crwdne95154:0" - msgid "Notifications" msgstr "crwdns116980:0crwdne116980:0" @@ -1447,18 +904,12 @@ msgstr "crwdns95198:0crwdne95198:0" msgid "Offline" msgstr "crwdns95202:0crwdne95202:0" -msgid "Once you've finished we'll take you to the next step" -msgstr "crwdns162914:0crwdne162914:0" - msgid "Online" msgstr "crwdns95232:0crwdne95232:0" msgid "Online trading platform" msgstr "crwdns478262:0crwdne478262:0" -msgid "Only %1 are allowed." -msgstr "crwdns95244:0%1crwdne95244:0" - msgid "Only Downs" msgstr "crwdns95246:0crwdne95246:0" @@ -1474,18 +925,9 @@ msgstr "crwdns95260:0%1crwdne95260:0" msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "crwdns95262:0crwdne95262:0" -msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, comma, and apostrophe are allowed." -msgstr "crwdns95264:0crwdne95264:0" - -msgid "Only letters, numbers, space, underscore, and hyphen are allowed for ID number (%1)." -msgstr "crwdns95266:0%1crwdne95266:0" - msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "crwdns95268:0crwdne95268:0" -msgid "Only your face can be in the selfie" -msgstr "crwdns162916:0crwdne162916:0" - msgid "Oops... Page Not Available" msgstr "crwdns95272:0crwdne95272:0" @@ -1501,18 +943,6 @@ msgstr "crwdns95286:0crwdne95286:0" msgid "Open positions" msgstr "crwdns95296:0crwdne95296:0" -msgid "Open the link and complete the tasks" -msgstr "crwdns162918:0crwdne162918:0" - -msgid "Open the link on your mobile" -msgstr "crwdns162920:0crwdne162920:0" - -msgid "Open your new bank account" -msgstr "crwdns162922:0crwdne162922:0" - -msgid "Opens" -msgstr "crwdns95310:0crwdne95310:0" - msgid "Options & Multipliers" msgstr "crwdns1990095:0crwdne1990095:0" @@ -1531,15 +961,6 @@ msgstr "crwdns95412:0crwdne95412:0" msgid "PM" msgstr "crwdns95428:0crwdne95428:0" -msgid "Passport" -msgstr "crwdns95456:0crwdne95456:0" - -msgid "Passport photo page" -msgstr "crwdns162924:0crwdne162924:0" - -msgid "Password is not strong enough." -msgstr "crwdns95460:0crwdne95460:0" - msgid "Password should have lower and uppercase English letters with numbers." msgstr "crwdns162926:0crwdne162926:0" @@ -1549,84 +970,39 @@ msgstr "crwdns162928:0crwdne162928:0" msgid "Pay-out" msgstr "crwdns95474:0crwdne95474:0" -msgid "Payment Agent services are not available in your country or in your preferred currency." -msgstr "crwdns95484:0crwdne95484:0" - -msgid "Payments" -msgstr "crwdns95500:0crwdne95500:0" - msgid "Payout" msgstr "crwdns95508:0crwdne95508:0" msgid "Payout range" msgstr "crwdns116982:0crwdne116982:0" -msgid "Pending" -msgstr "crwdns95514:0crwdne95514:0" - msgid "Percentage" msgstr "crwdns95522:0crwdne95522:0" -msgid "Permissions" -msgstr "crwdns95550:0crwdne95550:0" - -msgid "Photo of your document" -msgstr "crwdns162930:0crwdne162930:0" - -msgid "Photo of your face" -msgstr "crwdns162932:0crwdne162932:0" - -msgid "Place of birth" -msgstr "crwdns95570:0crwdne95570:0" - msgid "Please %1complete your account profile%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "crwdns95612:0%1ccrwdnd95612:0%2crwdne95612:0" -msgid "Please %1deposit%2 to your account." -msgstr "crwdns95616:0%1dcrwdnd95616:0%2crwdne95616:0" - msgid "Please %1log in%2 or %3sign up%4 to view this page." msgstr "crwdns95618:0%1locrwdnd95618:0%2crwdnd95618:0%3scrwdnd95618:0%4crwdne95618:0" msgid "Please accept the terms and conditions." msgstr "crwdns95620:0crwdne95620:0" -msgid "Please check your email for further instructions." -msgstr "crwdns95624:0crwdne95624:0" - -msgid "Please check your email for the password reset link." -msgstr "crwdns95626:0crwdne95626:0" - -msgid "Please choose a currency" -msgstr "crwdns95634:0crwdne95634:0" - msgid "Please complete the %1Real Account form%2 to verify your age as required by the %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)." msgstr "crwdns95636:0%1crwdnd95636:0%2crwdnd95636:0%3crwdnd95636:0%4crwdne95636:0" msgid "Please complete the %1financial assessment form%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "crwdns95638:0%1fcrwdnd95638:0%2crwdne95638:0" -msgid "Please complete your Personal Details before you proceed." -msgstr "crwdns116986:0crwdne116986:0" - -msgid "Please confirm that all the information above is true and complete." -msgstr "crwdns95646:0crwdne95646:0" - msgid "Please confirm that you are not a politically exposed person." msgstr "crwdns95648:0crwdne95648:0" msgid "Please ensure that you have the Telegram app installed on your device." msgstr "crwdns95656:0crwdne95656:0" -msgid "Please enter a valid Login ID." -msgstr "crwdns95658:0crwdne95658:0" - msgid "Please enter a valid phone number (e.g. +15417541234)." msgstr "crwdns162934:0crwdne162934:0" -msgid "Please note that the selected currency is allowed for limited accounts only." -msgstr "crwdns118332:0crwdne118332:0" - msgid "Please reapply once the required criteria has been fulfilled." msgstr "crwdns95688:0crwdne95688:0" @@ -1636,33 +1012,18 @@ msgstr "crwdns95692:0crwdne95692:0" msgid "Please select" msgstr "crwdns95698:0crwdne95698:0" -msgid "Please select a country" -msgstr "crwdns95700:0crwdne95700:0" - -msgid "Please select a reason." -msgstr "crwdns95702:0crwdne95702:0" - msgid "Please select a valid time." msgstr "crwdns95704:0crwdne95704:0" -msgid "Please select at least one scope" -msgstr "crwdns95706:0crwdne95706:0" - msgid "Please select the checkbox." msgstr "crwdns95708:0crwdne95708:0" -msgid "Please select the currency for this account:" -msgstr "crwdns95712:0crwdne95712:0" - msgid "Please set the currency of your account." msgstr "crwdns123140:0crwdne123140:0" msgid "Please set your %130-day turnover limit%2 to remove deposit limits." msgstr "crwdns95722:0%13crwdnd95722:0%2crwdne95722:0" -msgid "Please specify the reasons for closing your accounts" -msgstr "crwdns95724:0crwdne95724:0" - msgid "Please specify your preferred interval reality check in minutes:" msgstr "crwdns162936:0crwdne162936:0" @@ -1672,15 +1033,6 @@ msgstr "crwdns116990:0crwdne116990:0" msgid "Please submit your proof of identity." msgstr "crwdns116992:0crwdne116992:0" -msgid "Please try again" -msgstr "crwdns162938:0crwdne162938:0" - -msgid "Point your phone’s camera at the QR code" -msgstr "crwdns162940:0crwdne162940:0" - -msgid "Postal Code/ZIP" -msgstr "crwdns95752:0crwdne95752:0" - msgid "Potential Payout" msgstr "crwdns95758:0crwdne95758:0" @@ -1717,9 +1069,6 @@ msgstr "crwdns123472:0crwdne123472:0" msgid "Profit table" msgstr "crwdns116998:0crwdne116998:0" -msgid "Profit/Loss" -msgstr "crwdns95916:0crwdne95916:0" - msgid "Profit/loss" msgstr "crwdns117000:0crwdne117000:0" @@ -1741,15 +1090,9 @@ msgstr "crwdns117006:0crwdne117006:0" msgid "Proof of identity required" msgstr "crwdns117008:0crwdne117008:0" -msgid "Provide the whole document page for best results" -msgstr "crwdns162944:0crwdne162944:0" - msgid "Purchase" msgstr "crwdns95976:0crwdne95976:0" -msgid "Purchase Price" -msgstr "crwdns95980:0crwdne95980:0" - msgid "Purchase Time" msgstr "crwdns95982:0crwdne95982:0" @@ -1765,18 +1108,12 @@ msgstr "crwdns117012:0crwdne117012:0" msgid "Put Spread" msgstr "crwdns95988:0crwdne95988:0" -msgid "Read" -msgstr "crwdns96032:0crwdne96032:0" - msgid "Ready to trade?" msgstr "crwdns96044:0crwdne96044:0" msgid "Real" msgstr "crwdns96046:0crwdne96046:0" -msgid "Real Account" -msgstr "crwdns96048:0crwdne96048:0" - msgid "Real Financial" msgstr "crwdns123142:0crwdne123142:0" @@ -1786,51 +1123,18 @@ msgstr "crwdns123144:0crwdne123144:0" msgid "Real Synthetic" msgstr "crwdns123146:0crwdne123146:0" -msgid "Real-Money Account" -msgstr "crwdns96062:0crwdne96062:0" - -msgid "Real-Money Accounts" -msgstr "crwdns96064:0crwdne96064:0" - msgid "Reality Check" msgstr "crwdns123474:0crwdne123474:0" msgid "Recent years are easy to guess" msgstr "crwdns162946:0crwdne162946:0" -msgid "Recover camera access to continue face verification" -msgstr "crwdns162948:0crwdne162948:0" - -msgid "Recovery" -msgstr "crwdns162950:0crwdne162950:0" - -msgid "Redo" -msgstr "crwdns162952:0crwdne162952:0" - -msgid "Ref." -msgstr "crwdns96100:0crwdne96100:0" - -msgid "Reference ID" -msgstr "crwdns96110:0crwdne96110:0" - -msgid "Refresh" -msgstr "crwdns162954:0crwdne162954:0" - -msgid "Refresh this page to restart the identity verification process" -msgstr "crwdns162956:0crwdne162956:0" - msgid "Remaining time" msgstr "crwdns117014:0crwdne117014:0" -msgid "Remember to press stop when you're done. Redo video actions" -msgstr "crwdns162958:0crwdne162958:0" - msgid "Remove deposit limits" msgstr "crwdns117016:0crwdne117016:0" -msgid "Remove your glasses, if necessary" -msgstr "crwdns162960:0crwdne162960:0" - msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" msgstr "crwdns162962:0crwdne162962:0" @@ -1846,9 +1150,6 @@ msgstr "crwdns117020:0crwdne117020:0" msgid "Resale not offered" msgstr "crwdns96186:0crwdne96186:0" -msgid "Resend link" -msgstr "crwdns162966:0crwdne162966:0" - msgid "Reset Barrier" msgstr "crwdns96194:0crwdne96194:0" @@ -1858,9 +1159,6 @@ msgstr "crwdns96196:0crwdne96196:0" msgid "Reset Call/Reset Put" msgstr "crwdns96198:0crwdne96198:0" -msgid "Reset Password" -msgstr "crwdns96202:0crwdne96202:0" - msgid "Reset Put" msgstr "crwdns96204:0crwdne96204:0" @@ -1873,39 +1171,18 @@ msgstr "crwdns1990099:0crwdne1990099:0" msgid "Reset barrier" msgstr "crwdns117022:0crwdne117022:0" -msgid "Reset the balance of your virtual account to %1 anytime." -msgstr "crwdns162968:0%1crwdne162968:0" - msgid "Reset time" msgstr "crwdns117024:0crwdne117024:0" msgid "Reset to original settings" msgstr "crwdns96210:0crwdne96210:0" -msgid "Residence permit" -msgstr "crwdns162970:0crwdne162970:0" - -msgid "Restart process on a different device" -msgstr "crwdns162972:0crwdne162972:0" - -msgid "Restart the process on the latest version of Google Chrome" -msgstr "crwdns162974:0crwdne162974:0" - -msgid "Restart the process on the latest version of Safari" -msgstr "crwdns162976:0crwdne162976:0" - msgid "Return" msgstr "crwdns96234:0crwdne96234:0" -msgid "Reverse Side" -msgstr "crwdns96244:0crwdne96244:0" - msgid "Reversed words aren't much harder to guess" msgstr "crwdns162978:0crwdne162978:0" -msgid "Revoke access" -msgstr "crwdns96260:0crwdne96260:0" - msgid "Rise" msgstr "crwdns1990101:0crwdne1990101:0" @@ -1924,30 +1201,9 @@ msgstr "crwdns162980:0crwdne162980:0" msgid "Sa" msgstr "crwdns96308:0crwdne96308:0" -msgid "Sale Date" -msgstr "crwdns96312:0crwdne96312:0" - -msgid "Sale Price" -msgstr "crwdns96314:0crwdne96314:0" - msgid "Saturday" msgstr "crwdns96318:0crwdne96318:0" -msgid "Scan QR code" -msgstr "crwdns162982:0crwdne162982:0" - -msgid "Scan the QR code with your phone" -msgstr "crwdns162984:0crwdne162984:0" - -msgid "Scans and photocopies are not accepted" -msgstr "crwdns162986:0crwdne162986:0" - -msgid "Scopes" -msgstr "crwdns96336:0crwdne96336:0" - -msgid "Search for country" -msgstr "crwdns162988:0crwdne162988:0" - msgid "Search..." msgstr "crwdns96342:0crwdne96342:0" @@ -1957,24 +1213,12 @@ msgstr "crwdns96372:0crwdne96372:0" msgid "Select Trade Type" msgstr "crwdns96374:0crwdne96374:0" -msgid "Select a %{country} document" -msgstr "crwdns162990:0%{country}crwdne162990:0" - -msgid "Select country" -msgstr "crwdns162992:0crwdne162992:0" - msgid "Select date" msgstr "crwdns96378:0crwdne96378:0" -msgid "Select issuing country" -msgstr "crwdns162994:0crwdne162994:0" - msgid "Select market:" msgstr "crwdns96380:0crwdne96380:0" -msgid "Select payment agent" -msgstr "crwdns96382:0crwdne96382:0" - msgid "Select your market and underlying asset" msgstr "crwdns96384:0crwdne96384:0" @@ -1987,30 +1231,12 @@ msgstr "crwdns117026:0crwdne117026:0" msgid "Self-exclusion" msgstr "crwdns117028:0crwdne117028:0" -msgid "Selfie" -msgstr "crwdns162996:0crwdne162996:0" - -msgid "Selfie uploaded" -msgstr "crwdns162998:0crwdne162998:0" - msgid "Sell" msgstr "crwdns96404:0crwdne96404:0" msgid "Sell at market" msgstr "crwdns96408:0crwdne96408:0" -msgid "Send a secure link to your phone" -msgstr "crwdns163000:0crwdne163000:0" - -msgid "Send link" -msgstr "crwdns163002:0crwdne163002:0" - -msgid "Send this one-time link to your phone" -msgstr "crwdns163004:0crwdne163004:0" - -msgid "Sending" -msgstr "crwdns163006:0crwdne163006:0" - msgid "Sep" msgstr "crwdns96420:0crwdne96420:0" @@ -2032,12 +1258,6 @@ msgstr "crwdns123476:0crwdne123476:0" msgid "Set account currency" msgstr "crwdns117030:0crwdne117030:0" -msgid "Set currency" -msgstr "crwdns123148:0crwdne123148:0" - -msgid "Settles" -msgstr "crwdns96452:0crwdne96452:0" - msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" msgstr "crwdns163010:0crwdne163010:0" @@ -2059,9 +1279,6 @@ msgstr "crwdns96482:0%1crwdne96482:0" msgid "Should start with letter or number, and may contain hyphen and underscore." msgstr "crwdns96486:0crwdne96486:0" -msgid "Show all details — including the bottom 2 lines" -msgstr "crwdns163012:0crwdne163012:0" - msgid "Sign out" msgstr "crwdns96496:0crwdne96496:0" @@ -2074,15 +1291,6 @@ msgstr "crwdns96532:0crwdne96532:0" msgid "SmartTrader is unavailable for this account" msgstr "crwdns1990105:0crwdne1990105:0" -msgid "Something's gone wrong" -msgstr "crwdns163014:0crwdne163014:0" - -msgid "Sorry, account signup is not available in your country." -msgstr "crwdns96546:0crwdne96546:0" - -msgid "Sorry, an error occurred while processing your account." -msgstr "crwdns96548:0crwdne96548:0" - msgid "Sorry, an error occurred while processing your request." msgstr "crwdns96550:0crwdne96550:0" @@ -2092,24 +1300,12 @@ msgstr "crwdns163016:0crwdne163016:0" msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your financial account." msgstr "crwdns96552:0crwdne96552:0" -msgid "Sorry, deposits for this currency are currently disabled." -msgstr "crwdns118336:0crwdne118336:0" - -msgid "Sorry, no mobile phone bills" -msgstr "crwdns163018:0crwdne163018:0" - msgid "Sorry, options trading isn’t available in the United Kingdom and the Isle of Man." msgstr "crwdns168617:0crwdne168617:0" msgid "Sorry, this feature is available to virtual accounts only." msgstr "crwdns96560:0crwdne96560:0" -msgid "Sorry, this feature is not available in your jurisdiction." -msgstr "crwdns96562:0crwdne96562:0" - -msgid "Sorry, withdrawals for this currency are currently disabled." -msgstr "crwdns118338:0crwdne118338:0" - msgid "Spot" msgstr "crwdns96584:0crwdne96584:0" @@ -2125,15 +1321,9 @@ msgstr "crwdns96596:0crwdne96596:0" msgid "Start time" msgstr "crwdns96610:0crwdne96610:0" -msgid "State/Province" -msgstr "crwdns96616:0crwdne96616:0" - msgid "Statements" msgstr "crwdns117036:0crwdne117036:0" -msgid "Status" -msgstr "crwdns96626:0crwdne96626:0" - msgid "Stays Between" msgstr "crwdns96632:0crwdne96632:0" @@ -2146,15 +1336,6 @@ msgstr "crwdns96636:0crwdne96636:0" msgid "Step" msgstr "crwdns96640:0crwdne96640:0" -msgid "Steps required to continue verification on your mobile" -msgstr "crwdns163020:0crwdne163020:0" - -msgid "Stock Indices" -msgstr "crwdns118340:0crwdne118340:0" - -msgid "Stocks" -msgstr "crwdns96680:0crwdne96680:0" - msgid "Straight rows of keys are easy to guess" msgstr "crwdns163022:0crwdne163022:0" @@ -2164,42 +1345,6 @@ msgstr "crwdns96716:0crwdne96716:0" msgid "Submit" msgstr "crwdns96732:0crwdne96732:0" -msgid "Submit document" -msgstr "crwdns163024:0crwdne163024:0" - -msgid "Submit identity card (back)" -msgstr "crwdns163026:0crwdne163026:0" - -msgid "Submit identity card (front)" -msgstr "crwdns163028:0crwdne163028:0" - -msgid "Submit license (back)" -msgstr "crwdns163030:0crwdne163030:0" - -msgid "Submit license (front)" -msgstr "crwdns163032:0crwdne163032:0" - -msgid "Submit passport photo page" -msgstr "crwdns163034:0crwdne163034:0" - -msgid "Submit residence permit (back)" -msgstr "crwdns163036:0crwdne163036:0" - -msgid "Submit residence permit (front)" -msgstr "crwdns163038:0crwdne163038:0" - -msgid "Submit verification" -msgstr "crwdns163040:0crwdne163040:0" - -msgid "Submitted" -msgstr "crwdns96744:0crwdne96744:0" - -msgid "Submitting" -msgstr "crwdns96746:0crwdne96746:0" - -msgid "Successful" -msgstr "crwdns96748:0crwdne96748:0" - msgid "Sunday" msgstr "crwdns96764:0crwdne96764:0" @@ -2209,75 +1354,24 @@ msgstr "crwdns1990107:0crwdne1990107:0" msgid "Synthetic" msgstr "crwdns123150:0crwdne123150:0" -msgid "Synthetic Indices" -msgstr "crwdns96794:0crwdne96794:0" - -msgid "Take a photo" -msgstr "crwdns163042:0crwdne163042:0" - -msgid "Take a photo of the back of your card" -msgstr "crwdns163044:0crwdne163044:0" - -msgid "Take a photo of the back of your license" -msgstr "crwdns163046:0crwdne163046:0" - -msgid "Take a photo of the front of your card" -msgstr "crwdns163048:0crwdne163048:0" - -msgid "Take a photo of the front of your license" -msgstr "crwdns163050:0crwdne163050:0" - -msgid "Take a photo of your passport photo page" -msgstr "crwdns163052:0crwdne163052:0" - -msgid "Take a photo using the basic camera mode instead" -msgstr "crwdns163054:0crwdne163054:0" - -msgid "Take a photo with your phone" -msgstr "crwdns163056:0crwdne163056:0" - -msgid "Take a selfie" -msgstr "crwdns163058:0crwdne163058:0" - -msgid "Take a selfie showing your face" -msgstr "crwdns163060:0crwdne163060:0" - -msgid "Take photo" -msgstr "crwdns163062:0crwdne163062:0" - msgid "Target" msgstr "crwdns96828:0crwdne96828:0" -msgid "Telephone" -msgstr "crwdns96850:0crwdne96850:0" - msgid "Tether ERC20" msgstr "crwdns163064:0crwdne163064:0" -msgid "Tether ERC20 (eUSDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is hosted on the Ethereum platform." -msgstr "crwdns163066:0crwdne163066:0" - msgid "Tether Omni" msgstr "crwdns163068:0crwdne163068:0" -msgid "Tether Omni (USDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is built on the Bitcoin blockchain." -msgstr "crwdns163070:0crwdne163070:0" +msgid "Tether TRC20" +msgstr "crwdns4248012:0crwdne4248012:0" msgid "Th" msgstr "crwdns96888:0crwdne96888:0" -msgid "Thank you" -msgstr "crwdns163072:0crwdne163072:0" - -msgid "Thank you for signing up! Please check your email to complete the registration process." -msgstr "crwdns96894:0crwdne96894:0" - msgid "Thank you, we'll get back to you within 24 hours" msgstr "crwdns96898:0crwdne96898:0" -msgid "The %1 password of account number %2 has been changed." -msgstr "crwdns96912:0%1crwdnd96912:0%2crwdne96912:0" - msgid "The %1close%2 is the latest tick at or before the %1end time%2. If you selected a specific %1end time,%2 the %1end time%2 is the selected time." msgstr "crwdns96922:0%1ccrwdnd96922:0%2crwdnd96922:0%1ecrwdnd96922:0%2crwdnd96922:0%1ecrwdnd96922:0%2crwdnd96922:0%1ecrwdnd96922:0%2crwdne96922:0" @@ -2332,27 +1426,12 @@ msgstr "crwdns97438:0crwdne97438:0" msgid "The contract doesn't end within 5 minutes (for tick duration contracts)" msgstr "crwdns97632:0crwdne97632:0" -msgid "The email address provided is already in use. If you forgot your password, please try our password recovery tool or contact our customer service." -msgstr "crwdns97646:0%1crwdne97646:0" - msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." msgstr "crwdns97648:0crwdne97648:0" -msgid "The link only works on mobile devices" -msgstr "crwdns163074:0crwdne163074:0" - -msgid "The maximum number of tokens (%1) has been reached." -msgstr "crwdns97708:0%1crwdne97708:0" - msgid "The page you requested could not be found. Either it no longer exists or the address is wrong. Please check for any typos." msgstr "crwdns97728:0crwdne97728:0" -msgid "The photo should clearly show your document" -msgstr "crwdns163076:0crwdne163076:0" - -msgid "The reason should be between 5 and 250 characters" -msgstr "crwdns97762:0crwdne97762:0" - msgid "The reset time is %1" msgstr "crwdns97770:0%1crwdne97770:0" @@ -2377,15 +1456,6 @@ msgstr "crwdns97866:0crwdne97866:0" msgid "There was some invalid character in an input field." msgstr "crwdns97868:0crwdne97868:0" -msgid "These are the documents most likely to show your current home address" -msgstr "crwdns163078:0crwdne163078:0" - -msgid "This account is disabled" -msgstr "crwdns97948:0crwdne97948:0" - -msgid "This account is excluded until %1" -msgstr "crwdns97950:0%1crwdne97950:0" - msgid "This contract is only available on %1DTrader%2." msgstr "crwdns123152:0%1crwdnd123152:0%2crwdne123152:0" @@ -2425,9 +1495,6 @@ msgstr "crwdns97998:0crwdne97998:0" msgid "This is similar to a commonly used password" msgstr "crwdns163086:0crwdne163086:0" -msgid "This is your %1 account." -msgstr "crwdns98010:0%1crwdne98010:0" - msgid "This page is only available to logged out clients." msgstr "crwdns98020:0crwdne98020:0" @@ -2464,30 +1531,9 @@ msgstr "crwdns98064:0crwdne98064:0" msgid "Timed out until" msgstr "crwdns98068:0crwdne98068:0" -msgid "Tips" -msgstr "crwdns163090:0crwdne163090:0" - -msgid "Tips to take a good selfie" -msgstr "crwdns163092:0crwdne163092:0" - -msgid "To account: " -msgstr "crwdns98080:0crwdne98080:0" - -msgid "To open a bank account, we will need to verify your identity." -msgstr "crwdns163094:0crwdne163094:0" - -msgid "To smoothly verify you, we need a better photo" -msgstr "crwdns163096:0crwdne163096:0" - msgid "Today" msgstr "crwdns98130:0crwdne98130:0" -msgid "Token" -msgstr "crwdns98136:0crwdne98136:0" - -msgid "Too many failed attempts" -msgstr "crwdns163098:0crwdne163098:0" - msgid "Top up error" msgstr "crwdns98148:0crwdne98148:0" @@ -2497,9 +1543,6 @@ msgstr "crwdns98154:0crwdne98154:0" msgid "Total Cost" msgstr "crwdns98160:0crwdne98160:0" -msgid "Total Profit/Loss" -msgstr "crwdns98164:0crwdne98164:0" - msgid "Total assets" msgstr "crwdns117042:0crwdne117042:0" @@ -2518,9 +1561,6 @@ msgstr "crwdns98174:0crwdne98174:0" msgid "Touches" msgstr "crwdns98178:0crwdne98178:0" -msgid "Town/City" -msgstr "crwdns98184:0crwdne98184:0" - msgid "Trade" msgstr "crwdns98192:0crwdne98192:0" @@ -2533,18 +1573,12 @@ msgstr "crwdns168625:0crwdne168625:0" msgid "Trader's hub" msgstr "crwdns1990109:0crwdne1990109:0" -msgid "Trading Information" -msgstr "crwdns123154:0crwdne123154:0" - msgid "Trading and deposit disabled" msgstr "crwdns117048:0crwdne117048:0" msgid "Trading and deposits have been disabled on your account. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "crwdns123202:0%1ccrwdnd123202:0%2crwdne123202:0" -msgid "Trading contracts for difference (CFDs) on Synthetic Indices may not be suitable for everyone. Please ensure that you fully understand the risks involved, including the possibility of losing all the funds in your MT5 account. Gambling can be addictive – please play responsibly." -msgstr "crwdns118342:0crwdne118342:0" - msgid "Trading is unavailable at this time." msgstr "crwdns98298:0crwdne98298:0" @@ -2566,12 +1600,6 @@ msgstr "crwdns98380:0%1Scrwdnd98380:0%2crwdne98380:0" msgid "Try our other markets." msgstr "crwdns98382:0crwdne98382:0" -msgid "Try using a JPG or PNG file" -msgstr "crwdns163104:0crwdne163104:0" - -msgid "Try using another file type." -msgstr "crwdns163106:0crwdne163106:0" - msgid "Tu" msgstr "crwdns98384:0crwdne98384:0" @@ -2581,9 +1609,6 @@ msgstr "crwdns98386:0crwdne98386:0" msgid "Turnover" msgstr "crwdns123478:0crwdne123478:0" -msgid "Type" -msgstr "crwdns98396:0crwdne98396:0" - msgid "US Dollar" msgstr "crwdns1990111:0crwdne1990111:0" @@ -2593,12 +1618,6 @@ msgstr "crwdns163108:0crwdne163108:0" msgid "USDK" msgstr "crwdns163110:0crwdne163110:0" -msgid "Unable to read file %1" -msgstr "crwdns98450:0%1crwdne98450:0" - -msgid "Unavailable" -msgstr "crwdns163112:0crwdne163112:0" - msgid "Understood" msgstr "crwdns98476:0crwdne98476:0" @@ -2608,54 +1627,12 @@ msgstr "crwdns1990113:0crwdne1990113:0" msgid "Unknown OS" msgstr "crwdns98484:0crwdne98484:0" -msgid "Unsupported browser" -msgstr "crwdns163114:0crwdne163114:0" - msgid "Up to %1 decimal places are allowed." msgstr "crwdns98490:0%1crwdne98490:0" msgid "Up/Down" msgstr "crwdns98492:0crwdne98492:0" -msgid "Upcoming Events" -msgstr "crwdns98494:0crwdne98494:0" - -msgid "Upgrade now" -msgstr "crwdns98504:0crwdne98504:0" - -msgid "Upload" -msgstr "crwdns163116:0crwdne163116:0" - -msgid "Upload a selfie from your computer" -msgstr "crwdns163118:0crwdne163118:0" - -msgid "Upload anyway" -msgstr "crwdns163120:0crwdne163120:0" - -msgid "Upload back of card from your computer" -msgstr "crwdns163122:0crwdne163122:0" - -msgid "Upload back of license from your computer" -msgstr "crwdns163124:0crwdne163124:0" - -msgid "Upload front of card from your computer" -msgstr "crwdns163126:0crwdne163126:0" - -msgid "Upload front of license from your computer" -msgstr "crwdns163128:0crwdne163128:0" - -msgid "Upload passport photo page" -msgstr "crwdns163130:0crwdne163130:0" - -msgid "Upload passport photo page from your computer" -msgstr "crwdns163132:0crwdne163132:0" - -msgid "Upload photo" -msgstr "crwdns163134:0crwdne163134:0" - -msgid "Uploads successful" -msgstr "crwdns163136:0crwdne163136:0" - msgid "Use a few words, avoid common phrases" msgstr "crwdns163138:0crwdne163138:0" @@ -2665,30 +1642,12 @@ msgstr "crwdns163140:0crwdne163140:0" msgid "Verification code is wrong. Please use the link sent to your email." msgstr "crwdns98572:0crwdne98572:0" -msgid "Verification complete" -msgstr "crwdns163142:0crwdne163142:0" - -msgid "Verification required" -msgstr "crwdns123156:0crwdne123156:0" - -msgid "Verify Identity" -msgstr "crwdns163144:0crwdne163144:0" - -msgid "Verify Reset Password" -msgstr "crwdns98574:0crwdne98574:0" - -msgid "Verify identity" -msgstr "crwdns123158:0crwdne123158:0" - msgid "View" msgstr "crwdns98590:0crwdne98590:0" msgid "View chart" msgstr "crwdns98594:0crwdne98594:0" -msgid "View from camera" -msgstr "crwdns163146:0crwdne163146:0" - msgid "Virtual" msgstr "crwdns98624:0crwdne98624:0" @@ -2704,24 +1663,6 @@ msgstr "crwdns98648:0crwdne98648:0" msgid "We" msgstr "crwdns98660:0crwdne98660:0" -msgid "We cannot verify you without using your camera" -msgstr "crwdns163148:0crwdne163148:0" - -msgid "We'd love to hear what you think." -msgstr "crwdns98740:0crwdne98740:0" - -msgid "We'll compare it with your document" -msgstr "crwdns163150:0crwdne163150:0" - -msgid "We're looking to improve our products and services, and we want to understand your needs better. We'd like to interview you via phone, to know what you like about us, what you don't like, and where we can do better." -msgstr "crwdns98748:0crwdne98748:0" - -msgid "We're now ready to verify your identity" -msgstr "crwdns163152:0crwdne163152:0" - -msgid "We've sent a secure link to %{number}" -msgstr "crwdns163154:0%{number}crwdne163154:0" - msgid "Wednesday" msgstr "crwdns98774:0crwdne98774:0" @@ -2731,9 +1672,6 @@ msgstr "crwdns163156:0%1crwdnd163156:0%2crwdne163156:0" msgid "WhatsApp" msgstr "crwdns1990115:0crwdne1990115:0" -msgid "When prompted, you must enable camera access to continue" -msgstr "crwdns163158:0crwdne163158:0" - msgid "When you click \"OK\" you will be excluded from trading on the site until the selected date." msgstr "crwdns98876:0crwdne98876:0" @@ -2743,9 +1681,6 @@ msgstr "crwdns98992:0crwdne98992:0" msgid "Winning the contract" msgstr "crwdns99006:0crwdne99006:0" -msgid "Withdraw" -msgstr "crwdns99026:0crwdne99026:0" - msgid "Withdrawal" msgstr "crwdns99032:0crwdne99032:0" @@ -2761,195 +1696,60 @@ msgstr "crwdns99050:0crwdne99050:0" msgid "Would you like to check your statement first? %1Check Statement%2" msgstr "crwdns163160:0%1Ccrwdnd163160:0%2crwdne163160:0" -msgid "Yes" -msgstr "crwdns99084:0crwdne99084:0" - -msgid "Yes I'm sure" -msgstr "crwdns99086:0crwdne99086:0" - -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "crwdns99088:0crwdne99088:0" - -msgid "You are categorised as a professional client." -msgstr "crwdns99096:0crwdne99096:0" - -msgid "You are categorised as a retail client. Apply to be treated as a professional trader." -msgstr "crwdns99098:0crwdne99098:0" - -msgid "You are limited to one fiat account. You can change the currency of your fiat account anytime before you make a first-time deposit or create an MT5 account." -msgstr "crwdns99104:0crwdne99104:0" - msgid "You are offline" msgstr "crwdns117056:0crwdne117056:0" -msgid "You can %1set a new currency%2 before you deposit for the first time or create an MT5 account." -msgstr "crwdns99114:0%1scrwdnd99114:0%2crwdne99114:0" - msgid "You can close this window without interrupting your trade." msgstr "crwdns99116:0crwdne99116:0" -msgid "You can no longer change the currency because you've created an MT5 account." -msgstr "crwdns99128:0crwdne99128:0" - -msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit." -msgstr "crwdns99130:0crwdne99130:0" - -msgid "You can now return to your computer to continue" -msgstr "crwdns163162:0crwdne163162:0" - -msgid "You can top up your demo account with an additional %1 if your balance is %2 or less." -msgstr "crwdns99138:0%1crwdnd99138:0%2crwdne99138:0" - msgid "You did not change anything." msgstr "crwdns99144:0crwdne99144:0" -msgid "You do not need to authenticate your account at this time.%1We will inform you when your account needs to be authenticated." -msgstr "crwdns99148:0%1crwdne99148:0" - -msgid "You have already withdrawn %1%2 in aggregate over the last %3 days." -msgstr "crwdns118348:0%1crwdnd118348:0%2crwdnd118348:0%3crwdne118348:0" - -msgid "You have already withdrawn %1%2." -msgstr "crwdns118350:0%1crwdnd118350:0%2crwdne118350:0" - -msgid "You have insufficient funds in your Binary account, please add funds." -msgstr "crwdns99166:0%1crwdne99166:0" - -msgid "You have insufficient funds in your MT5 account." -msgstr "crwdns163164:0crwdne163164:0" - -msgid "You have not granted access to any applications." -msgstr "crwdns99168:0crwdne99168:0" - msgid "You have reached the rate limit of requests per second. Please try later." msgstr "crwdns99174:0crwdne99174:0" -msgid "You have reached the withdrawal limit. Please upload your proof of identity and address to lift your withdrawal limit and proceed with your withdrawal." -msgstr "crwdns163166:0crwdne163166:0" - msgid "You have sold this contract at %1 %2" msgstr "crwdns99180:0%1crwdnd99180:0%2crwdne99180:0" -msgid "You have successfully changed your account currency from %1 to %2." -msgstr "crwdns99182:0%1crwdnd99182:0%2crwdne99182:0" - -msgid "You have successfully disabled two-factor authentication for your account." -msgstr "crwdns99188:0crwdne99188:0" - -msgid "You have successfully enabled two-factor authentication for your account." -msgstr "crwdns99190:0crwdne99190:0" - -msgid "You have successfully set your account currency to %1." -msgstr "crwdns123160:0%1crwdne123160:0" - -msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://developers.binary.com/." -msgstr "crwdns99192:0crwdne99192:0" +msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://api.deriv.com/." +msgstr "crwdns4248014:0crwdne4248014:0" msgid "You have yet to receive any notifications" msgstr "crwdns117060:0crwdne117060:0" -msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "crwdns99198:0crwdne99198:0" - msgid "You should enter %1 characters." msgstr "crwdns99212:0%1crwdne99212:0" msgid "You will be redirected to a third-party website which is not owned by Binary.com." msgstr "crwdns99226:0crwdne99226:0" -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after creating this MT5 account. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "crwdns99240:0crwdne99240:0" - -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after making this deposit. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "crwdns99242:0crwdne99242:0" - msgid "You win the payout if the market price does not end in the digit you have selected." msgstr "crwdns99246:0crwdne99246:0" msgid "You win the payout if the market price ends in the digit you have selected." msgstr "crwdns99248:0crwdne99248:0" -msgid "You'll need to restart your verification on your computer" -msgstr "crwdns163168:0crwdne163168:0" - -msgid "You've made no transactions of this type up to this date." -msgstr "crwdns163170:0crwdne163170:0" - -msgid "Your %1 day withdrawal limit is currently %2%3." -msgstr "crwdns118352:0%1crwdnd118352:0%2crwdnd118352:0%3crwdne118352:0" - -msgid "Your account has no Login/Logout activity." -msgstr "crwdns99282:0crwdne99282:0" - -msgid "Your account is fully authenticated and your withdrawal limits have been lifted." -msgstr "crwdns99286:0crwdne99286:0" - msgid "Your account is restricted. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "crwdns123204:0%1ccrwdnd123204:0%2crwdne123204:0" msgid "Your application to be treated as a professional client is being processed." msgstr "crwdns99300:0crwdne99300:0" -msgid "Your cashier is locked." -msgstr "crwdns99304:0crwdne99304:0" - -msgid "Your changes have been updated successfully." -msgstr "crwdns99308:0crwdne99308:0" - msgid "Your changes have been updated." msgstr "crwdns99310:0crwdne99310:0" -msgid "Your computer may take a few seconds to update" -msgstr "crwdns163172:0crwdne163172:0" - -msgid "Your demo account balance is currently %1 or less. You may top up your account with an additional %2." -msgstr "crwdns99314:0%1crwdnd99314:0%2crwdne99314:0" - -msgid "Your face is needed in the selfie" -msgstr "crwdns163174:0crwdne163174:0" - -msgid "Your fiat account's currency is currently set to %1." -msgstr "crwdns99318:0%1crwdne99318:0" - -msgid "Your fiat account's currency is set to %1." -msgstr "crwdns99320:0%1crwdne99320:0" - -msgid "Your link will expire in one hour" -msgstr "crwdns163176:0crwdne163176:0" - -msgid "Your mobile link will expire in one hour" -msgstr "crwdns163178:0crwdne163178:0" - msgid "Your password cannot be the same as your email address." msgstr "crwdns163180:0crwdne163180:0" -msgid "Your password has been successfully reset. Please log into your account using your new password." -msgstr "crwdns99330:0crwdne99330:0" - msgid "Your preferred time interval between each report:" msgstr "crwdns163182:0crwdne163182:0" msgid "Your professional client request is %1not approved%2." msgstr "crwdns99334:0%1ncrwdnd99334:0%2crwdne99334:0" -msgid "Your request to transfer %1 %2 from %3 to %4 has been successfully processed." -msgstr "crwdns99354:0%1crwdnd99354:0%2crwdnd99354:0%3crwdnd99354:0%4crwdne99354:0" - -msgid "Your request to withdraw %1 %2 from your account %3 to Payment Agent %4 account has been successfully processed." -msgstr "crwdns99356:0%1crwdnd99356:0%2crwdnd99356:0%3crwdnd99356:0%4crwdne99356:0" - msgid "Your session duration limit will end in %1 seconds." msgstr "crwdns99358:0%1crwdne99358:0" -msgid "Your settings have been updated successfully." -msgstr "crwdns99360:0crwdne99360:0" - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click %1here%2 to restart the verification process." -msgstr "crwdns99364:0%1hecrwdnd99364:0%2crwdne99364:0" - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click here to restart the verification process." -msgstr "crwdns99366:0%1crwdne99366:0" - msgid "Your trading statistics since %1." msgstr "crwdns99368:0%1crwdne99368:0" @@ -2965,41 +1765,23 @@ msgstr "crwdns163184:0crwdne163184:0" msgid "Your web browser (%1) is out of date and may affect your trading experience. Proceed at your own risk. %2Update browser%3" msgstr "crwdns99376:0%1crwdnd99376:0%2crwdnd99376:0%3crwdne99376:0" -msgid "Your withdrawal limit is %1%2." -msgstr "crwdns118356:0%1crwdnd118356:0%2crwdne118356:0" - msgid "account" msgstr "crwdns99410:0crwdne99410:0" msgid "accounts" msgstr "crwdns99412:0crwdne99412:0" -msgid "back" -msgstr "crwdns163186:0crwdne163186:0" - msgid "binary options, forex, forex trading, online trading, financial trading, binary trading, index trading, trading stock indices, forex trades, trading commodities, binary options strategy, binary broker, binary bet, binary options trading platform, binary strategy, finance, investment, trading" msgstr "crwdns118358:0crwdne118358:0" -msgid "close" -msgstr "crwdns163188:0crwdne163188:0" - msgid "day" msgstr "crwdns99426:0crwdne99426:0" msgid "days" msgstr "crwdns99428:0crwdne99428:0" -msgid "details" -msgstr "crwdns99430:0crwdne99430:0" - -msgid "e.g. United States" -msgstr "crwdns163190:0crwdne163190:0" - -msgid "e.g. frontend.binaryws.com" -msgstr "crwdns99436:0crwdne99436:0" - -msgid "for account %1" -msgstr "crwdns99438:0%1crwdne99438:0" +msgid "e.g. frontend.derivws.com" +msgstr "crwdns4248016:0crwdne4248016:0" msgid "hour" msgstr "crwdns99442:0crwdne99442:0" @@ -3010,9 +1792,6 @@ msgstr "crwdns99444:0crwdne99444:0" msgid "including Deal Cancel. Fee" msgstr "crwdns99448:0crwdne99448:0" -msgid "letters" -msgstr "crwdns99454:0crwdne99454:0" - msgid "login" msgstr "crwdns99456:0crwdne99456:0" @@ -3025,24 +1804,12 @@ msgstr "crwdns99464:0crwdne99464:0" msgid "minutes" msgstr "crwdns99466:0crwdne99466:0" -msgid "numbers" -msgstr "crwdns99470:0crwdne99470:0" - -msgid "or" -msgstr "crwdns163192:0crwdne163192:0" - -msgid "or upload photo – no scans or photocopies" -msgstr "crwdns163194:0crwdne163194:0" - msgid "second" msgstr "crwdns99482:0crwdne99482:0" msgid "seconds" msgstr "crwdns99484:0crwdne99484:0" -msgid "space" -msgstr "crwdns99496:0crwdne99496:0" - msgid "tick" msgstr "crwdns99522:0crwdne99522:0" @@ -3058,12 +1825,3 @@ msgstr "crwdns99528:0crwdne99528:0" msgid "virtual money credit to account" msgstr "crwdns99530:0crwdne99530:0" -msgid "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." -msgstr "crwdns99534:0{SPAIN ONLY}crwdne99534:0" - -msgid "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." -msgstr "crwdns99536:0{SPAIN ONLY}crwdne99536:0" - -msgid "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." -msgstr "crwdns118360:0{SPAIN ONLY}crwdne118360:0" - diff --git a/src/translations/ar_SA.po b/src/translations/ar_SA.po index 11e422bea02..bcc35c327d9 100644 --- a/src/translations/ar_SA.po +++ b/src/translations/ar_SA.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dsmarttrader\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-17 02:43\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,54 +19,21 @@ msgstr "" msgid "404" msgstr "404" -msgid " (Region added)" -msgstr " (تمت إضافة المنطقة)" - -msgid " (Temporarily unavailable)" -msgstr " (غير متاح مؤقتًا)" - msgid "%1" msgstr "%1" -msgid "%1 Account %2" -msgstr "%1 الحساب %2" - -msgid "%1 Please click the link below to restart the password recovery process." -msgstr "%1 الرجاء النقر فوق الارتباط أدناه لإعادة تشغيل عملية استعادة كلمة المرور." - msgid "%1 and %2 cannot be the same." msgstr "لا يمكن أن يكون %1 و %2 هو نفسه." msgid "%1 days %2 hours %3 minutes" msgstr "%1 يوم %2 ساعة %3 دقيقة" -msgid "%1 deposit from %2 to account number %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "يتم إجراء %1 إيداع من %2 إلى الحساب رقم %3 . معرف المعاملة: %4" - -msgid "%1 has been credited into your MT5 Demo Account: %2." -msgstr "تمت إضافة %1 إلى حساب MT5 التجريبي الخاص بك: %2." - msgid "%1 has been credited into your Virtual Account: %2." msgstr "تمت إضافة %1 إلى حسابك الافتراضي: %2." -msgid "%1 withdrawal from account number %2 to %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "يتم إجراء %1 عملية سحب من الحساب رقم %2 إلى %3 . معرف المعاملة: %4" - -msgid "%1Manage your accounts%2" -msgstr "%1إدارة حساباتك%2" - -msgid "%1No, change my fiat account's currency now%2" -msgstr "%1Nلذا، قم بتغيير عملة حساب العملات الورقية الخاص بي الآن%2" - msgid "%1Return to trading page%2" msgstr "%1العودة إلى صفحة التداول%2" -msgid "1. This link was sent by you" -msgstr "1. تم إرسال هذا الرابط من قبلك" - -msgid "2. Your desktop window stays open" -msgstr "2. تظل نافذة سطح المكتب مفتوحة" - msgid "A whole new trading experience on a powerful yet easy to use platform." msgstr "تجربة تداول جديدة بالكامل على منصة قوية وسهلة الاستخدام." @@ -76,9 +43,6 @@ msgstr "من السهل تخمين الكلمة في حد ذاتها." msgid "AM" msgstr "أنا" -msgid "Account" -msgstr "الحساب" - msgid "Account Authenticated" msgstr "تمت المصادقة على الحساب" @@ -91,12 +55,6 @@ msgstr "مصادقة الحساب" msgid "Account balance:" msgstr "رصيد الحساب:" -msgid "Acknowledge" -msgstr "اعترف" - -msgid "Action" -msgstr "إجراء" - msgid "Add" msgstr "إضافة" @@ -109,39 +67,21 @@ msgstr "أضف كلمة أخرى أو كلمتين. الكلمات غير الش msgid "Adjust trade parameters" msgstr "ضبط معايير التجارة" -msgid "Admin" -msgstr "المشرف" - msgid "Agree and accept" msgstr "أوافق وأقبل" -msgid "All details must be clear — nothing blurry" -msgstr "يجب أن تكون جميع التفاصيل واضحة - لا شيء ضبابي" - msgid "All markets are closed now. Please try again later." msgstr "جميع الأسواق مغلقة الآن. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا." msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase" msgstr "من السهل تخمين الأحرف الكبيرة بالكامل تقريبًا مثل جميع الأحرف الصغيرة" -msgid "Allow camera access" -msgstr "السماح بالوصول إلى الكاميرا" - msgid "Allow equals" msgstr "السماح بالمساواة" msgid "Already have an account?" msgstr "هل لديك حساب بالفعل؟" -msgid "Amount" -msgstr "المبلغ" - -msgid "Amount in" -msgstr "المبلغ في" - -msgid "An error occurred while loading the component" -msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل المكون" - msgid "Apply now as a professional investor" msgstr "تقدم بطلبك الآن كمستثمر محترف" @@ -151,24 +91,6 @@ msgstr "أبريل" msgid "April" msgstr "أبريل" -msgid "Are you sure that you want to permanently delete the token" -msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف الرمز المميز نهائيًا؟" - -msgid "Are you sure that you want to permanently revoke access to the application" -msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء الوصول إلى التطبيق بشكل دائم" - -msgid "Are you sure you want to create a fiat account in %1?" -msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إنشاء حساب فيات في %1؟" - -msgid "Are you sure you want to create your %1 account now?" -msgstr "هل تريد بالتأكيد إنشاء حساب %1 الخاص بك الآن؟" - -msgid "Are you sure you want to deposit in %1?" -msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الإيداع في %1؟" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "هل أنت متأكد؟" - msgid "Asian Down" msgstr "آسيان داون" @@ -184,12 +106,6 @@ msgstr "تستقر الخيارات الآسيوية من خلال مقارنة msgid "Asians" msgstr "الآسيويين" -msgid "Ask me later" -msgstr "اسألني لاحقًا" - -msgid "Asset" -msgstr "الأصول" - msgid "At reset time, if the spot is in the opposite direction of your prediction, the barrier is reset to that spot." msgstr "في وقت إعادة الضبط، إذا كانت البقعة في الاتجاه المعاكس لتوقعك، تتم إعادة تعيين الحاجز إلى تلك النقطة." @@ -214,9 +130,6 @@ msgstr "قم بمصادقة حسابك الآن للاستفادة الكامل msgid "Automated trading at your fingertips. No coding needed." msgstr "التداول الآلي في متناول يدك. لا حاجة للترميز." -msgid "Available Markets" -msgstr "الأسواق المتاحة" - msgid "Average" msgstr "متوسط" @@ -235,12 +148,6 @@ msgstr "تجنب التسلسلات" msgid "Avoid years that are associated with you" msgstr "تجنب السنوات المرتبطة بك" -msgid "Back to trading" -msgstr "العودة إلى التداول" - -msgid "Balance" -msgstr "الرصيد" - msgid "Barrier" msgstr "الحاجز" @@ -250,12 +157,6 @@ msgstr "تغيير الحاجز" msgid "Barrier offset" msgstr "تعويض الحاجز" -msgid "Basket Indices" -msgstr "مؤشرات السلة" - -msgid "Bid" -msgstr "المزايدة" - msgid "Binance USD" msgstr "بينانس بالدولار الأمريكي" @@ -265,12 +166,6 @@ msgstr "عملة ثنائية" msgid "Bitcoin" msgstr "بيتكوين" -msgid "Blurry photo detected" -msgstr "تم اكتشاف صورة ضبابية" - -msgid "Browser" -msgstr "المتصفح" - msgid "Buy" msgstr "يشترى" @@ -278,13 +173,13 @@ msgid "Buy price" msgstr "سعر الشراء" msgid "By purchasing the %1\"Close-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1close%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "من خلال شراء عقد %1«Close-Low»%2 ، ستربح المضاعف مضروبًا في الفرق بين %1cخسارة%2 و %1low%2 خلال مدة العقد." +msgstr "من خلال شراء عقد %1«Close-Low»%2 ، ستربح multiplier مضروبًا في الفرق بين %1close%2 و %1low%2 خلال مدة العقد." msgid "By purchasing the %1\"High-Close\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1close%2 over the duration of the contract." -msgstr "" +msgstr "من خلال شراء عقد %1«High-Close»2%، ستربح multiplier مضروبًا في الفرق بين %1high%2 و %1close%2 والخسارة على مدار مدة العقد." msgid "By purchasing the %1\"High-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "من خلال شراء عقد %1«High-Low»%2 ، ستربح المضاعف مضروبًا في الفرق بين %1high%2 و %1low%2 خلال مدة العقد." +msgstr "من خلال شراء عقد %1«High-Low»%2 ، ستربح multiplier مضروبًا في الفرق بين %1high%2 و %1low%2 خلال مدة العقد." msgid "Call Spread" msgstr "انتشار المكالمات" @@ -292,24 +187,6 @@ msgstr "انتشار المكالمات" msgid "Call Spread/Put Spread" msgstr "فروق أسعار المكالمات/فروق البيع" -msgid "Camera access is denied" -msgstr "تم رفض الوصول إلى الكاميرا" - -msgid "Camera not detected" -msgstr "لم يتم اكتشاف الكاميرا" - -msgid "Camera not working" -msgstr "الكاميرا لا تعمل" - -msgid "Camera not working?" -msgstr "الكاميرا لا تعمل؟" - -msgid "Can you spare 15 minutes?" -msgstr "هل يمكنك تخصيص 15 دقيقة؟" - -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" - msgid "Capitalization doesn't help very much" msgstr "الكتابة بالأحرف الكبيرة لا تساعد كثيرًا" @@ -322,12 +199,6 @@ msgstr "تم تعطيل الصراف" msgid "Change API Endpoint" msgstr "تغيير نقطة نهاية API" -msgid "Change Password" -msgstr "تغيير كلمة المرور" - -msgid "Change currency" -msgstr "تغيير العملة" - msgid "Chart" msgstr "رسم بياني" @@ -337,36 +208,9 @@ msgstr "الرسم البياني غير متاح لهذا الأساسي." msgid "Charting for this underlying is delayed" msgstr "تم تأجيل الرسم البياني لهذا الأساس" -msgid "Check back here to finish the submission" -msgstr "تحقق مرة أخرى هنا لإنهاء التقديم" - -msgid "Check selfie" -msgstr "تحقق من صورة شخصية" - -msgid "Check that it is connected and functional. You can also continue verification on your phone" -msgstr "تأكد من أنها متصلة وعملية. يمكنك أيضًا متابعة التحقق على هاتفك" - -msgid "Check that your number is correct" -msgstr "تحقق من صحة رقمك" - msgid "Check your connection." msgstr "تحقق من الاتصال الخاص بك." -msgid "Check your image" -msgstr "تحقق من صورتك" - -msgid "Check your mobile" -msgstr "تحقق من هاتفك المحمول" - -msgid "Checked" -msgstr "تم التحقق" - -msgid "Checking" -msgstr "التحقق" - -msgid "Choose document" -msgstr "اختر المستند" - msgid "Christmas Day" msgstr "يوم عيد الميلاد" @@ -385,72 +229,33 @@ msgstr "انقر هنا لفتح حساب حقيقي" msgid "Close" msgstr "أغلق" -msgid "Close identity verification screen" -msgstr "أغلق شاشة التحقق من الهوية" - msgid "Close time" msgstr "وقت الإغلاق" msgid "Close-Low" msgstr "قريب من المستوى المنخفض" -msgid "Closed Bid" -msgstr "مزايدة مغلقة" - -msgid "Closes" -msgstr "يغلق" - msgid "Closes early (at 18:00)" msgstr "يغلق مبكرًا (الساعة 18:00)" msgid "Closes early (at 21:00)" msgstr "يغلق مبكرًا (الساعة 21:00)" -msgid "Commodities" -msgstr "السلع" - msgid "Common names and surnames are easy to guess" msgstr "من السهل تخمين الأسماء والألقاب الشائعة" msgid "Complete details" msgstr "تفاصيل كاملة" -msgid "Compressing Image" -msgstr "ضغط الصورة" - -msgid "Confirm" -msgstr "قم بتأكيد" - msgid "Confirm changes" msgstr "تأكيد التغييرات" -msgid "Connected to your mobile" -msgstr "متصل بجوالك" - msgid "Connecting to server" msgstr "الاتصال بالخادم" -msgid "Connection lost" -msgstr "تم فقد الاتصال" - -msgid "Continue" -msgstr "استمر" - -msgid "Continue on phone" -msgstr "استمر على الهاتف" - -msgid "Continue on your phone" -msgstr "استمر على هاتفك" - msgid "Continue trading" msgstr "استمر في التداول" -msgid "Continue with the verification" -msgstr "استمر في التحقق" - -msgid "Contract" -msgstr "عقد" - msgid "Contract Confirmation" msgstr "تأكيد العقد" @@ -487,39 +292,6 @@ msgstr "عقود تم شراؤها" msgid "Contracts sold" msgstr "تم بيع العقود" -msgid "Copied" -msgstr "تم نسخها" - -msgid "Copy" -msgstr "نسخ" - -msgid "Copy link" -msgstr "انسخ الرابط" - -msgid "Copy the link to your mobile browser" -msgstr "انسخ الرابط إلى متصفح الجوال الخاص بك" - -msgid "Copy the link to your phone" -msgstr "انسخ الرابط إلى هاتفك" - -msgid "Counterparty" -msgstr "الطرف المقابل" - -msgid "Country not found" -msgstr "لم يتم العثور على البلد" - -msgid "Country of Residence" -msgstr "بلد الإقامة" - -msgid "Create %1 account" -msgstr "إنشاء حساب %1" - -msgid "Create account" -msgstr "إنشاء حساب" - -msgid "Credit/Debit" -msgstr "الائتمان/الخصم" - msgid "Crypto" msgstr "التشفير" @@ -529,24 +301,12 @@ msgstr "العملة" msgid "Current" msgstr "تيار" -msgid "Current password" -msgstr "كلمة المرور الحالية" - msgid "Current time" msgstr "الوقت الحالي" msgid "Current time:" msgstr "الوقت الحالي:" -msgid "Cut-off image detected" -msgstr "تم اكتشاف صورة مقطوعة" - -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" - -msgid "Date and Time" -msgstr "التاريخ والوقت" - msgid "Dates are often easy to guess" msgstr "غالبًا ما يكون من السهل تخمين التواريخ" @@ -559,18 +319,9 @@ msgstr "ديسمبر" msgid "December" msgstr "ديسمبر" -msgid "Delete" -msgstr "حذف" - msgid "Demo" msgstr "عرض تجريبي" -msgid "Demo Account" -msgstr "حساب تجريبي" - -msgid "Demo Accounts" -msgstr "الحسابات التجريبية" - msgid "Demo Financial" msgstr "الحساب المالي التجريبي" @@ -592,9 +343,6 @@ msgstr "تم تعطيل عمليات الإيداع والسحب في حسابك msgid "Deriv " msgstr "ديريف " -msgid "Description" -msgstr "وصف" - msgid "Details" msgstr "التفاصيل" @@ -602,73 +350,31 @@ msgid "Digit" msgstr "رقم" msgid "Digit Differs" -msgstr "يختلف الرقم" +msgstr "Digit Differs" msgid "Digit Even" -msgstr "حدث رقمي" +msgstr "Digit Even" msgid "Digit Matches" -msgstr "مباريات رقمية" +msgstr "Digit Matches" msgid "Digit Odd" -msgstr "رقم فردي" +msgstr "Digit Odd" msgid "Digit Over" -msgstr "ديجيت أوفر" +msgstr "Digit Over" msgid "Digit Under" -msgstr "ديجيت أندر" +msgstr "Digit Under" msgid "Digit contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." msgstr "سيتم استرداد العقود الرقمية بسعر الشراء إذا لم ينتهي العقد في غضون 5 دقائق." msgid "Digits" -msgstr "أرقام" - -msgid "Disable" -msgstr "تعطيل" - -msgid "Dismiss alert" -msgstr "تجاهل التنبيه" - -msgid "Do you want this to be a fiat account or crypto account? Please choose one:" -msgstr "هل تريد أن يكون هذا حسابًا بالعملة المحلية أو حسابًا مشفرًا؟ يرجى اختيار واحدة:" - -msgid "Do you wish to continue?" -msgstr "هل ترغب في الاستمرار؟" - -msgid "Document example" -msgstr "مثال المستند" - -msgid "Document uploaded" -msgstr "تم تحميل المستند" - -msgid "Documents from that country are not currently supported — try another document type" -msgstr "المستندات من هذا البلد غير مدعومة حاليًا - جرب نوع مستند آخر" - -msgid "Documents uploaded" -msgstr "المستندات التي تم تحميلها" - -msgid "Documents you can use to verify your identity" -msgstr "المستندات التي يمكنك استخدامها للتحقق من هويتك" +msgstr "Digits" msgid "Does Not Touch" -msgstr "لا تلمس" - -msgid "Don't refresh this page" -msgstr "لا تقم بتحديث هذه الصفحة" - -msgid "Don't want to trade in %1? You can open another cryptocurrency account." -msgstr "لا تريد التداول بـ %1؟ يمكنك فتح حساب عملة مشفرة آخر." - -msgid "Driver's license" -msgstr "رخصة قيادة" - -msgid "Driving licence" -msgstr "رخصة قيادة" - -msgid "Due to an issue on our server, some of your MT5 accounts are unavailable at the moment. %1Please bear with us and thank you for your patience." -msgstr "نظرًا لوجود مشكلة على خادمنا، فإن بعض حسابات MT5 الخاصة بك غير متوفرة في الوقت الحالي. %1Pيرجى التحمل معنا وشكرًا لك على سعة صدرك." +msgstr "Does Not Touch" msgid "Duration" msgstr "المدّة" @@ -676,15 +382,6 @@ msgstr "المدّة" msgid "EU Deriv account" msgstr "حساب ديريف الأوروبي" -msgid "Email address" -msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" - -msgid "Enable" -msgstr "تمكين" - -msgid "Enable camera" -msgstr "تمكين الكاميرا" - msgid "End Time" msgstr "وقت النهاية" @@ -695,25 +392,16 @@ msgid "Endpoint" msgstr "نقطة النهاية" msgid "Ends Between" -msgstr "ينتهي بين" +msgstr "Ends Between" msgid "Ends Between/Ends Outside" -msgstr "ينتهي بين/ينتهي بالخارج" +msgstr "Ends Between/Ends Outside" msgid "Ends Between/Ends Outside contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "سيتم استرداد عقود النهايات بين/النهايات الخارجية بسعر الشراء إذا كان هناك أقل من نقطتين بين أوقات البدء والانتهاء." +msgstr "Ends Between/Ends Outside سيتم رد عقود بسعر الشراء إذا كان هناك أقل من tickين بين وقت البداية ووقت النهاية." msgid "Ends Outside" -msgstr "ينتهي في الخارج" - -msgid "Enlarge image" -msgstr "تكبير الصورة" - -msgid "Enter mobile number" -msgstr "أدخل رقم الهاتف المحمول" - -msgid "Enter your mobile number:" -msgstr "أدخل رقم هاتفك المحمول:" +msgstr "Ends Outside" msgid "Entry Spot" msgstr "نقطة الدخول" @@ -734,19 +422,10 @@ msgid "Euro" msgstr "يورو" msgid "Even/Odd" -msgstr "زوجي/فردي" +msgstr "Even/Odd" msgid "Even/Odd contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "سيتم استرداد العقود الزوجية/الفردية بسعر الشراء إذا لم ينتهي العقد في غضون 5 دقائق." - -msgid "Example of a blurry document" -msgstr "مثال على مستند ضبابي" - -msgid "Example of a cut-off document" -msgstr "مثال على مستند نهائي" - -msgid "Example of a document with glare" -msgstr "مثال على وثيقة ذات وهج" +msgstr "سيتم استرداد العقود Even/Odd بسعر الشراء إذا لم ينتهي العقد في غضون 5 دقائق." msgid "Exclude time cannot be for more than 5 years." msgstr "لا يمكن أن يكون وقت الاستبعاد لأكثر من 5 سنوات." @@ -769,23 +448,11 @@ msgstr "وقت الخروج" msgid "Exit time" msgstr "وقت الخروج" -msgid "Expiry date is required for %1." -msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية مطلوب لـ %1." - msgid "Explanation" msgstr "الشرح" -msgid "Face forward and make sure your eyes are clearly visible" -msgstr "وجه للأمام وتأكد من رؤية عينيك بوضوح" - -msgid "Face photo page" -msgstr "صفحة صور الوجه" - -msgid "Failed" -msgstr "فشلت" - msgid "Fall" -msgstr "هبوط" +msgstr "Fall" msgid "Fall or equal" msgstr "هبوط أو مساو" @@ -799,42 +466,18 @@ msgstr "فبراير" msgid "Fiat" msgstr "فيات" -msgid "File (%1) size exceeds the permitted limit. Maximum allowed file size: %2" -msgstr "يتجاوز حجم الملف (%1) الحد المسموح به. الحد الأقصى لحجم الملف المسموح به: %2" - -msgid "File not uploaded." -msgstr "لم يتم تحميل الملف." - -msgid "File size exceeded." -msgstr "تم تجاوز حجم الملف." - -msgid "File type not supported" -msgstr "نوع الملف غير مدعوم" - msgid "Final price" msgstr "السعر النهائي" msgid "Financial" msgstr "المالية" -msgid "Financial Account" -msgstr "الحساب المالي" - msgid "Financial STP" msgstr "الخطوة المالية" msgid "Finish" msgstr "إنهاء" -msgid "First line of home address" -msgstr "السطر الأول من عنوان المنزل" - -msgid "Follow these steps to recover camera access:" -msgstr "اتبع هذه الخطوات لاستعادة الوصول إلى الكاميرا:" - -msgid "Forex" -msgstr "الفوركس" - msgid "Fr" msgstr "الاب" @@ -844,36 +487,9 @@ msgstr "الجمعة" msgid "Fridays" msgstr "الجمعة" -msgid "From account: " -msgstr "من الحساب: " - -msgid "Front Side" -msgstr "الجانب الأمامي" - -msgid "Front and back" -msgstr "أمامي وخلفي" - msgid "Gaming" msgstr "الألعاب" -msgid "Gaming Account" -msgstr "حساب الألعاب" - -msgid "Get %1" -msgstr "احصل على %1" - -msgid "Get link via SMS" -msgstr "احصل على رابط عبر الرسائل القصيرة" - -msgid "Get secure link" -msgstr "احصل على رابط آمن" - -msgid "Get your secure link" -msgstr "احصل على رابطك الآمن" - -msgid "Glare detected" -msgstr "تم اكتشاف الوهج" - msgid "Go To Reports" msgstr "انتقل إلى التقارير" @@ -884,23 +500,11 @@ msgid "Go to statement" msgstr "انتقل إلى البيان" msgid "Goes Outside" -msgstr "يذهب للخارج" - -msgid "Grant access to your camera from your browser settings" -msgstr "منح حق الوصول إلى الكاميرا من إعدادات المتصفح" - -msgid "Great, that's everything we need" -msgstr "رائع، هذا كل ما نحتاجه" +msgstr "Goes Outside" msgid "Guide" msgstr "دليل" -msgid "Hence, your withdrawable balance is only up to %1%2, subject to your account’s available funds." -msgstr "وبالتالي، فإن رصيدك القابل للسحب يصل إلى %1%2فقط، وفقًا للأموال المتاحة في حسابك." - -msgid "Here's how to do it:" -msgstr "إليك كيفية القيام بذلك:" - msgid "High" msgstr "مرتفع" @@ -935,100 +539,82 @@ msgid "High/Low Ticks" msgstr "علامات عالية/منخفضة" msgid "Higher" -msgstr "أعلى" +msgstr "Higher" msgid "Higher/Lower" -msgstr "أعلى/أقل" +msgstr "Higher/Lower" msgid "Higher/Lower contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "سيتم استرداد العقود الأعلى/المنخفضة بسعر الشراء إذا كان هناك أقل من نقطتين بين أوقات البداية والنهاية." +msgstr "سيتم استرداد العقود Higher/Lower بسعر الشراء إذا كان هناك أقل من نقطتين بين أوقات البداية والنهاية." msgid "Hour" msgstr "ساعة" -msgid "How to scan a QR code" -msgstr "كيفية مسح رمز QR" - msgid "I want to reapply" msgstr "أريد إعادة التقديم" -msgid "I'm interested" -msgstr "أنا مهتم" - -msgid "ID number is required for %1." -msgstr "رقم الهوية مطلوب لـ %1." - msgid "IDK" msgstr "أتساءل" -msgid "IP Address" -msgstr "عنوان IP" - -msgid "Identity card" -msgstr "بطاقة الهوية" - -msgid "If it doesn’t work, download a QR code scanner from Google Play or the App Store" -msgstr "إذا لم يعمل، فقم بتنزيل ماسح رمز QR من Google Play أو App Store" - msgid "If the exit spot is equal to either the Low barrier or the High barrier, you don't win the payout." -msgstr "" +msgstr "إذا كانت نقطة الخروج مساوية للحاجز المنخفض أو الحاجز العالي، فلن تربح العائد." msgid "If the exit spot is equal to the barrier or the new barrier (if a reset occurs), you don't win the payout." -msgstr "" +msgstr "إذا كانت نقطة الخروج مساوية للحاجز أو الحاجز الجديد (في حالة حدوث إعادة تعيين)، فلن تربح العائد." msgid "If the exit spot is equal to the barrier, you don't win the payout." -msgstr "" +msgstr "إذا كانت نقطة الخروج مساوية للحاجز، فلن تربح العائد." msgid "If the last tick is equal to the average of the ticks, you don't win the payout." msgstr "إذا كانت علامة الأخيرة تساوي متوسط العلامات، فلن تربح العائد." msgid "If you select \"Allow equals\", you win the payout if exit spot is higher than or equal to entry spot for \"Rise\". Similarly, you win the payout if exit spot is lower than or equal to entry spot for \"Fall\"." -msgstr "إذا اخترت «Allow equals»، فستفوز بالعائد إذا كانت نقطة الخروج أعلى من أو تساوي نقطة الدخول لـ «Rise». وبالمثل، يمكنك الفوز بالدفع إذا كانت نقطة الخروج أقل من أو تساوي نقطة الدخول لـ «الخريف»." +msgstr "إذا اخترت \"Allow equals\"، فستفوز بالعائد إذا كانت نقطة الخروج أعلى من أو تساوي نقطة الدخول لـ \"Rise\". وبالمثل، يمكنك الفوز بالدفع إذا كانت نقطة الخروج أقل من أو تساوي نقطة الدخول لـ \"Fall\"." msgid "If you select \"Asian Fall\", you will win the payout if the last tick is lower than the average of the ticks." msgstr "إذا اخترت «الخريف الآسيوي»، فسوف تفوز بالعائد إذا كانت علامة الأخيرة أقل بـ من من متوسط نقاط في من العلامات." msgid "If you select \"Asian Rise\", you will win the payout if the last tick is higher than the average of the ticks." -msgstr "" +msgstr "إذا اخترت «Asian Rise»، فستفوز بالعائد إذا كانت العلامة الأخيرة أعلى من متوسط العلامات." msgid "If you select \"Differs\", you will win the payout if the last digit of the last tick is not the same as your prediction." -msgstr "" +msgstr "إذا قمت بتحديد \"Differs\"، فستفوز بالدفع إذا كان الرقم الأخير من العلامة الأخيرة ليس هو نفسه توقعك." msgid "If you select \"Does Not Touch\", you win the payout if the market never touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "إذا اخترت «Does Not Touch»، فستفوز بالدفع إذا لم يلمس السوق أبدًا حاجز في أي وقت خلال فترة العقد ." +msgstr "إذا اخترت \"Does Not Touch\"، فستفوز بالدفع إذا لم يلمس السوق أبدًا حاجز في أي وقت خلال فترة العقد ." msgid "If you select \"Ends Between\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the Low barrier AND strictly lower than the High barrier." -msgstr "" +msgstr "إذا قمت بتحديد \"Ends Between\"، فستفوز بالدفع إذا كانت نقطة exit spot الخروج أعلى تمامًا من الحاجز المنخفض وأقل تمامًا من الحاجز المرتفع." msgid "If you select \"Ends Outside\", you win the payout if the exit spot is EITHER strictly higher than the High barrier, OR strictly lower than the Low barrier." -msgstr "" +msgstr "إذا قمت بتحديد \"Ends Outside\"، فستفوز بالدفع إذا كانت نقطة الخروج إما أعلى بشكل صارم من الحاجز المرتفع، أو أقل بشكل صارم من الحاجز المنخفض." msgid "If you select \"Even\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an even number (i.e., 2, 4, 6, 8, or 0)." -msgstr "" +msgstr "إذا قمت بتحديد \"Even\"، فستفوز بالدفع إذا كان الرقم الأخيرمن العلامة الأخيرة رقمًا زوجيًا (أي 2 أو 4 أو 6 أو 8 أو 0)." msgid "If you select \"Fall\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "إذا اخترت «Fall»، فستفوز بالعائد إذا كانت نقطة الخروج أقل تمامًا من نقطة الدخول ." +msgstr "إذا اخترت \"Fall\"، فستفوز بالعائد إذا كانت نقطة الخروج أقل تمامًا من نقطة الدخول ." msgid "If you select \"Falls\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "" +msgstr "إذا قمت بتحديد «Falls»، فستفوز بالدفع إذا كانت نقطة الخروج أقل بكثير من نقطة الدخول." msgid "If you select \"Goes Outside\", you win the payout if the market touches either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "إذا اخترت «Goes Outside»، فستفوز بالعائد إذا لامس السوق إما الحاجز المرتفع أو الحاجز المنخفض في أي وقت خلال فترة العقد ." +msgstr "إذا اخترت \"Goes Outside\"، فستفوز بالعائد إذا لامس السوق إما الحاجز المرتفع أو الحاجز المنخفض في أي وقت خلال فترة العقد ." msgid "If you select \"Higher\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the barrier." -msgstr "" +msgstr "إذا اخترت \"Higher\"، فستفوز بالدفع إذا كانت نقطة الخروج أعلى تمامًا من الحاجز." msgid "If you select \"Lower\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the barrier." -msgstr "" +msgstr "إذا اخترت \"Lower\"، فستفوز بالدفع إذا كانت نقطة الخروج أقل بكثير من الحاجز." msgid "If you select \"Matches\", you will win the payout if the last digit of the last tick is the same as your prediction." -msgstr "" +msgstr "إذا قمت بتحديد \"Matches\"، فستفوز بالدفع إذا كان الرقم الأخير من العلامة الأخيرة هو نفسه توقعك." msgid "If you select \"Odd\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an odd number (i.e., 1, 3, 5, 7, or 9)." -msgstr "" +msgstr "إذا قمت بتحديد \"Odd\"، فستفوز بالدفع إذا كان الرقم الأخيرمن العلامة الأخيرة رقمًا فرديًا (أي 1 أو 3 أو 5 أو 7 أو 9)." msgid "If you select \"Over\", you will win the payout if the last digit of the last tick is greater than your prediction." -msgstr "" +msgstr "إذا قمت بتحديد \"Over\"، فستفوز بالدفع إذا كان الرقمالأخيرمن العلامة الأخيرة أكبر من توقعاتك." msgid "If you select \"Reset-Call\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than either the entry spot or the spot at reset time." msgstr "إذا اخترت «إعادة تعيين المكالمة»، فستفوز بالدفع إذا كانت نقطة الخروج أعلى تمامًا من نقطة الدخول أو البقعة في وقت إعادة الضبط." @@ -1037,19 +623,19 @@ msgid "If you select \"Reset-Put\", you win the payout if the exit spot is stric msgstr "إذا اخترت «Reset-Put»، فستفوز بالدفع إذا كانت نقطة الخروج أقل تمامًا من نقطة الدخول أو البقعة في وقت إعادة الضبط." msgid "If you select \"Rise\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "" +msgstr "إذا اخترت \"Rise\"، فستفوز بالدفع إذا كانت نقطة الخروج أعلى تمامًا من نقطة الدخول." msgid "If you select \"Rises\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "" +msgstr "إذا قمت بتحديد «Rises»، فستفوز بالدفع إذا كانت نقطة الخروج أعلى تمامًا من نقطة الدخول." msgid "If you select \"Stays Between\", you win the payout if the market stays between (does not touch) either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "إذا اخترت «Stays Between»، فستفوز بالعائد إذا بقي السوق بين (لا يلمس) إما الحاجز المرتفع أو الحاجز المنخفض في أي وقت خلال فترة العقد ." +msgstr "إذا اخترت \"Stays Between\"، فستفوز بالعائد إذا بقي السوق بين (لا يلمس) إما الحاجز المرتفع أو الحاجز المنخفض في أي وقت خلال فترة العقد ." msgid "If you select \"Touches\", you win the payout if the market touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "" +msgstr "إذا اخترت \"Touches\"، فستفوز بالعوائد إذا لامس السوق الحاجز في أي وقت خلال فترة العقد." msgid "If you select \"Under\", you will win the payout if the last digit of the last tick is less than your prediction." -msgstr "" +msgstr "إذا قمت بتحديد \"Under\"، فستفوز بالدفع إذا كان الرقمالأخيرمن العلامة الأخيرةأقل من توقعاتك." msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." msgstr "إذا اخترت «السقوط»، فستفوز بالعائد إذا كان سعر السوق أقل من نقطة الدخول ." @@ -1064,31 +650,31 @@ msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher msgstr "إذا اخترت «الارتفاعات»، فستفوز بالعائد إذا كان سعر السوق أعلى من نقطة الدخول." msgid "If you select %1\"High Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1highest among the next five ticks%2." -msgstr "" +msgstr "إذا قمت بتحديد %1«High Tick»%2، فستفوز بالعائد إذا كانت العلامة المحددة %1hiهي الضيف بين العلامات%2الخمس التالية." msgid "If you select %1\"Low Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1lowest among the next five ticks%2." msgstr "إذا قمت بتحديد %1«Low Tick»%2، فستفوز بالدفع إذا كانت العلامة المحددة هي %1loغربًا بين العلامات الخمس التالية%2." msgid "If you select %1\"Only Downs\"%2, you win the payout if consecutive ticks fall successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick rises or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "" +msgstr "إذا اخترت %1«Only Downs»%2، فستفوز بالعوائد إذا انخفضت العلامات المتتالية على التوالي بعد %1eنقطة%2الدخول.%3Nلا يوجد دفع في حالة ارتفاع أي علامة أو تساويها مع أي من العلامات السابقة." msgid "If you select %1\"Only Ups\"%2, you win the payout if consecutive ticks rise successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick falls or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "" +msgstr "إذا اخترت %1«Only Ups»%2، فستفوز بالعوائد إذا ارتفعت العلامات المتتالية على التوالي بعد %1eنقطة%2الدخول.%3Nلا يوجد دفع في حالة سقوط أي علامة أو تساويها مع أي من العلامات السابقة." msgid "If you select a start time in the future, the start time is that which is selected and the entry spot is the price in effect at that time." -msgstr "" +msgstr "إذا قمت بتحديد وقت البدء في المستقبل، فإن وقت البدء هو الوقت المحدد ونقطة الدخول هي السعر الساري في ذلك الوقت." msgid "If you select a start time of \"Now\", the end time is the selected number of minutes/hours after the start time (if less than one day in duration), or at the end of the trading day (if one day or more in duration)." -msgstr "" +msgstr "إذا قمت بتحديد وقت بدء «الآن»، فإن وقت الانتهاء هو عدد الدقائق/الساعات المحدد بعد وقت البدء (إذا كانت المدة أقل من يوم واحد)، أو في نهاية يوم التداول (إذا كانت المدة يومًا واحدًا أو أكثر)." msgid "If you select a specific end time, the end time is the selected time." -msgstr "" +msgstr "إذا قمت بتحديد وقت نهاية محدد، فإن وقت الانتهاء هو الوقت المحدد." msgid "In the EU, financial binary options are only available to professional investors." msgstr "في الاتحاد الأوروبي، الخيارات الثنائية المالية متاحة فقط للمستثمرين المحترفين." msgid "In/Out" -msgstr "داخل/خارج" +msgstr "In/Out" msgid "Indicates required field" msgstr "يشير إلى الحقل المطلوب" @@ -1096,15 +682,9 @@ msgstr "يشير إلى الحقل المطلوب" msgid "Indicative" msgstr "إرشادي" -msgid "Insufficient balance." -msgstr "رصيد غير كافٍ." - msgid "Invalid app id" msgstr "معرف تطبيق غير صالح" -msgid "Invalid document format." -msgstr "تنسيق مستند غير صالح." - msgid "Invalid email address." msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح." @@ -1114,21 +694,6 @@ msgstr "رمز التحقق غير صالح." msgid "Investment" msgstr "الاستثمار" -msgid "It may be disconnected. Try using your phone instead." -msgstr "قد يتم قطع الاتصال. حاول استخدام هاتفك بدلاً من ذلك." - -msgid "It may take a few minutes to arrive" -msgstr "قد يستغرق الأمر بضع دقائق للوصول" - -msgid "It must be an official photo ID" -msgstr "يجب أن تكون بطاقة هوية رسمية تحمل صورة" - -msgid "It will only take a couple of minutes." -msgstr "سوف يستغرق الأمر بضع دقائق فقط." - -msgid "It’ll take longer to verify you if we can’t read it" -msgstr "سيستغرق الأمر وقتًا أطول للتحقق منك إذا لم نتمكن من قراءته" - msgid "Jan" msgstr "يناير" @@ -1147,12 +712,6 @@ msgstr "يونيو" msgid "June" msgstr "يونيو" -msgid "Jurisdiction" -msgstr "الولاية القضائية" - -msgid "Keep this window open while using your mobile" -msgstr "حافظ على هذه النافذة مفتوحة أثناء استخدام هاتفك المحمول" - msgid "Language settings" msgstr "إعدادات اللغة" @@ -1162,30 +721,15 @@ msgstr "توقع الرقم الأخير" msgid "Last Digit Stats" msgstr "إحصائيات الرقم الأخير" -msgid "Last Login" -msgstr "تسجيل الدخول الأخير" - -msgid "Last Used" -msgstr "آخر استخدام" - msgid "Last digit stats for the latest %1 ticks on %2" msgstr "إحصائيات الأرقام الأخيرة لأحدث %1 علامة على %2" -msgid "Linked to your computer" -msgstr "مرتبط بجهاز الكمبيوتر الخاص بك" - msgid "Litecoin" msgstr "لايتكوين" msgid "Live chat" msgstr "دردشة حية" -msgid "Loading" -msgstr "جار التحميل" - -msgid "Loading..." -msgstr "جاري التحميل..." - msgid "Log in" msgstr "تسجيل الدخول" @@ -1207,9 +751,6 @@ msgstr "نظرة إلى الوراء" msgid "Looking for CFD accounts? Go to Trader's hub" msgstr "هل تبحث عن حسابات CFD؟ انتقل إلى مركز التاجر" -msgid "Looks like you took too long" -msgstr "يبدو أنك استغرقت وقتًا طويلاً" - msgid "Loss" msgstr "خسارة" @@ -1229,7 +770,7 @@ msgid "Low barrier offset" msgstr "تعويض الحاجز المنخفض" msgid "Lower" -msgstr "أقل" +msgstr "Lower" msgid "MT5" msgstr "MT5" @@ -1240,42 +781,6 @@ msgstr "تم تعطيل سحب MT5" msgid "MT5 withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." msgstr "تم تعطيل عمليات سحب MT5 على حسابك. يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني لمزيد من التفاصيل." -msgid "Make sure all of the document is in the photo" -msgstr "تأكد من وجود كل المستند في الصورة" - -msgid "Make sure details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "تأكد من أن التفاصيل واضحة للقراءة، دون أي تشويش أو وهج" - -msgid "Make sure everything is clear" -msgstr "تأكد من أن كل شيء واضح" - -msgid "Make sure full document is visible" -msgstr "تأكد من أن المستند الكامل مرئي" - -msgid "Make sure your card details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "تأكد من أن تفاصيل بطاقتك واضحة للقراءة، دون أي تشويش أو وهج" - -msgid "Make sure your device has a working camera" -msgstr "تأكد من أن جهازك يحتوي على كاميرا تعمل" - -msgid "Make sure your device's camera works" -msgstr "تأكد من عمل كاميرا جهازك" - -msgid "Make sure your license details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "تأكد من أن تفاصيل الترخيص الخاصة بك واضحة للقراءة، دون أي تشويش أو وهج" - -msgid "Make sure your passport details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "تأكد من أن تفاصيل جواز سفرك واضحة للقراءة، دون أي تشويش أو وهج" - -msgid "Make sure your permit details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "تأكد من أن تفاصيل التصريح واضحة للقراءة، دون أي تشويش أو وهج" - -msgid "Make sure your selfie clearly shows your face" -msgstr "تأكد من أن صورتك الذاتية تظهر وجهك بوضوح" - -msgid "Make sure§" -msgstr "تأكد من §" - msgid "Manage accounts" msgstr "إدارة الحسابات" @@ -1286,16 +791,16 @@ msgid "March" msgstr "مارس" msgid "Matches/Differs" -msgstr "المطابقات/الاختلافات" +msgstr "Matches/Differs" msgid "Maximum multiplier of 1000." -msgstr "الحد الأقصى للمضاعف 1000." +msgstr "الحد الأقصى multiplier 1000." msgid "Maximum payout" msgstr "الحد الأقصى للدفع" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "الحد الأقصى:" msgid "May" msgstr "مايو" @@ -1321,35 +826,20 @@ msgstr "الإثنين" msgid "More information can be found in an email sent to you." msgstr "يمكن العثور على مزيد من المعلومات في رسالة بريد إلكتروني مرسلة إليك." -msgid "Move away from direct light" -msgstr "ابتعد عن الضوء المباشر" - -msgid "Move away from direct light — no glare" -msgstr "ابتعد عن الضوء المباشر - بدون وهج" - msgid "Multi-Collateral" msgstr "ضمانات متعددة" -msgid "Multiple faces found" -msgstr "تم العثور على وجوه متعددة" - msgid "Multiplier" -msgstr "المضاعف" +msgstr "Multiplier" msgid "Multiplier Down" -msgstr "خفض المضاعف" +msgstr "Multiplier Down" msgid "Multiplier Up" -msgstr "رفع المضاعف" +msgstr "Multiplier Up" msgid "Multipliers" -msgstr "مضاعفات" - -msgid "Must be under 10MB." -msgstr "يجب أن يكون أقل من 10 ميغابايت." - -msgid "Name" -msgstr "اسم" +msgstr "Multipliers" msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess" msgstr "من السهل تخمين الأسماء والألقاب في حد ذاتها." @@ -1360,66 +850,33 @@ msgstr "صافي الربح" msgid "Network status" msgstr "حالة الشبكة" -msgid "Never" -msgstr "أبداً" - -msgid "Never Used" -msgstr "لم تستخدم من قبل" - msgid "New Year's Day" msgstr "يوم رأس السنة" -msgid "New password" -msgstr "كلمة مرور جديدة" - -msgid "New token created." -msgstr "تم إنشاء رمز جديد." - msgid "Next" msgstr "التالي" -msgid "No authentication required" -msgstr "لا حاجة للمصادقة" - msgid "No currency assigned" msgstr "لم يتم تعيين أي عملة" msgid "No currency selected" msgstr "لم يتم اختيار أي عملة" -msgid "No document detected" -msgstr "لم يتم اكتشاف أي مستند" - -msgid "No face found" -msgstr "لم يتم العثور على وجه" - msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters" msgstr "لا حاجة للرموز أو الأرقام أو الأحرف الكبيرة" msgid "No notifications" msgstr "لا توجد إشعارات" -msgid "No thanks" -msgstr "لا، شكرًا" - msgid "Non-EU Deriv " msgstr "مشتق من خارج الاتحاد الأوروبي " msgid "Not" msgstr "ليس" -msgid "Not announced for this currency." -msgstr "لم يتم الإعلان عن هذه العملة." - msgid "Note" msgstr "ملاحظة" -msgid "Note:" -msgstr "ملاحظة:" - -msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create an MT5 account. You may also open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "ملاحظة: أنت مقيد بحساب واحد بالعملة الورقية. يمكن تغيير عملة حساب العملات الورقية الخاص بك قبل الإيداع في حساب العملات الورقية الخاص بك لأول مرة أو إنشاء حساب MT5. يمكنك أيضًا فتح حساب واحد لكل عملة مشفرة مدعومة." - msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" @@ -1447,18 +904,12 @@ msgstr "شهر اكتوبر" msgid "Offline" msgstr "غير متصل" -msgid "Once you've finished we'll take you to the next step" -msgstr "بمجرد الانتهاء، سنأخذك إلى الخطوة التالية." - msgid "Online" msgstr "عبر الإنترنت" msgid "Online trading platform" msgstr "منصة تداول عبر الإنترنت" -msgid "Only %1 are allowed." -msgstr "" - msgid "Only Downs" msgstr "أونلي داونز" @@ -1474,18 +925,9 @@ msgstr "يُسمح فقط بالأحرف والأرقام والمسافة وه msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "يُسمح فقط بالأحرف والأرقام والمسافة والواصلة والنقطة والفاصلة العليا." -msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, comma, and apostrophe are allowed." -msgstr "يُسمح فقط بالأحرف والأرقام والمسافة والواصلة والنقطة والفاصلة والفاصلة العليا." - -msgid "Only letters, numbers, space, underscore, and hyphen are allowed for ID number (%1)." -msgstr "يُسمح فقط بالأحرف والأرقام والمسافة والتسطير السفلي والواصلة لرقم الهوية (%1)." - msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "يُسمح فقط بالأحرف والمسافة والواصلة والنقطة والفاصلة العليا." -msgid "Only your face can be in the selfie" -msgstr "يمكن أن يكون وجهك فقط في الصورة الذاتية" - msgid "Oops... Page Not Available" msgstr "عفوًا... الصفحة غير متوفرة" @@ -1501,20 +943,8 @@ msgstr "افتح حساب مجاني" msgid "Open positions" msgstr "المراكز المفتوحة" -msgid "Open the link and complete the tasks" -msgstr "افتح الرابط وأكمل المهام" - -msgid "Open the link on your mobile" -msgstr "افتح الرابط على هاتفك المحمول" - -msgid "Open your new bank account" -msgstr "افتح حسابك المصرفي الجديد" - -msgid "Opens" -msgstr "يفتح" - msgid "Options & Multipliers" -msgstr "الخيارات والمضاعفات" +msgstr "الخيارات وMultipliers" msgid "Options trading can become a real addiction, as can any other activity pushed to its limits. To avoid the danger of such an addiction, we provide a reality-check that gives you a summary of your trades and accounts on a regular basis." msgstr "يمكن أن يصبح تداول الخيارات إدمانًا حقيقيًا، كما يمكن دفع أي نشاط آخر إلى أقصى حدوده. لتجنب خطر مثل هذا الإدمان، نقدم فحصًا واقعيًا يمنحك ملخصًا لتداولاتك وحساباتك على أساس منتظم." @@ -1523,7 +953,7 @@ msgid "Our classic “drag-and-drop” tool for creating trading bots, featuring msgstr "أداة «السحب والإسقاط» الكلاسيكية الخاصة بنا لإنشاء روبوتات التداول، والتي تتميز بمخططات التداول المنبثقة، للمستخدمين المتقدمين." msgid "Over/Under" -msgstr "أكثر أو أقل" +msgstr "Over/Under" msgid "Over/Under contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." msgstr "سيتم استرداد العقود الزائدة/الأقل بسعر الشراء إذا لم ينتهي العقد في غضون 5 دقائق." @@ -1531,15 +961,6 @@ msgstr "سيتم استرداد العقود الزائدة/الأقل بسعر msgid "PM" msgstr "مساء" -msgid "Passport" -msgstr "جواز سفر" - -msgid "Passport photo page" -msgstr "صفحة صور جواز السفر" - -msgid "Password is not strong enough." -msgstr "كلمة المرور ليست قوية بما فيه الكفاية." - msgid "Password should have lower and uppercase English letters with numbers." msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على أحرف إنجليزية صغيرة وكبيرة مع أرقام." @@ -1549,84 +970,39 @@ msgstr "معيار باكسوس" msgid "Pay-out" msgstr "الدفع" -msgid "Payment Agent services are not available in your country or in your preferred currency." -msgstr "لا تتوفر خدمات وكيل الدفع في بلدك أو بعملتك المفضلة." - -msgid "Payments" -msgstr "الدفعات" - msgid "Payout" msgstr "دفع تعويضات" msgid "Payout range" msgstr "نطاق الدفع" -msgid "Pending" -msgstr "قيد الانتظار" - msgid "Percentage" msgstr "النسبة المئوية" -msgid "Permissions" -msgstr "الأذونات" - -msgid "Photo of your document" -msgstr "صورة للمستند الخاص بك" - -msgid "Photo of your face" -msgstr "صورة لوجهك" - -msgid "Place of birth" -msgstr "مكان الميلاد" - msgid "Please %1complete your account profile%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "يرجى %1cإكمال ملف تعريف حسابك%2 لرفع حدود السحب والتداول الخاصة بك." -msgid "Please %1deposit%2 to your account." -msgstr "" - msgid "Please %1log in%2 or %3sign up%4 to view this page." -msgstr "" +msgstr "%1loيرجى %3sالدخول%2 أو الاشتراك%4 لعرض هذه الصفحة." msgid "Please accept the terms and conditions." msgstr "يرجى قبول الشروط والأحكام." -msgid "Please check your email for further instructions." -msgstr "يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني لمزيد من التعليمات." - -msgid "Please check your email for the password reset link." -msgstr "يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني للحصول على رابط إعادة تعيين كلمة المرور." - -msgid "Please choose a currency" -msgstr "يرجى اختيار عملة" - msgid "Please complete the %1Real Account form%2 to verify your age as required by the %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)." msgstr "يرجى إكمال نموذج %1للحساب الحقيقي%2 للتحقق من عمرك كما هو مطلوب من قبل لجنة %3UK Gambling%4 (UKGC)." msgid "Please complete the %1financial assessment form%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "يرجى إكمال نموذج التقييم المالي %1f%2 لرفع حدود السحب والتداول الخاصة بك." -msgid "Please complete your Personal Details before you proceed." -msgstr "يرجى إكمال التفاصيل الشخصية الخاصة بك قبل المتابعة." - -msgid "Please confirm that all the information above is true and complete." -msgstr "يرجى التأكد من أن جميع المعلومات الواردة أعلاه صحيحة وكاملة." - msgid "Please confirm that you are not a politically exposed person." msgstr "يرجى تأكيد أنك لست شخصًا معرضًا سياسيًا." msgid "Please ensure that you have the Telegram app installed on your device." msgstr "يرجى التأكد من تثبيت تطبيق Telegram على جهازك." -msgid "Please enter a valid Login ID." -msgstr "يرجى إدخال معرف تسجيل دخول صالح." - msgid "Please enter a valid phone number (e.g. +15417541234)." msgstr "يرجى إدخال رقم هاتف صالح (على سبيل المثال +15417541234)." -msgid "Please note that the selected currency is allowed for limited accounts only." -msgstr "يرجى ملاحظة أن العملة المحددة مسموح بها للحسابات المحدودة فقط." - msgid "Please reapply once the required criteria has been fulfilled." msgstr "يرجى إعادة التقديم بمجرد استيفاء المعايير المطلوبة." @@ -1636,33 +1012,18 @@ msgstr "يرجى إعادة تحميل الصفحة" msgid "Please select" msgstr "يرجى الاختيار" -msgid "Please select a country" -msgstr "يرجى اختيار بلد" - -msgid "Please select a reason." -msgstr "يرجى تحديد سبب." - msgid "Please select a valid time." msgstr "يرجى تحديد وقت صالح." -msgid "Please select at least one scope" -msgstr "يرجى تحديد نطاق واحد على الأقل" - msgid "Please select the checkbox." msgstr "يرجى تحديد مربع الاختيار." -msgid "Please select the currency for this account:" -msgstr "يرجى تحديد العملة لهذا الحساب:" - msgid "Please set the currency of your account." msgstr "يرجى تعيين عملة حسابك." msgid "Please set your %130-day turnover limit%2 to remove deposit limits." msgstr "يرجى تعيين حد دوران %13يوم%2 لإزالة حدود الإيداع." -msgid "Please specify the reasons for closing your accounts" -msgstr "يرجى تحديد أسباب إغلاق حساباتك" - msgid "Please specify your preferred interval reality check in minutes:" msgstr "يرجى تحديد الفاصل الزمني المفضل للتحقق من الواقع بالدقائق:" @@ -1672,15 +1033,6 @@ msgstr "يرجى تقديم إثبات العنوان الخاص بك." msgid "Please submit your proof of identity." msgstr "يرجى تقديم إثبات الهوية الخاص بك." -msgid "Please try again" -msgstr "يرجى المحاولة مرة أخرى" - -msgid "Point your phone’s camera at the QR code" -msgstr "وجّه كاميرا هاتفك نحو رمز QR" - -msgid "Postal Code/ZIP" -msgstr "الرمز البريدي/ZIP" - msgid "Potential Payout" msgstr "الدفع المحتمل" @@ -1717,9 +1069,6 @@ msgstr "الربح/الخسارة" msgid "Profit table" msgstr "جدول الأرباح" -msgid "Profit/Loss" -msgstr "الربح/الخسارة" - msgid "Profit/loss" msgstr "الربح/الخسارة" @@ -1741,15 +1090,9 @@ msgstr "انتهت صلاحية إثبات الهوية" msgid "Proof of identity required" msgstr "إثبات الهوية مطلوب" -msgid "Provide the whole document page for best results" -msgstr "قم بتوفير صفحة المستند بأكملها للحصول على أفضل النتائج" - msgid "Purchase" msgstr "شراء" -msgid "Purchase Price" -msgstr "سعر الشراء" - msgid "Purchase Time" msgstr "وقت الشراء" @@ -1765,18 +1108,12 @@ msgstr "وقت الشراء" msgid "Put Spread" msgstr "ضع الفارق" -msgid "Read" -msgstr "اقرأ" - msgid "Ready to trade?" msgstr "هل أنت مستعد للتداول؟" msgid "Real" msgstr "حقيقي" -msgid "Real Account" -msgstr "حساب حقيقي" - msgid "Real Financial" msgstr "ريال فاينانشال" @@ -1786,51 +1123,18 @@ msgstr "ريال فاينانشال STP" msgid "Real Synthetic" msgstr "مادة اصطناعية حقيقية" -msgid "Real-Money Account" -msgstr "حساب المال الحقيقي" - -msgid "Real-Money Accounts" -msgstr "حسابات الأموال الحقيقية" - msgid "Reality Check" msgstr "التحقق من الواقع" msgid "Recent years are easy to guess" msgstr "من السهل تخمين السنوات الأخيرة." -msgid "Recover camera access to continue face verification" -msgstr "استرجع الوصول إلى الكاميرا لمتابعة التحقق من الوجه" - -msgid "Recovery" -msgstr "الاسترداد" - -msgid "Redo" -msgstr "إعادة" - -msgid "Ref." -msgstr "المرجع." - -msgid "Reference ID" -msgstr "معرف المرجع" - -msgid "Refresh" -msgstr "تحديث" - -msgid "Refresh this page to restart the identity verification process" -msgstr "قم بتحديث هذه الصفحة لإعادة تشغيل عملية التحقق من الهوية" - msgid "Remaining time" msgstr "الوقت المتبقي" -msgid "Remember to press stop when you're done. Redo video actions" -msgstr "تذكر أن تضغط على زر الإيقاف عند الانتهاء. إعادة إجراءات الفيديو" - msgid "Remove deposit limits" msgstr "إزالة حدود الإيداع" -msgid "Remove your glasses, if necessary" -msgstr "قم بإزالة النظارات الخاصة بك، إذا لزم الأمر" - msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" msgstr "من السهل تخمين التكرارات مثل «aaa»" @@ -1846,9 +1150,6 @@ msgstr "يتطلب تمكين تخزين الويب في متصفحك حتى ي msgid "Resale not offered" msgstr "إعادة البيع غير معروضة" -msgid "Resend link" -msgstr "إعادة إرسال الرابط" - msgid "Reset Barrier" msgstr "إعادة تعيين الحاجز" @@ -1858,9 +1159,6 @@ msgstr "إعادة تعيين المكالمة" msgid "Reset Call/Reset Put" msgstr "إعادة تعيين المكالمة/إعادة ضبط الوضع" -msgid "Reset Password" -msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" - msgid "Reset Put" msgstr "وضع إعادة الضبط" @@ -1873,50 +1171,29 @@ msgstr "إعادة ضبط الرصيد" msgid "Reset barrier" msgstr "إعادة تعيين الحاجز" -msgid "Reset the balance of your virtual account to %1 anytime." -msgstr "أعد تعيين رصيد حسابك الافتراضي إلى %1 في أي وقت." - msgid "Reset time" msgstr "وقت إعادة الضبط" msgid "Reset to original settings" msgstr "إعادة الضبط إلى الإعدادات الأصلية" -msgid "Residence permit" -msgstr "تصريح الإقامة" - -msgid "Restart process on a different device" -msgstr "عملية إعادة التشغيل على جهاز مختلف" - -msgid "Restart the process on the latest version of Google Chrome" -msgstr "أعد تشغيل العملية على أحدث إصدار من Google Chrome" - -msgid "Restart the process on the latest version of Safari" -msgstr "أعد تشغيل العملية على أحدث إصدار من Safari" - msgid "Return" msgstr "إرجاع" -msgid "Reverse Side" -msgstr "الجانب العكسي" - msgid "Reversed words aren't much harder to guess" msgstr "ليس من الصعب تخمين الكلمات المعكوسة." -msgid "Revoke access" -msgstr "إلغاء الوصول" - msgid "Rise" -msgstr "إرتفع" +msgstr "Rise" msgid "Rise or equal" msgstr "ترتفع أو تساوي" msgid "Rise/Fall" -msgstr "ارتفاع/هبوط" +msgstr "Rise/Fall" msgid "Rise/Fall contracts will be refunded if:" -msgstr "سيتم استرداد عقود الارتفاع/الاهبوط في الحالات التالية:" +msgstr "سيتم استرداد عقود Rise/Fall في الحالات التالية:" msgid "STASIS Euro" msgstr "ستاسيس يورو" @@ -1924,30 +1201,9 @@ msgstr "ستاسيس يورو" msgid "Sa" msgstr "سبا" -msgid "Sale Date" -msgstr "تاريخ البيع" - -msgid "Sale Price" -msgstr "سعر البيع" - msgid "Saturday" msgstr "يوم السبت" -msgid "Scan QR code" -msgstr "مسح رمز QR" - -msgid "Scan the QR code with your phone" -msgstr "امسح رمز QR بهاتفك" - -msgid "Scans and photocopies are not accepted" -msgstr "لا يتم قبول عمليات المسح والنسخ" - -msgid "Scopes" -msgstr "النطاقات" - -msgid "Search for country" -msgstr "ابحث عن البلد" - msgid "Search..." msgstr "ابحث..." @@ -1957,24 +1213,12 @@ msgstr "حدد الأصل" msgid "Select Trade Type" msgstr "حدد نوع التجارة" -msgid "Select a %{country} document" -msgstr "حدد وثيقة %{country}" - -msgid "Select country" -msgstr "حدد البلد" - msgid "Select date" msgstr "حدد التاريخ" -msgid "Select issuing country" -msgstr "حدد بلد الإصدار" - msgid "Select market:" msgstr "حدد السوق:" -msgid "Select payment agent" -msgstr "حدد وكيل الدفع" - msgid "Select your market and underlying asset" msgstr "حدد السوق والأصول الأساسية" @@ -1987,30 +1231,12 @@ msgstr "علامة مختارة" msgid "Self-exclusion" msgstr "الاستبعاد الذاتي" -msgid "Selfie" -msgstr "سيلفي" - -msgid "Selfie uploaded" -msgstr "تم تحميل صورة شخصية" - msgid "Sell" msgstr "قم بالبيع" msgid "Sell at market" msgstr "قم بالبيع في السوق" -msgid "Send a secure link to your phone" -msgstr "أرسل رابطًا آمنًا إلى هاتفك" - -msgid "Send link" -msgstr "أرسل الرابط" - -msgid "Send this one-time link to your phone" -msgstr "أرسل هذا الرابط لمرة واحدة إلى هاتفك" - -msgid "Sending" -msgstr "إرسال" - msgid "Sep" msgstr "سبتمبر" @@ -2032,12 +1258,6 @@ msgstr "مدة الجلسة:" msgid "Set account currency" msgstr "تعيين عملة الحساب" -msgid "Set currency" -msgstr "حدد العملة" - -msgid "Settles" -msgstr "يستقر" - msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" msgstr "من السهل تخمين أنماط لوحة المفاتيح القصيرة" @@ -2059,9 +1279,6 @@ msgstr "يجب أن يكون أكثر من %1" msgid "Should start with letter or number, and may contain hyphen and underscore." msgstr "يجب أن تبدأ بحرف أو رقم، وقد تحتوي على واصلة وشرطة سفلية." -msgid "Show all details — including the bottom 2 lines" -msgstr "عرض جميع التفاصيل - بما في ذلك السطرين السفليين" - msgid "Sign out" msgstr "تسجيل الخروج" @@ -2074,15 +1291,6 @@ msgstr "سمارت تريدر" msgid "SmartTrader is unavailable for this account" msgstr "SmartTrader غير متاح لهذا الحساب" -msgid "Something's gone wrong" -msgstr "حدث خطأ ما" - -msgid "Sorry, account signup is not available in your country." -msgstr "عذرًا، تسجيل الحساب غير متاح في بلدك." - -msgid "Sorry, an error occurred while processing your account." -msgstr "عذرًا، حدث خطأ أثناء معالجة حسابك." - msgid "Sorry, an error occurred while processing your request." msgstr "عذرًا، حدث خطأ أثناء معالجة طلبك." @@ -2092,24 +1300,12 @@ msgstr "عذرًا، ولكن تداول الخيارات الثنائية غي msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your financial account." msgstr "عذرًا، ولكن تداول الخيارات الثنائية غير متاح في حسابك المالي." -msgid "Sorry, deposits for this currency are currently disabled." -msgstr "عذرًا، الإيداعات لهذه العملة معطلة حاليًا." - -msgid "Sorry, no mobile phone bills" -msgstr "عذرًا، لا توجد فواتير للهاتف المحمول" - msgid "Sorry, options trading isn’t available in the United Kingdom and the Isle of Man." msgstr "عذرًا، تداول الخيارات غير متاح في المملكة المتحدة وجزيرة مان." msgid "Sorry, this feature is available to virtual accounts only." msgstr "عذرًا، هذه الميزة متاحة للحسابات الافتراضية فقط." -msgid "Sorry, this feature is not available in your jurisdiction." -msgstr "عذرًا، هذه الميزة غير متوفرة في ولايتك القضائية." - -msgid "Sorry, withdrawals for this currency are currently disabled." -msgstr "عذرًا، عمليات السحب لهذه العملة معطلة حاليًا." - msgid "Spot" msgstr "بقعة" @@ -2125,36 +1321,21 @@ msgstr "حصة" msgid "Start time" msgstr "وقت البدء" -msgid "State/Province" -msgstr "الولاية/المقاطعة" - msgid "Statements" msgstr "بيانات" -msgid "Status" -msgstr "الحالة" - msgid "Stays Between" -msgstr "الإقامات بين" +msgstr "Stays Between" msgid "Stays Between/Goes Outside" -msgstr "يُقيم بين/يخرج" +msgstr "Stays Between/Goes Outside" msgid "Stays Between/Goes Outside Contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "سيتم رد قيمة عقود الإقامة بين فترات الإقامة أو الذهاب إلى الخارج بسعر الشراء إذا كان هناك أقل من نقطتين بين أوقات البدء والانتهاء." +msgstr "سيتم استرداد عقود Stays Between/Goes Outside بسعر الشراء إذا كان هناك أقل من علامتين بين وقتي البداية والنهاية." msgid "Step" msgstr "الخطوة" -msgid "Steps required to continue verification on your mobile" -msgstr "الخطوات المطلوبة لمتابعة التحقق على هاتفك المحمول" - -msgid "Stock Indices" -msgstr "مؤشرات الأسهم" - -msgid "Stocks" -msgstr "الأسهم" - msgid "Straight rows of keys are easy to guess" msgstr "من السهل تخمين صفوف المفاتيح المستقيمة" @@ -2164,42 +1345,6 @@ msgstr "سو" msgid "Submit" msgstr "إرسال" -msgid "Submit document" -msgstr "إرسال المستند" - -msgid "Submit identity card (back)" -msgstr "إرسال بطاقة الهوية (الخلفية)" - -msgid "Submit identity card (front)" -msgstr "إرسال بطاقة الهوية (الأمامية)" - -msgid "Submit license (back)" -msgstr "إرسال الترخيص (مرة أخرى)" - -msgid "Submit license (front)" -msgstr "إرسال الترخيص (الأمامي)" - -msgid "Submit passport photo page" -msgstr "إرسال صفحة صورة جواز السفر" - -msgid "Submit residence permit (back)" -msgstr "تقديم تصريح الإقامة (للخلف)" - -msgid "Submit residence permit (front)" -msgstr "تقديم تصريح الإقامة (الأمامي)" - -msgid "Submit verification" -msgstr "إرسال التحقق" - -msgid "Submitted" -msgstr "تم الإرسال" - -msgid "Submitting" -msgstr "تقديم" - -msgid "Successful" -msgstr "ناجح" - msgid "Sunday" msgstr "الأحد" @@ -2209,83 +1354,32 @@ msgstr "قم بالتبديل إلى حساب آخر" msgid "Synthetic" msgstr "اصطناعي" -msgid "Synthetic Indices" -msgstr "مؤشرات تركيبية" - -msgid "Take a photo" -msgstr "التقط صورة" - -msgid "Take a photo of the back of your card" -msgstr "التقط صورة للجزء الخلفي من بطاقتك" - -msgid "Take a photo of the back of your license" -msgstr "التقط صورة للجزء الخلفي من الترخيص الخاص بك" - -msgid "Take a photo of the front of your card" -msgstr "التقط صورة للجزء الأمامي من بطاقتك" - -msgid "Take a photo of the front of your license" -msgstr "التقط صورة للجزء الأمامي من الترخيص الخاص بك" - -msgid "Take a photo of your passport photo page" -msgstr "التقط صورة لصفحة صور جواز السفر" - -msgid "Take a photo using the basic camera mode instead" -msgstr "" - -msgid "Take a photo with your phone" -msgstr "التقط صورة بهاتفك" - -msgid "Take a selfie" -msgstr "التقط صورة ذاتية" - -msgid "Take a selfie showing your face" -msgstr "التقط صورة ذاتية تظهر وجهك" - -msgid "Take photo" -msgstr "التقط صورة" - msgid "Target" msgstr "الهدف" -msgid "Telephone" -msgstr "هاتف" - msgid "Tether ERC20" msgstr "حبل ERC20" -msgid "Tether ERC20 (eUSDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is hosted on the Ethereum platform." -msgstr "Tether ERC20 (eUSDT) هو إصدار من Tether مرتبط بالدولار الأمريكي ويتم استضافته على منصة إيثريوم." - msgid "Tether Omni" msgstr "تيثر أومني" -msgid "Tether Omni (USDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is built on the Bitcoin blockchain." -msgstr "تيثر أومني (USDT) هي نسخة من تيثر مرتبطة بالدولار الأمريكي ومبنية على بلوكشين بيتكوين." +msgid "Tether TRC20" +msgstr "Tether TRC20" msgid "Th" msgstr "ال" -msgid "Thank you" -msgstr "شكرًا لك" - -msgid "Thank you for signing up! Please check your email to complete the registration process." -msgstr "شكرًا لك على التسجيل! يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني لإكمال عملية التسجيل." - msgid "Thank you, we'll get back to you within 24 hours" msgstr "شكرًا لك، سنعود إليك في غضون 24 ساعة" -msgid "The %1 password of account number %2 has been changed." -msgstr "تم تغيير كلمة المرور %1 للحساب رقم %2 ." - msgid "The %1close%2 is the latest tick at or before the %1end time%2. If you selected a specific %1end time,%2 the %1end time%2 is the selected time." -msgstr "" +msgstr "الإغلاق %1c%2 هو أحدث علامة في وقت %1eالنهاية أو قبله%2. إذا قمت بتحديد وقت %1eنهاية محدد،%2 فإن %1eالوقت النهائي%2 هو الوقت المحدد." msgid "The %1contract period%2 is the period between the %1first tick%2 (after start time) and the %1end time%2." -msgstr "" +msgstr "فترة %1cالعقد%2 هي الفترة بين العلامة %1fالأولى%2 (بعد وقت البدء) ووقت %1e%2النهاية." msgid "The %1end time%2 is the selected number of minutes/hours after the %1start time%2." -msgstr "" +msgstr "وقت %1eالانتهاء%2 هو عدد الدقائق/الساعات المحدد بعد وقت %1sالبدء.%2" msgid "The %1exit spot%2 is the last tick when the contract ends. Contract ends when all ticks rise or fall successively, or when a single tick breaks the predicted pattern." msgstr "النقطة %1exit%2 هي العلامة الأخيرة عند انتهاء العقد. ينتهي العقد عندما ترتفع أو تنخفض جميع العلامات على التوالي، أو عندما تكسر علامة واحدة النمط المتوقع." @@ -2297,31 +1391,31 @@ msgid "The %1low%2 is the lowest point ever reached by the market during the con msgstr "%1low%2 هي أدنى نقطة وصل إليها السوق على الإطلاق خلال فترة العقد." msgid "The %1start time%2 begins when the contract is processed by our servers." -msgstr "" +msgstr "%2 يبدأ %1sوقت البدء عندما تتم معالجة العقد بواسطة خوادمنا." msgid "The %1start time%2 is when the contract has been processed by our servers and the %1entry spot%2 is the %1next tick%2 thereafter." -msgstr "" +msgstr "وقت %1sالبدء%2 هو عندما تتم معالجة العقد بواسطة خوادمنا ونقطة الدخول %1e%2 هي العلامة %1nالتالية%2 بعد ذلك." msgid "The contract period is the period between the next tick after the start time and the end time." -msgstr "" +msgstr "فترة العقد هي الفترة بين العلامة التالية بعد وقت البدء ووقت الانتهاء." msgid "The end time is the selected number of minutes/hours after the start time (if less than one day in duration), or at the end of the trading day (if one day or more in duration)." -msgstr "" +msgstr "وقت الانتهاء هو عدد الدقائق/الساعات المحدد بعد وقت البدء (إذا كانت المدة أقل من يوم واحد)، أو في نهاية يوم التداول (إذا كانت المدة يومًا واحدًا أو أكثر)." msgid "The end time is the selected number of minutes/hours after the start time." -msgstr "" +msgstr "وقت الانتهاء هو عدد الدقائق/الساعات المحدد بعد وقت البدء." msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." msgstr "نقطة الدخول هي العلامة الأولى بعد معالجة العقد من قبل خوادمنا." msgid "The exit spot is the latest tick at or before the end time." -msgstr "" +msgstr "نقطة الخروج هي أحدث علامة في وقت الانتهاء أو قبله." msgid "The start time is when the contract is processed by our servers and the entry spot is the next tick thereafter." -msgstr "" +msgstr "وقت البدء هو عندما تتم معالجة العقد بواسطة خوادمنا ونقطة الدخول هي العلامة التالية بعد ذلك." msgid "The start time is when the contract is processed by our servers." -msgstr "" +msgstr "وقت البدء هو عندما تتم معالجة العقد بواسطة خوادمنا." msgid "The Average" msgstr "المتوسط" @@ -2332,27 +1426,12 @@ msgstr "المتوسط هو متوسط القراد، بما في ذلك نقط msgid "The contract doesn't end within 5 minutes (for tick duration contracts)" msgstr "لا ينتهي العقد في غضون 5 دقائق (للعقود ذات المدة المحددة)" -msgid "The email address provided is already in use. If you forgot your password, please try our password recovery tool or contact our customer service." -msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المقدم قيد الاستخدام بالفعل. إذا نسيت كلمة المرور الخاصة بك، يرجى تجربة أداة استعادة كلمة المرور الخاصة بنا أو الاتصال بخدمة العملاء." - msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." msgstr "نقطة الدخول هي العلامة الأولى بعد معالجة العقد من قبل خوادمنا." -msgid "The link only works on mobile devices" -msgstr "يعمل الرابط فقط على الأجهزة المحمولة" - -msgid "The maximum number of tokens (%1) has been reached." -msgstr "تم الوصول إلى الحد الأقصى لعدد الرموز (%1)." - msgid "The page you requested could not be found. Either it no longer exists or the address is wrong. Please check for any typos." msgstr "لم يتم العثور على الصفحة التي طلبتها. إما أنه لم يعد موجودًا أو أن العنوان خاطئ. يرجى التحقق من وجود أي أخطاء إملائية." -msgid "The photo should clearly show your document" -msgstr "يجب أن تعرض الصورة وثيقتك بوضوح" - -msgid "The reason should be between 5 and 250 characters" -msgstr "يجب أن يتراوح السبب بين 5 و 250 حرفًا" - msgid "The reset time is %1" msgstr "وقت إعادة الضبط هو %1" @@ -2377,15 +1456,6 @@ msgstr "حدث خطأ" msgid "There was some invalid character in an input field." msgstr "كان هناك بعض الأحرف غير الصالحة في حقل الإدخال." -msgid "These are the documents most likely to show your current home address" -msgstr "هذه هي المستندات التي من المرجح أن تعرض عنوان منزلك الحالي" - -msgid "This account is disabled" -msgstr "تم تعطيل هذا الحساب" - -msgid "This account is excluded until %1" -msgstr "يتم استبعاد هذا الحساب حتى %1" - msgid "This contract is only available on %1DTrader%2." msgstr "هذا العقد متاح فقط على %1DTrader%2." @@ -2425,9 +1495,6 @@ msgstr "هذا حاجز إرشادي. سيكون الحاجز الفعلي هو msgid "This is similar to a commonly used password" msgstr "هذا مشابه لكلمة مرور شائعة الاستخدام." -msgid "This is your %1 account." -msgstr "هذا هو حساب %1 الخاص بك." - msgid "This page is only available to logged out clients." msgstr "هذه الصفحة متاحة فقط للعملاء الذين تم تسجيل خروجهم." @@ -2464,30 +1531,9 @@ msgstr "يجب أن تكون المهلة بعد اليوم." msgid "Timed out until" msgstr "انتهت المهلة حتى" -msgid "Tips" -msgstr "نصائح" - -msgid "Tips to take a good selfie" -msgstr "نصائح لالتقاط صورة سيلفي جيدة" - -msgid "To account: " -msgstr "إلى الحساب: " - -msgid "To open a bank account, we will need to verify your identity." -msgstr "لفتح حساب مصرفي، سنحتاج إلى التحقق من هويتك." - -msgid "To smoothly verify you, we need a better photo" -msgstr "للتحقق من هويتك بسلاسة، نحتاج إلى صورة أفضل" - msgid "Today" msgstr "اليوم" -msgid "Token" -msgstr "الرمز" - -msgid "Too many failed attempts" -msgstr "عدد كبير جدًا من المحاولات الفاشلة" - msgid "Top up error" msgstr "خطأ في إعادة التعبئة" @@ -2497,9 +1543,6 @@ msgstr "تمت عملية إعادة التعبئة بنجاح" msgid "Total Cost" msgstr "التكلفة الإجمالية" -msgid "Total Profit/Loss" -msgstr "إجمالي الربح/الخسارة" - msgid "Total assets" msgstr "إجمالي الأصول" @@ -2510,16 +1553,13 @@ msgid "Total profit/loss" msgstr "إجمالي الربح/الخسارة" msgid "Touch/No Touch" -msgstr "اللمس/عدم اللمس" +msgstr "Touch/No Touch" msgid "Touch/No Touch contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." msgstr "سيتم استرداد عقود Touch/No Touch بسعر الشراء إذا كان هناك أقل من نقطتين بين أوقات البداية والنهاية." msgid "Touches" -msgstr "اللمسات" - -msgid "Town/City" -msgstr "المدينة/المدينة" +msgstr "Touches" msgid "Trade" msgstr "التجارة" @@ -2533,17 +1573,11 @@ msgstr "تداول في الأسواق العالمية من خلال منصتن msgid "Trader's hub" msgstr "مركز التاجر" -msgid "Trading Information" -msgstr "معلومات التداول" - msgid "Trading and deposit disabled" msgstr "تم تعطيل التداول والإيداع" msgid "Trading and deposits have been disabled on your account. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." -msgstr "" - -msgid "Trading contracts for difference (CFDs) on Synthetic Indices may not be suitable for everyone. Please ensure that you fully understand the risks involved, including the possibility of losing all the funds in your MT5 account. Gambling can be addictive – please play responsibly." -msgstr "قد لا تكون عقود التداول مقابل الفروقات (CFDs) على المؤشرات الاصطناعية مناسبة للجميع. يرجى التأكد من أنك تفهم تمامًا المخاطر التي تنطوي عليها، بما في ذلك إمكانية خسارة جميع الأموال في حساب MT5 الخاص بك. يمكن أن تسبب المقامرة الإدمان - يرجى اللعب بمسؤولية." +msgstr "تم تعطيل التداول والودائع في حسابك. يرجى %1cالاتصال بدعم العملاء%2 للحصول على المساعدة." msgid "Trading is unavailable at this time." msgstr "التداول غير متاح في الوقت الحالي." @@ -2561,17 +1595,11 @@ msgid "True USD" msgstr "الدولار الأمريكي الحقيقي" msgid "Try our %1Synthetic Indices%2." -msgstr "" +msgstr "جرب المؤشرات %1S%2الاصطناعية الخاصة بنا." msgid "Try our other markets." msgstr "جرب أسواقنا الأخرى." -msgid "Try using a JPG or PNG file" -msgstr "حاول استخدام ملف JPG أو PNG" - -msgid "Try using another file type." -msgstr "حاول استخدام نوع ملف آخر." - msgid "Tu" msgstr "تو" @@ -2581,9 +1609,6 @@ msgstr "الثلاثاء" msgid "Turnover" msgstr "معدل الدوران" -msgid "Type" -msgstr "النوع" - msgid "US Dollar" msgstr "الدولار الأمريكي" @@ -2593,12 +1618,6 @@ msgstr "عملة الدولار" msgid "USDK" msgstr "USDK" -msgid "Unable to read file %1" -msgstr "غير قادر على قراءة الملف %1" - -msgid "Unavailable" -msgstr "غير متاح" - msgid "Understood" msgstr "فهمت" @@ -2608,53 +1627,11 @@ msgstr "لسوء الحظ، منصة التداول هذه غير متاحة ل msgid "Unknown OS" msgstr "نظام تشغيل غير معروف" -msgid "Unsupported browser" -msgstr "متصفح غير معتمد" - msgid "Up to %1 decimal places are allowed." -msgstr "" +msgstr "يُسمح بما يصل إلى %1 منازل عشرية." msgid "Up/Down" -msgstr "أعلى/أسفل" - -msgid "Upcoming Events" -msgstr "الأحداث القادمة" - -msgid "Upgrade now" -msgstr "قم بالترقية الآن" - -msgid "Upload" -msgstr "رفع" - -msgid "Upload a selfie from your computer" -msgstr "قم بتحميل صورة شخصية من جهاز الكمبيوتر الخاص بك" - -msgid "Upload anyway" -msgstr "تحميل على أي حال" - -msgid "Upload back of card from your computer" -msgstr "قم بتحميل الجزء الخلفي من البطاقة من جهاز الكمبيوتر الخاص بك" - -msgid "Upload back of license from your computer" -msgstr "قم بتحميل الترخيص مرة أخرى من جهاز الكمبيوتر الخاص بك" - -msgid "Upload front of card from your computer" -msgstr "قم بتحميل الجزء الأمامي من البطاقة من جهاز الكمبيوتر الخاص بك" - -msgid "Upload front of license from your computer" -msgstr "قم بتحميل واجهة الترخيص من جهاز الكمبيوتر الخاص بك" - -msgid "Upload passport photo page" -msgstr "تحميل صفحة صورة جواز السفر" - -msgid "Upload passport photo page from your computer" -msgstr "قم بتحميل صفحة صورة جواز السفر من جهاز الكمبيوتر الخاص بك" - -msgid "Upload photo" -msgstr "تحميل صورة" - -msgid "Uploads successful" -msgstr "تمت التحميلات بنجاح" +msgstr "Up/Down" msgid "Use a few words, avoid common phrases" msgstr "استخدم بضع كلمات، وتجنب العبارات الشائعة" @@ -2665,30 +1642,12 @@ msgstr "استخدم نمط لوحة مفاتيح أطول مع المزيد م msgid "Verification code is wrong. Please use the link sent to your email." msgstr "رمز التحقق خاطئ. يرجى استخدام الرابط المرسل إلى بريدك الإلكتروني." -msgid "Verification complete" -msgstr "اكتمل التحقق" - -msgid "Verification required" -msgstr "التحقق مطلوب" - -msgid "Verify Identity" -msgstr "تحقق من الهوية" - -msgid "Verify Reset Password" -msgstr "تحقق من إعادة تعيين كلمة المرور" - -msgid "Verify identity" -msgstr "تحقق من الهوية" - msgid "View" msgstr "عرض" msgid "View chart" msgstr "عرض الرسم البياني" -msgid "View from camera" -msgstr "عرض من الكاميرا" - msgid "Virtual" msgstr "افتراضية" @@ -2704,24 +1663,6 @@ msgstr "في انتظار علامة الخروج." msgid "We" msgstr "نحن" -msgid "We cannot verify you without using your camera" -msgstr "لا يمكننا التحقق منك دون استخدام الكاميرا" - -msgid "We'd love to hear what you think." -msgstr "نود أن نسمع رأيك." - -msgid "We'll compare it with your document" -msgstr "سنقوم بمقارنتها مع المستند الخاص بك" - -msgid "We're looking to improve our products and services, and we want to understand your needs better. We'd like to interview you via phone, to know what you like about us, what you don't like, and where we can do better." -msgstr "نحن نتطلع إلى تحسين منتجاتنا وخدماتنا، ونريد أن نفهم احتياجاتك بشكل أفضل. نود إجراء مقابلة معك عبر الهاتف، لمعرفة ما يعجبك فينا، وما لا يعجبك، وأين يمكننا القيام بعمل أفضل." - -msgid "We're now ready to verify your identity" -msgstr "نحن الآن جاهزون للتحقق من هويتك" - -msgid "We've sent a secure link to %{number}" -msgstr "لقد أرسلنا رابطًا آمنًا إلى %{number}" - msgid "Wednesday" msgstr "الأربعاء" @@ -2731,9 +1672,6 @@ msgstr "سنقوم بتحديث حدودك. انقر فوق %1Agree واقبل%2 msgid "WhatsApp" msgstr "واتساب" -msgid "When prompted, you must enable camera access to continue" -msgstr "عند المطالبة بذلك، يجب تمكين الوصول إلى الكاميرا للمتابعة" - msgid "When you click \"OK\" you will be excluded from trading on the site until the selected date." msgstr "عند النقر فوق «موافق»، سيتم استبعادك من التداول على الموقع حتى التاريخ المحدد." @@ -2743,9 +1681,6 @@ msgstr "اربح العائد إذا كان مكان الخروج يساوي أ msgid "Winning the contract" msgstr "الفوز بالعقد" -msgid "Withdraw" -msgstr "سحب" - msgid "Withdrawal" msgstr "سحب" @@ -2761,195 +1696,60 @@ msgstr "تم تعطيل عمليات السحب على حسابك. يرجى ال msgid "Would you like to check your statement first? %1Check Statement%2" msgstr "هل ترغب في التحقق من بيانك أولاً؟ %1Cتحقق من البيان%2" -msgid "Yes" -msgstr "نعم" - -msgid "Yes I'm sure" -msgstr "نعم، أنا متأكد" - -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "نعم، أنا متأكد" - -msgid "You are categorised as a professional client." -msgstr "يتم تصنيفك كعميل محترف." - -msgid "You are categorised as a retail client. Apply to be treated as a professional trader." -msgstr "يتم تصنيفك كعميل بيع بالتجزئة. تقدم بطلب ليتم التعامل معك كمتداول محترف." - -msgid "You are limited to one fiat account. You can change the currency of your fiat account anytime before you make a first-time deposit or create an MT5 account." -msgstr "أنت مقيد بحساب فيات واحد. يمكنك تغيير عملة حساب العملات الورقية الخاص بك في أي وقت قبل إجراء الإيداع لأول مرة أو إنشاء حساب MT5." - msgid "You are offline" msgstr "أنت غير متصل" -msgid "You can %1set a new currency%2 before you deposit for the first time or create an MT5 account." -msgstr "يمكنك %1sالحصول على عملة جديدة%2 قبل الإيداع لأول مرة أو إنشاء حساب MT5." - msgid "You can close this window without interrupting your trade." msgstr "يمكنك إغلاق هذه النافذة دون مقاطعة تجارتك." -msgid "You can no longer change the currency because you've created an MT5 account." -msgstr "لم يعد بإمكانك تغيير العملة لأنك أنشأت حساب MT5." - -msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit." -msgstr "لم يعد بإمكانك تغيير العملة لأنك قمت بالإيداع لأول مرة." - -msgid "You can now return to your computer to continue" -msgstr "يمكنك الآن العودة إلى جهاز الكمبيوتر الخاص بك للمتابعة" - -msgid "You can top up your demo account with an additional %1 if your balance is %2 or less." -msgstr "يمكنك تعبئة حسابك التجريبي بـ %1 إضافي إذا كان رصيدك %2 أو أقل." - msgid "You did not change anything." msgstr "لم تغير أي شيء." -msgid "You do not need to authenticate your account at this time.%1We will inform you when your account needs to be authenticated." -msgstr "لا تحتاج إلى مصادقة حسابك في هذا الوقت.%1سنبلغك عندما يحتاج حسابك إلى المصادقة." - -msgid "You have already withdrawn %1%2 in aggregate over the last %3 days." -msgstr "" - -msgid "You have already withdrawn %1%2." -msgstr "لقد قمت بالفعل بسحب %1%2." - -msgid "You have insufficient funds in your Binary account, please add funds." -msgstr "ليس لديك أموال كافية في حساب Binary الخاص بك، يرجى إضافة أموال." - -msgid "You have insufficient funds in your MT5 account." -msgstr "ليس لديك أموال كافية في حساب MT5 الخاص بك." - -msgid "You have not granted access to any applications." -msgstr "لم تمنح حق الوصول إلى أي تطبيقات." - msgid "You have reached the rate limit of requests per second. Please try later." msgstr "لقد وصلت إلى حد معدل الطلبات في الثانية. يرجى المحاولة لاحقًا." -msgid "You have reached the withdrawal limit. Please upload your proof of identity and address to lift your withdrawal limit and proceed with your withdrawal." -msgstr "لقد وصلت إلى حد السحب. يرجى تحميل إثبات الهوية والعنوان لرفع حد السحب والمضي قدمًا في السحب." - msgid "You have sold this contract at %1 %2" msgstr "لقد قمت ببيع هذا العقد بسعر %1 %2" -msgid "You have successfully changed your account currency from %1 to %2." -msgstr "لقد نجحت في تغيير عملة حسابك من %1 إلى %2." - -msgid "You have successfully disabled two-factor authentication for your account." -msgstr "لقد نجحت في تعطيل المصادقة الثنائية لحسابك." - -msgid "You have successfully enabled two-factor authentication for your account." -msgstr "لقد نجحت في تمكين المصادقة الثنائية لحسابك." - -msgid "You have successfully set your account currency to %1." -msgstr "لقد قمت بتعيين عملة حسابك بنجاح إلى %1." - -msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://developers.binary.com/." -msgstr "يجب عليك التسجيل والحصول على معرف التطبيق قبل أن تتمكن من استخدام خادم OAuth مختلف للمصادقة. لمزيد من المعلومات، راجع تفاصيل OAuth على https://developers.binary.com/." +msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://api.deriv.com/." +msgstr "يجب عليك التسجيل والحصول على معرف التطبيق قبل أن تتمكن من استخدام خادم OAuth مختلف للمصادقة. لمزيد من المعلومات، راجع تفاصيل OAuth على /https://api.deriv.com" msgid "You have yet to receive any notifications" msgstr "لم تتلق أي إشعارات حتى الآن" -msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "يمكنك فتح حساب واحد لكل عملة مشفرة مدعومة." - msgid "You should enter %1 characters." msgstr "يجب إدخال %1 حرفًا." msgid "You will be redirected to a third-party website which is not owned by Binary.com." msgstr "ستتم إعادة توجيهك إلى موقع ويب تابع لجهة خارجية لا تملكه Binary.com." -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after creating this MT5 account. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "لن تتمكن من تغيير عملة حساب العملات الورقية الخاص بك بعد إنشاء حساب MT5 هذا. هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟" - -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after making this deposit. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "لن تتمكن من تغيير عملة حساب العملات الورقية الخاص بك بعد إجراء هذا الإيداع. هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟" - msgid "You win the payout if the market price does not end in the digit you have selected." msgstr "يمكنك الفوز بالدفع إذا لم ينتهي سعر السوق بالرقم الذي حددته." msgid "You win the payout if the market price ends in the digit you have selected." msgstr "يمكنك الفوز بالدفع إذا انتهى سعر السوق بالرقم الذي حددته." -msgid "You'll need to restart your verification on your computer" -msgstr "ستحتاج إلى إعادة تشغيل التحقق على جهاز الكمبيوتر الخاص بك" - -msgid "You've made no transactions of this type up to this date." -msgstr "لم تقم بإجراء أي معاملات من هذا النوع حتى هذا التاريخ." - -msgid "Your %1 day withdrawal limit is currently %2%3." -msgstr "الحد الأقصى للسحب لمدة %1 يومًا هو حاليًا %2%3." - -msgid "Your account has no Login/Logout activity." -msgstr "لا يحتوي حسابك على نشاط تسجيل الدخول/تسجيل الخروج." - -msgid "Your account is fully authenticated and your withdrawal limits have been lifted." -msgstr "تمت مصادقة حسابك بالكامل وتم رفع حدود السحب الخاصة بك." - msgid "Your account is restricted. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." -msgstr "" +msgstr "حسابك مقيد. يرجى %1cالاتصال بدعم العملاء%2 للحصول على المساعدة." msgid "Your application to be treated as a professional client is being processed." msgstr "تتم معالجة طلبك ليتم التعامل معه كعميل محترف." -msgid "Your cashier is locked." -msgstr "أمين الصندوق الخاص بك مغلق." - -msgid "Your changes have been updated successfully." -msgstr "تم تحديث التغييرات بنجاح." - msgid "Your changes have been updated." msgstr "تم تحديث التغييرات الخاصة بك." -msgid "Your computer may take a few seconds to update" -msgstr "قد يستغرق الكمبيوتر بضع ثوانٍ للتحديث" - -msgid "Your demo account balance is currently %1 or less. You may top up your account with an additional %2." -msgstr "رصيد حسابك التجريبي حاليًا هو %1 أو أقل. يمكنك تعبئة حسابك بمبلغ إضافي %2." - -msgid "Your face is needed in the selfie" -msgstr "وجهك مطلوب في الصورة الذاتية" - -msgid "Your fiat account's currency is currently set to %1." -msgstr "تم ضبط عملة حساب فيات الخاص بك حاليًا على %1." - -msgid "Your fiat account's currency is set to %1." -msgstr "تم تعيين عملة حساب فيات الخاص بك على %1." - -msgid "Your link will expire in one hour" -msgstr "ستنتهي صلاحية الرابط الخاص بك في غضون ساعة واحدة" - -msgid "Your mobile link will expire in one hour" -msgstr "ستنتهي صلاحية رابط الهاتف المحمول الخاص بك في غضون ساعة واحدة" - msgid "Your password cannot be the same as your email address." msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة المرور الخاصة بك هي نفس عنوان بريدك الإلكتروني." -msgid "Your password has been successfully reset. Please log into your account using your new password." -msgstr "تمت إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك بنجاح. يرجى تسجيل الدخول إلى حسابك باستخدام كلمة المرور الجديدة." - msgid "Your preferred time interval between each report:" msgstr "الفاصل الزمني المفضل لديك بين كل تقرير:" msgid "Your professional client request is %1not approved%2." msgstr "طلب العميل المحترف الخاص بك هو %1nأو تمت الموافقة عليه%2." -msgid "Your request to transfer %1 %2 from %3 to %4 has been successfully processed." -msgstr "تمت معالجة طلبك لنقل %1 %2 من %3 إلى %4 بنجاح." - -msgid "Your request to withdraw %1 %2 from your account %3 to Payment Agent %4 account has been successfully processed." -msgstr "تمت معالجة طلبك بسحب %1 %2 من حسابك %3 إلى حساب وكيل الدفع %4 بنجاح." - msgid "Your session duration limit will end in %1 seconds." msgstr "سينتهي الحد الأقصى لمدة الجلسة في %1 ثانية." -msgid "Your settings have been updated successfully." -msgstr "تم تحديث إعداداتك بنجاح." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click %1here%2 to restart the verification process." -msgstr "" - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click here to restart the verification process." -msgstr "انتهت صلاحية الرمز المميز الخاص بك أو أصبح غير صالح. الرجاء النقر فوق هنا لإعادة تشغيل عملية التحقق." - msgid "Your trading statistics since %1." msgstr "إحصائيات التداول الخاصة بك منذ %1." @@ -2963,10 +1763,7 @@ msgid "Your virtual balance has been reset." msgstr "تمت إعادة ضبط رصيدك الافتراضي." msgid "Your web browser (%1) is out of date and may affect your trading experience. Proceed at your own risk. %2Update browser%3" -msgstr "" - -msgid "Your withdrawal limit is %1%2." -msgstr "حد السحب الخاص بك هو %1%2." +msgstr "متصفح الويب الخاص بك (%1) قديم وقد يؤثر على تجربة التداول الخاصة بك. تابع على مسؤوليتك الخاصة. %2Uتحديث المتصفح%3" msgid "account" msgstr "اعتبار" @@ -2974,32 +1771,17 @@ msgstr "اعتبار" msgid "accounts" msgstr "حسابات" -msgid "back" -msgstr "تراجع" - msgid "binary options, forex, forex trading, online trading, financial trading, binary trading, index trading, trading stock indices, forex trades, trading commodities, binary options strategy, binary broker, binary bet, binary options trading platform, binary strategy, finance, investment, trading" msgstr "الخيارات الثنائية، الفوركس، تداول العملات الأجنبية، التداول عبر الإنترنت، التداول المالي، التداول الثنائي، تداول المؤشرات، تداول مؤشرات الأسهم، صفقات الفوركس، تداول السلع، استراتيجية الخيارات الثنائية، الوسيط الثنائي، الرهان الثنائي، منصة تداول الخيارات الثنائية، الإستراتيجية الثنائية، التمويل، الاستثمار، التداول" -msgid "close" -msgstr "مجاور" - msgid "day" msgstr "يوم" msgid "days" msgstr "أيام" -msgid "details" -msgstr "تفاصيل" - -msgid "e.g. United States" -msgstr "على سبيل المثال الولايات المتحدة" - -msgid "e.g. frontend.binaryws.com" -msgstr "على سبيل المثال frontend.binaryws.com" - -msgid "for account %1" -msgstr "للحساب %1" +msgid "e.g. frontend.derivws.com" +msgstr "على سبيل المثال frontend.derivws.com" msgid "hour" msgstr "ساعة" @@ -3010,9 +1792,6 @@ msgstr "ساعات" msgid "including Deal Cancel. Fee" msgstr "بما في ذلك إلغاء الصفقة. الرسوم" -msgid "letters" -msgstr "الحروف" - msgid "login" msgstr "تسجيل الدخول" @@ -3025,24 +1804,12 @@ msgstr "دقيقة" msgid "minutes" msgstr "الدقائق" -msgid "numbers" -msgstr "أرقام" - -msgid "or" -msgstr "أو" - -msgid "or upload photo – no scans or photocopies" -msgstr "أو تحميل صورة - بدون مسح ضوئي أو نسخ" - msgid "second" msgstr "ثانيا" msgid "seconds" msgstr "ثواني" -msgid "space" -msgstr "الفراغ" - msgid "tick" msgstr "علامة" @@ -3058,12 +1825,3 @@ msgstr "اليوم، الجمعة" msgid "virtual money credit to account" msgstr "رصيد نقدي افتراضي للحساب" -msgid "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." -msgstr "{SPAIN ONLY}ومع ذلك، قامت شركة Binary Investments (Europe) Ltd بتقييم معرفتك وخبرتك وترى أن المنتج مناسب لك." - -msgid "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." -msgstr "{SPAIN ONLY}هذا منتج ذو رافعة مالية. يجب أن تدرك أن الخسائر قد تكون أعلى من المبلغ المدفوع في البداية لشراء المنتج." - -msgid "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." -msgstr "{SPAIN ONLY}أنت على وشك شراء منتج ليس بسيطًا وقد يكون من الصعب فهمه: عقود الفرق والعملات الأجنبية. كقاعدة عامة، تعتبر CNMV أن هذه المنتجات ليست مناسبة لعملاء التجزئة، بسبب تعقيدها." - diff --git a/src/translations/bn_BD.po b/src/translations/bn_BD.po index 974c6251b07..6aa66e7fe7b 100644 --- a/src/translations/bn_BD.po +++ b/src/translations/bn_BD.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dsmarttrader\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-25 04:20\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bengali\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,56 +17,23 @@ msgstr "" "Language: bn_BD\n" msgid "404" -msgstr "৪০৪" - -msgid " (Region added)" -msgstr " (অঞ্চল যোগ করা হয়েছে)" - -msgid " (Temporarily unavailable)" -msgstr " (সাময়িকভাবে উপলব্ধ নয়)" +msgstr "404" msgid "%1" msgstr "%1" -msgid "%1 Account %2" -msgstr "%1 অ্যাকাউন্ট %2" - -msgid "%1 Please click the link below to restart the password recovery process." -msgstr "%1 পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার প্রক্রিয়া পুনরায় আরম্ভ করতে নীচের লিঙ্কে ক্লিক করুন।" - msgid "%1 and %2 cannot be the same." msgstr "%1 এবং %2 একই হতে পারে না।" msgid "%1 days %2 hours %3 minutes" msgstr "%1 দিন %2 ঘন্টা %3 মিনিট" -msgid "%1 deposit from %2 to account number %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "" - -msgid "%1 has been credited into your MT5 Demo Account: %2." -msgstr "" - msgid "%1 has been credited into your Virtual Account: %2." msgstr "%1 আপনার ভার্চুয়াল অ্যাকাউন্টে জমা করা হয়েছে: %2।" -msgid "%1 withdrawal from account number %2 to %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "" - -msgid "%1Manage your accounts%2" -msgstr "%1আপনার অ্যাকাউন্ট পরিচালনা করুন%2" - -msgid "%1No, change my fiat account's currency now%2" -msgstr "%1No, আমার ফায়াত অ্যাকাউন্টের মুদ্রা এখন%2পরিবর্তন করুন" - msgid "%1Return to trading page%2" msgstr "%1ট্রেডিং এ ফিরে যান পৃষ্ঠা%2" -msgid "1. This link was sent by you" -msgstr "1। এই লিঙ্কটি আপনার দ্বারা পাঠানো হয়েছে" - -msgid "2. Your desktop window stays open" -msgstr "2। আপনার ডেস্কটপ উইন্ডো খোলা থাকবে" - msgid "A whole new trading experience on a powerful yet easy to use platform." msgstr "একটি শক্তিশালী কিন্তু সহজে ব্যবহার করা প্ল্যাটফর্মের উপর একটি সম্পূর্ণ নতুন ট্রেডিং অভিজ্ঞতা।" @@ -76,9 +43,6 @@ msgstr "নিজেই একটি শব্দ অনুমান করা msgid "AM" msgstr "AM" -msgid "Account" -msgstr "একাউন্ট" - msgid "Account Authenticated" msgstr "অ্যাকাউন্ট প্রমাণীকৃত" @@ -91,12 +55,6 @@ msgstr "অ্যাকাউন্ট প্রমাণীকরণ" msgid "Account balance:" msgstr "অ্যাকাউন্ট ব্যালেন্স:" -msgid "Acknowledge" -msgstr "স্বীকার" - -msgid "Action" -msgstr "অ্যাকশন" - msgid "Add" msgstr "যোগ করুন" @@ -109,39 +67,21 @@ msgstr "অন্য একটি শব্দ বা দুটি যোগ ক msgid "Adjust trade parameters" msgstr "ট্রেড প্যারামিটারগুলি সামঞ্জস্য করুন" -msgid "Admin" -msgstr "অ্যাডমিন" - msgid "Agree and accept" msgstr "সম্মত হন এবং গ্রহণ করুন" -msgid "All details must be clear — nothing blurry" -msgstr "সমস্ত বিবরণ স্পষ্ট হতে হবে - কিছুই ঝাপসা" - msgid "All markets are closed now. Please try again later." msgstr "সব বাজার এখন বন্ধ হয়ে গেছে। অনুগ্রহ করে পরে আবার চেষ্টা করুন।" msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase" msgstr "সব-বড় হাতের সব-ছোট হাতের হিসাবে অনুমান করা প্রায় সহজ" -msgid "Allow camera access" -msgstr "ক্যামেরায় প্রবেশের অনুমতি দিন" - msgid "Allow equals" msgstr "সমতুল্যকে অনুমতি দিন" msgid "Already have an account?" msgstr "ইতিমধ্যে একটি অ্যাকাউন্ট আছে?" -msgid "Amount" -msgstr "পরিমাণ" - -msgid "Amount in" -msgstr "পরিমাণ" - -msgid "An error occurred while loading the component" -msgstr "কম্পোনেন্ট লোড করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে" - msgid "Apply now as a professional investor" msgstr "পেশাদার বিনিয়োগকারী হিসাবে এখনই আবেদন করুন" @@ -151,24 +91,6 @@ msgstr "এপ্রিল" msgid "April" msgstr "এপ্রিল" -msgid "Are you sure that you want to permanently delete the token" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি স্থায়ীভাবে টোকেনটি মুছে ফেলতে চান?" - -msgid "Are you sure that you want to permanently revoke access to the application" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি স্থায়ীভাবে অ্যাপ্লিকেশনটির অ্যাক্সেস প্রত্যাহার করতে চান?" - -msgid "Are you sure you want to create a fiat account in %1?" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি %1এ একটি ফায়াত অ্যাকাউন্ট তৈরি করতে চান?" - -msgid "Are you sure you want to create your %1 account now?" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি এখন আপনার %1 অ্যাকাউন্ট তৈরি করতে চান?" - -msgid "Are you sure you want to deposit in %1?" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে %1ডিপোজিট করতে চান?" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "তুমি শিওর?" - msgid "Asian Down" msgstr "এশিয়ান ডাউন" @@ -184,12 +106,6 @@ msgstr "এশিয়ান বিকল্পগুলি সময়ের msgid "Asians" msgstr "এশিয়রা" -msgid "Ask me later" -msgstr "পরে জিজ্ঞেস করো" - -msgid "Asset" -msgstr "অ্যাসেট" - msgid "At reset time, if the spot is in the opposite direction of your prediction, the barrier is reset to that spot." msgstr "রিসেট সময়, স্পট আপনার ভবিষ্যদ্বাণী বিপরীত দিক হয়, বাধা যে স্পট পুনরায় সেট করা হয়।" @@ -214,9 +130,6 @@ msgstr "উপলব্ধ সমস্ত পেমেন্ট পদ্ধত msgid "Automated trading at your fingertips. No coding needed." msgstr "আপনার নখদর্পণে অটোমেটেড ট্রেডিং। কোন কোডিং প্রয়োজন নেই।" -msgid "Available Markets" -msgstr "উপলভ্য বাজার" - msgid "Average" msgstr "গড়" @@ -235,12 +148,6 @@ msgstr "সিকোয়েন্স এড়িয়ে চলুন" msgid "Avoid years that are associated with you" msgstr "আপনার সাথে যুক্ত যে বছর এড়িয়ে চলুন" -msgid "Back to trading" -msgstr "ট্রেডিং এ ফিরে যান" - -msgid "Balance" -msgstr "ব্যালেন্স" - msgid "Barrier" msgstr "ব্যারিয়ার" @@ -250,12 +157,6 @@ msgstr "ব্যারিয়ার পরিবর্তন" msgid "Barrier offset" msgstr "ব্যারিয়ার অফসেট" -msgid "Basket Indices" -msgstr "বাস্কেট ইনডেক্স" - -msgid "Bid" -msgstr "বিড" - msgid "Binance USD" msgstr "বাইন্স ইউএসডি" @@ -265,12 +166,6 @@ msgstr "বাইনারি মুদ্রা" msgid "Bitcoin" msgstr "বিটকয়েন" -msgid "Blurry photo detected" -msgstr "ঝাপসা ছবি সনাক্ত করা হয়েছে" - -msgid "Browser" -msgstr "ব্রাউজার" - msgid "Buy" msgstr "কিনুন" @@ -278,13 +173,13 @@ msgid "Buy price" msgstr "মূল্য কিনুন" msgid "By purchasing the %1\"Close-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1close%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "%1“ক্লোজ-লো”%2 চুক্তি ক্রয় করে, আপনি চুক্তির সময়কালের মধ্যে %1cহারান%2 এবং %1low%2 এর মধ্যে পার্থক্য গুণক বার জয় করবেন।" +msgstr "%1\"Close-Low\"%2 চুক্তি ক্রয় করে, আপনি চুক্তির সময়কালের মধ্যে %1close%2 এবং %1low%2 এর মধ্যে পার্থক্য multiplier বার জয় করবেন।" msgid "By purchasing the %1\"High-Close\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1close%2 over the duration of the contract." -msgstr "%1“হাই-ক্লোজ”%2 চুক্তি ক্রয় করে, আপনি চুক্তির সময়কালের মধ্যে %1hiঘ%2 এবং %1cহারান%2 এর মধ্যে পার্থক্য গুণক বার জয় করবেন।" +msgstr "%1\"High-Close\"%2 চুক্তি ক্রয় করে, আপনি চুক্তির সময়কালের মধ্যে %1high%2 এবং %1close%2 এর মধ্যে পার্থক্য multiplier বার জয় করবেন।" msgid "By purchasing the %1\"High-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "%1“উচ্চ-নিম্ন”%2 চুক্তি ক্রয় করে, আপনি চুক্তির সময়কালের মধ্যে %1hiঘ%2 এবং %1low%2 এর মধ্যে পার্থক্য গুণক বার জয় করবেন।" +msgstr "%1\"High-Low\"%2 চুক্তি ক্রয় করে, আপনি চুক্তির সময়কালের মধ্যে %1high%2 এবং %1low%2 এর মধ্যে পার্থক্য multiplier বার জয় করবেন।" msgid "Call Spread" msgstr "কল স্প্রেড" @@ -292,24 +187,6 @@ msgstr "কল স্প্রেড" msgid "Call Spread/Put Spread" msgstr "স্প্রেড/পুট স্প্রেড কল করুন" -msgid "Camera access is denied" -msgstr "ক্যামেরা অ্যাক্সেস অস্বীকার করা হয়েছে" - -msgid "Camera not detected" -msgstr "ক্যামেরা সনাক্ত করা হয়নি" - -msgid "Camera not working" -msgstr "ক্যামেরা কাজ করছে না" - -msgid "Camera not working?" -msgstr "ক্যামেরা কাজ করছে না?" - -msgid "Can you spare 15 minutes?" -msgstr "আপনি 15 মিনিট সময় কাটাতে পারেন?" - -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল" - msgid "Capitalization doesn't help very much" msgstr "মূলধন খুব বেশি সাহায্য করে না" @@ -322,12 +199,6 @@ msgstr "ক্যাশিয়ার অক্ষম" msgid "Change API Endpoint" msgstr "API এন্ডপয়েন্ট পরিবর্তন করুন" -msgid "Change Password" -msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" - -msgid "Change currency" -msgstr "মুদ্রা পরিবর্তন করুন" - msgid "Chart" msgstr "চার্ট" @@ -337,36 +208,9 @@ msgstr "এই অন্তর্নিহিত লেখচিত্রের msgid "Charting for this underlying is delayed" msgstr "এই অন্তর্নিহিত জন্য চার্টিং বিলম্বিত হয়" -msgid "Check back here to finish the submission" -msgstr "জমা দেওয়ার জন্য এখানে ফিরে যান" - -msgid "Check selfie" -msgstr "সেলফি চেক করুন" - -msgid "Check that it is connected and functional. You can also continue verification on your phone" -msgstr "এটি সংযুক্ত এবং কার্যকরী কিনা তা পরীক্ষা করুন। এছাড়াও আপনি আপনার ফোনে যাচাইকরণ চালিয়ে যেতে পারেন" - -msgid "Check that your number is correct" -msgstr "আপনার নম্বর সঠিক কিনা তা পরীক্ষা করুন" - msgid "Check your connection." msgstr "আপনার সংযোগ চেক করুন।" -msgid "Check your image" -msgstr "আপনার ছবি পরীক্ষা করুন" - -msgid "Check your mobile" -msgstr "আপনার মোবাইল চেক করুন" - -msgid "Checked" -msgstr "চেক করা হয়েছে" - -msgid "Checking" -msgstr "চেক করা হচ্ছে" - -msgid "Choose document" -msgstr "নথিটি বেছে নিন" - msgid "Christmas Day" msgstr "ক্রিসমাস দিবস" @@ -385,72 +229,33 @@ msgstr "একটি রিয়েল অ্যাকাউন্ট খুলত msgid "Close" msgstr "বন্ধ করো" -msgid "Close identity verification screen" -msgstr "পরিচয় যাচাইকরণ পর্দা বন্ধ করো" - msgid "Close time" msgstr "সময় বন্ধ করো" msgid "Close-Low" msgstr "ক্লোজ-লো" -msgid "Closed Bid" -msgstr "ক্লোজড বিড" - -msgid "Closes" -msgstr "বন্ধ" - msgid "Closes early (at 18:00)" msgstr "প্রথম দিকে বন্ধ হয়ে যায় (18:00 এ)" msgid "Closes early (at 21:00)" msgstr "প্রথম দিকে বন্ধ হয়ে যায় (২১:০০ এ)" -msgid "Commodities" -msgstr "পণ্যদ্রব্য" - msgid "Common names and surnames are easy to guess" msgstr "প্রচলিত নাম এবং উপাধি অনুমান করা সহজ" msgid "Complete details" msgstr "সম্পূর্ণ বিবরণ" -msgid "Compressing Image" -msgstr "ছবি সংকুচিত করা হচ্ছে" - -msgid "Confirm" -msgstr "নিশ্চিত করুন" - msgid "Confirm changes" msgstr "পরিবর্তনগুলি নিশ্চিত করুন" -msgid "Connected to your mobile" -msgstr "আপনার মোবাইলের সাথে সংযুক্ত" - msgid "Connecting to server" msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে" -msgid "Connection lost" -msgstr "সংযোগ হারিয়ে গেছে" - -msgid "Continue" -msgstr "চালিয়ে যান" - -msgid "Continue on phone" -msgstr "ফোনে চালিয়ে যান" - -msgid "Continue on your phone" -msgstr "আপনার ফোনে চালিয়ে যান" - msgid "Continue trading" msgstr "ট্রেডিং চালিয়ে যান" -msgid "Continue with the verification" -msgstr "যাচাইকরণ চালিয়ে যান" - -msgid "Contract" -msgstr "কন্ট্রাক্ট" - msgid "Contract Confirmation" msgstr "চুক্তি নিশ্চিতকরণ" @@ -487,39 +292,6 @@ msgstr "চুক্তি কেনা" msgid "Contracts sold" msgstr "বিক্রিত চুক্তি" -msgid "Copied" -msgstr "অনুলিপি করা হয়েছে" - -msgid "Copy" -msgstr "কপি" - -msgid "Copy link" -msgstr "লিংক কপি করো" - -msgid "Copy the link to your mobile browser" -msgstr "আপনার মোবাইল ব্রাউজারে লিঙ্কটি অনুলিপি করুন" - -msgid "Copy the link to your phone" -msgstr "আপনার ফোনে লিঙ্কটি অনুলিপি করুন" - -msgid "Counterparty" -msgstr "কাউন্টারপার্টি" - -msgid "Country not found" -msgstr "দেশ পাওয়া যায়নি" - -msgid "Country of Residence" -msgstr "বসবাসের দেশ" - -msgid "Create %1 account" -msgstr "%1 অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন" - -msgid "Create account" -msgstr "অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন" - -msgid "Credit/Debit" -msgstr "ক্রেডিট/ডেবিট" - msgid "Crypto" msgstr "ক্রিপ্টো" @@ -529,24 +301,12 @@ msgstr "কারেন্সি" msgid "Current" msgstr "বর্তমান" -msgid "Current password" -msgstr "বর্তমান পাসওয়ার্ড" - msgid "Current time" msgstr "বর্তমান সময়" msgid "Current time:" msgstr "বর্তমান সময়:" -msgid "Cut-off image detected" -msgstr "কাট-অফ ছবি সনাক্ত করা হয়েছে" - -msgid "Date" -msgstr "তারিখ" - -msgid "Date and Time" -msgstr "তারিখ এবং সময়" - msgid "Dates are often easy to guess" msgstr "তারিখগুলি প্রায়ই অনুমান করা সহজ হয়" @@ -559,18 +319,9 @@ msgstr "ডিসেম্বর" msgid "December" msgstr "ডিসেম্বর" -msgid "Delete" -msgstr "মুছে ফেলুন" - msgid "Demo" msgstr "ডেমো" -msgid "Demo Account" -msgstr "ডেমো অ্যাকাউন্ট" - -msgid "Demo Accounts" -msgstr "ডেমো অ্যাকাউন্ট" - msgid "Demo Financial" msgstr "আর্থিক ডেমো" @@ -592,9 +343,6 @@ msgstr "আপনার অ্যাকাউন্টে ডিপোজিট msgid "Deriv " msgstr "ডেরিভ " -msgid "Description" -msgstr "বিবরণ" - msgid "Details" msgstr "বিস্তারিত" @@ -602,73 +350,31 @@ msgid "Digit" msgstr "ডিজিট" msgid "Digit Differs" -msgstr "ডিজিট ডিফর" +msgstr "Digit Differs" msgid "Digit Even" -msgstr "ডিজিট এমনকি" +msgstr "Digit Even" msgid "Digit Matches" -msgstr "অঙ্কের মিল" +msgstr "Digit Matches" msgid "Digit Odd" -msgstr "অডিট অডিট" +msgstr "Digit Odd" msgid "Digit Over" -msgstr "ডিজিট ওভার" +msgstr "Digit Over" msgid "Digit Under" -msgstr "অঙ্ক অধীনে" +msgstr "Digit Under" msgid "Digit contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." msgstr "চুক্তি 5 মিনিটের মধ্যে শেষ না হলে ডিজিট চুক্তি ক্রয় মূল্য ফেরত দেওয়া হবে।" msgid "Digits" -msgstr "সংখ্যা" - -msgid "Disable" -msgstr "নিষ্ক্রিয় করো" - -msgid "Dismiss alert" -msgstr "সতর্কতা খারিজ" - -msgid "Do you want this to be a fiat account or crypto account? Please choose one:" -msgstr "আপনি কি এটি একটি ফায়াত অ্যাকাউন্ট বা ক্রিপ্টো অ্যাকাউন্ট হতে চান? অনুগ্রহ করে একটি বেছে নিন:" - -msgid "Do you wish to continue?" -msgstr "আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?" - -msgid "Document example" -msgstr "নথির উদাহরণ" - -msgid "Document uploaded" -msgstr "ডকুমেন্ট আপলোড করা হয়েছে" - -msgid "Documents from that country are not currently supported — try another document type" -msgstr "সেই দেশের নথিগুলি বর্তমানে সমর্থিত নয় - অন্য নথির ধরণ চেষ্টা করুন" - -msgid "Documents uploaded" -msgstr "ডকুমেন্টস আপলোড করা হয়েছে" - -msgid "Documents you can use to verify your identity" -msgstr "আপনার পরিচয় যাচাই করতে আপনি যে ডকুমেন্টগুলি ব্যবহার করতে পারেন" +msgstr "Digits" msgid "Does Not Touch" -msgstr "স্পর্শ করা হয় না" - -msgid "Don't refresh this page" -msgstr "এই পৃষ্ঠাটি রিফ্রেশ করবেন না" - -msgid "Don't want to trade in %1? You can open another cryptocurrency account." -msgstr "%1ট্রেড করতে চান না? আপনি অন্য ক্রিপ্টোকুরেন্স অ্যাকাউন্ট খুলতে পারেন।" - -msgid "Driver's license" -msgstr "ড্রাইভারের লাইসেন্স" - -msgid "Driving licence" -msgstr "ড্রাইভিং লাইসেন্স" - -msgid "Due to an issue on our server, some of your MT5 accounts are unavailable at the moment. %1Please bear with us and thank you for your patience." -msgstr "আমাদের সার্ভারে একটি সমস্যা থাকার কারণে, আপনার কিছু MT5 অ্যাকাউন্ট এই মুহুর্তে অনুপলব্ধ। %1Pলিজ আমাদের সাথে বহন করুন এবং আপনার ধৈর্যের জন্য আপনাকে ধন্যবাদ।" +msgstr "Does Not Touch" msgid "Duration" msgstr "স্থিতিকাল" @@ -676,15 +382,6 @@ msgstr "স্থিতিকাল" msgid "EU Deriv account" msgstr "ইইউ ডেরিভ অ্যাকাউন্ট" -msgid "Email address" -msgstr "ই-মেইল ঠিকানা" - -msgid "Enable" -msgstr "সক্রিয় করো" - -msgid "Enable camera" -msgstr "ক্যামেরা সক্রিয় করো" - msgid "End Time" msgstr "সমাপ্তির সময়" @@ -695,25 +392,16 @@ msgid "Endpoint" msgstr "শেষপ্রান্ত" msgid "Ends Between" -msgstr "এর মধ্যে শেষ" +msgstr "Ends Between" msgid "Ends Between/Ends Outside" -msgstr "মধ্যে/শেষ বিদেশে" +msgstr "Ends Between/Ends Outside" msgid "Ends Between/Ends Outside contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "শুরু এবং শেষ সময়ের মধ্যে 2 টিকটিরও কম থাকলে বাইরে চুক্তিগুলি ক্রয়ের মূল্যে ফেরত দেওয়া হবে।" +msgstr "Ends Between/Ends Outside চুক্তিগুলি ক্রয় মূল্যে ফেরত দেওয়া হবে যদি শুরু এবং শেষের সময়ের মধ্যে ২ টির কম tick থাকে।" msgid "Ends Outside" -msgstr "বাইরে শেষ" - -msgid "Enlarge image" -msgstr "ছবি বড় করো" - -msgid "Enter mobile number" -msgstr "মোবাইল নম্বর লিখুন" - -msgid "Enter your mobile number:" -msgstr "আপনার মোবাইল নম্বর লিখুন:" +msgstr "Ends Outside" msgid "Entry Spot" msgstr "এন্ট্রি স্পট" @@ -734,19 +422,10 @@ msgid "Euro" msgstr "ইউরো" msgid "Even/Odd" -msgstr "এমনকি বিজোড়" +msgstr "Even/Odd" msgid "Even/Odd contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "চুক্তি 5 মিনিটের মধ্যে শেষ না হলে এমনকি/অদ্ভুত চুক্তি ক্রয় মূল্য ফেরত দেওয়া হবে।" - -msgid "Example of a blurry document" -msgstr "একটি ঝাপসা ডকুমেন্টের উদাহরণ" - -msgid "Example of a cut-off document" -msgstr "একটি কাট বন্ধ নথি উদাহরণ" - -msgid "Example of a document with glare" -msgstr "একদৃষ্টি সঙ্গে একটি নথি উদাহরণ" +msgstr "চুক্তি 5 মিনিটের মধ্যে শেষ না হলে Even/Odd চুক্তি ক্রয় মূল্য ফেরত দেওয়া হবে।" msgid "Exclude time cannot be for more than 5 years." msgstr "বর্জন সময় 5 বছরের বেশি হতে পারে না।" @@ -769,23 +448,11 @@ msgstr "স্পট টাইম প্রস্থান করুন" msgid "Exit time" msgstr "প্রস্থান করার সময়" -msgid "Expiry date is required for %1." -msgstr "মেয়াদ শেষের তারিখ %1এর জন্য প্রয়োজন।" - msgid "Explanation" msgstr "ব্যাখ্যা" -msgid "Face forward and make sure your eyes are clearly visible" -msgstr "এগিয়ে মুখ এবং আপনার চোখ পরিষ্কারভাবে দৃশ্যমান হয় তা নিশ্চিত করুন।" - -msgid "Face photo page" -msgstr "ফেস ফটো পেজ" - -msgid "Failed" -msgstr "ব্যর্থ" - msgid "Fall" -msgstr "পতন" +msgstr "Fall" msgid "Fall or equal" msgstr "পতন বা সমান" @@ -799,42 +466,18 @@ msgstr "ফেব্রুয়ারি" msgid "Fiat" msgstr "ক্ষমতাপ্রদান" -msgid "File (%1) size exceeds the permitted limit. Maximum allowed file size: %2" -msgstr "ফাইল (%1) আকার অনুমোদিত সীমা অতিক্রম করেছে। সর্বাধিক অনুমোদিত ফাইলের আকার: %2" - -msgid "File not uploaded." -msgstr "ফাইল আপলোড করা হয়নি।" - -msgid "File size exceeded." -msgstr "ফাইলের আকার ছাড়িয়ে গেছে।" - -msgid "File type not supported" -msgstr "ফাইলের ধরন সমর্থিত নয়" - msgid "Final price" msgstr "চূড়ান্ত মূল্য" msgid "Financial" msgstr "আর্থিক" -msgid "Financial Account" -msgstr "আর্থিক একাউন্ট" - msgid "Financial STP" msgstr "আর্থিক এসটিপি" msgid "Finish" msgstr "শেষ" -msgid "First line of home address" -msgstr "হোম অ্যাড্রেস প্রথম লাইন" - -msgid "Follow these steps to recover camera access:" -msgstr "ক্যামেরা অ্যাক্সেস পুনরুদ্ধার করতে এই পদক্ষেপগুলি অনুসরণ করুন:" - -msgid "Forex" -msgstr "ফরেক্স" - msgid "Fr" msgstr "ফ্রেড" @@ -844,36 +487,9 @@ msgstr "শুক্রবার" msgid "Fridays" msgstr "শুক্রবার" -msgid "From account: " -msgstr "অ্যাকাউন্ট থেকে: " - -msgid "Front Side" -msgstr "সামনের দিকে" - -msgid "Front and back" -msgstr "সামনে এবং পিছনে" - msgid "Gaming" msgstr "গেমিং" -msgid "Gaming Account" -msgstr "গেমিং অ্যাকাউন্ট" - -msgid "Get %1" -msgstr "%1পান" - -msgid "Get link via SMS" -msgstr "এসএমএস এর মাধ্যমে লিংক পান" - -msgid "Get secure link" -msgstr "নিরাপদ লিংক পান" - -msgid "Get your secure link" -msgstr "আপনার নিরাপদ লিংক পান" - -msgid "Glare detected" -msgstr "গ্লাইয়ার সনাক্ত হয়েছে" - msgid "Go To Reports" msgstr "প্রতিবেদনে যান" @@ -884,23 +500,11 @@ msgid "Go to statement" msgstr "বিবৃতিতে যান" msgid "Goes Outside" -msgstr "বাইরে যায়" - -msgid "Grant access to your camera from your browser settings" -msgstr "আপনার ব্রাউজার সেটিংস থেকে আপনার ক্যামেরাতে অ্যাক্সেস প্রদান করুন" - -msgid "Great, that's everything we need" -msgstr "গ্রেট, এটাই আমাদের যা দরকার" +msgstr "Goes Outside" msgid "Guide" msgstr "গাইড" -msgid "Hence, your withdrawable balance is only up to %1%2, subject to your account’s available funds." -msgstr "তাই, আপনার উত্তোলনযোগ্য ব্যালেন্স শুধুমাত্র %1%2পর্যন্ত, আপনার অ্যাকাউন্টের উপলব্ধ তহবিলের সাপেক্ষে।" - -msgid "Here's how to do it:" -msgstr "এখানে কিভাবে এটি করতে হয়:" - msgid "High" msgstr "উচ্চ" @@ -935,41 +539,23 @@ msgid "High/Low Ticks" msgstr "উচ্চ/নিম্ন টিকটিকি" msgid "Higher" -msgstr "উচ্চতর" +msgstr "Higher" msgid "Higher/Lower" -msgstr "উচ্চ/নিম্ন" +msgstr "Higher/Lower" msgid "Higher/Lower contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "শুরু এবং শেষ সময়ের মধ্যে 2 টিকটিরও কম থাকলে উচ্চ/নিম্ন চুক্তিগুলি ক্রয় মূল্যে ফেরত দেওয়া হবে।" +msgstr "শুরু এবং শেষ সময়ের মধ্যে 2 টিকটিরও কম থাকলে Higher/Lower চুক্তিগুলি ক্রয় মূল্যে ফেরত দেওয়া হবে।" msgid "Hour" msgstr "ঘণ্টা" -msgid "How to scan a QR code" -msgstr "কিভাবে একটি QR কোড স্ক্যান" - msgid "I want to reapply" msgstr "আমি পুনরায় আবেদন করতে চাই" -msgid "I'm interested" -msgstr "আমি আগ্রহী" - -msgid "ID number is required for %1." -msgstr "%1এর জন্য আইডি নম্বর প্রয়োজন।" - msgid "IDK" msgstr "আইডিকে" -msgid "IP Address" -msgstr "আইপি ঠিকানা" - -msgid "Identity card" -msgstr "পরিচয়পত্র" - -msgid "If it doesn’t work, download a QR code scanner from Google Play or the App Store" -msgstr "যদি এটি কাজ না করে তবে গুগল প্লে বা অ্যাপ স্টোর থেকে একটি QR কোড স্ক্যানার ডাউনলোড করুন" - msgid "If the exit spot is equal to either the Low barrier or the High barrier, you don't win the payout." msgstr "যদি প্রস্থান স্পট হয় নিম্ন বাধা বা উচ্চ বাধাএর সমান হয়, আপনি পেআউট জিতবেন না।" @@ -980,55 +566,55 @@ msgid "If the exit spot is equal to the barrierপ্রস্থান স্পট বাধাসমান হয়, আপনি পেআউট জিতবেন না।" msgid "If the last tick is equal to the average of the ticks, you don't win the payout." -msgstr "" +msgstr "যদি শেষ টিকটিকি গড়ের সমান হয়, তাহলে আপনি পেআউট জিতবেন না।" msgid "If you select \"Allow equals\", you win the payout if exit spot is higher than or equal to entry spot for \"Rise\". Similarly, you win the payout if exit spot is lower than or equal to entry spot for \"Fall\"." -msgstr "আপনি যদি “সমান অনুমতি দিন” নির্বাচন করেন, তাহলে প্রস্থান স্পট “রাইজ” এর জন্য এন্ট্রি স্পটের চেয়ে বেশি বা সমান হলে আপনি অর্থ প্রদান জয় করেন। একইভাবে, যদি এক্সিট স্পট “পতনের” জন্য এন্ট্রি স্পটের চেয়ে কম বা সমান হয় তবে আপনি পেআউট জিতবেন।" +msgstr "আপনি যদি “সমান অনুমতি দিন” নির্বাচন করেন, তাহলে প্রস্থান স্পট \"Rise\" এর জন্য এন্ট্রি স্পটের চেয়ে বেশি বা সমান হলে আপনি অর্থ প্রদান জয় করেন। একইভাবে, যদি এক্সিট স্পট \"Fall\" জন্য এন্ট্রি স্পটের চেয়ে কম বা সমান হয় তবে আপনি পেআউট জিতবেন।" msgid "If you select \"Asian Fall\", you will win the payout if the last tick is lower than the average of the ticks." -msgstr "" +msgstr "আপনি যদি “এশিয়ান পতন” নির্বাচন করেন, তাহলে শেষ টিকটিকগুলির গড় থেকে কম হলে আপনি পেউটি জিতবেন।" msgid "If you select \"Asian Rise\", you will win the payout if the last tick is higher than the average of the ticks." -msgstr "" +msgstr "আপনি যদি “এশিয়ান রাইজ” নির্বাচন করেন, তাহলে শেষ টিক টিকটিকের গড় থেকে বেশি হলে আপনি পেউটি জিতবেন।" msgid "If you select \"Differs\", you will win the payout if the last digit of the last tick is not the same as your prediction." -msgstr "আপনি যদি “পৃথক” নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পরিশোধ জিতবেন যদি শেষ টিকের শেষ সংখ্যা হয় আপনার ভবিষ্যদ্বাণীহিসাবে একই না।" +msgstr "আপনি যদি “Differs” নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পরিশোধ জিতবেন যদি শেষ টিকের শেষ সংখ্যা হয় আপনার ভবিষ্যদ্বাণীহিসাবে একই না।" msgid "If you select \"Does Not Touch\", you win the payout if the market never touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "" +msgstr "আপনি যদি “Does Not Touch” নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পেউটি জিতবেন যদি বাজার চুক্তির সময়কালে যে কোনও সময় বাধা স্পর্শ না করে।" msgid "If you select \"Ends Between\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the Low barrier AND strictly lower than the High barrier." -msgstr "যদি আপনি “এন্ড বিটেইন” নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পেমেন্ট জিতবেন যদি প্রস্থান স্পট নিম্ন বাধা এর চেয়ে কঠোরভাবে উচ্চতর হয় এবং উচ্চ বাধাএর চেয়ে কঠোরভাবে কম।" +msgstr "যদি আপনি \"Ends Between\" নির্বাচন করেন, তবে আপনি পেআউট জিতবেন যদি প্রস্থান বিন্দু কঠোরভাবে নিম্ন বাধার চেয়ে উচ্চ এবং উচ্চ বাধার চেয়ে কঠোরভাবে নিচু হয়।" msgid "If you select \"Ends Outside\", you win the payout if the exit spot is EITHER strictly higher than the High barrier, OR strictly lower than the Low barrier." -msgstr "যদি আপনি “এন্ড আউটসাইড” নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পেউটি জিতবেন যদি প্রস্থান স্পট হয় উচ্চ বাধাএর চেয়ে কঠোরভাবে উচ্চতর, অথবা নিম্ন বাধাএর চেয়ে কঠোরভাবে কম।" +msgstr "যদি আপনি “Ends Outside” নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পেউটি জিতবেন যদি প্রস্থান স্পট হয় উচ্চ বাধাএর চেয়ে কঠোরভাবে উচ্চতর, অথবা নিম্ন বাধাএর চেয়ে কঠোরভাবে কম।" msgid "If you select \"Even\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an even number (i.e., 2, 4, 6, 8, or 0)." -msgstr "যদি আপনি “এমনকি” নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পরিশোধ জিতবেন যদি শেষ টিকেরশেষ সংখ্যাএকটি এমনকি সংখ্যা (অর্থাৎ, 2, 4, 6, 8, বা 0) হয়।" +msgstr "যদি আপনি “Even” নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পরিশোধ জিতবেন যদি শেষ টিকেরশেষ সংখ্যাএকটি এমনকি সংখ্যা (অর্থাৎ, 2, 4, 6, 8, বা 0) হয়।" msgid "If you select \"Fall\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "" +msgstr "আপনি যদি \"Fall\", নির্বাচন করেন, তাহলে প্রস্থান স্পট এন্ট্রি স্পট থেকে কঠোরভাবে কম হলে আপনি অর্থ প্রদান জিতবেন।" msgid "If you select \"Falls\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "" +msgstr "আপনি যদি “ফলস” নির্বাচন করেন, তাহলে প্রস্থান স্পট এন্ট্রি স্পট থেকে কঠোরভাবে কম হলে আপনি অর্থ প্রদান জিতবেন।" msgid "If you select \"Goes Outside\", you win the payout if the market touches either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "যদি আপনি “বাইরে যায়” নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পরিশোধটি জিতেছেন যদি মার্কেট উচ্চ বাধা বা নিম্ন বাধা স্পর্শ করে চুক্তির সময়কালে যে কোন সময়।" +msgstr "যদি আপনি “Goes Outside” নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পরিশোধটি জিতেছেন যদি মার্কেট উচ্চ বাধা বা নিম্ন বাধা স্পর্শ করে চুক্তির সময়কালে যে কোন সময়।" msgid "If you select \"Higher\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the barrier." -msgstr "আপনি যদি “উচ্চতর” নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পেউটি জিতবেন যদি প্রস্থান স্পট কঠোরভাবে বাধাএর চেয়ে বেশি হয়।" +msgstr "আপনি যদি \"Higher\" নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পেউটি জিতবেন যদি প্রস্থান স্পট কঠোরভাবে বাধাএর চেয়ে বেশি হয়।" msgid "If you select \"Lower\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the barrier." -msgstr "যদি আপনি “লোয়ার” নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পেউটি জিতবেন যদি প্রস্থান স্পট কঠোরভাবে বাধাএর চেয়ে কম হয়।" +msgstr "যদি আপনি \"Lower\" নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পেউটি জিতবেন যদি প্রস্থান স্পট কঠোরভাবে বাধাএর চেয়ে কম হয়।" msgid "If you select \"Matches\", you will win the payout if the last digit of the last tick is the same as your prediction." -msgstr "" +msgstr "আপনি যদি “Matches” নির্বাচন করেন, তাহলে শেষ টিকের শেষ অঙ্কটি আপনার ভবিষ্যদ্বাণীর মতই হলে আপনি অর্থ পরিশোধ জিতবেন।" msgid "If you select \"Odd\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an odd number (i.e., 1, 3, 5, 7, or 9)." -msgstr "যদি আপনি “অদ্ভুত” নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পরিশোধ জিতবেন যদি শেষ টিকেরশেষ সংখ্যাএকটি বিজোড় সংখ্যা (অর্থাৎ, 1, 3, 5, 7, অথবা 9) হয়।" +msgstr "যদি আপনি “Odd” নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পরিশোধ জিতবেন যদি শেষ টিকেরশেষ সংখ্যাএকটি বিজোড় সংখ্যা (অর্থাৎ, 1, 3, 5, 7, অথবা 9) হয়।" msgid "If you select \"Over\", you will win the payout if the last digit of the last tick is greater than your prediction." -msgstr "" +msgstr "আপনি যদি “Over” নির্বাচন করেন, তাহলে শেষ টিকেরশেষ সংখ্যাটি আপনারভবিষ্যদ্বাণীর চেয়ে বড় হলে আপনি অর্থ প্রদান জিতবেন।" msgid "If you select \"Reset-Call\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than either the entry spot or the spot at reset time." msgstr "আপনি যদি “রিসেট-কল” নির্বাচন করেন, তাহলে প্রস্থান স্পটটি এন্ট্রি স্পট বা রিসেট সময়ের স্পটের চেয়ে কঠোরভাবে উচ্চতর হলে আপনি অর্থ পরিশোধটি জিতবেন।" @@ -1037,28 +623,28 @@ msgid "If you select \"Reset-Put\", you win the payout if the exit spot is stric msgstr "আপনি যদি “রিসেট-পুট” নির্বাচন করেন, তাহলে এন্ট্রি স্পট বা রিসেট সময় স্পট থেকে প্রস্থান স্পট কঠোরভাবে কম হলে আপনি পরিশোধটি জিতবেন।" msgid "If you select \"Rise\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "" +msgstr "আপনি যদি \"Rise\" নির্বাচন করেন, তাহলে প্রস্থান স্পট এন্ট্রি স্পটের চেয়ে কঠোরভাবে উচ্চতর হলে আপনি অর্থ প্রদান জয় করেন।" msgid "If you select \"Rises\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "" +msgstr "আপনি যদি “রিজ” নির্বাচন করেন, তাহলে প্রস্থান স্পটটি এন্ট্রি স্পটের চেয়ে কঠোরভাবে উচ্চতর হলে আপনি অর্থ প্রদান জয় করেন।" msgid "If you select \"Stays Between\", you win the payout if the market stays between (does not touch) either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "" +msgstr "যদি আপনি “Stays Between” নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি যদি চুক্তির সময়কালে যে কোনও সময় মার্কেট উচ্চ বাধা বা নিম্ন বাধা (স্পর্শ না করে) মধ্যে থাকে তবে আপনি অর্থ পরিশোধটি জয় করেন।" msgid "If you select \"Touches\", you win the payout if the market touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "আপনি যদি “টাচস” নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পেউটি জিতেছেন যদি মার্কেট কন্ট্রাক্ট পিরিয়ডএর মধ্যে যেকোনো সময় বাধা স্পর্শ করে।" +msgstr "আপনি যদি “Touches” নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পেউটি জিতেছেন যদি মার্কেট কন্ট্রাক্ট পিরিয়ডএর মধ্যে যেকোনো সময় বাধা স্পর্শ করে।" msgid "If you select \"Under\", you will win the payout if the last digit of the last tick is less than your prediction." -msgstr "" +msgstr "আপনি যদি “Under” নির্বাচন করেন, তাহলে শেষ টিকেরশেষ অঙ্ক আপনারভবিষ্যদ্বাণীর চেয়েকম হলে আপনি অর্থ প্রদান জিতবেন।" msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "" +msgstr "আপনি যদি “ফলস” নির্বাচন করেন, তাহলে মার্কেট প্রাইস এন্ট্রি স্পটের চেয়ে কম হলে আপনি পেউটি জিতবেন।" msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." msgstr "আপনি যদি “ফলস” নির্বাচন করেন, তাহলে মার্কেট প্রাইস এন্ট্রি স্পটের চেয়ে কম হলে আপনি পেউটি জিতবেন।" msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "" +msgstr "আপনি যদি “rises” নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পেউটি জিতবেন যদি বাজার মূল্য এন্ট্রি স্পটের চেয়ে বেশি হয়।" msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." msgstr "আপনি যদি “rises” নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পেউটি জিতবেন যদি বাজার মূল্য এন্ট্রি স্পটের চেয়ে বেশি হয়।" @@ -1067,13 +653,13 @@ msgid "If you select %1\"High Tick\"%2, you win the payout if the selected tick msgstr "যদি আপনি %1“উচ্চ টিক”%2নির্বাচন করেন, তাহলে আপনি পরিশোধটি জিতবেন যদি নির্বাচিত টিক পরবর্তী পাঁচটি টিকটিকের মধ্যে %1hiগেস্ট হয়%2।" msgid "If you select %1\"Low Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1lowest among the next five ticks%2." -msgstr "" +msgstr "আপনি যদি %1“Low Tick” নির্বাচন%2করেন, তাহলে পরবর্তী পাঁচটি টিকটিকের মধ্যে নির্বাচিত টিক %1loপশ্চিম হলে আপনি পেউটি জিতবেন%2।" msgid "If you select %1\"Only Downs\"%2, you win the payout if consecutive ticks fall successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick rises or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "" +msgstr "আপনি যদি %1“শুধুমাত্র ডাউনস” নির্বাচন করেন%2, তাহলে এন্ট্রি স্পট পরে ধারাবাহিকভাবে টিক পড়ে গেলে আপনি পেউটি %1eজিতবেন।%2%3Nকোন টিক উঠায় বা পূর্ববর্তী টিকগুলির সমান হলে পরিশোধ করতে হবে।" msgid "If you select %1\"Only Ups\"%2, you win the payout if consecutive ticks rise successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick falls or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "" +msgstr "আপনি যদি %1“শুধুমাত্র আপগুলি” নির্বাচন করেন%2, তাহলে এন্ট্রি স্পটের পরে ধারাবাহিকভাবে টিক বৃদ্ধি পেলে আপনি অর্থ প্রদান %1eজিতবেন।%2%3No পরিশোধ যদি কোন টিক পড়ে বা পূর্ববর্তী টিকগুলির সমান হয়।" msgid "If you select a start time in the future, the start time is that which is selected and the entry spot is the price in effect at that time." msgstr "যদি আপনি ভবিষ্যতে প্রারম্ভিক সময় নির্বাচন করেন, তবে প্রারম্ভিক সময় হল যা নির্বাচিত এবং এন্ট্রি স্পট সেই সময়ে কার্যকর মূল্য।" @@ -1088,7 +674,7 @@ msgid "In the EU, financial binary options are only available to professional in msgstr "ইইউতে, আর্থিক বাইনারি বিকল্প শুধুমাত্র পেশাদার বিনিয়োগকারীদের জন্য উপলব্ধ।" msgid "In/Out" -msgstr "ইন/আউট" +msgstr "In/Out" msgid "Indicates required field" msgstr "প্রয়োজনীয় ক্ষেত্র নির্দেশ করে" @@ -1096,15 +682,9 @@ msgstr "প্রয়োজনীয় ক্ষেত্র নির্দেশ msgid "Indicative" msgstr "ইঙ্গিতপূর্ণ" -msgid "Insufficient balance." -msgstr "অপর্যাপ্ত ভারসাম্য" - msgid "Invalid app id" msgstr "অকার্যকর অ্যাপ আইডি" -msgid "Invalid document format." -msgstr "অকার্যকর ডকুমেন্ট ফর্ম্যাট।" - msgid "Invalid email address." msgstr "অকার্যকর ইমেইল ঠিকানা।" @@ -1114,21 +694,6 @@ msgstr "বৈধ যাচাইকরণ কোড।" msgid "Investment" msgstr "ইনভেস্টমেন্ট" -msgid "It may be disconnected. Try using your phone instead." -msgstr "এটি সংযোগ বিচ্ছিন্ন হতে পারে। পরিবর্তে আপনার ফোন ব্যবহার করে দেখুন।" - -msgid "It may take a few minutes to arrive" -msgstr "এটি আসতে কয়েক মিনিট সময় লাগতে পারে" - -msgid "It must be an official photo ID" -msgstr "এটি একটি অফিসিয়াল ফটো আইডি হতে হবে" - -msgid "It will only take a couple of minutes." -msgstr "এটি শুধুমাত্র কয়েক মিনিট সময় লাগবে।" - -msgid "It’ll take longer to verify you if we can’t read it" -msgstr "আমরা এটা পড়তে না পারলে আপনাকে যাচাই করতে আরো সময় লাগবে।" - msgid "Jan" msgstr "জানুয়ারী" @@ -1147,12 +712,6 @@ msgstr "জুন" msgid "June" msgstr "জুন" -msgid "Jurisdiction" -msgstr "এখতিয়ার" - -msgid "Keep this window open while using your mobile" -msgstr "আপনার মোবাইল ব্যবহার করার সময় এই উইন্ডোটি খোলা রাখুন" - msgid "Language settings" msgstr "ভাষা সেটিংস" @@ -1162,17 +721,8 @@ msgstr "শেষ সংখ্যার ভবিষ্যদ্বাণী" msgid "Last Digit Stats" msgstr "শেষ সংখ্যার পরিসংখ্যান" -msgid "Last Login" -msgstr "সর্বশেষ লগইন" - -msgid "Last Used" -msgstr "সর্বশেষ ব্যবহৃত" - msgid "Last digit stats for the latest %1 ticks on %2" -msgstr "" - -msgid "Linked to your computer" -msgstr "আপনার কম্পিউটারের সাথে সংযুক্ত" +msgstr "সর্বশেষ %1 টিকটিকগুলির জন্য সর্বশেষ অঙ্কের পরিসংখ্যান %2" msgid "Litecoin" msgstr "লাইটকয়েন" @@ -1180,12 +730,6 @@ msgstr "লাইটকয়েন" msgid "Live chat" msgstr "লাইভ চ্যাট" -msgid "Loading" -msgstr "লোড হচ্ছে" - -msgid "Loading..." -msgstr "লোড হচ্ছে..." - msgid "Log in" msgstr "লগ ইন" @@ -1207,9 +751,6 @@ msgstr "লুকব্যাক" msgid "Looking for CFD accounts? Go to Trader's hub" msgstr "CFD অ্যাকাউন্ট খুঁজছেন? ট্রেডারের হাব এ যান" -msgid "Looks like you took too long" -msgstr "দেখে মনে হচ্ছে তুমি অনেক বেশি সময় নিয়েছ" - msgid "Loss" msgstr "ক্ষতি" @@ -1229,7 +770,7 @@ msgid "Low barrier offset" msgstr "নিম্ন বাধা অফসেট" msgid "Lower" -msgstr "নিম্নতর" +msgstr "Lower" msgid "MT5" msgstr "MT5" @@ -1240,42 +781,6 @@ msgstr "MT5 উইথড্রয়াল নিষ্ক্রিয়" msgid "MT5 withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." msgstr "আপনার অ্যাকাউন্টে MT5 উইথড্রয়াল নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে। আরো বিস্তারিত জানার জন্য আপনার ইমেইল চেক করুন।" -msgid "Make sure all of the document is in the photo" -msgstr "নিশ্চিত করুন যে সমস্ত নথিটি ফটোতে আছে" - -msgid "Make sure details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "বিশদ বিবরণ পড়তে স্পষ্ট হয় তা নিশ্চিত করুন, কোন দাগ বা একদৃষ্টি সঙ্গে" - -msgid "Make sure everything is clear" -msgstr "সবকিছু পরিষ্কার হয় তা নিশ্চিত করুন" - -msgid "Make sure full document is visible" -msgstr "সম্পূর্ণ নথিটি দৃশ্যমান কিনা তা নিশ্চিত করুন" - -msgid "Make sure your card details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "নিশ্চিত করুন যে আপনার কার্ডের বিবরণ পড়তে স্পষ্ট, কোন দাগ বা একদৃষ্টি সঙ্গে" - -msgid "Make sure your device has a working camera" -msgstr "নিশ্চিত করুন যে আপনার ডিভাইসে একটি কার্যকরী ক্যামেরা আছে" - -msgid "Make sure your device's camera works" -msgstr "নিশ্চিত করুন যে আপনার ডিভাইসের ক্যামেরা কাজ করে" - -msgid "Make sure your license details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "নিশ্চিত করুন যে আপনার লাইসেন্স বিবরণ পড়তে স্পষ্ট, কোন দাগ বা একদৃষ্টি সঙ্গে" - -msgid "Make sure your passport details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "নিশ্চিত করুন যে আপনার পাসপোর্টের বিবরণ পড়তে স্পষ্ট, কোন দাগ বা একদৃষ্টি ছাড়াই" - -msgid "Make sure your permit details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "নিশ্চিত করুন যে আপনার পারমিট বিবরণ পড়তে স্পষ্ট, কোন দাগ বা একদৃষ্টি সঙ্গে" - -msgid "Make sure your selfie clearly shows your face" -msgstr "আপনার সেলফি পরিষ্কারভাবে আপনার মুখ দেখায় তা নিশ্চিত করুন" - -msgid "Make sure§" -msgstr "নিশ্চিত করুন §" - msgid "Manage accounts" msgstr "অ্যাকাউন্ট পরিচালনা" @@ -1286,16 +791,16 @@ msgid "March" msgstr "মার্চ" msgid "Matches/Differs" -msgstr "মিল/পৃথক" +msgstr "Matches/Differs" msgid "Maximum multiplier of 1000." -msgstr "১০০০ এর সর্বোচ্চ গুণক।" +msgstr "১০০০ এর সর্বোচ্চ multiplier।" msgid "Maximum payout" msgstr "সর্বোচ্চ পরিশোধ" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "সর্বোচ্চ:" msgid "May" msgstr "মে" @@ -1321,35 +826,20 @@ msgstr "সোমবার" msgid "More information can be found in an email sent to you." msgstr "আপনার কাছে পাঠানো ইমেলে আরও তথ্য পাওয়া যাবে।" -msgid "Move away from direct light" -msgstr "সরাসরি আলো থেকে দূরে সরে যান" - -msgid "Move away from direct light — no glare" -msgstr "সরাসরি আলো থেকে দূরে সরে যান - কোন একদৃষ্টি" - msgid "Multi-Collateral" msgstr "বহু-সমান্তরাল" -msgid "Multiple faces found" -msgstr "একাধিক মুখ পাওয়া গেছে" - msgid "Multiplier" -msgstr "গুণক" +msgstr "Multiplier" msgid "Multiplier Down" -msgstr "গুণক নিচে" +msgstr "Multiplier Down" msgid "Multiplier Up" -msgstr "গুণক আপ" +msgstr "Multiplier Up" msgid "Multipliers" -msgstr "মাল্টিপ্লেয়ার" - -msgid "Must be under 10MB." -msgstr "১০ মেগাবাইটের নিচে হতে হবে।" - -msgid "Name" -msgstr "নাম" +msgstr "Multipliers" msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess" msgstr "নাম এবং উপনামগুলি নিজেদের দ্বারা অনুমান করা সহজ" @@ -1360,66 +850,33 @@ msgstr "নিট মুনাফা" msgid "Network status" msgstr "নেটওয়ার্ক স্ট্যাটাস" -msgid "Never" -msgstr "কখনোই না" - -msgid "Never Used" -msgstr "কখনো ব্যবহার করা হয়নি" - msgid "New Year's Day" msgstr "নববর্ষের দিন" -msgid "New password" -msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড" - -msgid "New token created." -msgstr "নতুন টোকেন তৈরি করা হয়েছে।" - msgid "Next" msgstr "পরবর্তী" -msgid "No authentication required" -msgstr "কোনো প্রমাণীকরণের প্রয়োজন নেই" - msgid "No currency assigned" msgstr "কোন কারেন্সি বরাদ্দ করা হয়নি" msgid "No currency selected" msgstr "কোন মুদ্রা নির্বাচন করা হয়নি" -msgid "No document detected" -msgstr "কোনো নথি সনাক্ত করা হয়নি" - -msgid "No face found" -msgstr "কোন মুখ পাওয়া যায়নি" - msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters" msgstr "চিহ্ন, সংখ্যা, বা বড় হাতের অক্ষরের প্রয়োজন নেই" msgid "No notifications" msgstr "কোনো বিজ্ঞপ্তি নেই" -msgid "No thanks" -msgstr "না, ধন্যবাদ।" - msgid "Non-EU Deriv " msgstr "অ-ইইউ ডেরিভ " msgid "Not" msgstr "না" -msgid "Not announced for this currency." -msgstr "এই মুদ্রার জন্য ঘোষণা করা হয়নি।" - msgid "Note" msgstr "নোট" -msgid "Note:" -msgstr "নোট:" - -msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create an MT5 account. You may also open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "দ্রষ্টব্য: আপনি এক ফায়াত মুদ্রা অ্যাকাউন্টে সীমাবদ্ধ। আপনি প্রথমবারের জন্য আপনার ফায়াত অ্যাকাউন্টে ডিপোজিট করার আগে বা MT5 অ্যাকাউন্ট তৈরি করার আগে আপনার ফায়াত অ্যাকাউন্টের মুদ্রা পরিবর্তন করা যেতে পারে। আপনি প্রতিটি সমর্থিত ক্রিপ্টোকুরেন্সের জন্য একটি অ্যাকাউন্ট খুলতে পারেন।" - msgid "Notifications" msgstr "বিজ্ঞপ্তি" @@ -1447,18 +904,12 @@ msgstr "অক্টোবর" msgid "Offline" msgstr "অফলাইন" -msgid "Once you've finished we'll take you to the next step" -msgstr "শেষ হলে আমরা আপনাকে পরবর্তী পদক্ষেপে নিয়ে যাব" - msgid "Online" msgstr "অনলাইন" msgid "Online trading platform" msgstr "অনলাইন ট্রেডিং প্ল্যাটফর্ম" -msgid "Only %1 are allowed." -msgstr "শুধুমাত্র %1 অনুমোদিত।" - msgid "Only Downs" msgstr "শুধুমাত্র ডাউনস" @@ -1474,18 +925,9 @@ msgstr "শুধুমাত্র অক্ষর, সংখ্যা, স্ msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "শুধুমাত্র অক্ষর, সংখ্যা, স্থান, হাইফেন, সময়কাল, এবং apostrophy অনুমোদিত হয়।" -msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, comma, and apostrophe are allowed." -msgstr "শুধুমাত্র অক্ষর, সংখ্যা, স্থান, হাইফেন, কাল, কমা, এবং apostrophy অনুমোদিত হয়।" - -msgid "Only letters, numbers, space, underscore, and hyphen are allowed for ID number (%1)." -msgstr "" - msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "শুধুমাত্র অক্ষর, স্থান, হাইফেন, সময়কাল, এবং apostrophy অনুমোদিত হয়।" -msgid "Only your face can be in the selfie" -msgstr "শুধুমাত্র আপনার মুখ সেলফি হতে পারে" - msgid "Oops... Page Not Available" msgstr "ওহো... পৃষ্ঠাটি উপলভ্য নয়" @@ -1501,20 +943,8 @@ msgstr "একটি ফ্রি অ্যাকাউন্ট খুলুন msgid "Open positions" msgstr "ওপেন পজিশন" -msgid "Open the link and complete the tasks" -msgstr "লিঙ্কটি খুলুন এবং কাজগুলি সম্পূর্ণ করুন" - -msgid "Open the link on your mobile" -msgstr "আপনার মোবাইলে লিঙ্কটি খুলুন" - -msgid "Open your new bank account" -msgstr "আপনার নতুন ব্যাংক অ্যাকাউন্ট খুলুন" - -msgid "Opens" -msgstr "খোলে" - msgid "Options & Multipliers" -msgstr "অপশন এবং মাল্টিপ্লেয়ার" +msgstr "অপশন এবং Multipliers" msgid "Options trading can become a real addiction, as can any other activity pushed to its limits. To avoid the danger of such an addiction, we provide a reality-check that gives you a summary of your trades and accounts on a regular basis." msgstr "অপশন ট্রেডিং একটি বাস্তব আসক্তি হতে পারে, অন্য কোন কার্যকলাপ তার সীমা ধাক্কা পারেন হিসাবে। এই ধরনের আসক্তি বিপদ এড়ানোর জন্য, আমরা একটি বাস্তবতা-চেক প্রদান করি যা আপনাকে নিয়মিত ভিত্তিতে আপনার ট্রেড এবং অ্যাকাউন্টগুলির একটি সারসংক্ষেপ দেয়।" @@ -1523,7 +953,7 @@ msgid "Our classic “drag-and-drop” tool for creating trading bots, featuring msgstr "উন্নত ব্যবহারকারীদের জন্য পপ-আপ ট্রেডিং চার্ট সমন্বিত ট্রেডিং বট তৈরির জন্য আমাদের ক্লাসিক “ড্র্যাগ-এন্ড-ড্রপ” টুল।" msgid "Over/Under" -msgstr "উপরে/অধীন" +msgstr "Over/Under" msgid "Over/Under contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." msgstr "চুক্তি 5 মিনিটের মধ্যে শেষ না হলে চুক্তিগুলি ক্রয়ের মূল্যে ফেরত দেওয়া হবে।" @@ -1531,15 +961,6 @@ msgstr "চুক্তি 5 মিনিটের মধ্যে শেষ ন msgid "PM" msgstr "অপরাহ্ন" -msgid "Passport" -msgstr "পাসপোর্ট" - -msgid "Passport photo page" -msgstr "পাসপোর্ট ফটো পেজ" - -msgid "Password is not strong enough." -msgstr "পাসওয়ার্ড যথেষ্ট শক্তিশালী নয়।" - msgid "Password should have lower and uppercase English letters with numbers." msgstr "পাসওয়ার্ডের সংখ্যা সহ নিম্ন এবং বড় হাতের ইংরেজি অক্ষর থাকতে হবে।" @@ -1549,41 +970,17 @@ msgstr "প্যাক্সস স্ট্যান্ডার্ড" msgid "Pay-out" msgstr "পে-আউট" -msgid "Payment Agent services are not available in your country or in your preferred currency." -msgstr "পেমেন্ট এজেন্ট পরিষেবা আপনার দেশে বা আপনার পছন্দের মুদ্রায় উপলব্ধ নয়।" - -msgid "Payments" -msgstr "পেমেন্টস" - msgid "Payout" msgstr "পরিশোধ" msgid "Payout range" msgstr "পরিশোধ পরিসীমা" -msgid "Pending" -msgstr "মুলতুবি" - msgid "Percentage" msgstr "শতকরা হার" -msgid "Permissions" -msgstr "অনুমতি" - -msgid "Photo of your document" -msgstr "আপনার নথির ছবি" - -msgid "Photo of your face" -msgstr "আপনার মুখের ছবি" - -msgid "Place of birth" -msgstr "জন্ম স্থান" - msgid "Please %1complete your account profile%2 to lift your withdrawal and trading limits." -msgstr "" - -msgid "Please %1deposit%2 to your account." -msgstr "" +msgstr "আপনার উইথড্রয়াল এবং ট্রেডিং %1cলিমিট উত্তোলনের%2 জন্য অনুগ্রহ করে আপনার অ্যাকাউন্ট প্রোফাইল সম্পূর্ণ করুন।" msgid "Please %1log in%2 or %3sign up%4 to view this page." msgstr "অনুগ্রহ করে %1log in%2 অথবা %3sসাইন আপ করুন%4 এই পৃষ্ঠাটি দেখতে।" @@ -1591,42 +988,21 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে %1log in%2 অথবা %3sসাইন msgid "Please accept the terms and conditions." msgstr "দয়া করে নিয়ম ও শর্তাবলী মেনে নিন।" -msgid "Please check your email for further instructions." -msgstr "আরও নির্দেশাবলীর জন্য আপনার ইমেইল চেক করুন।" - -msgid "Please check your email for the password reset link." -msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট লিঙ্কের জন্য আপনার ইমেল চেক করুন।" - -msgid "Please choose a currency" -msgstr "অনুগ্রহ করে একটি মুদ্রা নির্বাচন করুন" - msgid "Please complete the %1Real Account form%2 to verify your age as required by the %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)." -msgstr "" +msgstr "%3Uকে জুয়া%4 কমিশন (ইউকেজিসি) দ্বারা প্রয়োজনীয় আপনার বয়স যাচাই%2 করতে দয়া করে %1রিয়েল অ্যাকাউন্ট ফর্মটি পূরণ করুন।" msgid "Please complete the %1financial assessment form%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "আপনার উইথড্রয়াল এবং ট্রেডিং লিমিট উত্তোলনের জন্য অনুগ্রহ করে %1fটি আর্থিক মূল্যায়ন ফর্ম%2 পূরণ করুন।" -msgid "Please complete your Personal Details before you proceed." -msgstr "আপনি এগিয়ে যাওয়ার আগে দয়া করে আপনার ব্যক্তিগত বিবরণ পূরণ করুন।" - -msgid "Please confirm that all the information above is true and complete." -msgstr "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন যে উপরের সমস্ত তথ্য সত্য এবং সম্পূর্ণ।" - msgid "Please confirm that you are not a politically exposed person." msgstr "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন যে আপনি রাজনৈতিকভাবে উন্মুক্ত ব্যক্তি নন।" msgid "Please ensure that you have the Telegram app installed on your device." msgstr "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন যে আপনার ডিভাইসে Telegram অ্যাপ ইন্সটল আছে।" -msgid "Please enter a valid Login ID." -msgstr "অনুগ্রহ করে একটি বৈধ লগইন আইডি লিখুন।" - msgid "Please enter a valid phone number (e.g. +15417541234)." msgstr "অনুগ্রহ করে একটি বৈধ ফোন নম্বর লিখুন (উদাঃ +15417541234)।" -msgid "Please note that the selected currency is allowed for limited accounts only." -msgstr "অনুগ্রহ করে মনে রাখবেন যে নির্বাচিত মুদ্রা শুধুমাত্র সীমিত অ্যাকাউন্টের জন্য অনুমোদিত।" - msgid "Please reapply once the required criteria has been fulfilled." msgstr "প্রয়োজনীয় মানদণ্ড পূরণ হয়ে গেলে অনুগ্রহ করে পুনরায় আবেদন করুন।" @@ -1636,32 +1012,17 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে পৃষ্ঠাটি পুনরা msgid "Please select" msgstr "অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন" -msgid "Please select a country" -msgstr "অনুগ্রহ করে একটি দেশ নির্বাচন করুন" - -msgid "Please select a reason." -msgstr "অনুগ্রহ করে একটি কারণ নির্বাচন করুন।" - msgid "Please select a valid time." msgstr "অনুগ্রহ করে একটি বৈধ সময় নির্বাচন করুন।" -msgid "Please select at least one scope" -msgstr "অনুগ্রহ করে অন্তত একটি সুযোগ নির্বাচন করুন" - msgid "Please select the checkbox." msgstr "অনুগ্রহ করে চেকবক্স নির্বাচন করুন।" -msgid "Please select the currency for this account:" -msgstr "অনুগ্রহ করে এই অ্যাকাউন্টের জন্য মুদ্রা নির্বাচন করুন:" - msgid "Please set the currency of your account." msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার অ্যাকাউন্টের মুদ্রা সেট করুন।" msgid "Please set your %130-day turnover limit%2 to remove deposit limits." -msgstr "" - -msgid "Please specify the reasons for closing your accounts" -msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার অ্যাকাউন্ট বন্ধ করার কারণ উল্লেখ করুন" +msgstr "ডিপোজিট লিমিট মুছে%2 ফেলার জন্য আপনার %13০ দিনের টার্নওভার লিমিট সেট করুন।" msgid "Please specify your preferred interval reality check in minutes:" msgstr "মিনিটের মধ্যে আপনার পছন্দের ব্যবধান বাস্তবতা চেক নির্দিষ্ট করুন:" @@ -1672,15 +1033,6 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার ঠিকানা প msgid "Please submit your proof of identity." msgstr "দয়া করে আপনার পরিচয়ের প্রমাণ জমা দিন।" -msgid "Please try again" -msgstr "অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন" - -msgid "Point your phone’s camera at the QR code" -msgstr "আপনার ফোনের ক্যামেরা QR কোডে নির্দেশ করুন" - -msgid "Postal Code/ZIP" -msgstr "পোস্টাল কোড/জিপ" - msgid "Potential Payout" msgstr "সম্ভাব্য পরিশোধ" @@ -1717,9 +1069,6 @@ msgstr "মুনাফা/লস" msgid "Profit table" msgstr "মুনাফা টেবিল" -msgid "Profit/Loss" -msgstr "মুনাফা/ক্ষতি" - msgid "Profit/loss" msgstr "মুনাফা/ক্ষতি" @@ -1741,15 +1090,9 @@ msgstr "পরিচয়ের প্রমাণ মেয়াদ শেষ msgid "Proof of identity required" msgstr "পরিচয়ের প্রমাণ প্রয়োজন" -msgid "Provide the whole document page for best results" -msgstr "সেরা ফলাফলের জন্য পুরো ডকুমেন্ট পৃষ্ঠাটি প্রদান করুন" - msgid "Purchase" msgstr "ক্রয়" -msgid "Purchase Price" -msgstr "ক্রয় মূল্য" - msgid "Purchase Time" msgstr "ক্রয়ের সময়" @@ -1765,18 +1108,12 @@ msgstr "ক্রয় করার সময়" msgid "Put Spread" msgstr "রাখুন স্প্রেড" -msgid "Read" -msgstr "পড়ুন" - msgid "Ready to trade?" msgstr "ট্রেড করতে প্রস্তুত?" msgid "Real" msgstr "বাস্তব" -msgid "Real Account" -msgstr "রিয়েল অ্যাকাউন্ট" - msgid "Real Financial" msgstr "প্রকৃত আর্থিক" @@ -1786,51 +1123,18 @@ msgstr "রিয়েল ফাইন্যান্সিয়াল এস msgid "Real Synthetic" msgstr "বাস্তব সিন্থেটিক" -msgid "Real-Money Account" -msgstr "রিয়েল-মানি অ্যাকাউন্ট" - -msgid "Real-Money Accounts" -msgstr "রিয়েল-মানি অ্যাকাউন্ট" - msgid "Reality Check" msgstr "রিয়েলিটি চেক" msgid "Recent years are easy to guess" msgstr "সাম্প্রতিক বছরগুলি অনুমান করা সহজ" -msgid "Recover camera access to continue face verification" -msgstr "মুখ যাচাইকরণ চালিয়ে যেতে ক্যামেরা অ্যাক্সেস উদ্ধার করুন" - -msgid "Recovery" -msgstr "রিকভারি" - -msgid "Redo" -msgstr "পুনরায় করা" - -msgid "Ref." -msgstr "সূত্র" - -msgid "Reference ID" -msgstr "রেফারেন্স আইডি" - -msgid "Refresh" -msgstr "রিফ্রেশ" - -msgid "Refresh this page to restart the identity verification process" -msgstr "পরিচয় যাচাইকরণ প্রক্রিয়া পুনরায় আরম্ভ করতে এই পৃষ্ঠাটি রিফ্রেশ করুন" - msgid "Remaining time" msgstr "বাকি সময়" -msgid "Remember to press stop when you're done. Redo video actions" -msgstr "" - msgid "Remove deposit limits" msgstr "ডিপোজিটের সীমা সরিয়ে ফেলুন" -msgid "Remove your glasses, if necessary" -msgstr "প্রয়োজন হলে আপনার চশমা সরান" - msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" msgstr "“aaa” মত পুনরাবৃত্তি অনুমান করা সহজ" @@ -1846,9 +1150,6 @@ msgstr "সঠিকভাবে কাজ করার জন্য আপন msgid "Resale not offered" msgstr "রিসেলিং দেওয়া হয়নি" -msgid "Resend link" -msgstr "লিংক পুনরায় পাঠান" - msgid "Reset Barrier" msgstr "ব্যারিয়ার রিসেট করুন" @@ -1858,9 +1159,6 @@ msgstr "কল রিসেট করুন" msgid "Reset Call/Reset Put" msgstr "কল/রিসেট করা রিসেট করুন" -msgid "Reset Password" -msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট করুন" - msgid "Reset Put" msgstr "পুট রিসেট করুন" @@ -1873,47 +1171,26 @@ msgstr "ব্যালেন্স রিসেট করুন" msgid "Reset barrier" msgstr "বাধা রিসেট করুন" -msgid "Reset the balance of your virtual account to %1 anytime." -msgstr "" - msgid "Reset time" msgstr "সময় রিসেট করুন" msgid "Reset to original settings" msgstr "মূল সেটিংসে রিসেট করুন" -msgid "Residence permit" -msgstr "রেসিডেন্স পারমিট" - -msgid "Restart process on a different device" -msgstr "একটি ভিন্ন ডিভাইসে প্রক্রিয়া পুনরায় আরম্ভ করুন" - -msgid "Restart the process on the latest version of Google Chrome" -msgstr "Google Chrome এর সর্বশেষ সংস্করণে প্রক্রিয়া পুনরায় চালু করুন" - -msgid "Restart the process on the latest version of Safari" -msgstr "Safari এর সর্বশেষ সংস্করণে প্রক্রিয়া পুনরায় চালু করুন" - msgid "Return" msgstr "রিটার্ন" -msgid "Reverse Side" -msgstr "বিপরীত দিকে" - msgid "Reversed words aren't much harder to guess" msgstr "বিপরীত শব্দ অনুমান করা অনেক কঠিন নয়" -msgid "Revoke access" -msgstr "অ্যাক্সেস প্রত্যাহার করা হবে" - msgid "Rise" -msgstr "রাইজ" +msgstr "Rise" msgid "Rise or equal" msgstr "উত্থান বা সমান" msgid "Rise/Fall" -msgstr "উত্থান/পতন" +msgstr "Rise/Fall" msgid "Rise/Fall contracts will be refunded if:" msgstr "উত্থান/পতনের চুক্তি ফেরত দেওয়া হবে যদি:" @@ -1924,30 +1201,9 @@ msgstr "স্ট্যাসিস ইউরো" msgid "Sa" msgstr "সা" -msgid "Sale Date" -msgstr "বিক্রয়ের তারিখ" - -msgid "Sale Price" -msgstr "বিক্রয় মূল্য" - msgid "Saturday" msgstr "শনিবার" -msgid "Scan QR code" -msgstr "QR কোড স্ক্যান করুন" - -msgid "Scan the QR code with your phone" -msgstr "আপনার ফোন দিয়ে QR কোড স্ক্যান করুন" - -msgid "Scans and photocopies are not accepted" -msgstr "স্ক্যান এবং ফটোকপি গ্রহণ করা হয় না" - -msgid "Scopes" -msgstr "স্কোপ" - -msgid "Search for country" -msgstr "দেশের জন্য অনুসন্ধান করুন" - msgid "Search..." msgstr "অনুসন্ধান করুন..." @@ -1957,24 +1213,12 @@ msgstr "অ্যাসেট সিলেক্ট করুন" msgid "Select Trade Type" msgstr "ট্রেডের ধরন নির্বাচন করুন" -msgid "Select a %{country} document" -msgstr "একটি %{country} নথি নির্বাচন করুন" - -msgid "Select country" -msgstr "দেশ নির্বাচন করুন" - msgid "Select date" msgstr "তারিখ নির্বাচন করুন" -msgid "Select issuing country" -msgstr "প্রদানকারী দেশ নির্বাচন করুন" - msgid "Select market:" msgstr "মার্কেট নির্বাচন করুন:" -msgid "Select payment agent" -msgstr "পেমেন্ট এজেন্ট নির্বাচন করুন" - msgid "Select your market and underlying asset" msgstr "আপনার বাজার এবং অন্তর্নিহিত সম্পদ নির্বাচন করুন" @@ -1987,30 +1231,12 @@ msgstr "নির্বাচিত টিক" msgid "Self-exclusion" msgstr "আত্ম বর্জন" -msgid "Selfie" -msgstr "প্রতিকৃতি" - -msgid "Selfie uploaded" -msgstr "সেলফি আপলোড করা হয়েছে" - msgid "Sell" msgstr "বিক্রয়" msgid "Sell at market" msgstr "বাজারে বিক্রি" -msgid "Send a secure link to your phone" -msgstr "আপনার ফোনে একটি নিরাপদ লিঙ্ক পাঠান" - -msgid "Send link" -msgstr "লিংক পাঠাও" - -msgid "Send this one-time link to your phone" -msgstr "আপনার ফোনে এই এক-বারের লিঙ্কটি পাঠান" - -msgid "Sending" -msgstr "পাঠানো হচ্ছে" - msgid "Sep" msgstr "সেপ্টেম্বর" @@ -2032,12 +1258,6 @@ msgstr "সেশনের সময়কাল:" msgid "Set account currency" msgstr "অ্যাকাউন্ট কারেন্সি সেট করুন" -msgid "Set currency" -msgstr "কারেন্সি সেট করো" - -msgid "Settles" -msgstr "বসতি স্থাপন করা" - msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" msgstr "ছোট কীবোর্ড নিদর্শন অনুমান করা সহজ" @@ -2059,9 +1279,6 @@ msgstr "%1এর চেয়ে বেশি হওয়া উচিত" msgid "Should start with letter or number, and may contain hyphen and underscore." msgstr "অক্ষর বা সংখ্যা দিয়ে শুরু করা উচিত, এবং হাইফেন এবং আন্ডারস্কোর থাকতে পারে।" -msgid "Show all details — including the bottom 2 lines" -msgstr "সমস্ত বিবরণ দেখান - নীচে 2 লাইন সহ" - msgid "Sign out" msgstr "সাইন আউট" @@ -2074,15 +1291,6 @@ msgstr "স্মার্টট্রেডার" msgid "SmartTrader is unavailable for this account" msgstr "SmartTrader এই অ্যাকাউন্টের জন্য অনুপলব্ধ" -msgid "Something's gone wrong" -msgstr "কিছু একটা ভুল হয়ে গেছে" - -msgid "Sorry, account signup is not available in your country." -msgstr "দুঃখিত, আপনার দেশে অ্যাকাউন্ট সাইনআপ উপলব্ধ নয়।" - -msgid "Sorry, an error occurred while processing your account." -msgstr "দুঃখিত, আপনার অ্যাকাউন্ট প্রসেস করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে।" - msgid "Sorry, an error occurred while processing your request." msgstr "দুঃখিত, আপনার অনুরোধ প্রক্রিয়া করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে।" @@ -2092,24 +1300,12 @@ msgstr "দুঃখিত, কিন্তু বাইনারি অপশ msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your financial account." msgstr "দুঃখিত, কিন্তু বাইনারি অপশন ট্রেডিং আপনার আর্থিক অ্যাকাউন্টে উপলব্ধ নয়।" -msgid "Sorry, deposits for this currency are currently disabled." -msgstr "দুঃখিত, এই মুদ্রার জন্য আমানত বর্তমানে নিষ্ক্রিয় করা আছে।" - -msgid "Sorry, no mobile phone bills" -msgstr "দুঃখিত, কোন মোবাইল ফোন বিল" - msgid "Sorry, options trading isn’t available in the United Kingdom and the Isle of Man." msgstr "দুঃখিত, যুক্তরাজ্য এবং আইল অফ ম্যানে অপশন ট্রেডিং উপলব্ধ নয়।" msgid "Sorry, this feature is available to virtual accounts only." msgstr "দুঃখিত, এই বৈশিষ্ট্যটি শুধুমাত্র ভার্চুয়াল অ্যাকাউন্টের জন্য উপলব্ধ।" -msgid "Sorry, this feature is not available in your jurisdiction." -msgstr "দুঃখিত, এই বৈশিষ্ট্যটি আপনার এখতিয়ারে উপলব্ধ নয়।" - -msgid "Sorry, withdrawals for this currency are currently disabled." -msgstr "দুঃখিত, এই মুদ্রার জন্য অর্থ তোলার বর্তমানে নিষ্ক্রিয় করা আছে।" - msgid "Spot" msgstr "স্পট" @@ -2125,36 +1321,21 @@ msgstr "পণ" msgid "Start time" msgstr "আরম্ভের সময়" -msgid "State/Province" -msgstr "রাজ্য/প্রদেশ" - msgid "Statements" msgstr "বিবৃতি" -msgid "Status" -msgstr "স্ট্যাটাস" - msgid "Stays Between" -msgstr "মাঝে অবস্থান করে" +msgstr "Stays Between" msgid "Stays Between/Goes Outside" -msgstr "মধ্যে/বাইরে যায়" +msgstr "Stays Between/Goes Outside" msgid "Stays Between/Goes Outside Contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "শুরু এবং শেষ সময়ের মধ্যে 2 টিকটিরও কম থাকলে ক্রয়ের মূল্যে/বাইরে বাইরে থাকা চুক্তিগুলি ফেরত দেওয়া হবে।" +msgstr "Stays Between/Goes Outside চুক্তিগুলি ক্রয় মূল্যে ফেরত দেওয়া হবে যদি শুরু এবং শেষের সময়ের মধ্যে ২ টির কম tick থাকে।" msgid "Step" msgstr "ধাপ" -msgid "Steps required to continue verification on your mobile" -msgstr "আপনার মোবাইলে যাচাইকরণ চালিয়ে যেতে প্রয়োজনীয় পদক্ষেপ" - -msgid "Stock Indices" -msgstr "স্টক সূচক" - -msgid "Stocks" -msgstr "স্টক" - msgid "Straight rows of keys are easy to guess" msgstr "কী সোজা সারি অনুমান করা সহজ" @@ -2164,42 +1345,6 @@ msgstr "সু" msgid "Submit" msgstr "জমা দিন" -msgid "Submit document" -msgstr "নথি জমা দিন" - -msgid "Submit identity card (back)" -msgstr "পরিচয়পত্র জমা দিন (ফিরে)" - -msgid "Submit identity card (front)" -msgstr "পরিচয়পত্র জমা দিন (সামনে)" - -msgid "Submit license (back)" -msgstr "লাইসেন্স জমা দিন (ফেরত)" - -msgid "Submit license (front)" -msgstr "লাইসেন্স জমা দিন" - -msgid "Submit passport photo page" -msgstr "পাসপোর্ট ফটো পেজ জমা দিন" - -msgid "Submit residence permit (back)" -msgstr "বসবাসের পারমিট জমা দিন (পিছনে)" - -msgid "Submit residence permit (front)" -msgstr "বসবাসের পারমিট জমা দিন (সামনে)" - -msgid "Submit verification" -msgstr "যাচাইকরণ জমা দিন" - -msgid "Submitted" -msgstr "জমা" - -msgid "Submitting" -msgstr "জমা দেয়া" - -msgid "Successful" -msgstr "সফল" - msgid "Sunday" msgstr "রবিবার" @@ -2209,83 +1354,32 @@ msgstr "অন্য অ্যাকাউন্টে স্যুইচ কর msgid "Synthetic" msgstr "সিন্থেটিক" -msgid "Synthetic Indices" -msgstr "সিন্থেটিক সূচক" - -msgid "Take a photo" -msgstr "একটি ছবি তুলুন" - -msgid "Take a photo of the back of your card" -msgstr "আপনার কার্ডের পিছনের একটি ছবি তুলুন" - -msgid "Take a photo of the back of your license" -msgstr "আপনার লাইসেন্সের পিছনের একটি ছবি তুলুন" - -msgid "Take a photo of the front of your card" -msgstr "আপনার কার্ডের সামনের একটি ছবি তুলুন" - -msgid "Take a photo of the front of your license" -msgstr "আপনার লাইসেন্সের সামনে একটি ছবি তুলুন" - -msgid "Take a photo of your passport photo page" -msgstr "আপনার পাসপোর্ট ছবির পৃষ্ঠার একটি ছবি তুলুন" - -msgid "Take a photo using the basic camera mode instead" -msgstr "পরিবর্তে মৌলিক ক্যামেরা মোড ব্যবহার করে একটি ছবি তুলুন" - -msgid "Take a photo with your phone" -msgstr "আপনার ফোন দিয়ে একটি ছবি তুলুন" - -msgid "Take a selfie" -msgstr "একটি সেলফি নিন" - -msgid "Take a selfie showing your face" -msgstr "আপনার মুখ দেখাচ্ছে একটি সেলফি নিন" - -msgid "Take photo" -msgstr "ছবি তুলুন" - msgid "Target" msgstr "টার্গেট" -msgid "Telephone" -msgstr "টেলিফোন" - msgid "Tether ERC20" msgstr "টিথার ইআরসি 20" -msgid "Tether ERC20 (eUSDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is hosted on the Ethereum platform." -msgstr "Tether ERC20 (EUSDT) টিথারের একটি সংস্করণ যা USD এর সাথে সংযুক্ত এবং Ethereum প্ল্যাটফর্মে হোস্ট করা হয়।" - msgid "Tether Omni" msgstr "টিথার ওমনি" -msgid "Tether Omni (USDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is built on the Bitcoin blockchain." -msgstr "টিথার ওমনি (ইউএসডিটি) টিথারের একটি সংস্করণ যা ইউএসডি থেকে আটকে যায় এবং এটি বিটকয়েন ব্লকচাইনের উপর নির্মিত।" +msgid "Tether TRC20" +msgstr "Tether TRC20" msgid "Th" msgstr "তম" -msgid "Thank you" -msgstr "আপনাকে ধন্যবাদ" - -msgid "Thank you for signing up! Please check your email to complete the registration process." -msgstr "সাইন আপ করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ! রেজিস্ট্রেশন প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ করার জন্য অনুগ্রহ করে আপনার ইমেল চেক করুন।" - msgid "Thank you, we'll get back to you within 24 hours" msgstr "আপনাকে ধন্যবাদ, আমরা 24 ঘন্টার মধ্যে আপনার কাছে ফিরে পাবেন" -msgid "The %1 password of account number %2 has been changed." -msgstr "অ্যাকাউন্ট নম্বর %2 এর %1 পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হয়েছে।" - msgid "The %1close%2 is the latest tick at or before the %1end time%2. If you selected a specific %1end time,%2 the %1end time%2 is the selected time." msgstr "%1cহারান%2 %1end সময়%2এর আগে সর্বশেষ টিক হয়। আপনি একটি নির্দিষ্ট নির্বাচন করা হলে %1eএবং সময়,%2 এবং %1eএবং সময়%2 নির্বাচিত সময় হয়।" msgid "The %1contract period%2 is the period between the %1first tick%2 (after start time) and the %1end time%2." -msgstr "" +msgstr "%1cচুক্তি%2 সময়টি %1fপ্রথম টিক%2 (শুরুর সময় পরে) এবং শেষ সময়ের মধ্যে সময়কাল। %1e%2" msgid "The %1end time%2 is the selected number of minutes/hours after the %1start time%2." -msgstr "" +msgstr "শেষ %1eসময়%2 হল %1sশুরু হওয়ার পর নির্বাচিত মিনিট/ঘন্টা।%2" msgid "The %1exit spot%2 is the last tick when the contract ends. Contract ends when all ticks rise or fall successively, or when a single tick breaks the predicted pattern." msgstr "চুক্তি শেষ হলে %1eপ্রস্থান স্পট%2 শেষ টিক হয়। চুক্তি শেষ হয় যখন সমস্ত টিকটিকি ক্রমান্বয়ে বেড়ে যায় বা পড়ে যায়, অথবা যখন একটি একক টিক পূর্বাভাসের প্যাটার্ন ভেঙে যায়।" @@ -2300,7 +1394,7 @@ msgid "The %1start time%2 begins when the contract is processed by our servers." msgstr "%1sটার্ট টাইম%2 শুরু হয় যখন চুক্তিটি আমাদের সার্ভার দ্বারা প্রক্রিয়া করা হয়।" msgid "The %1start time%2 is when the contract has been processed by our servers and the %1entry spot%2 is the %1next tick%2 thereafter." -msgstr "" +msgstr "%1sশুরু করার সময়%2 হল যখন চুক্তিটি আমাদের সার্ভার দ্বারা প্রক্রিয়া করা হয়েছে এবং %1eএন্ট্রি%2 স্পটটি %1nপরবর্তী টিক%2 পরে।" msgid "The contract period is the period between the next tick after the start time and the end time." msgstr "চুক্তি সময়কাল পরবর্তী টিক শুরুর সময় এবং শেষ সময়এর মধ্যে সময়কাল।" @@ -2309,7 +1403,7 @@ msgid "The end time is the selected number of minutes/hours aft msgstr "শেষ সময় হল শুরুর সময় (যদি সময়কালের মধ্যে একদিনের কম), অথবা ট্রেডিং দিনের শেষে (যদি এক দিন বা তার বেশি সময়কাল) পরে মিনিট/ঘন্টা নির্বাচিত সংখ্যা।" msgid "The end time is the selected number of minutes/hours after the start time." -msgstr "" +msgstr "শেষ সময় শুরু সময় পরে মিনিট/ঘন্টা নির্বাচিত সংখ্যা।" msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." msgstr "চুক্তি আমাদের সার্ভার দ্বারা প্রক্রিয়া করা হয় পরে এন্ট্রি স্পট প্রথম টিক।" @@ -2318,7 +1412,7 @@ msgid "The exit spot is the latest tick at or before the প্রস্থান স্পট হল শেষ সময়এর আগে বা তার আগে সর্বশেষ টিক।" msgid "The start time is when the contract is processed by our servers and the entry spot is the next tick thereafter." -msgstr "" +msgstr "শুরু সময় যখন চুক্তি আমাদের সার্ভার দ্বারা প্রক্রিয়া করা হয় এবং এন্ট্রি স্পট পরবর্তী টিক পরে হয়।" msgid "The start time is when the contract is processed by our servers." msgstr "শুরু সময় যখন চুক্তি আমাদের সার্ভার দ্বারা প্রক্রিয়া করা হয়।" @@ -2332,32 +1426,17 @@ msgstr "গড় টিকটিকির গড়, এন্ট্রি স msgid "The contract doesn't end within 5 minutes (for tick duration contracts)" msgstr "চুক্তি 5 মিনিটের মধ্যে শেষ হয় না (টিক সময়কাল চুক্তির জন্য)" -msgid "The email address provided is already in use. If you forgot your password, please try our password recovery tool or contact our customer service." -msgstr "প্রদত্ত ইমেল ঠিকানাটি ইতিমধ্যেই ব্যবহার করা হচ্ছে। আপনি যদি আপনার পাসওয়ার্ড ভুলে যান তবে দয়া করে আমাদের পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার টুল চেষ্টা করুন বা আমাদের গ্রাহক পরিষেবার সাথে যোগাযোগ করুন।" - msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." msgstr "চুক্তি আমাদের সার্ভার দ্বারা প্রক্রিয়া করা হয় পরে এন্ট্রি স্পট প্রথম টিক হয়।" -msgid "The link only works on mobile devices" -msgstr "লিঙ্কটি শুধুমাত্র মোবাইল ডিভাইসগুলিতে কাজ করে" - -msgid "The maximum number of tokens (%1) has been reached." -msgstr "টোকেনের সর্বোচ্চ সংখ্যা (%1) পৌঁছেছে।" - msgid "The page you requested could not be found. Either it no longer exists or the address is wrong. Please check for any typos." msgstr "আপনার অনুরোধ করা পৃষ্ঠাটি খুঁজে পাওয়া যায়নি। হয় এটি আর বিদ্যমান নেই অথবা ঠিকানাটি ভুল। দয়া করে যেকোনো টাইপসের জন্য চেক করুন।" -msgid "The photo should clearly show your document" -msgstr "ফটো পরিষ্কারভাবে আপনার নথি প্রদর্শন করা উচিত" - -msgid "The reason should be between 5 and 250 characters" -msgstr "কারণ 5 এবং 250 অক্ষরের মধ্যে হওয়া উচিত" - msgid "The reset time is %1" msgstr "রিসেট সময় %1" msgid "The server endpoint is: %2" -msgstr "" +msgstr "সার্ভারের শেষবিন্দু হল: %2" msgid "The two passwords that you entered do not match." msgstr "আপনার প্রবেশ করা দুটি পাসওয়ার্ডগুলি মেলে না।" @@ -2377,15 +1456,6 @@ msgstr "একটি ত্রুটি ছিল" msgid "There was some invalid character in an input field." msgstr "একটি ইনপুট ক্ষেত্রের মধ্যে কিছু অবৈধ অক্ষর ছিল।" -msgid "These are the documents most likely to show your current home address" -msgstr "এই দস্তাবেজগুলি সম্ভবত আপনার বর্তমান বাড়ির ঠিকানা দেখাতে পারে" - -msgid "This account is disabled" -msgstr "এই অ্যাকাউন্টটি নিষ্ক্রিয় করা আছে" - -msgid "This account is excluded until %1" -msgstr "এই অ্যাকাউন্টটি %1পর্যন্ত বাদ দেওয়া হয়" - msgid "This contract is only available on %1DTrader%2." msgstr "এই চুক্তিটি শুধুমাত্র %1Dট্রেডার%2এ উপলব্ধ।" @@ -2425,9 +1495,6 @@ msgstr "এটি একটি ইঙ্গিতপূর্ণ বাধা। msgid "This is similar to a commonly used password" msgstr "এটি একটি সাধারণ ব্যবহৃত পাসওয়ার্ডের অনুরূপ" -msgid "This is your %1 account." -msgstr "এটি আপনার %1 অ্যাকাউন্ট।" - msgid "This page is only available to logged out clients." msgstr "এই পৃষ্ঠাটি শুধুমাত্র লগ-আউট ক্লায়েন্টদের জন্য উপলব্ধ।" @@ -2464,30 +1531,9 @@ msgstr "টাইম আউট আজকের পরে হতে হবে।" msgid "Timed out until" msgstr "সময়সীমা শেষ হওয়া পর্যন্ত" -msgid "Tips" -msgstr "টিপস" - -msgid "Tips to take a good selfie" -msgstr "একটি ভাল সেলফি নিতে টিপস" - -msgid "To account: " -msgstr "অ্যাকাউন্টে: " - -msgid "To open a bank account, we will need to verify your identity." -msgstr "একটি ব্যাংক অ্যাকাউন্ট খুলতে, আমাদের আপনার পরিচয় যাচাই করতে হবে।" - -msgid "To smoothly verify you, we need a better photo" -msgstr "আপনাকে মসৃণভাবে যাচাই করতে, আমাদের আরও ভাল ফটো দরকার" - msgid "Today" msgstr "আজ" -msgid "Token" -msgstr "টোকেন" - -msgid "Too many failed attempts" -msgstr "অনেক ব্যর্থ প্রচেষ্টা" - msgid "Top up error" msgstr "টপ-আপ ত্রুটি" @@ -2497,9 +1543,6 @@ msgstr "টপ-আপ সফল" msgid "Total Cost" msgstr "মোট খরচ" -msgid "Total Profit/Loss" -msgstr "মোট মুনাফা/ক্ষতি" - msgid "Total assets" msgstr "মোট সম্পদ" @@ -2510,16 +1553,13 @@ msgid "Total profit/loss" msgstr "মোট মুনাফা/ক্ষতি" msgid "Touch/No Touch" -msgstr "স্পর্শ/কোন স্পর্শ" +msgstr "Touch/No Touch" msgid "Touch/No Touch contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "শুরু এবং শেষ সময়ের মধ্যে 2 টিকটিরও কম থাকলে ক্রয় মূল্যে টাচ/নো টাচ চুক্তি ফেরত দেওয়া হবে।" +msgstr "শুরু এবং শেষ সময়ের মধ্যে 2 টিকটিরও কম থাকলে ক্রয় মূল্যে Touch/No Touch চুক্তি ফেরত দেওয়া হবে।" msgid "Touches" -msgstr "ছোঁয়া" - -msgid "Town/City" -msgstr "শহর/শহর" +msgstr "Touches" msgid "Trade" msgstr "ট্রেড" @@ -2533,17 +1573,11 @@ msgstr "আমাদের জনপ্রিয় ব্যবহারকা msgid "Trader's hub" msgstr "ট্রেডারের হাব" -msgid "Trading Information" -msgstr "ট্রেডিং তথ্য" - msgid "Trading and deposit disabled" msgstr "ট্রেডিং এবং ডিপোজিট নিষ্ক্রিয়" msgid "Trading and deposits have been disabled on your account. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." -msgstr "" - -msgid "Trading contracts for difference (CFDs) on Synthetic Indices may not be suitable for everyone. Please ensure that you fully understand the risks involved, including the possibility of losing all the funds in your MT5 account. Gambling can be addictive – please play responsibly." -msgstr "সিন্থেটিক সূচকগুলিতে পার্থক্যের জন্য ট্রেডিং চুক্তি (CFD) সবার জন্য উপযুক্ত নাও হতে পারে। অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন যে আপনি সম্পৃক্ত ঝুঁকিগুলি সম্পূর্ণরূপে বুঝতে পারেন, যার মধ্যে আপনার MT5 অ্যাকাউন্টের সমস্ত অর্থ হারানোর সম্ভাবনা রয়েছে। জুয়া খেলা আসক্তি হতে পারে - দয়া করে দায়িত্বপূর্ণভাবে খেলুন।" +msgstr "আপনার অ্যাকাউন্টে ট্রেডিং এবং ডিপোজিট নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে। সহায়তার%2 জন্য দয়া করে গ্রাহক সহায়তার %1cসাথে যোগাযোগ করুন।" msgid "Trading is unavailable at this time." msgstr "এই সময়ে ট্রেডিং অনুপলব্ধ।" @@ -2561,17 +1595,11 @@ msgid "True USD" msgstr "সত্যিকারের ইউএসডি" msgid "Try our %1Synthetic Indices%2." -msgstr "" +msgstr "আপনার %1Sসিন্থেটিক সূচকগুলি%2চেষ্টা করুন।" msgid "Try our other markets." msgstr "আমাদের অন্যান্য বাজারের চেষ্টা করুন।" -msgid "Try using a JPG or PNG file" -msgstr "একটি JPG বা PNG ফাইল ব্যবহার করার চেষ্টা করুন" - -msgid "Try using another file type." -msgstr "অন্য ফাইল টাইপ ব্যবহার করার চেষ্টা করুন।" - msgid "Tu" msgstr "তু" @@ -2581,9 +1609,6 @@ msgstr "মঙ্গলবার" msgid "Turnover" msgstr "টার্নওভার" -msgid "Type" -msgstr "ধরণ" - msgid "US Dollar" msgstr "মার্কিন ডলার" @@ -2593,12 +1618,6 @@ msgstr "ইউএসডি মুদ্রা" msgid "USDK" msgstr "ইউএসডিকে" -msgid "Unable to read file %1" -msgstr "" - -msgid "Unavailable" -msgstr "অনুপলব্ধ" - msgid "Understood" msgstr "বোঝা" @@ -2608,53 +1627,11 @@ msgstr "দুর্ভাগ্যবশত, এই ট্রেডিং প msgid "Unknown OS" msgstr "অজানা অপারেটিং সিস্টেম" -msgid "Unsupported browser" -msgstr "অসমর্থিত ব্রাউজার" - msgid "Up to %1 decimal places are allowed." -msgstr "" +msgstr "%1 দশমিক স্থান পর্যন্ত অনুমতি দেওয়া হয়।" msgid "Up/Down" -msgstr "উপরে/নিচে" - -msgid "Upcoming Events" -msgstr "আসন্ন ইভেন্টগুলি" - -msgid "Upgrade now" -msgstr "এখন আপগ্রেড করুন" - -msgid "Upload" -msgstr "আপলোড" - -msgid "Upload a selfie from your computer" -msgstr "আপনার কম্পিউটার থেকে একটি সেলফি আপলোড করুন" - -msgid "Upload anyway" -msgstr "যাইহোক আপলোড" - -msgid "Upload back of card from your computer" -msgstr "আপনার কম্পিউটার থেকে কার্ড ফেরত আপলোড করুন" - -msgid "Upload back of license from your computer" -msgstr "আপনার কম্পিউটার থেকে লাইসেন্স ফেরত আপলোড করুন" - -msgid "Upload front of card from your computer" -msgstr "আপনার কম্পিউটার থেকে কার্ডের সামনে আপলোড করুন" - -msgid "Upload front of license from your computer" -msgstr "আপনার কম্পিউটার থেকে লাইসেন্সের সামনে আপলোড করুন" - -msgid "Upload passport photo page" -msgstr "পাসপোর্ট ছবির পাতা আপলোড করুন" - -msgid "Upload passport photo page from your computer" -msgstr "আপনার কম্পিউটার থেকে পাসপোর্ট ফটো পৃষ্ঠা আপলোড করুন" - -msgid "Upload photo" -msgstr "ছবি আপলোড করুন" - -msgid "Uploads successful" -msgstr "আপলোড সফল" +msgstr "Up/Down" msgid "Use a few words, avoid common phrases" msgstr "কয়েকটি শব্দ ব্যবহার করুন, সাধারণ বাক্যাংশগুলি এড়িয়ে চলুন" @@ -2665,30 +1642,12 @@ msgstr "আরো মোড় সহ একটি দীর্ঘ কীবো msgid "Verification code is wrong. Please use the link sent to your email." msgstr "যাচাইকরণ কোড ভুল। অনুগ্রহ করে আপনার ইমেইলে পাঠানো লিঙ্কটি ব্যবহার করুন।" -msgid "Verification complete" -msgstr "যাচাইকরণ সম্পূর্ণ" - -msgid "Verification required" -msgstr "যাচাইকরণ প্রয়োজন" - -msgid "Verify Identity" -msgstr "পরিচয় যাচাই করুন" - -msgid "Verify Reset Password" -msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট করুন" - -msgid "Verify identity" -msgstr "পরিচয় যাচাই করুন" - msgid "View" msgstr "দেখুন" msgid "View chart" msgstr "চার্ট দেখুন" -msgid "View from camera" -msgstr "ক্যামেরা থেকে দেখুন" - msgid "Virtual" msgstr "ভার্চুয়াল" @@ -2704,24 +1663,6 @@ msgstr "প্রস্থান টিক এর জন্য অপেক্ msgid "We" msgstr "আমরা" -msgid "We cannot verify you without using your camera" -msgstr "আপনার ক্যামেরা ব্যবহার না করেই আমরা আপনাকে যাচাই করতে পারি না" - -msgid "We'd love to hear what you think." -msgstr "আপনি কি মনে করেন আমরা শুনতে চাই।" - -msgid "We'll compare it with your document" -msgstr "আমরা এটি আপনার নথির সাথে তুলনা করব" - -msgid "We're looking to improve our products and services, and we want to understand your needs better. We'd like to interview you via phone, to know what you like about us, what you don't like, and where we can do better." -msgstr "আমরা আমাদের পণ্য এবং পরিষেবাগুলি উন্নত করতে খুঁজছি, এবং আমরা আপনার প্রয়োজনগুলি আরও ভালভাবে বুঝতে চাই। আমরা আপনাকে ফোনের মাধ্যমে সাক্ষাৎকার দিতে চাই, জানতে চাই আপনি আমাদের সম্পর্কে কি পছন্দ করেন, আপনি কি পছন্দ করেন না, এবং কোথায় আমরা আরও ভাল করতে পারি।" - -msgid "We're now ready to verify your identity" -msgstr "আমরা এখন আপনার পরিচয় যাচাই করতে প্রস্তুত" - -msgid "We've sent a secure link to %{number}" -msgstr "আমরা %{number}এ একটি নিরাপদ লিঙ্ক পাঠিয়েছি" - msgid "Wednesday" msgstr "বুধবার" @@ -2731,9 +1672,6 @@ msgstr "আমরা আপনার সীমা আপডেট করব। msgid "WhatsApp" msgstr "হোয়াটসঅ্যাপ" -msgid "When prompted, you must enable camera access to continue" -msgstr "অনুরোধ জানানো হলে, চালিয়ে যাওয়ার জন্য আপনাকে অবশ্যই ক্যামেরা অ্যাক্সেস সক্রিয় করতে হবে" - msgid "When you click \"OK\" you will be excluded from trading on the site until the selected date." msgstr "আপনি যখন “OK” ক্লিক করেন তখন আপনাকে নির্বাচিত তারিখ পর্যন্ত সাইটে ট্রেডিং থেকে বাদ দেওয়া হবে।" @@ -2743,9 +1681,6 @@ msgstr "এক্সিট স্পট এন্ট্রি স্পট স msgid "Winning the contract" msgstr "চুক্তি জিতেছে" -msgid "Withdraw" -msgstr "প্রত্যাহার" - msgid "Withdrawal" msgstr "প্রত্যাহার" @@ -2759,197 +1694,62 @@ msgid "Withdrawals have been disabled on your account. Please check your email f msgstr "আপনার অ্যাকাউন্টে উইথড্রয়াল নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে। আরো বিস্তারিত জানার জন্য আপনার ইমেইল চেক করুন।" msgid "Would you like to check your statement first? %1Check Statement%2" -msgstr "" - -msgid "Yes" -msgstr "হ্যাঁ" - -msgid "Yes I'm sure" -msgstr "হ্যাঁ, আমি শিওর" - -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত" - -msgid "You are categorised as a professional client." -msgstr "আপনি একটি পেশাদারী ক্লায়েন্ট হিসাবে শ্রেণীবদ্ধ করা হয়।" - -msgid "You are categorised as a retail client. Apply to be treated as a professional trader." -msgstr "আপনি একটি খুচরা ক্লায়েন্ট হিসাবে শ্রেণীবদ্ধ করা হয়। পেশাদারী ট্রেডার হিসেবে বিবেচনা করার জন্য আবেদন করুন।" - -msgid "You are limited to one fiat account. You can change the currency of your fiat account anytime before you make a first-time deposit or create an MT5 account." -msgstr "আপনি এক ফায়াত অ্যাকাউন্টে সীমাবদ্ধ। আপনি প্রথমবার ডিপোজিট করার আগে বা MT5 অ্যাকাউন্ট তৈরি করার আগে যে কোনও সময় আপনার ফায়াত অ্যাকাউন্টের মুদ্রা পরিবর্তন করতে পারেন।" +msgstr "আপনি কি প্রথমে আপনার বিবৃতি চেক করতে চান? %1Cচেক বিবৃতি%2" msgid "You are offline" msgstr "আপনি অফলাইনে আছেন" -msgid "You can %1set a new currency%2 before you deposit for the first time or create an MT5 account." -msgstr "" - msgid "You can close this window without interrupting your trade." msgstr "আপনি আপনার ট্রেড বিঘ্নিত না করেই এই উইন্ডোটি বন্ধ করতে পারেন।" -msgid "You can no longer change the currency because you've created an MT5 account." -msgstr "আপনি MT5 অ্যাকাউন্ট তৈরি করার কারণে কারেন্সি আর পরিবর্তন করতে পারবেন না।" - -msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit." -msgstr "আপনি আর মুদ্রা পরিবর্তন করতে পারবেন না কারণ আপনি প্রথমবার ডিপোজিট করেছেন।" - -msgid "You can now return to your computer to continue" -msgstr "আপনি এখন আপনার কম্পিউটারে ফিরে যেতে পারেন" - -msgid "You can top up your demo account with an additional %1 if your balance is %2 or less." -msgstr "" - msgid "You did not change anything." msgstr "আপনি কিছু পরিবর্তন না।" -msgid "You do not need to authenticate your account at this time.%1We will inform you when your account needs to be authenticated." -msgstr "এই মুহুর্তে আপনার অ্যাকাউন্ট প্রমাণীকরণ করার প্রয়োজন নেই।%1আপনার অ্যাকাউন্ট প্রমাণীকরণের প্রয়োজন হলে আমরা আপনাকে অবহিত করব।" - -msgid "You have already withdrawn %1%2 in aggregate over the last %3 days." -msgstr "আপনি ইতিমধ্যে গত %3 দিনে মোট %1%2 প্রত্যাহার করেছেন।" - -msgid "You have already withdrawn %1%2." -msgstr "আপনি ইতিমধ্যে %1%2প্রত্যাহার করেছেন।" - -msgid "You have insufficient funds in your Binary account, please add funds." -msgstr "আপনার বাইনারি অ্যাকাউন্টে অপর্যাপ্ত তহবিল আছে, দয়া করে তহবিল যোগ করুন।" - -msgid "You have insufficient funds in your MT5 account." -msgstr "আপনার MT5 অ্যাকাউন্টে অপর্যাপ্ত অর্থ আছে।" - -msgid "You have not granted access to any applications." -msgstr "আপনি কোন অ্যাপ্লিকেশন অ্যাক্সেস মঞ্জুর করেননি।" - msgid "You have reached the rate limit of requests per second. Please try later." msgstr "আপনি প্রতি সেকেন্ডে অনুরোধের হার সীমা পৌঁছেছেন। অনুগ্রহ করে পরে চেষ্টা করুন।" -msgid "You have reached the withdrawal limit. Please upload your proof of identity and address to lift your withdrawal limit and proceed with your withdrawal." -msgstr "আপনি প্রত্যাহার সীমা পৌঁছেছেন। অনুগ্রহ করে আপনার পরিচয়ের প্রমাণ এবং ঠিকানা আপলোড করুন যাতে আপনার উইথড্রয়াল লিমিট উত্তোলন করুন এবং আপনার উইথড্রয়াল নিয়ে এগিয়ে যান।" - msgid "You have sold this contract at %1 %2" msgstr "আপনি এই চুক্তি %1 %2এ বিক্রি করেছেন" -msgid "You have successfully changed your account currency from %1 to %2." -msgstr "আপনি সফলভাবে আপনার অ্যাকাউন্টের মুদ্রা %1 থেকে %2এ পরিবর্তন করেছেন।" - -msgid "You have successfully disabled two-factor authentication for your account." -msgstr "আপনি সফলভাবে আপনার অ্যাকাউন্টের জন্য দুই ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ নিষ্ক্রিয় করেছেন।" - -msgid "You have successfully enabled two-factor authentication for your account." -msgstr "আপনি সফলভাবে আপনার অ্যাকাউন্টের জন্য দুই ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ সক্ষম করেছেন।" - -msgid "You have successfully set your account currency to %1." -msgstr "আপনি সফলভাবে আপনার অ্যাকাউন্টের মুদ্রা %1এ সেট করেছেন।" - -msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://developers.binary.com/." -msgstr "প্রমাণীকরণের জন্য বিভিন্ন OAuth সার্ভার ব্যবহার করার আগে আপনাকে রেজিস্টার করতে হবে এবং অ্যাপ আইডি পেতে হবে। আরও তথ্যের জন্য https://developers.binary.com/ এ OAuth বিশদ বিবরণ দেখুন।" +msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://api.deriv.com/." +msgstr "প্রমাণীকরণের জন্য বিভিন্ন OAuth সার্ভার ব্যবহার করার আগে আপনাকে নিবন্ধন করতে হবে এবং অ্যাপ আইডি পেতে হবে। আরও তথ্যের জন্য https://api.deriv.com/ এ OAuth বিস্তারিত দেখুন।" msgid "You have yet to receive any notifications" msgstr "আপনি এখনও কোন বিজ্ঞপ্তি পাবেন" -msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "আপনি প্রতিটি সমর্থিত ক্রিপ্টোকুরেন্সের জন্য একটি অ্যাকাউন্ট খুলতে পারেন।" - msgid "You should enter %1 characters." msgstr "আপনি %1 অক্ষর লিখতে হবে।" msgid "You will be redirected to a third-party website which is not owned by Binary.com." msgstr "আপনি একটি তৃতীয় পক্ষের ওয়েবসাইটে পুনঃনির্দেশিত করা হবে যা Binary.com এর মালিকানাধীন নয়।" -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after creating this MT5 account. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "আপনি এই MT5 অ্যাকাউন্টটি তৈরি করার পরে আপনার ফায়াত অ্যাকাউন্টের মুদ্রা পরিবর্তন করতে পারবেন না। আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি এগিয়ে যেতে চান?" - -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after making this deposit. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "আপনি এই ডিপোজিট করার পরে আপনার ফায়াত অ্যাকাউন্টের মুদ্রা পরিবর্তন করতে পারবেন না। আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি এগিয়ে যেতে চান?" - msgid "You win the payout if the market price does not end in the digit you have selected." msgstr "আপনি অর্থ প্রদান জিতেছেন যদি মার্কেট মূল্য আপনার নির্বাচিত অঙ্কের মধ্যে শেষ না হয়।" msgid "You win the payout if the market price ends in the digit you have selected." msgstr "আপনি পেআউট জিতেছেন যদি বাজার মূল্য আপনার নির্বাচিত অঙ্কের মধ্যে শেষ হয়।" -msgid "You'll need to restart your verification on your computer" -msgstr "আপনাকে আপনার কম্পিউটারে আপনার যাচাইকরণ পুনরায় চালু করতে হবে" - -msgid "You've made no transactions of this type up to this date." -msgstr "আপনি এই তারিখ পর্যন্ত এই ধরনের কোন লেনদেন করেছেন।" - -msgid "Your %1 day withdrawal limit is currently %2%3." -msgstr "" - -msgid "Your account has no Login/Logout activity." -msgstr "আপনার অ্যাকাউন্টে লগইন/লগআউট কার্যকলাপ নেই।" - -msgid "Your account is fully authenticated and your withdrawal limits have been lifted." -msgstr "আপনার অ্যাকাউন্ট পুরোপুরি প্রমাণীকৃত এবং আপনার উইথড্রয়াল লিমিট উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে।" - msgid "Your account is restricted. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." -msgstr "" +msgstr "আপনার অ্যাকাউন্ট সীমাবদ্ধ। সহায়তার%2 জন্য দয়া করে গ্রাহক সহায়তার %1cসাথে যোগাযোগ করুন।" msgid "Your application to be treated as a professional client is being processed." msgstr "একটি পেশাদারী ক্লায়েন্ট হিসাবে গণ্য করা আপনার আবেদন প্রক্রিয়া করা হচ্ছে।" -msgid "Your cashier is locked." -msgstr "তোমার ক্যাশিয়ার লক হয়ে গেছে।" - -msgid "Your changes have been updated successfully." -msgstr "আপনার পরিবর্তনগুলি সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" - msgid "Your changes have been updated." msgstr "আপনার পরিবর্তনগুলি আপডেট করা হয়েছে।" -msgid "Your computer may take a few seconds to update" -msgstr "আপনার কম্পিউটার হালনাগাদ করতে কয়েক সেকেন্ড সময় নিতে পারে" - -msgid "Your demo account balance is currently %1 or less. You may top up your account with an additional %2." -msgstr "আপনার ডেমো অ্যাকাউন্টের ব্যালেন্স বর্তমানে %1 বা তার কম। আপনি অতিরিক্ত %2এর সাথে আপনার অ্যাকাউন্টে টপ আপ করতে পারেন।" - -msgid "Your face is needed in the selfie" -msgstr "আপনার মুখ সেলফি প্রয়োজন" - -msgid "Your fiat account's currency is currently set to %1." -msgstr "" - -msgid "Your fiat account's currency is set to %1." -msgstr "আপনার ফায়াত অ্যাকাউন্টের মুদ্রা %1এ সেট করা হয়।" - -msgid "Your link will expire in one hour" -msgstr "আপনার লিঙ্কের মেয়াদ শেষ হবে এক ঘন্টার মধ্যে" - -msgid "Your mobile link will expire in one hour" -msgstr "আপনার মোবাইল লিঙ্কের মেয়াদ শেষ হবে এক ঘন্টার মধ্যে" - msgid "Your password cannot be the same as your email address." msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড আপনার ইমেল ঠিকানা হিসাবে একই হতে পারে না।" -msgid "Your password has been successfully reset. Please log into your account using your new password." -msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড সফলভাবে রিসেট করা হয়েছে। আপনার নতুন পাসওয়ার্ড ব্যবহার করে আপনার অ্যাকাউন্টে লগ ইন করুন।" - msgid "Your preferred time interval between each report:" msgstr "প্রতিটি প্রতিবেদনের মধ্যে আপনার পছন্দের সময় ব্যবধান:" msgid "Your professional client request is %1not approved%2." msgstr "আপনার পেশাদার ক্লায়েন্ট অনুরোধ অনুমোদিত %1nথেকে%2।" -msgid "Your request to transfer %1 %2 from %3 to %4 has been successfully processed." -msgstr "" - -msgid "Your request to withdraw %1 %2 from your account %3 to Payment Agent %4 account has been successfully processed." -msgstr "আপনার অ্যাকাউন্ট %3 থেকে পেমেন্ট এজেন্ট %4 অ্যাকাউন্টে %1 %2 উত্তোলনের অনুরোধ সফলভাবে প্রক্রিয়া করা হয়েছে।" - msgid "Your session duration limit will end in %1 seconds." msgstr "আপনার সেশনের সময়কাল সীমা %1 সেকেন্ডের মধ্যে শেষ হবে।" -msgid "Your settings have been updated successfully." -msgstr "আপনার সেটিংস সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে।" - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click %1here%2 to restart the verification process." -msgstr "আপনার টোকেনের মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে অথবা অবৈধ। অনুগ্রহ করে ক্লিক করুন %1heএবং%2 যাচাই প্রক্রিয়া পুনরায় আরম্ভ করতে।" - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click here to restart the verification process." -msgstr "আপনার টোকেনের মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে অথবা অবৈধ। যাচাইকরণ প্রক্রিয়া পুনরায় আরম্ভ করতে অনুগ্রহ করে এখানে ক্লিক করুন।" - msgid "Your trading statistics since %1." msgstr "আপনার ট্রেডিং পরিসংখ্যান %1।" @@ -2963,10 +1763,7 @@ msgid "Your virtual balance has been reset." msgstr "আপনার ভার্চুয়াল ব্যালেন্স রিসেট করা হয়েছে।" msgid "Your web browser (%1) is out of date and may affect your trading experience. Proceed at your own risk. %2Update browser%3" -msgstr "" - -msgid "Your withdrawal limit is %1%2." -msgstr "" +msgstr "আপনার ওয়েব ব্রাউজার (%1) পুরানো এবং আপনার ট্রেডিং অভিজ্ঞতাকে প্রভাবিত করতে পারে। আপনার নিজের ঝুঁকিতে এগিয়ে যান। %2Uআপডেট ব্রাউজার%3" msgid "account" msgstr "হিসাব" @@ -2974,32 +1771,17 @@ msgstr "হিসাব" msgid "accounts" msgstr "হিসাব" -msgid "back" -msgstr "পিছনে" - msgid "binary options, forex, forex trading, online trading, financial trading, binary trading, index trading, trading stock indices, forex trades, trading commodities, binary options strategy, binary broker, binary bet, binary options trading platform, binary strategy, finance, investment, trading" msgstr "বাইনারি অপশন, ফরেক্স, ফরেক্স ট্রেডিং, অনলাইন ট্রেডিং, আর্থিক ট্রেডিং, বাইনারি ট্রেডিং, ইনডেক্স ট্রেডিং, ট্রেডিং স্টক সূচক, ফরেক্স ট্রেড, ট্রেডিং পণ্য, বাইনারি অপশন কৌশল, বাইনারি ব্রোকার, বাইনারি বিট, বাইনারি অপশন ট্রেডিং প্ল্যাটফর্ম, বাইনারি কৌশল, অর্থ, বিনিয়োগ, ট্রেডিং" -msgid "close" -msgstr "বন্ধ করা" - msgid "day" msgstr "দিন" msgid "days" msgstr "দিনগুলো" -msgid "details" -msgstr "বিস্তারিত" - -msgid "e.g. United States" -msgstr "যেমনঃ মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র" - -msgid "e.g. frontend.binaryws.com" -msgstr "যেমন frontend.binaryws।" - -msgid "for account %1" -msgstr "অ্যাকাউন্টের জন্য %1" +msgid "e.g. frontend.derivws.com" +msgstr "উদাহরণস্বরূপ frontend.derivws.com" msgid "hour" msgstr "ঘন্টা" @@ -3010,9 +1792,6 @@ msgstr "ঘণ্টা" msgid "including Deal Cancel. Fee" msgstr "যার মধ্যে রয়েছে চুক্তি বাতিল। ফি" -msgid "letters" -msgstr "অক্ষর" - msgid "login" msgstr "লগ ইন করা" @@ -3025,24 +1804,12 @@ msgstr "মিনিট" msgid "minutes" msgstr "মিনিট" -msgid "numbers" -msgstr "সংখ্যাগুলো" - -msgid "or" -msgstr "অথবা" - -msgid "or upload photo – no scans or photocopies" -msgstr "অথবা ছবি আপলোড করুন — কোন স্ক্যান বা ফটোকপি" - msgid "second" msgstr "দ্বিতীয়" msgid "seconds" msgstr "সেকেন্ড" -msgid "space" -msgstr "স্থান" - msgid "tick" msgstr "টিক্ টিক্ শব্দ" @@ -3058,12 +1825,3 @@ msgstr "আজ, শুক্রবার" msgid "virtual money credit to account" msgstr "অ্যাকাউন্টে ভার্চুয়াল অর্থ ক্রেডিট" -msgid "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." -msgstr "{SPAIN ONLY}যাইহোক, বাইনারি ইনভেস্টমেন্টস (ইউরোপ) লিমিটেড আপনার জ্ঞান এবং অভিজ্ঞতার মূল্যায়ন করেছে এবং আপনার জন্য উপযুক্ত পণ্যটি গণ্য করেছে।" - -msgid "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." -msgstr "{SPAIN ONLY}এটি লিভারেজ সহ একটি পণ্য। আপনার সচেতন হওয়া উচিত যে পণ্যটি ক্রয়ের জন্য প্রাথমিকভাবে প্রদত্ত পরিমাণের চেয়ে ক্ষতি বেশি হতে পারে।" - -msgid "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." -msgstr "{SPAIN ONLY}আপনি এমন একটি পণ্য ক্রয় করতে যাচ্ছেন যা সহজ নয় এবং বোঝা কঠিন হতে পারে: পার্থক্য এবং ফরেক্সের জন্য চুক্তি। একটি সাধারণ নিয়ম হিসাবে, সিএনএমভি বিবেচনা করে যে এই ধরনের পণ্যগুলি খুচরা ক্লায়েন্টদের জন্য উপযুক্ত নয়, তাদের জটিলতার কারণে।" - diff --git a/src/translations/de_DE.po b/src/translations/de_DE.po index 7e6a5012070..1b78ea35759 100644 --- a/src/translations/de_DE.po +++ b/src/translations/de_DE.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dsmarttrader\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-17 02:43\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,54 +19,21 @@ msgstr "" msgid "404" msgstr "404" -msgid " (Region added)" -msgstr " (Region hinzugefügt)" - -msgid " (Temporarily unavailable)" -msgstr " (Vorübergehend nicht verfügbar)" - msgid "%1" msgstr "%1" -msgid "%1 Account %2" -msgstr "%1 Konto %2" - -msgid "%1 Please click the link below to restart the password recovery process." -msgstr "%1 Bitte klicken Sie auf den unten stehenden Link, um den Passwortwiederherstellungsprozess neu zu starten." - msgid "%1 and %2 cannot be the same." msgstr "%1 und %2 können nicht dasselbe sein." msgid "%1 days %2 hours %3 minutes" msgstr "%1 Tage %2 Stunden %3 Minuten" -msgid "%1 deposit from %2 to account number %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "%1 Einzahlung von %2 zu Kontonummer %3 ist erledigt. Überweisungs-ID: %4" - -msgid "%1 has been credited into your MT5 Demo Account: %2." -msgstr "%1 wurden Ihrem MT5 Demo-Konto %2 gutgeschrieben." - msgid "%1 has been credited into your Virtual Account: %2." msgstr "%1 wurden Ihrem virtuellen Konto %2 gutgeschrieben." -msgid "%1 withdrawal from account number %2 to %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "%1 Auszahlung von Kontonummer %2 bis %3 ist erledigt. Überweisungs-ID: %4" - -msgid "%1Manage your accounts%2" -msgstr "%1Verwalte deine Konten%2" - -msgid "%1No, change my fiat account's currency now%2" -msgstr "%1 Nein, ändere jetzt die Währung meines Fiat-Kontos%2" - msgid "%1Return to trading page%2" msgstr "%1Zurück zur Handelsseite%2" -msgid "1. This link was sent by you" -msgstr "1. Dieser Link wurde von Ihnen gesendet" - -msgid "2. Your desktop window stays open" -msgstr "2. Ihr Desktop-Fenster bleibt geöffnet" - msgid "A whole new trading experience on a powerful yet easy to use platform." msgstr "Ein völlig neues Handelserlebnis auf einer leistungsstarken und dennoch benutzerfreundlichen Plattform." @@ -76,9 +43,6 @@ msgstr "Ein Wort an sich ist leicht zu erraten." msgid "AM" msgstr "AM" -msgid "Account" -msgstr "Konto" - msgid "Account Authenticated" msgstr "Konto authentifiziert" @@ -91,12 +55,6 @@ msgstr "Kontoauthentifizierung" msgid "Account balance:" msgstr "Kontostand:" -msgid "Acknowledge" -msgstr "Bestätigen" - -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -109,39 +67,21 @@ msgstr "Füge noch ein oder zwei Wörter hinzu. Ungewöhnliche Wörter sind bess msgid "Adjust trade parameters" msgstr "Passen Sie die Handelsparameter an" -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - msgid "Agree and accept" msgstr "Stimme zu und akzeptiere" -msgid "All details must be clear — nothing blurry" -msgstr "Alle Details müssen klar sein — nichts verschwommen" - msgid "All markets are closed now. Please try again later." msgstr "Alle Märkte sind jetzt geschlossen. Bitte versuchen Sie es später erneut." msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase" msgstr "Nur Großbuchstaben sind fast so leicht zu erraten wie reine Kleinbuchstaben" -msgid "Allow camera access" -msgstr "Zugriff auf die Kamera zulassen" - msgid "Allow equals" msgstr "Gleichberechtigte zulassen" msgid "Already have an account?" msgstr "Hast du schon ein Konto?" -msgid "Amount" -msgstr "Betrag" - -msgid "Amount in" -msgstr "Betrag in" - -msgid "An error occurred while loading the component" -msgstr "Beim Laden der Komponente ist ein Fehler aufgetreten" - msgid "Apply now as a professional investor" msgstr "Bewerben Sie sich jetzt als professioneller Investor" @@ -151,44 +91,20 @@ msgstr "April" msgid "April" msgstr "April" -msgid "Are you sure that you want to permanently delete the token" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Token dauerhaft löschen möchten?" - -msgid "Are you sure that you want to permanently revoke access to the application" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Zugriff auf die Anwendung dauerhaft entziehen möchten?" - -msgid "Are you sure you want to create a fiat account in %1?" -msgstr "Bist du sicher, dass du ein Fiat-Konto in %1erstellen möchtest?" - -msgid "Are you sure you want to create your %1 account now?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihr %1-Konto jetzt erstellen möchten?" - -msgid "Are you sure you want to deposit in %1?" -msgstr "Bist du sicher, dass du in %1einzahlen möchtest?" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "Bist du sicher?" - msgid "Asian Down" msgstr "Asian Down" msgid "Asian Up" -msgstr "Asiatisch nach oben" +msgstr "Asian Up" msgid "Asian contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Asiatische Verträge werden zum Kaufpreis zurückerstattet, wenn der Vertrag nicht innerhalb von 5 Minuten endet." +msgstr "Asian Verträge werden zum Kaufpreis zurückerstattet, wenn der Vertrag nicht innerhalb von 5 Minuten endet." msgid "Asian options settle by comparing the last tick with the average spot over the period." -msgstr "Asiatische Optionen werden abgerechnet, indem die letzten Ticks mit dem Durchschnitt des Berichtszeitraums verglichen werden." +msgstr "Asian Optionen werden abgerechnet, indem die letzten Ticks mit dem Durchschnitt des Berichtszeitraums verglichen werden." msgid "Asians" -msgstr "Asiaten" - -msgid "Ask me later" -msgstr "Frag mich später" - -msgid "Asset" -msgstr "Vermögenswert" +msgstr "Asians" msgid "At reset time, if the spot is in the opposite direction of your prediction, the barrier is reset to that spot." msgstr "Wenn sich der Punkt zur Reset-Zeit in die entgegengesetzte Richtung Ihrer Vorhersage befindet, wird die Barriere auf diesen Punkt zurückgesetzt." @@ -214,9 +130,6 @@ msgstr "Authentifizieren Sie jetzt Ihr Konto, um alle verfügbaren Zahlungsmetho msgid "Automated trading at your fingertips. No coding needed." msgstr "Automatisierter Handel an Ihren Fingerspitzen. Keine Codierung erforderlich." -msgid "Available Markets" -msgstr "Verfügbare Märkte" - msgid "Average" msgstr "Durchschnittlich" @@ -235,12 +148,6 @@ msgstr "Sequenzen vermeiden" msgid "Avoid years that are associated with you" msgstr "Vermeiden Sie Jahre, die mit Ihnen verbunden sind" -msgid "Back to trading" -msgstr "Zurück zum Handel" - -msgid "Balance" -msgstr "Gleichgewicht" - msgid "Barrier" msgstr "Barriere" @@ -250,12 +157,6 @@ msgstr "Änderung der Barriere" msgid "Barrier offset" msgstr "Barrierenausgleich" -msgid "Basket Indices" -msgstr "Korb-Indizes" - -msgid "Bid" -msgstr "Bieten" - msgid "Binance USD" msgstr "Binance USD" @@ -265,12 +166,6 @@ msgstr "Binäre Münze" msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoins" -msgid "Blurry photo detected" -msgstr "Verschwommenes Foto erkannt" - -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - msgid "Buy" msgstr "Kaufen" @@ -278,37 +173,19 @@ msgid "Buy price" msgstr "Preis kaufen" msgid "By purchasing the %1\"Close-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1close%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "Durch den Kauf des %1\"Schluss-Tief\"%2 Kontrakts, gewinnen Sie den Multiplikator mal dem Unterschied zwischen dem %1Schluss%2 und %1Tief%2 über die Dauer des Kontrakts." +msgstr "Durch den Kauf des %1\"Close-Low\"%2 Kontrakts, gewinnen Sie den Multiplier mal dem Unterschied zwischen dem %1Close%2 und %1Low%2 über die Dauer des Kontrakts." msgid "By purchasing the %1\"High-Close\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1close%2 over the duration of the contract." -msgstr "Durch den Kauf des %1\"Hoch-Schluss\"%2 Kontrakts, gewinnen Sie den Multiplikator mal dem Unterschied zwischen dem %1Hoch%2 und %1Schluss%2 über die Dauer des Kontrakts." +msgstr "Durch den Kauf des %1\"High-Close\"%2 Kontrakts, gewinnen Sie den Multiplier mal dem Unterschied zwischen dem %1High%2 und %1Close%2 über die Dauer des Kontrakts." msgid "By purchasing the %1\"High-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "Durch den Kauf des %1\"Hoch-Tief\"%2 Kontrakts, gewinnen Sie den Multiplikator mal dem Unterschied zwischen dem %1Hoch%2 und %1Tief%2 über die Dauer des Kontrakts." +msgstr "Durch den Kauf des %1\"High-Low\"%2 Kontrakts, gewinnen Sie den Multiplier mal dem Unterschied zwischen dem %1High%2 und %1Low%2 über die Dauer des Kontrakts." msgid "Call Spread" -msgstr "Spread anrufen" +msgstr "Call Spread" msgid "Call Spread/Put Spread" -msgstr "Spread aufrufen/Put-Spread" - -msgid "Camera access is denied" -msgstr "Kamerazugriff wird verweigert" - -msgid "Camera not detected" -msgstr "Kamera wurde nicht erkannt" - -msgid "Camera not working" -msgstr "Kamera funktioniert nicht" - -msgid "Camera not working?" -msgstr "Kamera funktioniert nicht?" - -msgid "Can you spare 15 minutes?" -msgstr "Kannst du 15 Minuten einplanen?" - -msgid "Cancel" -msgstr "Stornieren" +msgstr "Call Spread/Put Spread" msgid "Capitalization doesn't help very much" msgstr "Kapitalisierung hilft nicht viel" @@ -322,12 +199,6 @@ msgstr "Kassierer deaktiviert" msgid "Change API Endpoint" msgstr "API-Endpunkt ändern" -msgid "Change Password" -msgstr "Passwort ändern" - -msgid "Change currency" -msgstr "Währung ändern" - msgid "Chart" msgstr "Diagramm" @@ -337,36 +208,9 @@ msgstr "Für diesen Basiswert ist kein Diagramm verfügbar." msgid "Charting for this underlying is delayed" msgstr "Die Chartanalyse für diesen Basiswert erfolgt verzögert" -msgid "Check back here to finish the submission" -msgstr "Schauen Sie hier noch einmal vorbei, um die Einreichung abzuschließen" - -msgid "Check selfie" -msgstr "Schau dir das Selfie an" - -msgid "Check that it is connected and functional. You can also continue verification on your phone" -msgstr "Überprüfen Sie, ob es angeschlossen und funktionsfähig ist. Sie können die Verifizierung auch auf Ihrem Telefon fortsetzen ( )." - -msgid "Check that your number is correct" -msgstr "Überprüfe, ob deine Nummer korrekt ist" - msgid "Check your connection." msgstr "Überprüfe deine Verbindung." -msgid "Check your image" -msgstr "Überprüfe dein Bild" - -msgid "Check your mobile" -msgstr "Überprüfe dein Handy" - -msgid "Checked" -msgstr "Geprüft" - -msgid "Checking" -msgstr "Überprüfung" - -msgid "Choose document" -msgstr "Dokument wählen" - msgid "Christmas Day" msgstr "Weihnachtstag" @@ -385,20 +229,11 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um ein echtes Konto zu eröffnen" msgid "Close" msgstr "Schliessen" -msgid "Close identity verification screen" -msgstr "Bildschirm zur Identitätsprüfung schließen" - msgid "Close time" msgstr "Uhrzeit schließen" msgid "Close-Low" -msgstr "Nahe Tief" - -msgid "Closed Bid" -msgstr "Geschlossenes Angebot" - -msgid "Closes" -msgstr "Schließt" +msgstr "Close-Low" msgid "Closes early (at 18:00)" msgstr "Schließt früh (um 18:00 Uhr)" @@ -406,51 +241,21 @@ msgstr "Schließt früh (um 18:00 Uhr)" msgid "Closes early (at 21:00)" msgstr "Schließt früh (um 21:00 Uhr)" -msgid "Commodities" -msgstr "Rohstoffe" - msgid "Common names and surnames are easy to guess" msgstr "Gebräuchliche Namen und Nachnamen sind leicht zu erraten" msgid "Complete details" msgstr "Vollständige Angaben" -msgid "Compressing Image" -msgstr "Bild komprimieren" - -msgid "Confirm" -msgstr "Bestätigen" - msgid "Confirm changes" msgstr "Änderungen bestätigen" -msgid "Connected to your mobile" -msgstr "Mit Ihrem Handy verbunden" - msgid "Connecting to server" msgstr "Verbindung zum Server herstellen" -msgid "Connection lost" -msgstr "Verbindung verloren" - -msgid "Continue" -msgstr "Weiter" - -msgid "Continue on phone" -msgstr "Telefonisch weitermachen" - -msgid "Continue on your phone" -msgstr "Fahren Sie auf Ihrem Handy fort" - msgid "Continue trading" msgstr "Handel fortsetzen" -msgid "Continue with the verification" -msgstr "Fahren Sie mit der Überprüfung fort" - -msgid "Contract" -msgstr "Vertrag" - msgid "Contract Confirmation" msgstr "Bestätigung des Vertrags" @@ -487,39 +292,6 @@ msgstr "Gekaufte Verträge" msgid "Contracts sold" msgstr "Verkaufte Verträge" -msgid "Copied" -msgstr "Kopiert" - -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -msgid "Copy link" -msgstr "Link kopieren" - -msgid "Copy the link to your mobile browser" -msgstr "Kopieren Sie den Link in Ihren mobilen Browser" - -msgid "Copy the link to your phone" -msgstr "Kopiere den Link auf dein Handy" - -msgid "Counterparty" -msgstr "Kontrahent" - -msgid "Country not found" -msgstr "Land wurde nicht gefunden" - -msgid "Country of Residence" -msgstr "Land des Wohnsitzes" - -msgid "Create %1 account" -msgstr "%1 Konto erstellen" - -msgid "Create account" -msgstr "Konto erstellen" - -msgid "Credit/Debit" -msgstr "Kredit/Lastschrift" - msgid "Crypto" msgstr "Krypto" @@ -529,24 +301,12 @@ msgstr "Währung" msgid "Current" msgstr "Aktuell" -msgid "Current password" -msgstr "Aktuelles Passwort" - msgid "Current time" msgstr "Aktuelle Uhrzeit" msgid "Current time:" msgstr "Aktuelle Uhrzeit:" -msgid "Cut-off image detected" -msgstr "Abgeschnittenes Bild erkannt" - -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -msgid "Date and Time" -msgstr "Datum und Uhrzeit" - msgid "Dates are often easy to guess" msgstr "Daten sind oft leicht zu erraten" @@ -559,18 +319,9 @@ msgstr "Dez." msgid "December" msgstr "Dezember" -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - msgid "Demo" msgstr "Demoversion" -msgid "Demo Account" -msgstr "Demo-Konto" - -msgid "Demo Accounts" -msgstr "Demo-Konten" - msgid "Demo Financial" msgstr "Demo Finanzen" @@ -592,9 +343,6 @@ msgstr "Ein- und Auszahlungen wurden auf Ihrem Konto deaktiviert. Bitte überpr msgid "Deriv " msgstr "Ableiten " -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - msgid "Details" msgstr "Einzelheiten" @@ -602,89 +350,38 @@ msgid "Digit" msgstr "Ziffer" msgid "Digit Differs" -msgstr "Ziffer unterscheidet sich" +msgstr "Digit Differs" msgid "Digit Even" -msgstr "Gerade Ziffer" +msgstr "Digit Even" msgid "Digit Matches" -msgstr "Übereinstimmungen mit Ziffern" +msgstr "Digit Matches" msgid "Digit Odd" -msgstr "Ziffer ungerade" +msgstr "Digit Odd" msgid "Digit Over" -msgstr "Ziffer über" +msgstr "Digit Over" msgid "Digit Under" -msgstr "Ziffer unter" +msgstr "Digit Under" msgid "Digit contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." msgstr "Digit-Verträge werden zum Kaufpreis zurückerstattet, wenn der Vertrag nicht innerhalb von 5 Minuten endet." msgid "Digits" -msgstr "Ziffern" - -msgid "Disable" -msgstr "Deaktivieren" - -msgid "Dismiss alert" -msgstr "Warnung abweisen" - -msgid "Do you want this to be a fiat account or crypto account? Please choose one:" -msgstr "Möchten Sie, dass dies ein Fiat-Konto oder ein Krypto-Konto ist? Bitte wählen Sie eines aus:" - -msgid "Do you wish to continue?" -msgstr "Möchten Sie fortfahren?" - -msgid "Document example" -msgstr "Beispiel für ein Dokument" - -msgid "Document uploaded" -msgstr "Dokument wurde hochgeladen" - -msgid "Documents from that country are not currently supported — try another document type" -msgstr "Dokumente aus diesem Land werden derzeit nicht unterstützt — versuchen Sie es mit einem anderen Dokumenttyp" - -msgid "Documents uploaded" -msgstr "Hochgeladene Dokumente" - -msgid "Documents you can use to verify your identity" -msgstr "Dokumente, mit denen Sie Ihre Identität überprüfen können" +msgstr "Digits" msgid "Does Not Touch" msgstr "Berührt sich nicht" -msgid "Don't refresh this page" -msgstr "Diese Seite nicht aktualisieren" - -msgid "Don't want to trade in %1? You can open another cryptocurrency account." -msgstr "Willst du nicht mit %1eintauschen? Sie können ein weiteres Kryptowährungskonto eröffnen." - -msgid "Driver's license" -msgstr "Führerschein" - -msgid "Driving licence" -msgstr "Führerschein" - -msgid "Due to an issue on our server, some of your MT5 accounts are unavailable at the moment. %1Please bear with us and thank you for your patience." -msgstr "Aufgrund eines Problems auf unserem Server sind einige Ihrer MT5-Konten derzeit nicht verfügbar. %1PBitte haben Sie Geduld mit uns und danken Ihnen für Ihre Geduld." - msgid "Duration" msgstr "Dauer" msgid "EU Deriv account" msgstr "EU-Deriv-Konto" -msgid "Email address" -msgstr "E-mail-Adresse" - -msgid "Enable" -msgstr "Ermöglichen" - -msgid "Enable camera" -msgstr "Kamera aktivieren" - msgid "End Time" msgstr "Endzeit" @@ -695,25 +392,16 @@ msgid "Endpoint" msgstr "Endpunkt" msgid "Ends Between" -msgstr "Endet zwischen" +msgstr "Ends Between" msgid "Ends Between/Ends Outside" -msgstr "Endet zwischen/Endet draußen" +msgstr "Ends Between/Ends Outside" msgid "Ends Between/Ends Outside contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Endet zwischen/endet Verträge außerhalb des Vertrags werden zum Kaufpreis zurückerstattet, wenn zwischen Start- und Endzeit weniger als 2 Häkchen liegen." +msgstr "Ends Between/Ends Outside Verträge außerhalb des Vertrags werden zum Kaufpreis zurückerstattet, wenn zwischen Start- und Endzeit weniger als 2 Ticks liegen." msgid "Ends Outside" -msgstr "Endet draußen" - -msgid "Enlarge image" -msgstr "Bild vergrössern" - -msgid "Enter mobile number" -msgstr "Handynummer eingeben" - -msgid "Enter your mobile number:" -msgstr "Gib deine Handynummer ein:" +msgstr "Ends Outside" msgid "Entry Spot" msgstr "Eintrittspunkt" @@ -734,19 +422,10 @@ msgid "Euro" msgstr "Euro" msgid "Even/Odd" -msgstr "Gerade/Ungerade" +msgstr "Even/Odd" msgid "Even/Odd contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Bei geraden/ungeraden Verträgen wird der Kaufpreis zurückerstattet, wenn der Vertrag nicht innerhalb von 5 Minuten endet." - -msgid "Example of a blurry document" -msgstr "Beispiel für ein verschwommenes Dokument" - -msgid "Example of a cut-off document" -msgstr "Beispiel für ein abgeschnittenes Dokument" - -msgid "Example of a document with glare" -msgstr "Beispiel für ein Dokument mit Blendung" +msgstr "Bei Even/Odd Verträgen wird der Kaufpreis zurückerstattet, wenn der Vertrag nicht innerhalb von 5 Minuten endet." msgid "Exclude time cannot be for more than 5 years." msgstr "Die Ausschlusszeit darf nicht länger als 5 Jahre dauern." @@ -769,23 +448,11 @@ msgstr "Uhrzeit des Austritts" msgid "Exit time" msgstr "Uhrzeit des Austritts" -msgid "Expiry date is required for %1." -msgstr "Für %1ist ein Verfallsdatum erforderlich." - msgid "Explanation" msgstr "Erläuterung" -msgid "Face forward and make sure your eyes are clearly visible" -msgstr "Schauen Sie nach vorne und stellen Sie sicher, dass Ihre Augen deutlich sichtbar sind" - -msgid "Face photo page" -msgstr "Seite mit Gesichtsfotos" - -msgid "Failed" -msgstr "Fehlgeschlagen" - msgid "Fall" -msgstr "Abfall" +msgstr "Fall" msgid "Fall or equal" msgstr "Abfall oder gleich" @@ -799,42 +466,18 @@ msgstr "Februar" msgid "Fiat" msgstr "Fiat" -msgid "File (%1) size exceeds the permitted limit. Maximum allowed file size: %2" -msgstr "Die Dateigröße (%1) überschreitet das zulässige Limit. Maximal zulässige Dateigröße: %2" - -msgid "File not uploaded." -msgstr "Datei wurde nicht hochgeladen." - -msgid "File size exceeded." -msgstr "Die Dateigröße wurde überschritten." - -msgid "File type not supported" -msgstr "Dateityp wird nicht unterstützt" - msgid "Final price" msgstr "Endpreis" msgid "Financial" msgstr "Finanziell" -msgid "Financial Account" -msgstr "Finanzkonto" - msgid "Financial STP" msgstr "Finanzielles STP" msgid "Finish" msgstr "Fertig" -msgid "First line of home address" -msgstr "Erste Zeile der Privatadresse" - -msgid "Follow these steps to recover camera access:" -msgstr "Gehen Sie wie folgt vor, um den Zugriff auf die Kamera wiederherzustellen:" - -msgid "Forex" -msgstr "Devisenhandel" - msgid "Fr" msgstr "Fr" @@ -844,36 +487,9 @@ msgstr "Freitag" msgid "Fridays" msgstr "Freitags" -msgid "From account: " -msgstr "Vom Konto: " - -msgid "Front Side" -msgstr "Vorderseite" - -msgid "Front and back" -msgstr "Vorder- und Rückseite" - msgid "Gaming" msgstr "Spielen" -msgid "Gaming Account" -msgstr "Spielkonto" - -msgid "Get %1" -msgstr "Erhalte %1" - -msgid "Get link via SMS" -msgstr "Link per SMS erhalten" - -msgid "Get secure link" -msgstr "Holen Sie sich einen sicheren Link" - -msgid "Get your secure link" -msgstr "Holen Sie sich Ihren sicheren Link" - -msgid "Glare detected" -msgstr "Blendung erkannt" - msgid "Go To Reports" msgstr "Gehe zu Berichten" @@ -884,23 +500,11 @@ msgid "Go to statement" msgstr "Gehe zur Stellungnahme" msgid "Goes Outside" -msgstr "Geht nach draußen" - -msgid "Grant access to your camera from your browser settings" -msgstr "Gewähren Sie über Ihre Browsereinstellungen Zugriff auf Ihre Kamera" - -msgid "Great, that's everything we need" -msgstr "Toll, das ist alles was wir brauchen" +msgstr "Goes Outside" msgid "Guide" msgstr "Führer" -msgid "Hence, your withdrawable balance is only up to %1%2, subject to your account’s available funds." -msgstr "Sie können also nur bis zu %1%2 Ihres Guthabens abheben, je nachdem, wie viel Geld auf Ihrem Konto verfügbar ist." - -msgid "Here's how to do it:" -msgstr "So geht's:" - msgid "High" msgstr "Hoch" @@ -908,7 +512,7 @@ msgid "High Barrier" msgstr "Hohe Barriere" msgid "High Tick" -msgstr "Hohes Häkchen" +msgstr "High Tick" msgid "High Tick/Low Tick contracts have a strict duration of five ticks." msgstr "High Tick/Low Tick Kontrakte haben eine strikte Laufzeit von fünf Ticks." @@ -923,53 +527,35 @@ msgid "High barrier offset" msgstr "Hohe Barrierekompensation" msgid "High, Low and Close" -msgstr "Hoch, Tief und Knapp" +msgstr "High, Low und Close" msgid "High-Close" -msgstr "Hoch und nah" +msgstr "High-Close" msgid "High-Low" -msgstr "Hoch/Niedrig" +msgstr "High-Low" msgid "High/Low Ticks" -msgstr "Hohe/niedrige Zecken" +msgstr "High/Low Ticks" msgid "Higher" -msgstr "Höher" +msgstr "Higher" msgid "Higher/Lower" -msgstr "Höher/Niedriger" +msgstr "Higher/Lower" msgid "Higher/Lower contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Höhere/niedrigere Verträge werden zum Kaufpreis zurückerstattet, wenn zwischen Start- und Endzeit weniger als 2 Häkchen liegen." +msgstr "Higher/Lower Verträge werden zum Kaufpreis zurückerstattet, wenn zwischen Start- und Endzeit weniger als 2 Ticks liegen." msgid "Hour" msgstr "Stunde" -msgid "How to scan a QR code" -msgstr "So scannen Sie einen QR-Code" - msgid "I want to reapply" msgstr "Ich möchte mich erneut bewerben" -msgid "I'm interested" -msgstr "Ich bin interessiert" - -msgid "ID number is required for %1." -msgstr "Für %1ist eine ID-Nummer erforderlich." - msgid "IDK" msgstr "IDK" -msgid "IP Address" -msgstr "IP-Adresse" - -msgid "Identity card" -msgstr "Personalausweis" - -msgid "If it doesn’t work, download a QR code scanner from Google Play or the App Store" -msgstr "Wenn es nicht funktioniert, laden Sie einen QR-Code-Scanner von Google Play oder dem App Store herunter" - msgid "If the exit spot is equal to either the Low barrier or the High barrier, you don't win the payout." msgstr "Wenn die Ausgangsposition entweder der niedrigen Barriere oder der hohen Barriereentspricht, gewinnen Sie die Auszahlung nicht." @@ -983,103 +569,103 @@ msgid "If the last tick is equal to the average of the ticks, y msgstr "Wenn die letzte dem Durchschnitt der Ticks entspricht, gewinnen Sie die Auszahlung nicht." msgid "If you select \"Allow equals\", you win the payout if exit spot is higher than or equal to entry spot for \"Rise\". Similarly, you win the payout if exit spot is lower than or equal to entry spot for \"Fall\"." -msgstr "Wenn Sie „Gleichstände zulassen“ auswählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn der Ausstiegsplatz höher oder gleich dem Startplatz für „Rise“ ist. In ähnlicher Weise gewinnen Sie die Auszahlung, wenn der Ausstiegsplatz niedriger oder gleich dem Startplatz für „Fall“ ist." +msgstr "Wenn Sie \"Allow equals\" auswählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn der Ausstiegsplatz höher oder gleich dem Startplatz für \"Rise\" ist. In ähnlicher Weise gewinnen Sie die Auszahlung, wenn der Ausstiegsplatz niedriger oder gleich dem Startplatz für \"Fall\" ist." msgid "If you select \"Asian Fall\", you will win the payout if the last tick is lower than the average of the ticks." -msgstr "Wenn Sie „Asiatischer Abfall\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der letzte Tick niedriger als der Durchschnitt der Ticks ist." +msgstr "Wenn Sie \"Asian Fall\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der letzte Tick niedriger als der Durchschnitt der Ticks ist." msgid "If you select \"Asian Rise\", you will win the payout if the last tick is higher than the average of the ticks." -msgstr "Wenn Sie „Asiatischer Anstieg\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der letzte Tick höher als der Durchschnitt der Ticks ist." +msgstr "Wenn Sie \"Asian Rise\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der letzte Tick höher als der Durchschnitt der Ticks ist." msgid "If you select \"Differs\", you will win the payout if the last digit of the last tick is not the same as your prediction." -msgstr "Wenn Sie „Verschieden\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn die letzte Stelle des letzten Ticks nicht mit Ihrer Voraussage übereinstimmt." +msgstr "Wenn Sie \"Differs\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn die letzte Stelle des letzten Ticks nicht mit Ihrer Voraussage übereinstimmt." msgid "If you select \"Does Not Touch\", you win the payout if the market never touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "Wenn Sie „Erreicht nicht\" wählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der Kurs die Schwelle während der Kontraktdauer zu keinem Zeitpunkt berührt." +msgstr "Wenn Sie \"Does Not Touch\" wählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der Kurs die Schwelle während der Kontraktdauer zu keinem Zeitpunkt berührt." msgid "If you select \"Ends Between\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the Low barrier AND strictly lower than the High barrier." -msgstr "Wenn Sie „Schließt zwischen\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der Schlusskurs genau über der Unteren Schwelle UND genau unter der Oberen Schwelle verharrt." +msgstr "Wenn Sie \"Ends Between\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der Schlusskurs genau über der Unteren Schwelle UND genau unter der Oberen Schwelle verharrt." msgid "If you select \"Ends Outside\", you win the payout if the exit spot is EITHER strictly higher than the High barrier, OR strictly lower than the Low barrier." -msgstr "Wenn Sie „Ends Outside“ wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn die Ausgangsposition ENTWEDER strikt höher als die High Barrieroder strikt niedriger als die Low Barrierist." +msgstr "Wenn Sie \"Ends Outside\" wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn die Ausgangsposition ENTWEDER strikt höher als die High Barrieroder strikt niedriger als die Low Barrierist." msgid "If you select \"Even\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an even number (i.e., 2, 4, 6, 8, or 0)." -msgstr "Wenn Sie „Gerade\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn die letzte Stelle des letzten Ticks eine gerade Zahl (z.B. 2, 4, 6, 8 oder 0) ist." +msgstr "Wenn Sie \"Even\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn die letzte Stelle des letzten Ticks eine gerade Zahl (z.B. 2, 4, 6, 8 oder 0) ist." msgid "If you select \"Fall\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "Wenn Sie „Abfall“ wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn der Ausstiegsplatz deutlich niedriger ist als der Einstiegsplatz." +msgstr "Wenn Sie \"Fall\" wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn der Ausstiegsplatz deutlich niedriger ist als der Einstiegsplatz." msgid "If you select \"Falls\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "Wenn Sie „Abfall\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der Schlusskurs genau unter dem Anfangskurs liegt." +msgstr "Wenn Sie \"Falls\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der Schlusskurs genau unter dem Anfangskurs liegt." msgid "If you select \"Goes Outside\", you win the payout if the market touches either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "Wenn Sie „Geht außerhalb\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der Kurst während der Kontraktlaufzeit zu einem bestimmten Zeitpunkt entweder die ObereSchwelle oder die Untere Schwelle berührt." +msgstr "Wenn Sie \"Goes Outside\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der Kurst während der Kontraktlaufzeit zu einem bestimmten Zeitpunkt entweder die ObereSchwelle oder die Untere Schwelle berührt." msgid "If you select \"Higher\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the barrier." -msgstr "Wenn Sie „Höher\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der Kurs zum Vertragsende genau über der Schwelle liegt." +msgstr "Wenn Sie \"Higher\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der Kurs zum Vertragsende genau über der Schwelle liegt." msgid "If you select \"Lower\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the barrier." -msgstr "Wenn Sie \"Tiefer\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der Kurs zum Ende des Kontrakts genau unter der Schwelle liegt." +msgstr "Wenn Sie \"Lower\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der Kurs zum Ende des Kontrakts genau unter der Schwelle liegt." msgid "If you select \"Matches\", you will win the payout if the last digit of the last tick is the same as your prediction." -msgstr "Wenn Sie „Gleich\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn die letzte Stelle des letzten Ticks gleich Ihrer Voraussage ist." +msgstr "Wenn Sie \"Matches\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn die letzte Stelle des letzten Ticks gleich Ihrer Voraussage ist." msgid "If you select \"Odd\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an odd number (i.e., 1, 3, 5, 7, or 9)." -msgstr "Wenn Sie „Ungerade“ wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn dieletzte Zifferdes letzten Ticks eine ungerade Zahl von ist (d. h. 1, 3, 5, 7 oder 9)." +msgstr "Wenn Sie \"Odd\" wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn dieletzte Zifferdes letzten Ticks eine ungerade Zahl von ist (d. h. 1, 3, 5, 7 oder 9)." msgid "If you select \"Over\", you will win the payout if the last digit of the last tick is greater than your prediction." -msgstr "Wenn Sie „Mehr als“ wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn dieletzte Zifferdes letzten Ticks größer ist als Ihre Vorhersage." +msgstr "Wenn Sie \"Over\" wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn dieletzte Zifferdes letzten Ticks größer ist als Ihre Vorhersage." msgid "If you select \"Reset-Call\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "Wenn du „Reset-Call“ auswählst, gewinnst du die Auszahlung, wenn die Ausgangsposition strikt höher ist als entweder die Startposition oder die Position zur Reset-Zeit." +msgstr "Wenn du \"Reset-Call\" auswählst, gewinnst du die Auszahlung, wenn die Ausgangsposition strikt höher ist als entweder die Startposition oder die Position zur Reset-Zeit." msgid "If you select \"Reset-Put\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "Wenn Sie „Reset-Put“ wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn die Ausgangsposition strikt niedriger ist als entweder die Startposition oder die Position zum Reset-Zeitpunkt." +msgstr "Wenn Sie \"Reset-Put\" wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn die Ausgangsposition strikt niedriger ist als entweder die Startposition oder die Position zum Reset-Zeitpunkt." msgid "If you select \"Rise\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "Wenn Sie „Aufstieg“ wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn der Ausstiegsplatz deutlich hoher ist als der Einstiegsplatz." +msgstr "Wenn Sie \"Rise\" wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn der Ausstiegsplatz deutlich hoher ist als der Einstiegsplatz." msgid "If you select \"Rises\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "Wenn Sie \"Steigt\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der Kurs zum Auslauf des Kontrakts genau über dem Kurs bei Beginn des Kontrakts liegt." +msgstr "Wenn Sie \"Rises\" auswählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der Kurs zum Auslauf des Kontrakts genau über dem Kurs bei Beginn des Kontrakts liegt." msgid "If you select \"Stays Between\", you win the payout if the market stays between (does not touch) either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "Wenn Sie „Bleibt zwischen\" wählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der Kurs zu irgendeinem Zeitpunkt während der Kontraktlaufzeit zwischen der Oberen Schwelle oder der Unteren Schwelle bleibt (ohne sie zu berühren)." +msgstr "Wenn Sie \"Stays Between\" wählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der Kurs zu irgendeinem Zeitpunkt während der Kontraktlaufzeit zwischen der Oberen Schwelle oder der Unteren Schwelle bleibt (ohne sie zu berühren)." msgid "If you select \"Touches\", you win the payout if the market touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "Wenn Sie „Berührt\" wählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der Kurs die Schwelle zu irgendeinem Zeitpunkt während der Kontraktlaufzeit berührt." +msgstr "Wenn Sie \"Touches\" wählen, erhalten Sie eine Auszahlung, wenn der Kurs die Schwelle zu irgendeinem Zeitpunkt während der Kontraktlaufzeit berührt." msgid "If you select \"Under\", you will win the payout if the last digit of the last tick is less than your prediction." -msgstr "Wenn Sie „Unter“ wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn dieletzte Zifferdes letzten Ticksweniger als Ihre Vorhersage ist." +msgstr "Wenn Sie \"Under\" wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn dieletzte Zifferdes letzten Ticksweniger als Ihre Vorhersage ist." msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "Wenn Sie „Abfall“ wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn der Marktpreis niedriger als der Startplatzvon ist." +msgstr "Wenn Sie \"falls\" wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn der Marktpreis niedriger als der Startplatzvon ist." msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "Wenn Sie „Abfall“ wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn der Marktpreis unter dem Einstiegspunkt liegt." +msgstr "Wenn Sie \"falls\" wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn der Marktpreis unter dem Einstiegspunkt liegt." msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "Wenn Sie „Rises“ wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn der Marktpreis höher ist als der Einstiegsplatzvon ." +msgstr "Wenn Sie \"Rises\" wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn der Marktpreis höher ist als der Einstiegsplatzvon ." msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "Wenn Sie „Rises“ wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn der Marktpreis höher als der Einstiegswert ist." +msgstr "Wenn Sie \"Rises\" wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn der Marktpreis höher als der Einstiegswert ist." msgid "If you select %1\"High Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1highest among the next five ticks%2." -msgstr "Wenn Sie %1\"Hoher Tick\"%2 auswählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn der ausgewählte Tick der %1höchste unter den nächsten fünf Ticks%2 ist." +msgstr "Wenn Sie %1\"High Tick\"%2 auswählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn der ausgewählte Tick der %1höchste unter den nächsten fünf Ticks%2 ist." msgid "If you select %1\"Low Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1lowest among the next five ticks%2." -msgstr "Wenn Sie %1„Low Tick“%2auswählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn der gewählte Tick die %1loWest unter den nächsten fünf Zecken%2ist." +msgstr "Wenn Sie %1\"Low Tick“%2 auswählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn der gewählte Tick die %1loWest unter den nächsten fünf Tick%2ist." msgid "If you select %1\"Only Downs\"%2, you win the payout if consecutive ticks fall successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick rises or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "Wenn Sie %1 \"Nur Unten\"%2 wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn aufeinanderfolgende Ticks nach dem %1 Einstiegspunkt %2 fallen.%3 Keine Auszahlung, wenn ein Tick steigt oder gleich einem der vorherigen Ticks ist." +msgstr "Wenn Sie %1\"Only Downs\"%2 wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn aufeinanderfolgende Ticks nach dem %1 Einstiegspunkt %2 fallen.%3 Keine Auszahlung, wenn ein Tick steigt oder gleich einem der vorherigen Ticks ist." msgid "If you select %1\"Only Ups\"%2, you win the payout if consecutive ticks rise successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick falls or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "Wenn Sie %1 \"Nur Aufwärts\"%2 wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn aufeinanderfolgende Ticks nach dem %1Einstiegspunkt%2 nacheinander steigen.%3Keine Auszahlung, wenn ein Tick fällt oder gleich einem der vorherigen Ticks ist." +msgstr "Wenn Sie %1 \"Only Ups\"%2 wählen, gewinnen Sie die Auszahlung, wenn aufeinanderfolgende Ticks nach dem %1Einstiegspunkt%2 nacheinander steigen.%3Keine Auszahlung, wenn ein Tick fällt oder gleich einem der vorherigen Ticks ist." msgid "If you select a start time in the future, the start time is that which is selected and the entry spot is the price in effect at that time." msgstr "Wenn Sie eine Startzeit in der Zukunft auswählen, ist die Startzeit des Kontrakts die ausgewählte Zeit und der Einstiegskurs ist der Kurs, der zu dieser Zeit gültig ist." msgid "If you select a start time of \"Now\", the end time is the selected number of minutes/hours after the start time (if less than one day in duration), or at the end of the trading day (if one day or more in duration)." -msgstr "Wenn Sie als Startzeit „Jetzt\" wählen, ist die Endzeit die ausgewählte Anzahl an Minuten/Stunden nach Beginn (sofern sie weniger als einen Tag dauert) oder das Ende des Börsentages (sofern sie einen Tag oder länger dauert)." +msgstr "Wenn Sie als Startzeit \"Jetzt\" wählen, ist die Endzeit die ausgewählte Anzahl an Minuten/Stunden nach Beginn (sofern sie weniger als einen Tag dauert) oder das Ende des Börsentages (sofern sie einen Tag oder länger dauert)." msgid "If you select a specific end time, the end time is the selected time." msgstr "Wenn Sie eine bestimmte Endzeit auswählen, ist die ausgewählte Zeit die Endzeit." @@ -1088,7 +674,7 @@ msgid "In the EU, financial binary options are only available to professional in msgstr "In der EU stehen binäre Finanzoptionen nur professionellen Anlegern zur Verfügung." msgid "In/Out" -msgstr "Ein-/Ausgang" +msgstr "In/Out" msgid "Indicates required field" msgstr "Zeigt ein erforderliches Feld an" @@ -1096,15 +682,9 @@ msgstr "Zeigt ein erforderliches Feld an" msgid "Indicative" msgstr "Indikativ" -msgid "Insufficient balance." -msgstr "Unzureichendes Gleichgewicht." - msgid "Invalid app id" msgstr "Ungültige App-ID" -msgid "Invalid document format." -msgstr "Ungültiges Dokumentformat." - msgid "Invalid email address." msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse." @@ -1114,21 +694,6 @@ msgstr "Ungültiger Bestätigungscode." msgid "Investment" msgstr "Investition" -msgid "It may be disconnected. Try using your phone instead." -msgstr "Die Verbindung kann unterbrochen sein. Versuchen Sie stattdessen Ihr Telefon zu benutzen." - -msgid "It may take a few minutes to arrive" -msgstr "Die Ankunft kann einige Minuten dauern." - -msgid "It must be an official photo ID" -msgstr "Es muss ein offizieller Lichtbildausweis sein" - -msgid "It will only take a couple of minutes." -msgstr "Es dauert nur ein paar Minuten." - -msgid "It’ll take longer to verify you if we can’t read it" -msgstr "Wenn wir es nicht lesen können, dauert es länger, dich zu verifizieren" - msgid "Jan" msgstr "Jan" @@ -1147,12 +712,6 @@ msgstr "Jun" msgid "June" msgstr "Juni" -msgid "Jurisdiction" -msgstr "Gerichtsstand" - -msgid "Keep this window open while using your mobile" -msgstr "Lassen Sie dieses Fenster offen, während Sie Ihr Handy verwenden" - msgid "Language settings" msgstr "Spracheinstellungen" @@ -1162,30 +721,15 @@ msgstr "Vorhersage der letzten Ziffer" msgid "Last Digit Stats" msgstr "Statistiken zur letzten Ziffer" -msgid "Last Login" -msgstr "Letzter Login" - -msgid "Last Used" -msgstr "Zuletzt verwendet" - msgid "Last digit stats for the latest %1 ticks on %2" msgstr "Statistiken der letzten Ziffer für die letzten %1 Ticks auf %2" -msgid "Linked to your computer" -msgstr "Mit Ihrem Computer verbunden" - msgid "Litecoin" msgstr "Litecoin" msgid "Live chat" msgstr "Live-Chat" -msgid "Loading" -msgstr "Wird geladen" - -msgid "Loading..." -msgstr "Wird geladen..." - msgid "Log in" msgstr "Loggen Sie sich ein" @@ -1202,14 +746,11 @@ msgid "Login at:" msgstr "Loggen Sie sich ein unter:" msgid "Lookbacks" -msgstr "Rückblicke" +msgstr "Lookbacks" msgid "Looking for CFD accounts? Go to Trader's hub" msgstr "Suchen Sie nach CFD-Konten? Gehe zum Trader's Hub" -msgid "Looks like you took too long" -msgstr "Sieht aus, als hättest du zu lange gebraucht" - msgid "Loss" msgstr "Verlust" @@ -1220,7 +761,7 @@ msgid "Low Barrier" msgstr "Niedrige Barriere" msgid "Low Tick" -msgstr "Niedriges Häkchen" +msgstr "Low Tick" msgid "Low barrier" msgstr "Niedrige Barriere" @@ -1229,7 +770,7 @@ msgid "Low barrier offset" msgstr "Niedriger Barriereversatz" msgid "Lower" -msgstr "Niedriger" +msgstr "Lower" msgid "MT5" msgstr "MT5" @@ -1240,42 +781,6 @@ msgstr "MT5-Auszahlung deaktiviert" msgid "MT5 withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." msgstr "MT5-Auszahlungen wurden auf Ihrem Konto deaktiviert. Bitte überprüfe deine E-Mail für weitere Informationen." -msgid "Make sure all of the document is in the photo" -msgstr "Stellen Sie sicher, dass das gesamte Dokument auf dem Foto zu sehen ist" - -msgid "Make sure details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Details klar und ohne Unschärfe oder Blendung lesbar sind" - -msgid "Make sure everything is clear" -msgstr "Stellen Sie sicher, dass alles klar ist" - -msgid "Make sure full document is visible" -msgstr "Stellen Sie sicher, dass das vollständige Dokument sichtbar ist" - -msgid "Make sure your card details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Stellen Sie sicher, dass Ihre Kartendetails klar und ohne Unschärfe oder Blendung lesbar sind" - -msgid "Make sure your device has a working camera" -msgstr "Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät über eine funktionierende Kamera verfügt" - -msgid "Make sure your device's camera works" -msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Kamera Ihres Geräts funktioniert" - -msgid "Make sure your license details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Stellen Sie sicher, dass Ihre Lizenzdetails klar und deutlich lesbar sind, ohne Unschärfen oder Blendung" - -msgid "Make sure your passport details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Stellen Sie sicher, dass Ihre Passdaten klar und deutlich lesbar sind, ohne Unschärfen oder Blendung" - -msgid "Make sure your permit details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Stellen Sie sicher, dass Ihre Genehmigungsdetails klar und ohne Unschärfe oder Blendung lesbar sind" - -msgid "Make sure your selfie clearly shows your face" -msgstr "Stellen Sie sicher, dass Ihr Selfie Ihr Gesicht deutlich zeigt" - -msgid "Make sure§" -msgstr "Vergewissern Sie sich §" - msgid "Manage accounts" msgstr "Konten verwalten" @@ -1286,10 +791,10 @@ msgid "March" msgstr "März" msgid "Matches/Differs" -msgstr "Spielt/Unterschiede" +msgstr "Matches/Differs" msgid "Maximum multiplier of 1000." -msgstr "Maximaler Multiplikator von 1000." +msgstr "Maximaler Multiplier von 1000." msgid "Maximum payout" msgstr "Maximale Auszahlung" @@ -1321,35 +826,20 @@ msgstr "Montag" msgid "More information can be found in an email sent to you." msgstr "Weitere Informationen finden Sie in einer E-Mail, die Sie erhalten haben." -msgid "Move away from direct light" -msgstr "Halten Sie sich von direktem Licht fern" - -msgid "Move away from direct light — no glare" -msgstr "Halten Sie sich von direktem Licht fern — keine Blendung" - msgid "Multi-Collateral" msgstr "Multikollateral" -msgid "Multiple faces found" -msgstr "Es wurden mehrere Gesichter gefunden" - msgid "Multiplier" -msgstr "Multiplikator" +msgstr "Multiplier" msgid "Multiplier Down" -msgstr "Multiplikator runter" +msgstr "Multiplier Down" msgid "Multiplier Up" -msgstr "Multiplikator nach oben" +msgstr "Multiplier Up" msgid "Multipliers" -msgstr "Multiplikatoren" - -msgid "Must be under 10MB." -msgstr "Muss unter 10 MB sein." - -msgid "Name" -msgstr "Name" +msgstr "Multipliers" msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess" msgstr "Vor- und Nachnamen an sich sind leicht zu erraten" @@ -1360,66 +850,33 @@ msgstr "Nettogewinn" msgid "Network status" msgstr "Status des Netzwerks" -msgid "Never" -msgstr "Niemals" - -msgid "Never Used" -msgstr "Nie benutzt" - msgid "New Year's Day" msgstr "Neujahrstag" -msgid "New password" -msgstr "Neues Passwort" - -msgid "New token created." -msgstr "Neues Token wurde erstellt." - msgid "Next" msgstr "Weiter" -msgid "No authentication required" -msgstr "Keine Authentifizierung erforderlich" - msgid "No currency assigned" msgstr "Keine Währung zugewiesen" msgid "No currency selected" msgstr "Keine Währung ausgewählt" -msgid "No document detected" -msgstr "Kein Dokument erkannt" - -msgid "No face found" -msgstr "Kein Gesicht gefunden" - msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters" msgstr "Keine Symbole, Ziffern oder Großbuchstaben erforderlich" msgid "No notifications" msgstr "Keine Benachrichtigungen" -msgid "No thanks" -msgstr "Nein danke" - msgid "Non-EU Deriv " msgstr "Nicht-EU-Deriv " msgid "Not" msgstr "Nicht" -msgid "Not announced for this currency." -msgstr "Für diese Währung nicht angekündigt." - msgid "Note" msgstr "Hinweis" -msgid "Note:" -msgstr "Hinweis:" - -msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create an MT5 account. You may also open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "Hinweis: Sie sind auf ein Fiat-Währungskonto beschränkt. Die Währung Ihres Fiat-Kontos kann geändert werden, bevor Sie zum ersten Mal auf Ihr Fiat-Konto einzahlen oder ein MT5-Konto erstellen. Sie können auch ein Konto für jede unterstützte Kryptowährung eröffnen." - msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" @@ -1433,7 +890,7 @@ msgid "Now" msgstr "Jetzt" msgid "Number of ticks:" -msgstr "Anzahl der Zecken:" +msgstr "Anzahl der Ticks:" msgid "OAuth App ID" msgstr "OAuth-App-ID" @@ -1447,23 +904,17 @@ msgstr "Oktober" msgid "Offline" msgstr "Offline" -msgid "Once you've finished we'll take you to the next step" -msgstr "Sobald Sie fertig sind, führen wir Sie zum nächsten Schritt." - msgid "Online" msgstr "Online" msgid "Online trading platform" msgstr "Online-Handelsplattform" -msgid "Only %1 are allowed." -msgstr "Nur %1 sind erlaubt." - msgid "Only Downs" -msgstr "Nur Downs" +msgstr "Only Downs" msgid "Only Ups" -msgstr "Nur Ups" +msgstr "Only Ups" msgid "Only letters, numbers, space, and hyphen are allowed." msgstr "Nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen und Bindestriche sind zulässig." @@ -1474,18 +925,9 @@ msgstr "Nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen und diese Sonderzeichen sind zuläss msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen, Bindestriche, Punkt und Apostroph sind zulässig." -msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, comma, and apostrophe are allowed." -msgstr "Nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen, Bindestriche, Punkt, Komma und Apostroph sind zulässig." - -msgid "Only letters, numbers, space, underscore, and hyphen are allowed for ID number (%1)." -msgstr "Für die ID-Nummer (%1) sind nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen, Unterstriche und Bindestriche zulässig." - msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Nur Buchstaben, Leerzeichen, Bindestriche, Punkt und Apostroph sind zulässig." -msgid "Only your face can be in the selfie" -msgstr "Nur dein Gesicht kann auf dem Selfie sein" - msgid "Oops... Page Not Available" msgstr "Hoppla... Seite nicht verfügbar" @@ -1501,45 +943,24 @@ msgstr "Eröffnen Sie ein kostenloses Konto" msgid "Open positions" msgstr "Offene Stellen" -msgid "Open the link and complete the tasks" -msgstr "Öffne den Link und erledige die Aufgaben" - -msgid "Open the link on your mobile" -msgstr "Öffne den Link auf deinem Handy" - -msgid "Open your new bank account" -msgstr "Eröffnen Sie Ihr neues Bankkonto" - -msgid "Opens" -msgstr "Öffnet" - msgid "Options & Multipliers" -msgstr "Optionen und Multiplikatoren" +msgstr "Optionen und Multipliers" msgid "Options trading can become a real addiction, as can any other activity pushed to its limits. To avoid the danger of such an addiction, we provide a reality-check that gives you a summary of your trades and accounts on a regular basis." msgstr "Der Optionshandel kann zu einer echten Sucht werden, ebenso wie jede andere Aktivität, die an ihre Grenzen stößt. Um die Gefahr einer solchen Sucht zu vermeiden, bieten wir einen Reality-Check an, der Ihnen regelmäßig eine Zusammenfassung Ihrer Trades und Konten gibt." msgid "Our classic “drag-and-drop” tool for creating trading bots, featuring pop-up trading charts, for advanced users." -msgstr "Unser klassisches „Drag-and-Drop“ -Tool zum Erstellen von Trading-Bots mit Pop-up-Handelscharts für fortgeschrittene Benutzer." +msgstr "Unser klassisches \"Drag-and-Drop\" -Tool zum Erstellen von Trading-Bots mit Pop-up-Handelscharts für fortgeschrittene Benutzer." msgid "Over/Under" -msgstr "Über/Unter" +msgstr "Over/Under" msgid "Over/Under contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Über-/Unterverträge werden zum Kaufpreis zurückerstattet, wenn der Vertrag nicht innerhalb von 5 Minuten endet." +msgstr "Over/Under verträge werden zum Kaufpreis zurückerstattet, wenn der Vertrag nicht innerhalb von 5 Minuten endet." msgid "PM" msgstr "PM" -msgid "Passport" -msgstr "Reisepass" - -msgid "Passport photo page" -msgstr "Seite mit Passfoto" - -msgid "Password is not strong enough." -msgstr "Das Passwort ist nicht stark genug." - msgid "Password should have lower and uppercase English letters with numbers." msgstr "Das Passwort sollte englische Klein- und Großbuchstaben mit Zahlen enthalten." @@ -1549,84 +970,39 @@ msgstr "Paxos Standard" msgid "Pay-out" msgstr "Auszahlung" -msgid "Payment Agent services are not available in your country or in your preferred currency." -msgstr "Zahlungsdienste sind in Ihrem Land oder in Ihrer bevorzugten Währung nicht verfügbar." - -msgid "Payments" -msgstr "Zahlungen" - msgid "Payout" msgstr "Auszahlung" msgid "Payout range" msgstr "Auszahlungsspanne" -msgid "Pending" -msgstr "ausstehend" - msgid "Percentage" msgstr "Prozentsatz" -msgid "Permissions" -msgstr "Genehmigungen" - -msgid "Photo of your document" -msgstr "Foto Ihres Dokuments" - -msgid "Photo of your face" -msgstr "Foto von deinem Gesicht" - -msgid "Place of birth" -msgstr "Ort der Geburt" - msgid "Please %1complete your account profile%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "Bitte %1cvervollständigen Sie Ihr Kontoprofil%2 , um Ihre Auszahlungs- und Handelslimits zu erhöhen." -msgid "Please %1deposit%2 to your account." -msgstr "Bitte auf Ihr Konto %1einzahlen%2." - msgid "Please %1log in%2 or %3sign up%4 to view this page." msgstr "Bitte %1melden%2 Sie sich an, oder %3registrieren%4 Sie sich, um diese Seite einzusehen." msgid "Please accept the terms and conditions." msgstr "Bitte akzeptieren Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen." -msgid "Please check your email for further instructions." -msgstr "Bitte überprüfe deine E-Mail für weitere Anweisungen." - -msgid "Please check your email for the password reset link." -msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mail auf den Link zum Zurücksetzen des Passworts." - -msgid "Please choose a currency" -msgstr "Bitte wählen Sie eine Währung" - msgid "Please complete the %1Real Account form%2 to verify your age as required by the %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)." msgstr "Bitte füllen Sie das Formular %1 echtes Konto%2 aus, um Ihr Alter zu bestätigen, wie von der %3UK Gambling%4 Commission (UKGC) gefordert." msgid "Please complete the %1financial assessment form%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "Bitte füllen Sie das Formular%2 zur finanziellen Bewertung von %1faus, um Ihre Auszahlungs- und Handelslimits zu erhöhen." -msgid "Please complete your Personal Details before you proceed." -msgstr "Bitte vervollständigen Sie Ihre persönlichen Daten, bevor Sie fortfahren." - -msgid "Please confirm that all the information above is true and complete." -msgstr "Bitte bestätige, dass alle oben genannten Informationen wahr und vollständig sind." - msgid "Please confirm that you are not a politically exposed person." msgstr "Bitte bestätige, dass du keine politisch exponierte Person bist." msgid "Please ensure that you have the Telegram app installed on your device." msgstr "Bitte stelle sicher, dass du die Telegram-App auf deinem Gerät installiert hast." -msgid "Please enter a valid Login ID." -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Login-ID ein." - msgid "Please enter a valid phone number (e.g. +15417541234)." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein (z. B. +15417541234)." -msgid "Please note that the selected currency is allowed for limited accounts only." -msgstr "Bitte beachten Sie, dass die gewählte Währung nur für begrenzte Konten zulässig ist." - msgid "Please reapply once the required criteria has been fulfilled." msgstr "Bitte bewerben Sie sich erneut, sobald die erforderlichen Kriterien erfüllt sind." @@ -1636,33 +1012,18 @@ msgstr "Bitte laden Sie die Seite neu" msgid "Please select" msgstr "Bitte wählen" -msgid "Please select a country" -msgstr "Bitte wählen Sie ein Land aus" - -msgid "Please select a reason." -msgstr "Bitte wählen Sie einen Grund aus." - msgid "Please select a valid time." msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Uhrzeit aus." -msgid "Please select at least one scope" -msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Bereich aus" - msgid "Please select the checkbox." msgstr "Bitte wählen Sie das Kontrollkästchen aus." -msgid "Please select the currency for this account:" -msgstr "Bitte wählen Sie die Währung für dieses Konto aus:" - msgid "Please set the currency of your account." msgstr "Bitte geben Sie die Währung Ihres Kontos ein." msgid "Please set your %130-day turnover limit%2 to remove deposit limits." msgstr "Bitte setzen Sie Ihr 0-Tage-Umsatzlimit von %13auf%2 , um Einzahlungslimits aufzuheben." -msgid "Please specify the reasons for closing your accounts" -msgstr "Bitte geben Sie die Gründe für die Schließung Ihrer Konten an" - msgid "Please specify your preferred interval reality check in minutes:" msgstr "Bitte geben Sie Ihr bevorzugtes Intervall-Reality-Check in Minuten an:" @@ -1672,15 +1033,6 @@ msgstr "Bitte reichen Sie Ihren Adressnachweis ein." msgid "Please submit your proof of identity." msgstr "Bitte reichen Sie Ihren Identitätsnachweis ein." -msgid "Please try again" -msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut" - -msgid "Point your phone’s camera at the QR code" -msgstr "Richten Sie die Kamera Ihres Handys auf den QR-Code" - -msgid "Postal Code/ZIP" -msgstr "PLZ/PLZ" - msgid "Potential Payout" msgstr "Mögliche Auszahlung" @@ -1717,9 +1069,6 @@ msgstr "Gewinn/Verlust" msgid "Profit table" msgstr "Gewinntabelle" -msgid "Profit/Loss" -msgstr "Gewinn/Verlust" - msgid "Profit/loss" msgstr "Gewinn/Verlust" @@ -1741,15 +1090,9 @@ msgstr "Der Identitätsnachweis ist abgelaufen" msgid "Proof of identity required" msgstr "Identitätsnachweis erforderlich" -msgid "Provide the whole document page for best results" -msgstr "Geben Sie die gesamte Dokumentseite an, um optimale Ergebnisse zu erzielen" - msgid "Purchase" msgstr "Kauf" -msgid "Purchase Price" -msgstr "Kaufpreis" - msgid "Purchase Time" msgstr "Zeit für den Kauf" @@ -1763,10 +1106,7 @@ msgid "Purchase time" msgstr "Zeit des Kaufs" msgid "Put Spread" -msgstr "Spread einlegen" - -msgid "Read" -msgstr "Lesen" +msgstr "Put Spread" msgid "Ready to trade?" msgstr "Bereit für den Handel?" @@ -1774,9 +1114,6 @@ msgstr "Bereit für den Handel?" msgid "Real" msgstr "Echt" -msgid "Real Account" -msgstr "Echtes Konto" - msgid "Real Financial" msgstr "Echt finanziell" @@ -1786,51 +1123,18 @@ msgstr "Echtes finanzielles STP" msgid "Real Synthetic" msgstr "Echt synthetisch" -msgid "Real-Money Account" -msgstr "Echtgeldkonto" - -msgid "Real-Money Accounts" -msgstr "Echtgeldkonten" - msgid "Reality Check" msgstr "Realitätscheck" msgid "Recent years are easy to guess" msgstr "Die letzten Jahre sind leicht zu erraten" -msgid "Recover camera access to continue face verification" -msgstr "Stellen Sie den Kamerazugriff wieder her, um die Gesichtsüberprüfung fortzusetzen" - -msgid "Recovery" -msgstr "Erholung" - -msgid "Redo" -msgstr "Wiederherstellen" - -msgid "Ref." -msgstr "Ref." - -msgid "Reference ID" -msgstr "Referenz-ID" - -msgid "Refresh" -msgstr "Auffrischen" - -msgid "Refresh this page to restart the identity verification process" -msgstr "Aktualisieren Sie diese Seite, um den Identitätsprüfungsprozess erneut zu starten" - msgid "Remaining time" msgstr "Verbleibende Zeit" -msgid "Remember to press stop when you're done. Redo video actions" -msgstr "Remember to press stop when you're done. Redo video actions" - msgid "Remove deposit limits" msgstr "Einzahlungslimits entfernen" -msgid "Remove your glasses, if necessary" -msgstr "Nehmen Sie gegebenenfalls Ihre Brille ab" - msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" msgstr "Wiederholungen wie „aaa“ sind leicht zu erraten" @@ -1846,23 +1150,17 @@ msgstr "Erfordert, dass der Webspeicher Ihres Browsers aktiviert ist, um ordnung msgid "Resale not offered" msgstr "Weiterverkauf nicht angeboten" -msgid "Resend link" -msgstr "Link erneut senden" - msgid "Reset Barrier" msgstr "Barriere zurücksetzen" msgid "Reset Call" -msgstr "Anruf zurücksetzen" +msgstr "Reset Call" msgid "Reset Call/Reset Put" -msgstr "Anruf zurücksetzen/Put zurücksetzen" - -msgid "Reset Password" -msgstr "Passwort zurücksetzen" +msgstr "Reset Call/Reset Put" msgid "Reset Put" -msgstr "Zurücksetzen Put" +msgstr "Reset Put" msgid "Reset Time" msgstr "Zeit zurücksetzen" @@ -1873,50 +1171,29 @@ msgstr "Saldo zurücksetzen" msgid "Reset barrier" msgstr "Barriere zurücksetzen" -msgid "Reset the balance of your virtual account to %1 anytime." -msgstr "Setze den Saldo deines virtuellen Kontos jederzeit auf %1 zurück." - msgid "Reset time" msgstr "Zeit zurücksetzen" msgid "Reset to original settings" msgstr "Auf die ursprünglichen Einstellungen zurücksetzen" -msgid "Residence permit" -msgstr "Aufenthaltserlaubnis" - -msgid "Restart process on a different device" -msgstr "Starten Sie den Vorgang auf einem anderen Gerät neu" - -msgid "Restart the process on the latest version of Google Chrome" -msgstr "Starten Sie den Vorgang in der neuesten Version von Google Chrome neu" - -msgid "Restart the process on the latest version of Safari" -msgstr "Starten Sie den Vorgang auf der neuesten Version von Safari neu" - msgid "Return" msgstr "Rückkehr" -msgid "Reverse Side" -msgstr "Rückseite" - msgid "Reversed words aren't much harder to guess" msgstr "Umgekehrte Wörter sind nicht viel schwieriger zu erraten" -msgid "Revoke access" -msgstr "Zugriff entziehen" - msgid "Rise" -msgstr "Steigen" +msgstr "Rise" msgid "Rise or equal" msgstr "Steigen oder gleich" msgid "Rise/Fall" -msgstr "Aufstieg/Abfall" +msgstr "Rise/Fall" msgid "Rise/Fall contracts will be refunded if:" -msgstr "Austieg/Abfall-Verträge werden zurückerstattet, wenn:" +msgstr "Rise/Fall-Verträge werden zurückerstattet, wenn:" msgid "STASIS Euro" msgstr "STASIS Euro" @@ -1924,30 +1201,9 @@ msgstr "STASIS Euro" msgid "Sa" msgstr "Sa" -msgid "Sale Date" -msgstr "Datum des Verkaufs" - -msgid "Sale Price" -msgstr "Verkaufspreis" - msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -msgid "Scan QR code" -msgstr "QR-Code scannen" - -msgid "Scan the QR code with your phone" -msgstr "Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Handy" - -msgid "Scans and photocopies are not accepted" -msgstr "Scans und Fotokopien werden nicht akzeptiert" - -msgid "Scopes" -msgstr "Zielfernrohre" - -msgid "Search for country" -msgstr "Suche nach Land" - msgid "Search..." msgstr "Suche..." @@ -1957,24 +1213,12 @@ msgstr "Asset auswählen" msgid "Select Trade Type" msgstr "Wählen Sie die Handelsart" -msgid "Select a %{country} document" -msgstr "Wählen Sie ein %{country} Dokument" - -msgid "Select country" -msgstr "Land wählen" - msgid "Select date" msgstr "Datum wählen" -msgid "Select issuing country" -msgstr "Ausgabeland wählen" - msgid "Select market:" msgstr "Wählen Sie einen Markt aus:" -msgid "Select payment agent" -msgstr "Wählen Sie einen Zahlungsagenten" - msgid "Select your market and underlying asset" msgstr "Wählen Sie Ihren Markt und den zugrunde liegenden Vermögenswert" @@ -1982,35 +1226,17 @@ msgid "Select your trade type" msgstr "Wählen Sie Ihre Handelsart" msgid "Selected tick" -msgstr "Ausgewählter Haken" +msgstr "Ausgewählter Tick" msgid "Self-exclusion" msgstr "Selbstausschluss" -msgid "Selfie" -msgstr "Selfie" - -msgid "Selfie uploaded" -msgstr "Selfie hochgeladen" - msgid "Sell" msgstr "Verkaufe" msgid "Sell at market" msgstr "Auf dem Markt verkaufen" -msgid "Send a secure link to your phone" -msgstr "Senden Sie einen sicheren Link an Ihr Telefon" - -msgid "Send link" -msgstr "Link senden" - -msgid "Send this one-time link to your phone" -msgstr "Senden Sie diesen einmaligen Link an Ihr Telefon" - -msgid "Sending" -msgstr "Senden" - msgid "Sep" msgstr "Sep" @@ -2032,12 +1258,6 @@ msgstr "Dauer der Sitzung:" msgid "Set account currency" msgstr "Kontowährung festlegen" -msgid "Set currency" -msgstr "Währung festlegen" - -msgid "Settles" -msgstr "Setzt sich ab" - msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" msgstr "Kurze Tastaturmuster sind leicht zu erraten" @@ -2059,9 +1279,6 @@ msgstr "Sollte mehr als %1sein" msgid "Should start with letter or number, and may contain hyphen and underscore." msgstr "Sollte mit einem Buchstaben oder einer Zahl beginnen und kann Bindestriche und Unterstriche enthalten." -msgid "Show all details — including the bottom 2 lines" -msgstr "Zeige alle Details — einschließlich der unteren 2 Zeilen" - msgid "Sign out" msgstr "Abmelden" @@ -2074,15 +1291,6 @@ msgstr "Intelligenter Trader" msgid "SmartTrader is unavailable for this account" msgstr "SmartTrader ist für dieses Konto nicht verfügbar" -msgid "Something's gone wrong" -msgstr "Etwas ist schief gelaufen" - -msgid "Sorry, account signup is not available in your country." -msgstr "Entschuldigung, die Kontoregistrierung ist in Ihrem Land nicht verfügbar." - -msgid "Sorry, an error occurred while processing your account." -msgstr "Entschuldigung, bei der Bearbeitung Ihres Kontos ist ein Fehler aufgetreten." - msgid "Sorry, an error occurred while processing your request." msgstr "Entschuldigung, bei der Bearbeitung Ihrer Anfrage ist ein Fehler aufgetreten." @@ -2092,24 +1300,12 @@ msgstr "Es tut uns leid, aber der Handel mit binären Optionen ist in Ihrem Land msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your financial account." msgstr "Es tut uns leid, aber der Handel mit binären Optionen ist auf Ihrem Finanzkonto nicht verfügbar." -msgid "Sorry, deposits for this currency are currently disabled." -msgstr "Entschuldigung, Einzahlungen für diese Währung sind derzeit deaktiviert." - -msgid "Sorry, no mobile phone bills" -msgstr "Sorry, keine Handyrechnungen" - msgid "Sorry, options trading isn’t available in the United Kingdom and the Isle of Man." msgstr "Leider ist der Optionshandel im Vereinigten Königreich und auf der Isle of Man nicht verfügbar." msgid "Sorry, this feature is available to virtual accounts only." msgstr "Leider ist diese Funktion nur für virtuelle Konten verfügbar." -msgid "Sorry, this feature is not available in your jurisdiction." -msgstr "Leider ist diese Funktion in Ihrem Land nicht verfügbar." - -msgid "Sorry, withdrawals for this currency are currently disabled." -msgstr "Entschuldigung, Auszahlungen für diese Währung sind derzeit deaktiviert." - msgid "Spot" msgstr "Stelle" @@ -2125,36 +1321,21 @@ msgstr "Beteiligung" msgid "Start time" msgstr "Startzeit" -msgid "State/Province" -msgstr "Bundesstaat/Provinz" - msgid "Statements" msgstr "Stellungnahmen" -msgid "Status" -msgstr "Status" - msgid "Stays Between" -msgstr "Bleibt dazwischen" +msgstr "Stays Between" msgid "Stays Between/Goes Outside" -msgstr "Bleibt zwischen/geht nach draußen" +msgstr "Stays Between/Goes Outside" msgid "Stays Between/Goes Outside Contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Verträge für Aufenthalte zwischen/Goes Outside werden zum Kaufpreis zurückerstattet, wenn zwischen Start- und Endzeit weniger als 2 Häkchen liegen." +msgstr "Verträge für Stays Between/Goes Outside werden zum Kaufpreis zurückerstattet, wenn zwischen Start- und Endzeit weniger als 2 Ticks liegen." msgid "Step" msgstr "Schritt" -msgid "Steps required to continue verification on your mobile" -msgstr "Schritte, die erforderlich sind, um die Überprüfung auf Ihrem Handy fortzusetzen" - -msgid "Stock Indices" -msgstr "Aktienindizes" - -msgid "Stocks" -msgstr "Aktien" - msgid "Straight rows of keys are easy to guess" msgstr "Gerade Tastenreihen sind leicht zu erraten" @@ -2164,42 +1345,6 @@ msgstr "Su" msgid "Submit" msgstr "Einreichen" -msgid "Submit document" -msgstr "Dokument einreichen" - -msgid "Submit identity card (back)" -msgstr "Personalausweis einreichen (Rückseite)" - -msgid "Submit identity card (front)" -msgstr "Personalausweis einreichen (Vorderseite)" - -msgid "Submit license (back)" -msgstr "Lizenz einreichen (zurück)" - -msgid "Submit license (front)" -msgstr "Lizenz einreichen (Vorderseite)" - -msgid "Submit passport photo page" -msgstr "Seite mit Passfoto einreichen" - -msgid "Submit residence permit (back)" -msgstr "Aufenthaltserlaubnis einreichen (zurück)" - -msgid "Submit residence permit (front)" -msgstr "Aufenthaltserlaubnis einreichen (Vorderseite)" - -msgid "Submit verification" -msgstr "Bestätigung einreichen" - -msgid "Submitted" -msgstr "Eingereicht" - -msgid "Submitting" -msgstr "Einreichen" - -msgid "Successful" -msgstr "Erfolgreich" - msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -2209,75 +1354,24 @@ msgstr "Zu einem anderen Konto wechseln" msgid "Synthetic" msgstr "Synthetisch" -msgid "Synthetic Indices" -msgstr "Synthetische Indizes" - -msgid "Take a photo" -msgstr "Mach ein Foto" - -msgid "Take a photo of the back of your card" -msgstr "Machen Sie ein Foto von der Rückseite Ihrer Karte" - -msgid "Take a photo of the back of your license" -msgstr "Machen Sie ein Foto von der Rückseite Ihres Führerscheins" - -msgid "Take a photo of the front of your card" -msgstr "Machen Sie ein Foto von der Vorderseite Ihrer Karte" - -msgid "Take a photo of the front of your license" -msgstr "Machen Sie ein Foto von der Vorderseite Ihres Führerscheins" - -msgid "Take a photo of your passport photo page" -msgstr "Machen Sie ein Foto von Ihrer Passfotoseite" - -msgid "Take a photo using the basic camera mode instead" -msgstr "Nehmen Sie stattdessen ein Foto mit dem Basismodus der Kamera auf" - -msgid "Take a photo with your phone" -msgstr "Machen Sie ein Foto mit Ihrem Handy" - -msgid "Take a selfie" -msgstr "Mach ein Selfie" - -msgid "Take a selfie showing your face" -msgstr "Mach ein Selfie, das dein Gesicht zeigt" - -msgid "Take photo" -msgstr "Machen Sie ein Foto" - msgid "Target" msgstr "Ziel" -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - msgid "Tether ERC20" msgstr "Haltegurt ERC20" -msgid "Tether ERC20 (eUSDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is hosted on the Ethereum platform." -msgstr "Tether ERC20 (EuSDT) ist eine Version von Tether, die an den USD gebunden ist und auf der Ethereum-Plattform gehostet wird." - msgid "Tether Omni" msgstr "Haltegurt Omni" -msgid "Tether Omni (USDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is built on the Bitcoin blockchain." -msgstr "Tether Omni (USDT) ist eine Version von Tether, die an den USD gebunden ist und auf der Bitcoin-Blockchain basiert." +msgid "Tether TRC20" +msgstr "Anbindehalter TRC20" msgid "Th" msgstr "Th" -msgid "Thank you" -msgstr "Danke" - -msgid "Thank you for signing up! Please check your email to complete the registration process." -msgstr "Danke, dass du dich angemeldet hast! Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mail-Adresse, um den Registrierungsprozess abzuschließen." - msgid "Thank you, we'll get back to you within 24 hours" msgstr "Vielen Dank, wir werden uns innerhalb von 24 Stunden bei Ihnen melden" -msgid "The %1 password of account number %2 has been changed." -msgstr "Das %1 Passwort der Kontonummer %2 wurde geändert." - msgid "The %1close%2 is the latest tick at or before the %1end time%2. If you selected a specific %1end time,%2 the %1end time%2 is the selected time." msgstr "Der %1 Schluss %2 ist der letzte Tick zu oder vor der %1 Endzeit %2. Wenn Sie eine bestimmte %1 Endzeit %2 ausgewählt haben, ist die %1 Endzeit %2 die ausgewählte Zeit." @@ -2288,7 +1382,7 @@ msgid "The %1end time%2 is the selected number of minutes/hours after the %1star msgstr "Die %1Endzeit%2 ist die ausgewählte Anzahl von Minuten bzw. Stunden nach der %1Startzeit%2." msgid "The %1exit spot%2 is the last tick when the contract ends. Contract ends when all ticks rise or fall successively, or when a single tick breaks the predicted pattern." -msgstr "Die %1eAusstiegsstelle%2 ist das letzte Häkchen, wenn der Vertrag endet. Der Vertrag endet, wenn alle Zecken nacheinander steigen oder fallen oder wenn eine einzelne Zecke das vorhergesagte Muster durchbricht." +msgstr "Die %1eAusstiegsstelle%2 ist das letzte Tick, wenn der Vertrag endet. Der Vertrag endet, wenn alle Tick nacheinander steigen oder fallen oder wenn eine einzelne Zecke das vorhergesagte Muster durchbricht." msgid "The %1high%2 is the highest point ever reached by the market during the contract period." msgstr "Der %1high%2 ist der höchste Punkt, den der Markt während der Vertragslaufzeit jemals erreicht hat." @@ -2318,7 +1412,7 @@ msgid "The exit spot is the latest tick at or before the Schlusskurs ist der späteste Tick auf oder bevor der Endzeit." msgid "The start time is when the contract is processed by our servers and the entry spot is the next tick thereafter." -msgstr "DieStartzeit ist der Zeitpunkt, zu dem der Auftrag von unseren Servern bearbeitet wird und der Startkurs ist der darauf folgende Tick." +msgstr "Die Startzeit ist der Zeitpunkt, zu dem der Auftrag von unseren Servern bearbeitet wird und der Startkurs ist der darauf folgende Tick." msgid "The start time is when the contract is processed by our servers." msgstr "Die Startzeit ist der Zeitpunkt, an dem der Vertrag von unseren Servern verarbeitet wird." @@ -2332,27 +1426,12 @@ msgstr "Der Durchschnitt ist der Durchschnitt der Ticks, einschließlich des Ein msgid "The contract doesn't end within 5 minutes (for tick duration contracts)" msgstr "Der Vertrag endet nicht innerhalb von 5 Minuten (bei Verträgen mit Ticklaufzeit)" -msgid "The email address provided is already in use. If you forgot your password, please try our password recovery tool or contact our customer service." -msgstr "Die angegebene E-Mail Adresse, ist bereits in Verwendung. Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, versuchen Sie bitte unser Passwort-Wiederfindung Tool, oder kontaktieren Sie die Kundenbetreuung." - msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." -msgstr "Der Startpunkt ist das erste Häkchen nach der Vertragsabwicklung durch unsere Server." - -msgid "The link only works on mobile devices" -msgstr "Der Link funktioniert nur auf Mobilgeräten" - -msgid "The maximum number of tokens (%1) has been reached." -msgstr "Die maximale Anzahl an Tokens (%1) wurde erreicht." +msgstr "Der Startpunkt ist das erste Tick nach der Vertragsabwicklung durch unsere Server." msgid "The page you requested could not be found. Either it no longer exists or the address is wrong. Please check for any typos." msgstr "Die von Ihnen angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden. Entweder existiert es nicht mehr oder die Adresse ist falsch. Bitte überprüfen Sie, ob Tippfehler vorliegen." -msgid "The photo should clearly show your document" -msgstr "Das Foto sollte Ihr Dokument deutlich zeigen" - -msgid "The reason should be between 5 and 250 characters" -msgstr "Der Grund sollte zwischen 5 und 250 Zeichen lang sein" - msgid "The reset time is %1" msgstr "Die Reset-Zeit ist %1" @@ -2363,7 +1442,7 @@ msgid "The two passwords that you entered do not match." msgstr "Die beiden von Ihnen eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein." msgid "There are less than 2 ticks between the start and end times" -msgstr "Zwischen Start- und Endzeit liegen weniger als 2 Häkchen" +msgstr "Zwischen Start- und Endzeit liegen weniger als 2 Ticks" msgid "There was a problem accessing the server during purchase." msgstr "Beim Kauf ist ein Problem beim Zugriff auf den Server aufgetreten." @@ -2377,15 +1456,6 @@ msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten" msgid "There was some invalid character in an input field." msgstr "In einem Eingabefeld gab es ein ungültiges Zeichen." -msgid "These are the documents most likely to show your current home address" -msgstr "Dies sind die Dokumente, aus denen Ihre aktuelle Privatadresse am wahrscheinlichsten hervorgeht" - -msgid "This account is disabled" -msgstr "Dieses Konto ist deaktiviert" - -msgid "This account is excluded until %1" -msgstr "Dieses Konto ist bis %1ausgeschlossen" - msgid "This contract is only available on %1DTrader%2." msgstr "Dieser Kontrakt ist nur bei %1DTrader%2verfügbar." @@ -2425,9 +1495,6 @@ msgstr "Dies ist eine indikative Barriere. Die tatsächliche Barriere ist der Ei msgid "This is similar to a commonly used password" msgstr "Dies ähnelt einem häufig verwendeten Passwort." -msgid "This is your %1 account." -msgstr "Dies ist Ihr %1 Konto" - msgid "This page is only available to logged out clients." msgstr "Diese Seite ist nur für abgemeldete Kunden verfügbar." @@ -2438,13 +1505,13 @@ msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" msgid "Tick" -msgstr "Häkchen" +msgstr "Tick" msgid "Tick Prediction" -msgstr "Vorhersage von Zecken" +msgstr "Vorhersage von Tick" msgid "Ticks" -msgstr "Zecken" +msgstr "Tick" msgid "Ticks history returned an empty array." msgstr "Der Verlauf von Ticks gab ein leeres Array zurück." @@ -2464,30 +1531,9 @@ msgstr "Die Auszeit muss nach heute sein." msgid "Timed out until" msgstr "Timeout bis" -msgid "Tips" -msgstr "Tipps" - -msgid "Tips to take a good selfie" -msgstr "Tipps für ein gutes Selfie" - -msgid "To account: " -msgstr "Zur Rechnung: " - -msgid "To open a bank account, we will need to verify your identity." -msgstr "Um ein Bankkonto zu eröffnen, müssen wir Ihre Identität überprüfen." - -msgid "To smoothly verify you, we need a better photo" -msgstr "Um Sie reibungslos verifizieren zu können, benötigen wir ein besseres Foto" - msgid "Today" msgstr "Heute" -msgid "Token" -msgstr "Wertmarke" - -msgid "Too many failed attempts" -msgstr "Zu viele fehlgeschlagene Versuche" - msgid "Top up error" msgstr "Fehler beim Aufladen" @@ -2497,9 +1543,6 @@ msgstr "Aufladung erfolgreich" msgid "Total Cost" msgstr "Gesamtkosten" -msgid "Total Profit/Loss" -msgstr "Gesamtgewinn/Verlust" - msgid "Total assets" msgstr "Vermögen insgesamt" @@ -2510,16 +1553,13 @@ msgid "Total profit/loss" msgstr "Gesamtgewinn/-verlust" msgid "Touch/No Touch" -msgstr "Berührung/Keine Berührung" +msgstr "Touch/No Touch" msgid "Touch/No Touch contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." msgstr "Touch/No Touch-Verträge werden zum Kaufpreis zurückerstattet, wenn zwischen Start- und Endzeit weniger als 2 Ticks liegen." msgid "Touches" -msgstr "Berührungen" - -msgid "Town/City" -msgstr "Ort/Stadt" +msgstr "Touches" msgid "Trade" msgstr "Handel" @@ -2531,10 +1571,7 @@ msgid "Trade the world's markets with our popular user-friendly platform." msgstr "Handeln Sie auf den Weltmärkten mit unserer beliebten benutzerfreundlichen Plattform." msgid "Trader's hub" -msgstr "Knotenpunkt des Händlers" - -msgid "Trading Information" -msgstr "Informationen zum Handel" +msgstr "Trader's hub" msgid "Trading and deposit disabled" msgstr "Handel und Einzahlung deaktiviert" @@ -2542,9 +1579,6 @@ msgstr "Handel und Einzahlung deaktiviert" msgid "Trading and deposits have been disabled on your account. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "Handel und Einlagen wurden auf Ihrem Konto deaktiviert. Bitte %1kontaktieren Sie den Kundensupport%2, um Unterstützung zu erhalten." -msgid "Trading contracts for difference (CFDs) on Synthetic Indices may not be suitable for everyone. Please ensure that you fully understand the risks involved, including the possibility of losing all the funds in your MT5 account. Gambling can be addictive – please play responsibly." -msgstr "Der Handel mit Differenzkontrakten (CFDs) auf synthetischen Indizes ist möglicherweise nicht für jeden geeignet. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die damit verbundenen Risiken vollständig verstehen, einschließlich der Möglichkeit, das gesamte Guthaben auf Ihrem MT5-Konto zu verlieren. Glücksspiel kann süchtig machen — bitte spielen Sie verantwortungsbewusst." - msgid "Trading is unavailable at this time." msgstr "Der Handel ist derzeit nicht verfügbar." @@ -2566,12 +1600,6 @@ msgstr "Versuchen Sie unsere %1 synthetischen Indizes %2." msgid "Try our other markets." msgstr "Probieren Sie unsere anderen Märkte aus." -msgid "Try using a JPG or PNG file" -msgstr "Versuchen Sie es mit einer JPG- oder PNG-Datei" - -msgid "Try using another file type." -msgstr "Versuchen Sie, einen anderen Dateityp zu verwenden." - msgid "Tu" msgstr "Tu" @@ -2581,9 +1609,6 @@ msgstr "Dienstag" msgid "Turnover" msgstr "Umsatz" -msgid "Type" -msgstr "Typ" - msgid "US Dollar" msgstr "US-Dollar" @@ -2593,12 +1618,6 @@ msgstr "USD-Münze" msgid "USDK" msgstr "USDK" -msgid "Unable to read file %1" -msgstr "Datei %1kann nicht gelesen werden" - -msgid "Unavailable" -msgstr "Nicht verfügbar" - msgid "Understood" msgstr "Verstanden" @@ -2608,53 +1627,11 @@ msgstr "Leider ist diese Handelsplattform für ein EU-Deriv-Konto nicht verfügb msgid "Unknown OS" msgstr "Unbekanntes Betriebssystem" -msgid "Unsupported browser" -msgstr "Browser wird nicht unterstützt" - msgid "Up to %1 decimal places are allowed." msgstr "Bis zu %1 Dezimalstellen sind zulässig." msgid "Up/Down" -msgstr "Hoch/Runter" - -msgid "Upcoming Events" -msgstr "Kommende Veranstaltungen" - -msgid "Upgrade now" -msgstr "Jetzt aufrüsten" - -msgid "Upload" -msgstr "Upload" - -msgid "Upload a selfie from your computer" -msgstr "Laden Sie ein Selfie von Ihrem Computer hoch" - -msgid "Upload anyway" -msgstr "Trotzdem hochladen" - -msgid "Upload back of card from your computer" -msgstr "Laden Sie die Rückseite der Karte von Ihrem Computer hoch" - -msgid "Upload back of license from your computer" -msgstr "Laden Sie die Rückseite der Lizenz von Ihrem Computer hoch" - -msgid "Upload front of card from your computer" -msgstr "Laden Sie die Vorderseite der Karte von Ihrem Computer hoch" - -msgid "Upload front of license from your computer" -msgstr "Laden Sie die Vorderseite der Lizenz von Ihrem Computer hoch" - -msgid "Upload passport photo page" -msgstr "Seite mit Passfoto hochladen" - -msgid "Upload passport photo page from your computer" -msgstr "Laden Sie die Passfoto-Seite von Ihrem Computer hoch" - -msgid "Upload photo" -msgstr "Foto hochladen" - -msgid "Uploads successful" -msgstr "Uploads erfolgreich" +msgstr "Up/Down" msgid "Use a few words, avoid common phrases" msgstr "Benutze ein paar Wörter, vermeide gebräuchliche Phrasen" @@ -2665,30 +1642,12 @@ msgstr "Verwenden Sie ein längeres Tastaturmuster mit mehr Umdrehungen" msgid "Verification code is wrong. Please use the link sent to your email." msgstr "Der Bestätigungscode ist falsch. Bitte verwenden Sie den Link, der an Ihre E-Mail gesendet wurde." -msgid "Verification complete" -msgstr "Überprüfung abgeschlossen" - -msgid "Verification required" -msgstr "Überprüfung erforderlich" - -msgid "Verify Identity" -msgstr "Identität verifizieren" - -msgid "Verify Reset Password" -msgstr "Bestätigen Sie das Passwort zurücksetzen" - -msgid "Verify identity" -msgstr "Identität verifizieren" - msgid "View" msgstr "Ansehen" msgid "View chart" msgstr "Diagramm ansehen" -msgid "View from camera" -msgstr "Blick aus der Kamera" - msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" @@ -2699,29 +1658,11 @@ msgid "Waiting for entry tick." msgstr "Klicken Sie auf den Eintrag warten." msgid "Waiting for exit tick." -msgstr "Warte auf das Exit-Häkchen." +msgstr "Warte auf das Exit-Tick." msgid "We" msgstr "Wir" -msgid "We cannot verify you without using your camera" -msgstr "Wir können Sie nicht verifizieren, ohne Ihre Kamera zu verwenden" - -msgid "We'd love to hear what you think." -msgstr "Wir würden gerne hören, was Sie denken." - -msgid "We'll compare it with your document" -msgstr "Wir vergleichen es mit Ihrem Dokument" - -msgid "We're looking to improve our products and services, and we want to understand your needs better. We'd like to interview you via phone, to know what you like about us, what you don't like, and where we can do better." -msgstr "Wir sind bestrebt, unsere Produkte und Dienstleistungen zu verbessern, und wir möchten Ihre Bedürfnisse besser verstehen. Wir würden Sie gerne telefonisch interviewen, um zu erfahren, was Sie an uns mögen, was Sie nicht mögen und wo wir es besser machen können." - -msgid "We're now ready to verify your identity" -msgstr "Wir sind jetzt bereit, Ihre Identität zu überprüfen" - -msgid "We've sent a secure link to %{number}" -msgstr "Wir haben einen sicheren Link an %{number}gesendet" - msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" @@ -2731,9 +1672,6 @@ msgstr "Wir werden deine Limits aktualisieren. Klicken Sie auf %1A, bestätigen msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" -msgid "When prompted, you must enable camera access to continue" -msgstr "Wenn Sie dazu aufgefordert werden, müssen Sie den Kamerazugriff aktivieren, um fortzufahren" - msgid "When you click \"OK\" you will be excluded from trading on the site until the selected date." msgstr "Wenn Sie auf „OK“ klicken, werden Sie bis zum ausgewählten Datum vom Handel auf der Website ausgeschlossen." @@ -2743,9 +1681,6 @@ msgstr "Gewinnauszahlung, wenn der Ausstiegsplatz auch dem Startplatz entspricht msgid "Winning the contract" msgstr "Den Auftrag gewinnen" -msgid "Withdraw" -msgstr "Abheben" - msgid "Withdrawal" msgstr "Rücknahme" @@ -2761,195 +1696,60 @@ msgstr "Auszahlungen wurden auf Ihrem Konto deaktiviert. Bitte überprüfe deine msgid "Would you like to check your statement first? %1Check Statement%2" msgstr "Möchten Sie zuerst Ihren Kontoauszug prüfen? %1 Auszug prüfen %2" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -msgid "Yes I'm sure" -msgstr "Ja, ich bin mir sicher" - -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Ja, ich bin mir sicher" - -msgid "You are categorised as a professional client." -msgstr "Sie werden als professioneller Kunde eingestuft." - -msgid "You are categorised as a retail client. Apply to be treated as a professional trader." -msgstr "Sie sind als Privatkunde eingestuft. Bewerben Sie sich, um als professioneller Händler behandelt zu werden." - -msgid "You are limited to one fiat account. You can change the currency of your fiat account anytime before you make a first-time deposit or create an MT5 account." -msgstr "Sie sind auf ein Fiat-Konto beschränkt. Sie können die Währung Ihres Fiat-Kontos jederzeit ändern, bevor Sie eine erste Einzahlung tätigen oder ein MT5-Konto eröffnen." - msgid "You are offline" msgstr "Du bist offline" -msgid "You can %1set a new currency%2 before you deposit for the first time or create an MT5 account." -msgstr "Sie können %1seine neue Währung erhalten%2 , bevor Sie zum ersten Mal einzahlen oder ein MT5-Konto erstellen." - msgid "You can close this window without interrupting your trade." msgstr "Sie können dieses Fenster schließen, ohne Ihren Handel zu unterbrechen." -msgid "You can no longer change the currency because you've created an MT5 account." -msgstr "Sie können die Währung nicht mehr ändern, da Sie ein MT5-Konto erstellt haben." - -msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit." -msgstr "Sie können die Währung nicht mehr ändern, da Sie eine erste Einzahlung getätigt haben." - -msgid "You can now return to your computer to continue" -msgstr "Sie können jetzt zu Ihrem Computer zurückkehren, um fortzufahren" - -msgid "You can top up your demo account with an additional %1 if your balance is %2 or less." -msgstr "Sie können Ihr Demo-Konto mit weiteren %1 aufladen, wenn Ihr Guthaben %2 oder weniger beträgt." - msgid "You did not change anything." msgstr "Du hast nichts geändert." -msgid "You do not need to authenticate your account at this time.%1We will inform you when your account needs to be authenticated." -msgstr "Sie müssen Ihr Konto derzeit nicht authentifizieren.%1Wir informieren Sie, wenn Ihr Konto authentifiziert werden muss." - -msgid "You have already withdrawn %1%2 in aggregate over the last %3 days." -msgstr "Sie haben in den letzten %3 Tagen insgesamt bereits %1%2 abgehoben." - -msgid "You have already withdrawn %1%2." -msgstr "Sie haben bereits %1%2abgehoben." - -msgid "You have insufficient funds in your Binary account, please add funds." -msgstr "Sie haben kein ausreichendes Guthaben auf Ihrem Binary Konto, bitte fügen Sie Gelder hinzu." - -msgid "You have insufficient funds in your MT5 account." -msgstr "Sie haben nicht genügend Guthaben auf Ihrem MT5-Konto." - -msgid "You have not granted access to any applications." -msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf Anwendungen gewährt." - msgid "You have reached the rate limit of requests per second. Please try later." msgstr "Sie haben das Ratenlimit für Anfragen pro Sekunde erreicht. Bitte versuchen Sie es später." -msgid "You have reached the withdrawal limit. Please upload your proof of identity and address to lift your withdrawal limit and proceed with your withdrawal." -msgstr "Sie haben das Auszahlungslimit erreicht. Bitte laden Sie Ihren Identitätsnachweis und Ihre Adresse hoch, um Ihr Auszahlungslimit aufzuheben und mit Ihrer Auszahlung fortzufahren." - msgid "You have sold this contract at %1 %2" msgstr "Sie haben diesen Vertrag zu %1 %2verkauft" -msgid "You have successfully changed your account currency from %1 to %2." -msgstr "Sie haben Ihre Kontowährung erfolgreich von %1 auf %2geändert." - -msgid "You have successfully disabled two-factor authentication for your account." -msgstr "Sie haben die Zwei-Faktor-Authentifizierung für Ihr Konto erfolgreich deaktiviert." - -msgid "You have successfully enabled two-factor authentication for your account." -msgstr "Sie haben die Zwei-Faktor-Authentifizierung für Ihr Konto erfolgreich aktiviert." - -msgid "You have successfully set your account currency to %1." -msgstr "Sie haben Ihre Kontowährung erfolgreich auf %1gesetzt." - -msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://developers.binary.com/." -msgstr "Sie müssen sich registrieren und die App-ID erhalten, bevor Sie einen anderen OAuth-Server für die Authentifizierung verwenden können. Weitere Informationen finden Sie in den OAuth-Details auf https://developers.binary.com/." +msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://api.deriv.com/." +msgstr "Sie müssen sich registrieren und eine App-ID erhalten, bevor Sie einen anderen OAuth-Server für die Authentifizierung verwenden können. Weitere Informationen finden Sie unter OAuth-Details auf https://api.deriv.com/." msgid "You have yet to receive any notifications" msgstr "Sie haben noch keine Benachrichtigungen erhalten" -msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "Sie können für jede unterstützte Kryptowährung ein Konto eröffnen." - msgid "You should enter %1 characters." msgstr "Sie sollten %1 Zeichen eingeben." msgid "You will be redirected to a third-party website which is not owned by Binary.com." msgstr "Sie werden auf eine Website eines Drittanbieters weitergeleitet, die nicht Binary.com gehört." -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after creating this MT5 account. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Sie können die Währung Ihres Fiat-Kontos nicht ändern, nachdem Sie dieses MT5-Konto erstellt haben. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" - -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after making this deposit. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Sie können die Währung Ihres Fiat-Kontos nach dieser Einzahlung nicht ändern. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" - msgid "You win the payout if the market price does not end in the digit you have selected." msgstr "Sie gewinnen die Auszahlung, wenn der Marktpreis nicht in der von Ihnen ausgewählten Ziffer endet." msgid "You win the payout if the market price ends in the digit you have selected." msgstr "Sie gewinnen die Auszahlung, wenn der Marktpreis in der von Ihnen ausgewählten Ziffer endet." -msgid "You'll need to restart your verification on your computer" -msgstr "Sie müssen Ihre Verifizierung auf Ihrem Computer neu starten." - -msgid "You've made no transactions of this type up to this date." -msgstr "Sie haben bis zu diesem Datum keine Transaktionen dieser Art getätigt." - -msgid "Your %1 day withdrawal limit is currently %2%3." -msgstr "Ihr %1-Tages-Limit für Abhebungen beträgt derzeit %2%3." - -msgid "Your account has no Login/Logout activity." -msgstr "Ihr Konto hat keine Anmelde-/Abmeldeaktivitäten." - -msgid "Your account is fully authenticated and your withdrawal limits have been lifted." -msgstr "Ihr Konto ist vollständig authentifiziert und Ihre Auszahlungslimits wurden aufgehoben." - msgid "Your account is restricted. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "Ihr Konto ist eingeschränkt. Bitte %1kontaktieren Sie die Kundenbetreuung%2 für Hilfe." msgid "Your application to be treated as a professional client is being processed." msgstr "Ihr Antrag, als professioneller Kunde behandelt zu werden, wird bearbeitet." -msgid "Your cashier is locked." -msgstr "Ihr Kassierer ist gesperrt." - -msgid "Your changes have been updated successfully." -msgstr "Ihre Änderungen wurden erfolgreich aktualisiert." - msgid "Your changes have been updated." msgstr "Ihre Änderungen wurden aktualisiert." -msgid "Your computer may take a few seconds to update" -msgstr "Die Aktualisierung Ihres Computers kann einige Sekunden dauern" - -msgid "Your demo account balance is currently %1 or less. You may top up your account with an additional %2." -msgstr "Ihr Demo-Kontostand beträgt derzeit %1 oder weniger. Sie können Ihr Konto mit zusätzlichen %2 aufladen." - -msgid "Your face is needed in the selfie" -msgstr "Dein Gesicht wird im Selfie benötigt" - -msgid "Your fiat account's currency is currently set to %1." -msgstr "Die Währung Ihres Fiat-Kontos ist derzeit auf %1gesetzt." - -msgid "Your fiat account's currency is set to %1." -msgstr "Die Währung Ihres Fiat-Kontos ist auf %1gesetzt." - -msgid "Your link will expire in one hour" -msgstr "Ihr Link läuft in einer Stunde ab" - -msgid "Your mobile link will expire in one hour" -msgstr "Ihr Mobilfunklink läuft in einer Stunde ab" - msgid "Your password cannot be the same as your email address." msgstr "Ihr Passwort darf nicht mit Ihrer E-Mail-Adresse übereinstimmen." -msgid "Your password has been successfully reset. Please log into your account using your new password." -msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt. Bitte melden Sie sich mit Ihrem neuen Passwort in Ihr Konto an." - msgid "Your preferred time interval between each report:" msgstr "Ihr bevorzugtes Zeitintervall zwischen den einzelnen Berichten:" msgid "Your professional client request is %1not approved%2." msgstr "Ihr professioneller Kundenantrag ist %1 nicht genehmigt %2." -msgid "Your request to transfer %1 %2 from %3 to %4 has been successfully processed." -msgstr "Ihre Anfrage zur Übertragung von %1 %2 von %3 auf %4 wurde erfolgreich bearbeitet." - -msgid "Your request to withdraw %1 %2 from your account %3 to Payment Agent %4 account has been successfully processed." -msgstr "Ihre Anfrage, %1 %2 von Ihrem Konto %3 auf das Konto des Zahlungsagenten %4 abzuheben, wurde erfolgreich bearbeitet." - msgid "Your session duration limit will end in %1 seconds." msgstr "Ihr Sitzungsdauerlimit endet in %1 Sekunden." -msgid "Your settings have been updated successfully." -msgstr "Ihre Einstellungen wurden erfolgreich aktualisiert." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click %1here%2 to restart the verification process." -msgstr "Ihr Token ist abgelaufen oder ungültig. Bitte klicken Sie auf %1hevon%2 , um den Überprüfungsprozess erneut zu starten." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click here to restart the verification process." -msgstr "Ihr Token ist abgelaufen oder ungültig. Bitte klicken Sie hier auf , um den Überprüfungsprozess erneut zu starten." - msgid "Your trading statistics since %1." msgstr "Ihre Handelsstatistiken seit %1." @@ -2965,41 +1765,23 @@ msgstr "Ihr virtuelles Guthaben wurde zurückgesetzt." msgid "Your web browser (%1) is out of date and may affect your trading experience. Proceed at your own risk. %2Update browser%3" msgstr "Ihr Web-Browser (%1) ist veraltet und kann Ihre Handelserfahrung beeinflussen. Fahren Sie auf Ihr eigenes Risiko fort. %2Browser aktualisieren%3" -msgid "Your withdrawal limit is %1%2." -msgstr "Ihr Abhebungslimit ist %1%2." - msgid "account" msgstr "Konto" msgid "accounts" msgstr "Konten" -msgid "back" -msgstr "zurück" - msgid "binary options, forex, forex trading, online trading, financial trading, binary trading, index trading, trading stock indices, forex trades, trading commodities, binary options strategy, binary broker, binary bet, binary options trading platform, binary strategy, finance, investment, trading" msgstr "binäre Optionen, Forex, Devisenhandel, Online-Handel, Finanzhandel, binärer Handel, Indexhandel, Handel mit Aktienindizes, Devisenhandel, Handelsrohstoffe, Strategie für binäre Optionen, binäre Broker, binäre Wetten, Handelsplattform für binäre Optionen, binäre Strategie, Finanzen, Investition, Handel" -msgid "close" -msgstr "nahe" - msgid "day" msgstr "Tag" msgid "days" msgstr "Tage" -msgid "details" -msgstr "Details" - -msgid "e.g. United States" -msgstr "z. B. Vereinigte Staaten" - -msgid "e.g. frontend.binaryws.com" -msgstr "z. B. frontend.binaryws.com" - -msgid "for account %1" -msgstr "für Konto %1" +msgid "e.g. frontend.derivws.com" +msgstr "z.B. frontend.derivws.com" msgid "hour" msgstr "Stunde" @@ -3010,9 +1792,6 @@ msgstr "Stunden" msgid "including Deal Cancel. Fee" msgstr "einschließlich Deal Cancel. Gebühr" -msgid "letters" -msgstr "Briefe" - msgid "login" msgstr "Anmeldung" @@ -3025,29 +1804,17 @@ msgstr "Minute" msgid "minutes" msgstr "Minuten" -msgid "numbers" -msgstr "Nummern" - -msgid "or" -msgstr "oder" - -msgid "or upload photo – no scans or photocopies" -msgstr "oder Foto hochladen — keine Scans oder Fotokopien" - msgid "second" msgstr "zweiter" msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -msgid "space" -msgstr "Platz" - msgid "tick" msgstr "Tick" msgid "ticks" -msgstr "tickt" +msgstr "Ticks" msgid "today" msgstr "heute" @@ -3058,12 +1825,3 @@ msgstr "heute, Freitags" msgid "virtual money credit to account" msgstr "virtuelles Geldguthaben auf das Konto" -msgid "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." -msgstr "{SPAIN ONLY}Binary Investments (Europe) Ltd hat jedoch Ihr Wissen und Ihre Erfahrung bewertet und hält das Produkt für Sie geeignet." - -msgid "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." -msgstr "{SPAIN ONLY}Dies ist ein Produkt mit Hebelwirkung. Sie sollten sich bewusst sein, dass die Verluste höher sein können als der ursprünglich für den Kauf des Produkts gezahlte Betrag." - -msgid "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." -msgstr "{SPAIN ONLY}Sie sind dabei, ein Produkt zu kaufen, das nicht einfach und möglicherweise schwer zu verstehen ist: Differenzkontrakte und Devisen. In der Regel ist die CNMV der Ansicht, dass solche Produkte aufgrund ihrer Komplexität nicht für Privatkunden geeignet sind." - diff --git a/src/translations/es_ES.po b/src/translations/es_ES.po index 100a6b73ea2..297d75bea45 100644 --- a/src/translations/es_ES.po +++ b/src/translations/es_ES.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dsmarttrader\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-17 02:43\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,54 +19,21 @@ msgstr "" msgid "404" msgstr "404" -msgid " (Region added)" -msgstr " (Región agregada)" - -msgid " (Temporarily unavailable)" -msgstr " (Temporalmente no disponible)" - msgid "%1" msgstr "%1" -msgid "%1 Account %2" -msgstr "Cuenta %1 %2" - -msgid "%1 Please click the link below to restart the password recovery process." -msgstr "%1 Haga clic en el siguiente enlace para reiniciar el proceso de recuperación de contraseña." - msgid "%1 and %2 cannot be the same." msgstr "%1 y %2 no pueden ser iguales." msgid "%1 days %2 hours %3 minutes" msgstr "%1 días %2 horas %3 minutos" -msgid "%1 deposit from %2 to account number %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "%1 depósito desde %2 a la cuenta número %3 se ha realizado con éxito. ID de transacción: %4" - -msgid "%1 has been credited into your MT5 Demo Account: %2." -msgstr "%1 ha sido acreditado en su cuenta demo de MT5: %2." - msgid "%1 has been credited into your Virtual Account: %2." msgstr "%1 se ha acreditado a su Cuenta Virtual: %2." -msgid "%1 withdrawal from account number %2 to %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "Retiro de %1 desde la cuenta número %2 a %3 se ha realizado con éxito. ID de transacción: %4" - -msgid "%1Manage your accounts%2" -msgstr "%1Gestione sus cuentas%2" - -msgid "%1No, change my fiat account's currency now%2" -msgstr "%1No, cambiar la moneda de mi cuenta fiat ahora%2" - msgid "%1Return to trading page%2" msgstr "%1Volver a la página de trading%2" -msgid "1. This link was sent by you" -msgstr "1. Este enlace fue enviado por usted" - -msgid "2. Your desktop window stays open" -msgstr "2. La ventana de su escritorio permanece abierta" - msgid "A whole new trading experience on a powerful yet easy to use platform." msgstr "Una experiencia de operaciones completamente nueva en una plataforma poderosa pero fácil de usar." @@ -76,9 +43,6 @@ msgstr "Una palabra por sí sola es fácil de adivinar" msgid "AM" msgstr "AM" -msgid "Account" -msgstr "Cuenta" - msgid "Account Authenticated" msgstr "Cuenta autenticada" @@ -91,12 +55,6 @@ msgstr "Autenticación de la cuenta" msgid "Account balance:" msgstr "Saldo de la cuenta:" -msgid "Acknowledge" -msgstr "Confirmar" - -msgid "Action" -msgstr "Acción" - msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -109,39 +67,21 @@ msgstr "Agregue unas palabras más. Las palabras poco comunes son mejores." msgid "Adjust trade parameters" msgstr "Ajustar parámetros del contrato" -msgid "Admin" -msgstr "Administrador" - msgid "Agree and accept" msgstr "Confirmar y aceptar" -msgid "All details must be clear — nothing blurry" -msgstr "Todos los detalles deben ser claros, nada borroso" - msgid "All markets are closed now. Please try again later." msgstr "Todos los mercados están cerrados ahora. Inténtelo más tarde." msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase" msgstr "Todo en mayúsculas es casi tan fácil de adivinar como todo en minúsculas" -msgid "Allow camera access" -msgstr "Permitir el acceso a la cámara" - msgid "Allow equals" msgstr "Permitir valores iguales" msgid "Already have an account?" msgstr "¿Ya tiene una cuenta?" -msgid "Amount" -msgstr "Monto" - -msgid "Amount in" -msgstr "Monto en" - -msgid "An error occurred while loading the component" -msgstr "Se produjo un error al cargar el componente" - msgid "Apply now as a professional investor" msgstr "Solicitar categoría de inversor profesional" @@ -151,44 +91,20 @@ msgstr "Abr" msgid "April" msgstr "Abril" -msgid "Are you sure that you want to permanently delete the token" -msgstr "¿Está seguro de querer eliminar definitivamente el token?" - -msgid "Are you sure that you want to permanently revoke access to the application" -msgstr "¿Está seguro que desea revocar permanentemente el acceso a la aplicación?" - -msgid "Are you sure you want to create a fiat account in %1?" -msgstr "¿Está seguro que desea crear una cuenta fiat en %1?" - -msgid "Are you sure you want to create your %1 account now?" -msgstr "¿Está seguro que desea crear su cuenta %1 ahora?" - -msgid "Are you sure you want to deposit in %1?" -msgstr "¿Está seguro que quiere depositar en %1?" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "¿Está seguro?" - msgid "Asian Down" -msgstr "Asiáticas abajo" +msgstr "Asian Down" msgid "Asian Up" -msgstr "Asiáticas arriba" +msgstr "Asian Up" msgid "Asian contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Los contratos asiáticos se reembolsarán al precio de compra si el contrato no termina en 5 minutos." +msgstr "Los contratos Asians se reembolsarán al precio de compra si el contrato no termina en 5 minutos." msgid "Asian options settle by comparing the last tick with the average spot over the period." -msgstr "Las opciones asiáticas se resuelven comparando el último tick con el precio medio durante el período del contrato." +msgstr "Las opciones Asians se resuelven comparando el último tick con el precio medio durante el período del contrato." msgid "Asians" -msgstr "Asiáticas" - -msgid "Ask me later" -msgstr "Preguntarme más tarde" - -msgid "Asset" -msgstr "Activo" +msgstr "Asians" msgid "At reset time, if the spot is in the opposite direction of your prediction, the barrier is reset to that spot." msgstr "En el tiempo de reset, si el punto se encuentra en dirección opuesta con respecto a su predicción, el límite se restablece a ese punto." @@ -214,9 +130,6 @@ msgstr "Autentique su cuenta ahora para aprovechar al máximo todos los métodos msgid "Automated trading at your fingertips. No coding needed." msgstr "Operación automatizada a su alcance. No se necesita codificación." -msgid "Available Markets" -msgstr "Mercados disponibles" - msgid "Average" msgstr "Promedio" @@ -235,12 +148,6 @@ msgstr "Evite las secuencias" msgid "Avoid years that are associated with you" msgstr "Evite los años que están asociados con usted" -msgid "Back to trading" -msgstr "Volver al trading" - -msgid "Balance" -msgstr "Saldo" - msgid "Barrier" msgstr "Barrera" @@ -250,12 +157,6 @@ msgstr "Cambio de barrera" msgid "Barrier offset" msgstr "Desplazamiento de barrera" -msgid "Basket Indices" -msgstr "Cesta de Índices" - -msgid "Bid" -msgstr "Oferta" - msgid "Binance USD" msgstr "Binance USD" @@ -265,12 +166,6 @@ msgstr "Binary Coin" msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoin" -msgid "Blurry photo detected" -msgstr "Se detectó una foto borrosa" - -msgid "Browser" -msgstr "Navegador" - msgid "Buy" msgstr "Comprar" @@ -278,13 +173,13 @@ msgid "Buy price" msgstr "Precio de compra" msgid "By purchasing the %1\"Close-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1close%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "Al comprar el contrato %1\"Cierre-Bajo\"%2, usted ganará el valor del multiplicador por la diferencia entre el %1cierre%2 y el %1bajo%2 a lo largo de la duración del contrato." +msgstr "Al comprar el contrato %1\"Close-Low\"%2, usted ganará el valor del Multiplier por la diferencia entre el %1close%2 y el %1low%2 a lo largo de la duración del contrato." msgid "By purchasing the %1\"High-Close\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1close%2 over the duration of the contract." -msgstr "Al comprar el contrato %1\"Alto-Cierre\"%2, usted ganará el valor del multiplicador por la diferencia entre el %1alto%2 y el %1cierre%2 a lo largo de la duración del contrato." +msgstr "Al comprar el contrato %1\"High-Close\"%2, usted ganará el valor del Multiplier por la diferencia entre el %1high%2 y el %1close%2 a lo largo de la duración del contrato." msgid "By purchasing the %1\"High-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "Al comprar el contrato %1\"Alto-Bajo\"%2, ganará el valor del multiplicador por la diferencia entre el %1alto%2 y el %1bajo%2 a lo largo de la duración del contrato." +msgstr "Al comprar el contrato %1\"High-Low\"%2, ganará el valor del Multiplier por la diferencia entre el %1high%2 y el %1low%2 a lo largo de la duración del contrato." msgid "Call Spread" msgstr "Call Spread" @@ -292,24 +187,6 @@ msgstr "Call Spread" msgid "Call Spread/Put Spread" msgstr "Call Spread/Put Spread" -msgid "Camera access is denied" -msgstr "El acceso a la cámara ha sido denegado" - -msgid "Camera not detected" -msgstr "Cámara no detectada" - -msgid "Camera not working" -msgstr "La cámara no funciona" - -msgid "Camera not working?" -msgstr "¿La cámara no funciona?" - -msgid "Can you spare 15 minutes?" -msgstr "¿Tiene 15 minutos?" - -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - msgid "Capitalization doesn't help very much" msgstr "Las mayúsculas no ayudan mucho" @@ -322,12 +199,6 @@ msgstr "Cajero deshabilitado" msgid "Change API Endpoint" msgstr "Cambiar API Endpoint" -msgid "Change Password" -msgstr "Cambiar contraseña" - -msgid "Change currency" -msgstr "Cambiar moneda" - msgid "Chart" msgstr "Gráfico" @@ -337,36 +208,9 @@ msgstr "El gráfico no se encuentra disponible para este instrumento subyacente. msgid "Charting for this underlying is delayed" msgstr "Gráficos para este instrumento se muestran con retraso" -msgid "Check back here to finish the submission" -msgstr "Vuelva a consultar aquí para finalizar el envío" - -msgid "Check selfie" -msgstr "Ver selfie" - -msgid "Check that it is connected and functional. You can also continue verification on your phone" -msgstr "Compruebe que esté conectado y en funcionamiento. También puede continuar la verificación en su teléfono" - -msgid "Check that your number is correct" -msgstr "Compruebe que su número sea correcto" - msgid "Check your connection." msgstr "Revise su conexión" -msgid "Check your image" -msgstr "Revise su foto" - -msgid "Check your mobile" -msgstr "Revise su móvil" - -msgid "Checked" -msgstr "Verificado" - -msgid "Checking" -msgstr "Verificando" - -msgid "Choose document" -msgstr "Elija el documento" - msgid "Christmas Day" msgstr "Día de Navidad" @@ -385,20 +229,11 @@ msgstr "Haga clic aquí para abrir una cuenta real" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -msgid "Close identity verification screen" -msgstr "Cerrar la pantalla de verificación de identidad" - msgid "Close time" msgstr "Hora de cierre" msgid "Close-Low" -msgstr "Cierre-Bajo" - -msgid "Closed Bid" -msgstr "Oferta cerrada" - -msgid "Closes" -msgstr "Cierra" +msgstr "Close-Low" msgid "Closes early (at 18:00)" msgstr "Cierra temprano (a las 18:00)" @@ -406,51 +241,21 @@ msgstr "Cierra temprano (a las 18:00)" msgid "Closes early (at 21:00)" msgstr "Cierra temprano (a las 21:00)" -msgid "Commodities" -msgstr "Materias primas" - msgid "Common names and surnames are easy to guess" msgstr "Los nombres y apellidos comunes son fáciles de adivinar" msgid "Complete details" msgstr "Detalles completos" -msgid "Compressing Image" -msgstr "Comprimiendo imagen" - -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - msgid "Confirm changes" msgstr "Confirmar cambios" -msgid "Connected to your mobile" -msgstr "Conectado a su móvil" - msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando al servidor" -msgid "Connection lost" -msgstr "Conexión perdida" - -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -msgid "Continue on phone" -msgstr "Continuar en el teléfono" - -msgid "Continue on your phone" -msgstr "Continuar en su teléfono" - msgid "Continue trading" msgstr "Seguir operando" -msgid "Continue with the verification" -msgstr "Continúe con la verificación" - -msgid "Contract" -msgstr "Contrato" - msgid "Contract Confirmation" msgstr "Confirmación del contrato" @@ -487,39 +292,6 @@ msgstr "Contratos comprados" msgid "Contracts sold" msgstr "Contratos vendidos" -msgid "Copied" -msgstr "Copiado" - -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -msgid "Copy link" -msgstr "Copiar enlace" - -msgid "Copy the link to your mobile browser" -msgstr "Copie el enlace a su navegador móvil" - -msgid "Copy the link to your phone" -msgstr "Copie el enlace a su teléfono" - -msgid "Counterparty" -msgstr "Contraparte" - -msgid "Country not found" -msgstr "País no encontrado" - -msgid "Country of Residence" -msgstr "País de residencia" - -msgid "Create %1 account" -msgstr "Crear una cuenta %1" - -msgid "Create account" -msgstr "Crear cuenta" - -msgid "Credit/Debit" -msgstr "Crédito/débito" - msgid "Crypto" msgstr "Cripto" @@ -529,24 +301,12 @@ msgstr "Divisa" msgid "Current" msgstr "Actual" -msgid "Current password" -msgstr "Contraseña actual" - msgid "Current time" msgstr "Hora actual" msgid "Current time:" msgstr "Hora actual:" -msgid "Cut-off image detected" -msgstr "Foto cortada detectada" - -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -msgid "Date and Time" -msgstr "Fecha y hora" - msgid "Dates are often easy to guess" msgstr "Las fechas suelen ser fáciles de adivinar" @@ -559,18 +319,9 @@ msgstr "Dic" msgid "December" msgstr "Diciembre" -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - msgid "Demo" msgstr "Demo" -msgid "Demo Account" -msgstr "Cuenta demo" - -msgid "Demo Accounts" -msgstr "Cuentas demo" - msgid "Demo Financial" msgstr "Financiera demo" @@ -592,83 +343,38 @@ msgstr "Depósitos y retiros han sido deshabilitados en su cuenta. Por favor rev msgid "Deriv " msgstr "Deriv " -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - msgid "Details" msgstr "Detalles" msgid "Digit" -msgstr "Dígito" +msgstr "Digit" msgid "Digit Differs" -msgstr "Dígito difiere" +msgstr "Digit Differs" msgid "Digit Even" -msgstr "Dígito par" +msgstr "Digit Even" msgid "Digit Matches" -msgstr "Dígito coincide" +msgstr "Digits Matches" msgid "Digit Odd" -msgstr "Dígito impar" +msgstr "Digit Odd" msgid "Digit Over" -msgstr "Dígito superior" +msgstr "Digit Over" msgid "Digit Under" -msgstr "Dígito inferior" +msgstr "Digit Under" msgid "Digit contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." msgstr "Los contratos de dígitos se reembolsarán al precio de compra si el contrato no termina en 5 minutos." msgid "Digits" -msgstr "Dígitos" - -msgid "Disable" -msgstr "Desactivar" - -msgid "Dismiss alert" -msgstr "Descartar alerta" - -msgid "Do you want this to be a fiat account or crypto account? Please choose one:" -msgstr "¿Desea que esta sea una cuenta fiat o una cuenta de criptomonedas? Por favor elija una:" - -msgid "Do you wish to continue?" -msgstr "¿Desea continuar?" - -msgid "Document example" -msgstr "Ejemplo de documento" - -msgid "Document uploaded" -msgstr "Documento subido" - -msgid "Documents from that country are not currently supported — try another document type" -msgstr "Actualmente no se admiten documentos de ese país — pruebe con otro tipo de documento" - -msgid "Documents uploaded" -msgstr "Documentos subidos" - -msgid "Documents you can use to verify your identity" -msgstr "Documentos que puede utilizar para verificar su identidad" +msgstr "Digits" msgid "Does Not Touch" -msgstr "No toca" - -msgid "Don't refresh this page" -msgstr "No actualice esta página" - -msgid "Don't want to trade in %1? You can open another cryptocurrency account." -msgstr "¿No quiere comerciar en %1? Puede abrir otra cuenta en criptomoneda." - -msgid "Driver's license" -msgstr "Licencia de conducir" - -msgid "Driving licence" -msgstr "Licencia de conducir" - -msgid "Due to an issue on our server, some of your MT5 accounts are unavailable at the moment. %1Please bear with us and thank you for your patience." -msgstr "Debido a un problema en nuestro servidor, algunas de sus cuentas MT5 no están disponibles en este momento. %1Por favor, tenga paciencia con nosotros y gracias por su cooperación." +msgstr "Does Not Touch" msgid "Duration" msgstr "Duración" @@ -676,15 +382,6 @@ msgstr "Duración" msgid "EU Deriv account" msgstr "Cuenta EU Deriv" -msgid "Email address" -msgstr "Dirección de correo electrónico" - -msgid "Enable" -msgstr "Activar" - -msgid "Enable camera" -msgstr "Habilitar cámara" - msgid "End Time" msgstr "Hora de término" @@ -695,25 +392,16 @@ msgid "Endpoint" msgstr "Punto final" msgid "Ends Between" -msgstr "Finaliza dentro" +msgstr "Ends Between" msgid "Ends Between/Ends Outside" -msgstr "Finaliza dentro/Finaliza fuera" +msgstr "Ends Between/Ends Outside" msgid "Ends Between/Ends Outside contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Los contratos Finaliza dentro/Finaliza fuera serán reembolsados al precio de compra si hay menos de 2 ticks entre la hora de inicio y la hora de término." +msgstr "Los contratos Ends Between/Ends Outside serán reembolsados al precio de compra si hay menos de 2 ticks entre la hora de inicio y la hora de término." msgid "Ends Outside" -msgstr "Finaliza fuera" - -msgid "Enlarge image" -msgstr "Aumentar imagen" - -msgid "Enter mobile number" -msgstr "Ingrese el número de móvil" - -msgid "Enter your mobile number:" -msgstr "Ingrese su número de móvil:" +msgstr "Ends Outside" msgid "Entry Spot" msgstr "Punto de entrada" @@ -734,19 +422,10 @@ msgid "Euro" msgstr "euro" msgid "Even/Odd" -msgstr "Par/Impar" +msgstr "Even/Odd" msgid "Even/Odd contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Los contratos de pares/impares se reembolsarán al precio de compra si el contrato no termina en 5 minutos." - -msgid "Example of a blurry document" -msgstr "Ejemplo de un documento borroso" - -msgid "Example of a cut-off document" -msgstr "Ejemplo de un documento cortado" - -msgid "Example of a document with glare" -msgstr "Ejemplo de un documento con reflejo" +msgstr "Los contratos de Even/Odd se reembolsarán al precio de compra si el contrato no termina en 5 minutos." msgid "Exclude time cannot be for more than 5 years." msgstr "El tiempo de exclusión no puede ser mayor a 5 años." @@ -769,26 +448,14 @@ msgstr "Tiempo de punto de salida" msgid "Exit time" msgstr "Tiempo de salida" -msgid "Expiry date is required for %1." -msgstr "Una fecha de vencimiento es requerida por %1." - msgid "Explanation" msgstr "Explicación" -msgid "Face forward and make sure your eyes are clearly visible" -msgstr "Mire hacia adelante y asegúrese de que sus ojos se vean claramente" - -msgid "Face photo page" -msgstr "Página de foto de cara" - -msgid "Failed" -msgstr "Fallido" - msgid "Fall" -msgstr "Baja" +msgstr "Fall" msgid "Fall or equal" -msgstr "Baja o igual" +msgstr "Fall o igual" msgid "Feb" msgstr "Feb" @@ -799,42 +466,18 @@ msgstr "Febrero" msgid "Fiat" msgstr "Dinero fíat" -msgid "File (%1) size exceeds the permitted limit. Maximum allowed file size: %2" -msgstr "El archivo (%1) excede el tamaño permitido. Tamaño máximo permitido: %2" - -msgid "File not uploaded." -msgstr "Archivo no cargado." - -msgid "File size exceeded." -msgstr "Se ha excedido el tamaño del archivo." - -msgid "File type not supported" -msgstr "Tipo de archivo no compatible" - msgid "Final price" msgstr "Precio final" msgid "Financial" msgstr "Financiera" -msgid "Financial Account" -msgstr "Cuenta financiera" - msgid "Financial STP" msgstr "Financiera STP" msgid "Finish" msgstr "Terminar" -msgid "First line of home address" -msgstr "Primera línea de dirección residencial" - -msgid "Follow these steps to recover camera access:" -msgstr "Siga estos pasos para recuperar el acceso a la cámara:" - -msgid "Forex" -msgstr "Forex" - msgid "Fr" msgstr "Vi" @@ -844,36 +487,9 @@ msgstr "Viernes" msgid "Fridays" msgstr "Viernes" -msgid "From account: " -msgstr "De la cuenta: " - -msgid "Front Side" -msgstr "Parte frontal" - -msgid "Front and back" -msgstr "Anverso y reverso" - msgid "Gaming" msgstr "Juegos de azar" -msgid "Gaming Account" -msgstr "Cuenta de juego" - -msgid "Get %1" -msgstr "Obtenga %1" - -msgid "Get link via SMS" -msgstr "Obtenga enlace por SMS" - -msgid "Get secure link" -msgstr "Obtenga un enlace seguro" - -msgid "Get your secure link" -msgstr "Obtenga su enlace seguro" - -msgid "Glare detected" -msgstr "Reflejos detectados" - msgid "Go To Reports" msgstr "Ir a Informes" @@ -884,23 +500,11 @@ msgid "Go to statement" msgstr "Ir al extracto" msgid "Goes Outside" -msgstr "Sale fuera" - -msgid "Grant access to your camera from your browser settings" -msgstr "Otorgue acceso a su cámara desde la configuración de su navegador" - -msgid "Great, that's everything we need" -msgstr "Genial, eso es todo lo que necesitamos" +msgstr "Goes Outside" msgid "Guide" msgstr "Guía" -msgid "Hence, your withdrawable balance is only up to %1%2, subject to your account’s available funds." -msgstr "Por lo tanto, su saldo extraíble es solo hasta %1%2, sujeto a los fondos disponibles de su cuenta." - -msgid "Here's how to do it:" -msgstr "He aquí cómo hacerlo:" - msgid "High" msgstr "Alto" @@ -908,10 +512,10 @@ msgid "High Barrier" msgstr "Barrera superior" msgid "High Tick" -msgstr "Tick alto" +msgstr "High Tick" msgid "High Tick/Low Tick contracts have a strict duration of five ticks." -msgstr "Los contratos Tick Alto/Tick Bajo tienen una duración estricta de cinco ticks." +msgstr "Los contratos High Tick/Low Tick tienen una duración estricta de cinco ticks." msgid "High barrier" msgstr "Barrera superior" @@ -923,53 +527,35 @@ msgid "High barrier offset" msgstr "Desplazamiento de la barrera superior" msgid "High, Low and Close" -msgstr "Alto, Bajo y Cierre" +msgstr "High, Low y Close" msgid "High-Close" -msgstr "Alto-Cierre" +msgstr "High-Close" msgid "High-Low" -msgstr "Alto-Bajo" +msgstr "High-Low" msgid "High/Low Ticks" -msgstr "Ticks Altos/Bajos" +msgstr "High/Low Ticks" msgid "Higher" -msgstr "Superior" +msgstr "Higher" msgid "Higher/Lower" -msgstr "Superior/Inferior" +msgstr "Higher/Lower" msgid "Higher/Lower contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Los contratos Superiores/Inferiores serán reembolsados con el precio de compra si hay menos de 2 ticks entre la hora de inicio y la de término." +msgstr "Los contratos Higher/Lower serán reembolsados con el precio de compra si hay menos de 2 ticks entre la hora de inicio y la de término." msgid "Hour" msgstr "Hora" -msgid "How to scan a QR code" -msgstr "Cómo escanear un código QR" - msgid "I want to reapply" msgstr "Quiero volver a aplicar" -msgid "I'm interested" -msgstr "Me interesa" - -msgid "ID number is required for %1." -msgstr "Se requiere el número de identificación para %1." - msgid "IDK" msgstr "IDK" -msgid "IP Address" -msgstr "Dirección IP" - -msgid "Identity card" -msgstr "Documento de identidad" - -msgid "If it doesn’t work, download a QR code scanner from Google Play or the App Store" -msgstr "Si no funciona, descargue un escáner de códigos QR de Google Play o App Store" - msgid "If the exit spot is equal to either the Low barrier or the High barrier, you don't win the payout." msgstr "Si el punto de salida es igual a la barrera inferior o a la barrera superior, no gana el pago." @@ -983,52 +569,52 @@ msgid "If the last tick is equal to the average of the ticks, y msgstr "Si el último tick es igual a la media de los ticks, no gana el pago." msgid "If you select \"Allow equals\", you win the payout if exit spot is higher than or equal to entry spot for \"Rise\". Similarly, you win the payout if exit spot is lower than or equal to entry spot for \"Fall\"." -msgstr "Si seleccionas «Permitir iguales», ganarás el premio si el punto de salida es superior o igual al punto de entrada de «Alza». Del mismo modo, ganarás el premio si el punto de salida es inferior o igual al punto de entrada de «Baja»." +msgstr "Si seleccionas \"Permitir iguales\", ganarás el premio si el punto de salida es superior o igual al punto de entrada de \"Rise\". Del mismo modo, ganarás el premio si el punto de salida es inferior o igual al punto de entrada de \"Fall\"." msgid "If you select \"Asian Fall\", you will win the payout if the last tick is lower than the average of the ticks." -msgstr "Si selecciona \"Asiáticas - Baja\", ganará el pago si el último tick es inferior a la media de los ticks." +msgstr "Si selecciona \"Asian Fall\", ganará el pago si el último tick es inferior a la media de los ticks." msgid "If you select \"Asian Rise\", you will win the payout if the last tick is higher than the average of the ticks." -msgstr "Si selecciona \"Asiáticas - Alza\", ganará el pago si el último tick es superior a la media de los ticks." +msgstr "Si selecciona \"Asian Rise\", ganará el pago si el último tick es superior a la media de los ticks." msgid "If you select \"Differs\", you will win the payout if the last digit of the last tick is not the same as your prediction." -msgstr "Si selecciona \"Diferentes\", ganará el pago si el último dígito del último tick no coincide con su predicción." +msgstr "Si selecciona \"Differs\", ganará el pago si el último dígito del último tick no coincide con su predicción." msgid "If you select \"Does Not Touch\", you win the payout if the market never touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "Si selecciona \"No Toca\", gana el pago si el mercado no toca la barrera en ningún momento durante el periodo del contrato." +msgstr "Si selecciona \"Does Not Touch\", gana el pago si el mercado no toca la barrera en ningún momento durante el periodo del contrato." msgid "If you select \"Ends Between\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the Low barrier AND strictly lower than the High barrier." -msgstr "Si selecciona \"Finaliza dentro\", gana el pago si el punto de salida es estrictamente superior a la barrera inferior Y estrictamente inferior a la barrera superior." +msgstr "Si selecciona \"Ends Between\", gana el pago si el punto de salida es estrictamente superior a la barrera inferior Y estrictamente inferior a la barrera superior." msgid "If you select \"Ends Outside\", you win the payout if the exit spot is EITHER strictly higher than the High barrier, OR strictly lower than the Low barrier." -msgstr "Si selecciona \"Finaliza fuera\", gana el pago si el punto de salida es O BIEN estrictamente superior a la barrera superior O estrictamente inferior a la barrera inferior." +msgstr "Si selecciona \"Ends outside\", gana el pago si el punto de salida es O BIEN estrictamente superior a la barrera superior O estrictamente inferior a la barrera inferior." msgid "If you select \"Even\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an even number (i.e., 2, 4, 6, 8, or 0)." -msgstr "Si selecciona \"Par\", ganará el pago si el último dígito del último tick es un número par (es decir: 2, 4, 6, 8 o 0)." +msgstr "Si selecciona \"Even\", ganará el pago si el último dígito del último tick es un número par (es decir: 2, 4, 6, 8 o 0)." msgid "If you select \"Fall\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "Si seleccionas «Baja», ganarás el premio si el punto de salida es estrictamente inferior al punto de entrada ." +msgstr "Si seleccionas \"Fall\", ganarás el premio si el punto de salida es estrictamente inferior al punto de entrada ." msgid "If you select \"Falls\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "Si selecciona \"Baja\", gana el pago si el punto de salida es estrictamente inferior al punto de entrada." +msgstr "Si selecciona \"Falls\", gana el pago si el punto de salida es estrictamente inferior al punto de entrada." msgid "If you select \"Goes Outside\", you win the payout if the market touches either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "Si selecciona \"Sale\", gana el pago si el mercado toca ya sea la Barrera superior o la inferior en cualquier momento durante el periodo del contrato." +msgstr "Si selecciona \"Goes Outside\", gana el pago si el mercado toca ya sea la Barrera superior o la inferior en cualquier momento durante el periodo del contrato." msgid "If you select \"Higher\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the barrier." -msgstr "Si selecciona \"Superior\", gana el pago si el punto de salida es estrictamente superior a la barrera." +msgstr "Si selecciona \"Higher\", gana el pago si el punto de salida es estrictamente superior a la barrera." msgid "If you select \"Lower\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the barrier." -msgstr "Si selecciona \"Inferior\", gana el pago si el punto de salida es estrictamente inferior a la barrera." +msgstr "Si selecciona \"Lower\", gana el pago si el punto de salida es estrictamente inferior a la barrera." msgid "If you select \"Matches\", you will win the payout if the last digit of the last tick is the same as your prediction." -msgstr "Si selecciona \"Iguales\", ganará el pago si el último dígito del último tick coincide con su predicción." +msgstr "Si selecciona \"Matches\", ganará el pago si el último dígito del último tick coincide con su predicción." msgid "If you select \"Odd\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an odd number (i.e., 1, 3, 5, 7, or 9)." -msgstr "Si selecciona \"Impar\", ganará el pago si el último dígito del último tick es un número impar (es decir: 1, 3, 5, 7 o 9)." +msgstr "Si selecciona \"Odd\", ganará el pago si el último dígito del último tick es un número impar (es decir: 1, 3, 5, 7 o 9)." msgid "If you select \"Over\", you will win the payout if the last digit of the last tick is greater than your prediction." -msgstr "Si selecciona \"Sobre\", ganará el pago si el último dígito del último tick es mayor a su predicción." +msgstr "Si selecciona \"Over\", ganará el pago si el último dígito del último tick es mayor a su predicción." msgid "If you select \"Reset-Call\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than either the entry spot or the spot at reset time." msgstr "Si selecciona \"Reset-Call\", gana el pago si el punto de salida es estrictamente más alto que el punto de entrada o que el punto en el momento del reset." @@ -1037,43 +623,43 @@ msgid "If you select \"Reset-Put\", you win the payout if the exit spot is stric msgstr "Si selecciona \"Reset-Put\", gana el pago si el punto de salida es estrictamente más bajo que el punto de entrada o el punto en el momento del reset." msgid "If you select \"Rise\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "Si selecciona \"Alza\", ganará el pago si el punto de salida es estrictamente superior al punto de entrada." +msgstr "Si selecciona \"Rise\", ganará el pago si el punto de salida es estrictamente superior al punto de entrada." msgid "If you select \"Rises\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "Si selecciona \"Alza\", gana el pago si el punto de salida es estrictamente superior al punto de entrada." +msgstr "Si selecciona \"Rises\", gana el pago si el punto de salida es estrictamente superior al punto de entrada." msgid "If you select \"Stays Between\", you win the payout if the market stays between (does not touch) either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "Si selecciona \"Permanece dentro\", gana el pago si el mercado se mantiene entre la barrera superior y la inferior (sin tocarlas) en todo momento durante el periodo del contrato." +msgstr "Si selecciona \"Stays Between\", gana el pago si el mercado se mantiene entre la barrera superior y la inferior (sin tocarlas) en todo momento durante el periodo del contrato." msgid "If you select \"Touches\", you win the payout if the market touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "Si selecciona \"Toca\", gana el pago si el mercado toca la barrera especificada en cualquier momento durante el periodo del contrato." +msgstr "Si selecciona \"Touches\", gana el pago si el mercado toca la barrera especificada en cualquier momento durante el periodo del contrato." msgid "If you select \"Under\", you will win the payout if the last digit of the last tick is less than your prediction." -msgstr "Si selecciona \"Debajo\", ganará el pago si el último dígito del último tick es menor a su predicción." +msgstr "Si selecciona \"Under\", ganará el pago si el último dígito del último tick es menor a su predicción." msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "Si selecciona \"baja\", gana el pago si el precio del mercado es inferior al punto de entrada." +msgstr "Si selecciona \"Falls\", gana el pago si el precio del mercado es inferior al punto de entrada." msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "Si selecciona \"baja\", gana el pago si el precio del mercado es inferior al punto de entrada." +msgstr "Si selecciona \"Falls\", gana el pago si el precio del mercado es inferior al punto de entrada." msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "Si selecciona \"alza\", gana el pago si el precio de salida del mercado es estrictamente superior al punto de entrada." +msgstr "Si selecciona \"Rises\", gana el pago si el precio de salida del mercado es estrictamente superior al punto de entrada." msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "Si selecciona \"alza\", gana el pago si el precio de salida del mercado es estrictamente superior al punto de entrada." +msgstr "Si selecciona \"Rises\", gana el pago si el precio de salida del mercado es estrictamente superior al punto de entrada." msgid "If you select %1\"High Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1highest among the next five ticks%2." -msgstr "Si selecciona %1\"Tick Alto\"%2, gana el pago si el tick seleccionado es el %1más alto de los siguientes cinco ticks%2." +msgstr "Si selecciona %1\"High Tick\"%2, gana el pago si el tick seleccionado es el %1más alto de los siguientes cinco ticks%2." msgid "If you select %1\"Low Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1lowest among the next five ticks%2." -msgstr "Si selecciona %1\"Tick Bajo\"%2, gana el pago si el tick seleccionado es el %1más bajo de los siguientes cinco ticks%2." +msgstr "Si selecciona %1\"Low Tick\"%2, gana el pago si el tick seleccionado es el %1más bajo de los siguientes cinco ticks%2." msgid "If you select %1\"Only Downs\"%2, you win the payout if consecutive ticks fall successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick rises or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "Si selecciona %1\"Solo Abajo\"%2, gana el pago si los ticks siguientes caen sucesivamente después del %1punto de entrada%2.%3No se gana el pago si algún tick sube o es igual a cualquiera de los ticks anteriores." +msgstr "Si selecciona %1\"Only Downs\"%2, gana el pago si los ticks siguientes caen sucesivamente después del %1punto de entrada%2.%3No se gana el pago si algún tick sube o es igual a cualquiera de los ticks anteriores." msgid "If you select %1\"Only Ups\"%2, you win the payout if consecutive ticks rise successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick falls or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "Si selecciona %1\"Solo Abajo\"%2, gana el pago si los ticks siguientes suben sucesivamente después del %1punto de entrada%2.%3No se gana el pago si algún tick cae o es igual a cualquiera de los ticks anteriores." +msgstr "Si selecciona %1\"Only Ups\"%2, gana el pago si los ticks siguientes suben sucesivamente después del %1punto de entrada%2.%3No se gana el pago si algún tick cae o es igual a cualquiera de los ticks anteriores." msgid "If you select a start time in the future, the start time is that which is selected and the entry spot is the price in effect at that time." msgstr "Si selecciona una hora de comienzo en el futuro, la hora de comienzo es la seleccionada y el punto de entrada es el precio efectivo a esa hora." @@ -1088,7 +674,7 @@ msgid "In the EU, financial binary options are only available to professional in msgstr "En la UE, las opciones binarias financieras solo se encuentran disponibles para inversores profesionales." msgid "In/Out" -msgstr "Dentro/Fuera" +msgstr "In/Out" msgid "Indicates required field" msgstr "Indica campo obligatorio" @@ -1096,15 +682,9 @@ msgstr "Indica campo obligatorio" msgid "Indicative" msgstr "Indicativo" -msgid "Insufficient balance." -msgstr "Saldo insuficiente." - msgid "Invalid app id" msgstr "App ID inválida" -msgid "Invalid document format." -msgstr "Formato de documento inválido." - msgid "Invalid email address." msgstr "Correo electrónico no válido." @@ -1114,21 +694,6 @@ msgstr "Código de verificación inválido." msgid "Investment" msgstr "Inversión" -msgid "It may be disconnected. Try using your phone instead." -msgstr "Puede estar desconectada. Intente usar la de su teléfono ." - -msgid "It may take a few minutes to arrive" -msgstr "Puede que tarde unos minutos en llegar" - -msgid "It must be an official photo ID" -msgstr "Debe ser una identificación oficial con foto" - -msgid "It will only take a couple of minutes." -msgstr "Solo le tomará un par de minutos." - -msgid "It’ll take longer to verify you if we can’t read it" -msgstr "Nos llevará más tiempo verificarlo si no podemos leerlo" - msgid "Jan" msgstr "Ene" @@ -1147,12 +712,6 @@ msgstr "Jun" msgid "June" msgstr "Junio" -msgid "Jurisdiction" -msgstr "Jurisdicción" - -msgid "Keep this window open while using your mobile" -msgstr "Mantenga esta ventana abierta mientras usa su móvil" - msgid "Language settings" msgstr "Configuraciones de idioma" @@ -1162,30 +721,15 @@ msgstr "Predicción del último dígito" msgid "Last Digit Stats" msgstr "Estadísticas del último dígito" -msgid "Last Login" -msgstr "Último ingreso" - -msgid "Last Used" -msgstr "Último usado" - msgid "Last digit stats for the latest %1 ticks on %2" msgstr "Los últimos dígitos para los %1 ticks más recientes a %2" -msgid "Linked to your computer" -msgstr "Vinculado a su computadora" - msgid "Litecoin" msgstr "Litecoin" msgid "Live chat" msgstr "Chat en vivo" -msgid "Loading" -msgstr "Cargando" - -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." - msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" @@ -1202,14 +746,11 @@ msgid "Login at:" msgstr "Acceda a:" msgid "Lookbacks" -msgstr "Retroactivos" +msgstr "Lookbacks" msgid "Looking for CFD accounts? Go to Trader's hub" msgstr "¿Busca cuentas de CFD? Ir al centro del comerciante" -msgid "Looks like you took too long" -msgstr "Parece que tardó demasiado" - msgid "Loss" msgstr "Pérdida" @@ -1220,7 +761,7 @@ msgid "Low Barrier" msgstr "Barrera Inferior" msgid "Low Tick" -msgstr "Tick bajo" +msgstr "Low Tick" msgid "Low barrier" msgstr "Barrera inferior" @@ -1229,7 +770,7 @@ msgid "Low barrier offset" msgstr "Desplazamiento de la barrera inferior" msgid "Lower" -msgstr "Inferior" +msgstr "Lower" msgid "MT5" msgstr "MT5" @@ -1240,42 +781,6 @@ msgstr "Retiro MT5 deshabilitado" msgid "MT5 withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." msgstr "Se han deshabilitado los retiros de MT5 en su cuenta. Por favor, revise su correo electrónico para obtener más detalles." -msgid "Make sure all of the document is in the photo" -msgstr "Asegúrese de que todo el documento esté en la foto" - -msgid "Make sure details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Asegúrese de que los detalles se lean claramente, sin borrosidad ni reflejos" - -msgid "Make sure everything is clear" -msgstr "Asegúrese de que todo esté claro" - -msgid "Make sure full document is visible" -msgstr "Asegúrese de que el documento completo esté visible" - -msgid "Make sure your card details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Asegúrese de que los detalles de su tarjeta se lean claramente, sin borrosidad ni reflejos" - -msgid "Make sure your device has a working camera" -msgstr "Asegúrese de que su dispositivo tenga una cámara que funcione" - -msgid "Make sure your device's camera works" -msgstr "Asegúrese de que la cámara de su dispositivo funcione" - -msgid "Make sure your license details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Asegúrese de que los detalles de su licencia se lean claramente, sin borrosidad ni reflejos" - -msgid "Make sure your passport details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Asegúrese de que los detalles de su pasaporte se lean claramente, sin borrosidad ni reflejos" - -msgid "Make sure your permit details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Asegúrese de que los detalles de su permiso se lean claramente, sin borrosidad ni reflejos" - -msgid "Make sure your selfie clearly shows your face" -msgstr "Asegúrese de que su selfie muestre claramente su rostro" - -msgid "Make sure§" -msgstr "Asegúrese§" - msgid "Manage accounts" msgstr "Administrar cuentas" @@ -1286,10 +791,10 @@ msgid "March" msgstr "Marzo" msgid "Matches/Differs" -msgstr "Iguales/Diferentes" +msgstr "Matches/Differs" msgid "Maximum multiplier of 1000." -msgstr "Máximo multiplicador de 1000." +msgstr "Máximo Multiplier de 1000." msgid "Maximum payout" msgstr "Pago máximo" @@ -1321,35 +826,20 @@ msgstr "Lunes" msgid "More information can be found in an email sent to you." msgstr "Puede encontrar más información en un correo electrónico que le hemos enviado." -msgid "Move away from direct light" -msgstr "Aléjese de la luz directa" - -msgid "Move away from direct light — no glare" -msgstr "Aléjese de la luz directa, sin reflejos" - msgid "Multi-Collateral" msgstr "Multi-Colateral" -msgid "Multiple faces found" -msgstr "Varias caras encontradas" - msgid "Multiplier" -msgstr "Multiplicador" +msgstr "Multiplier" msgid "Multiplier Down" -msgstr "Multiplicador Abajo" +msgstr "Multiplier Down" msgid "Multiplier Up" -msgstr "Multiplicador Arriba" +msgstr "Multiplier Up" msgid "Multipliers" -msgstr "Multiplicadores" - -msgid "Must be under 10MB." -msgstr "Debe tener menos de 10MB." - -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +msgstr "Multipliers" msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess" msgstr "Los nombres y apellidos por sí solos son fáciles de adivinar" @@ -1360,66 +850,33 @@ msgstr "Ganancia neta" msgid "Network status" msgstr "Estado de la red" -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -msgid "Never Used" -msgstr "Nunca usado" - msgid "New Year's Day" msgstr "Día de año nuevo" -msgid "New password" -msgstr "Nueva contraseña" - -msgid "New token created." -msgstr "Se ha creado un nuevo token." - msgid "Next" msgstr "Siguiente" -msgid "No authentication required" -msgstr "No se requiere autenticación" - msgid "No currency assigned" msgstr "Ninguna moneda seleccionada" msgid "No currency selected" msgstr "Ninguna moneda seleccionada" -msgid "No document detected" -msgstr "No se detectó ningún documento" - -msgid "No face found" -msgstr "Rostro no encontrado" - msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters" msgstr "No se necesitan símbolos, dígitos o letras mayúsculas" msgid "No notifications" msgstr "Ninguna notificación" -msgid "No thanks" -msgstr "No, gracias" - msgid "Non-EU Deriv " msgstr "Deriv No-UE " msgid "Not" msgstr "No" -msgid "Not announced for this currency." -msgstr "No anunciado para esta moneda." - msgid "Note" msgstr "Nota" -msgid "Note:" -msgstr "Nota:" - -msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create an MT5 account. You may also open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "Nota: Está limitado a una cuenta de moneda fiat. La moneda de su cuenta fiat se puede cambiar antes de depositar por primera vez o crear una cuenta MT5. También puede abrir una cuenta para cada criptomoneda admitida." - msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" @@ -1447,23 +904,17 @@ msgstr "Octubre" msgid "Offline" msgstr "Fuera de línea" -msgid "Once you've finished we'll take you to the next step" -msgstr "Una vez que haya terminado, le llevaremos al siguiente paso" - msgid "Online" msgstr "En línea" msgid "Online trading platform" msgstr "Plataforma de operaciones en línea" -msgid "Only %1 are allowed." -msgstr "Se permiten solo %1." - msgid "Only Downs" -msgstr "Solo Abajo" +msgstr "Only Downs" msgid "Only Ups" -msgstr "Solo Arriba" +msgstr "Only Ups" msgid "Only letters, numbers, space, and hyphen are allowed." msgstr "Utilice solo letras, números, espacios, y guiones." @@ -1474,18 +925,9 @@ msgstr "Utilice solo letras, números, espacios y los siguientes caracteres espe msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Se permite solo el uso de letras, números, espacios, guiones, puntos y apóstrofes." -msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, comma, and apostrophe are allowed." -msgstr "Se permite solo el uso de letras, números, espacios, guiones, puntos, comas y apóstrofes." - -msgid "Only letters, numbers, space, underscore, and hyphen are allowed for ID number (%1)." -msgstr "La cédula de identidad (%1) solo puede contener letras, números, espacios, guiones bajos y guiones." - msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Se permite solo el uso de letras, espacios, guiones, puntos y apóstrofes." -msgid "Only your face can be in the selfie" -msgstr "Solo su cara puede estar en el selfie" - msgid "Oops... Page Not Available" msgstr "Vaya... Página no disponible" @@ -1501,20 +943,8 @@ msgstr "Abrir una cuenta gratuita" msgid "Open positions" msgstr "Posiciones abiertas" -msgid "Open the link and complete the tasks" -msgstr "Abra el enlace y complete las tareas" - -msgid "Open the link on your mobile" -msgstr "Abra el enlace en su móvil" - -msgid "Open your new bank account" -msgstr "Abra su nueva cuenta bancaria" - -msgid "Opens" -msgstr "Abre" - msgid "Options & Multipliers" -msgstr "Opciones y Multiplicadores" +msgstr "Opciones y Multipliers" msgid "Options trading can become a real addiction, as can any other activity pushed to its limits. To avoid the danger of such an addiction, we provide a reality-check that gives you a summary of your trades and accounts on a regular basis." msgstr "El comercio de opciones binarias puede convertirse en una verdadera adicción, al igual que cualquier otra actividad llevada a sus límites. Para evitar el peligro de caer en una adicción, le ofrecemos un procedimiento de verificación de la realidad que le facilita un resumen de sus contratos y operaciones de manera regular." @@ -1523,23 +953,14 @@ msgid "Our classic “drag-and-drop” tool for creating trading bots, featuring msgstr "Nuestra clásica herramienta de “arrastrar y soltar” para crear robots de operaciones, con gráficos emergentes de operaciones, para usuarios avanzados." msgid "Over/Under" -msgstr "Encima/Debajo" +msgstr "Over/Under" msgid "Over/Under contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Los contratos Encima/Debajo se reembolsarán el precio de compra si el contrato no termina en 5 minutos." +msgstr "Los contratos Over/Under se reembolsarán el precio de compra si el contrato no termina en 5 minutos." msgid "PM" msgstr "PM" -msgid "Passport" -msgstr "Pasaporte" - -msgid "Passport photo page" -msgstr "Página con foto de pasaporte" - -msgid "Password is not strong enough." -msgstr "La contraseña no es lo suficientemente fuerte." - msgid "Password should have lower and uppercase English letters with numbers." msgstr "La contraseña debe tener letras minúsculas y mayúsculas del alfabeto inglés, con números." @@ -1549,84 +970,39 @@ msgstr "Paxos Standard" msgid "Pay-out" msgstr "Pago" -msgid "Payment Agent services are not available in your country or in your preferred currency." -msgstr "Los servicios de Agente de Pago no están disponibles en su país o en su moneda preferida." - -msgid "Payments" -msgstr "Pagos" - msgid "Payout" msgstr "Pago" msgid "Payout range" msgstr "Rango de pago" -msgid "Pending" -msgstr "Pendiente" - msgid "Percentage" msgstr "Porcentaje" -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" - -msgid "Photo of your document" -msgstr "Foto de su documento" - -msgid "Photo of your face" -msgstr "Foto de su cara" - -msgid "Place of birth" -msgstr "Lugar de nacimiento" - msgid "Please %1complete your account profile%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "Por favor %1complete su perfil%2 para aumentar el límite de retiro y operaciones de su cuenta." -msgid "Please %1deposit%2 to your account." -msgstr "Por favor, %1deposite saldo%2 en su cuenta." - msgid "Please %1log in%2 or %3sign up%4 to view this page." msgstr "%1Inicie sesión%2 o %3regístrese%4 para ver esta página." msgid "Please accept the terms and conditions." msgstr "Por favor, acepte los términos y condiciones." -msgid "Please check your email for further instructions." -msgstr "Por favor, revise su correo para más instrucciones." - -msgid "Please check your email for the password reset link." -msgstr "Por favor, busque el enlace para restablecer su contraseña en su correo electrónico." - -msgid "Please choose a currency" -msgstr "Por favor elija una moneda" - msgid "Please complete the %1Real Account form%2 to verify your age as required by the %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)." msgstr "Por favor, complete el %1formulario de la Cuenta Real%2 para verificar su edad según lo requerido por la Comisión de %3Juegos de Azar de Reino Unido%4 (UKGC)." msgid "Please complete the %1financial assessment form%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "Por favor, complete el %1formulario de evaluación financiera%2 para aumentar el límite de retiro y operaciones de su cuenta." -msgid "Please complete your Personal Details before you proceed." -msgstr "Por favor, complete sus datos personales antes de continuar." - -msgid "Please confirm that all the information above is true and complete." -msgstr "Por favor, confirme que toda la información anterior es verdadera y está completa." - msgid "Please confirm that you are not a politically exposed person." msgstr "Por favor, confirme que no es una persona políticamente expuesta." msgid "Please ensure that you have the Telegram app installed on your device." msgstr "Asegúrese de tener la aplicación Telegram instalada en su dispositivo." -msgid "Please enter a valid Login ID." -msgstr "Ingrese un ID de usuario válido." - msgid "Please enter a valid phone number (e.g. +15417541234)." msgstr "Ingrese un número de teléfono válido (por ejemplo, +15417541234)." -msgid "Please note that the selected currency is allowed for limited accounts only." -msgstr "Tenga en cuenta que la moneda seleccionada está permitida solo para cuentas limitadas." - msgid "Please reapply once the required criteria has been fulfilled." msgstr "Por favor, vuelva a solicitar una vez que se hayan cumplido los criterios requeridos." @@ -1636,33 +1012,18 @@ msgstr "Por favor, vuelva a cargar la página" msgid "Please select" msgstr "Por favor, seleccione" -msgid "Please select a country" -msgstr "Seleccione un país" - -msgid "Please select a reason." -msgstr "Por favor, seleccione el motivo." - msgid "Please select a valid time." msgstr "Seleccione una hora válida." -msgid "Please select at least one scope" -msgstr "Seleccione al menos un objetivo" - msgid "Please select the checkbox." msgstr "Seleccione la casilla de verificación." -msgid "Please select the currency for this account:" -msgstr "Por favor seleccione una moneda para esta cuenta:" - msgid "Please set the currency of your account." msgstr "Configure la moneda de su cuenta." msgid "Please set your %130-day turnover limit%2 to remove deposit limits." msgstr "Por favor, establezca su %1límite de volumen de transacciones de 30 días%2 para eliminar los límites de depósito." -msgid "Please specify the reasons for closing your accounts" -msgstr "Por favor, especifique los motivos para cerrar sus cuentas" - msgid "Please specify your preferred interval reality check in minutes:" msgstr "Por favor, especifique su intervalo de comprobación de la realidad en minutos:" @@ -1672,15 +1033,6 @@ msgstr "Por favor, envíe su prueba de domicilio." msgid "Please submit your proof of identity." msgstr "Por favor, envíe su prueba de identidad." -msgid "Please try again" -msgstr "Por favor, inténtelo de nuevo" - -msgid "Point your phone’s camera at the QR code" -msgstr "Apunte la cámara de su teléfono al código QR" - -msgid "Postal Code/ZIP" -msgstr "Código postal / C.P." - msgid "Potential Payout" msgstr "Pago potencial" @@ -1717,9 +1069,6 @@ msgstr "Ganancias/Pérdidas" msgid "Profit table" msgstr "Tabla de ganancias" -msgid "Profit/Loss" -msgstr "Ganancias/Pérdidas" - msgid "Profit/loss" msgstr "Ganancias/pérdidas" @@ -1741,15 +1090,9 @@ msgstr "Prueba de identidad expirada" msgid "Proof of identity required" msgstr "Se requiere prueba de identidad" -msgid "Provide the whole document page for best results" -msgstr "Proporcione toda la página del documento para obtener mejores resultados" - msgid "Purchase" msgstr "Comprar" -msgid "Purchase Price" -msgstr "Precio de compra" - msgid "Purchase Time" msgstr "Hora de compra" @@ -1765,18 +1108,12 @@ msgstr "Hora de compra" msgid "Put Spread" msgstr "Put Spread" -msgid "Read" -msgstr "Leer" - msgid "Ready to trade?" msgstr "¿Listo para comenzar a operar?" msgid "Real" msgstr "Real" -msgid "Real Account" -msgstr "Cuenta real" - msgid "Real Financial" msgstr "Financiera Real" @@ -1786,51 +1123,18 @@ msgstr "Financiera STP Real" msgid "Real Synthetic" msgstr "Sintética Real" -msgid "Real-Money Account" -msgstr "Cuenta de dinero real" - -msgid "Real-Money Accounts" -msgstr "Cuentas de dinero real" - msgid "Reality Check" msgstr "Verificación de la realidad" msgid "Recent years are easy to guess" msgstr "Los años recientes son fáciles de adivinar" -msgid "Recover camera access to continue face verification" -msgstr "Recupere el acceso a la cámara para continuar con la verificación de cara" - -msgid "Recovery" -msgstr "Recuperación" - -msgid "Redo" -msgstr "Rehacer" - -msgid "Ref." -msgstr "Ref." - -msgid "Reference ID" -msgstr "ID de referencia" - -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" - -msgid "Refresh this page to restart the identity verification process" -msgstr "Actualice esta página para reiniciar el proceso de verificación de identidad" - msgid "Remaining time" msgstr "Tiempo restante" -msgid "Remember to press stop when you're done. Redo video actions" -msgstr "Recuerde pulsar Stop cuando haya terminado. Rehacer acciones de video" - msgid "Remove deposit limits" msgstr "Eliminar límites de depósito" -msgid "Remove your glasses, if necessary" -msgstr "Quítese las gafas, si es necesario" - msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" msgstr "Las repeticiones como \"aaa\" son fáciles de adivinar" @@ -1846,9 +1150,6 @@ msgstr "Requiere que el almacenamiento web de su navegador esté activo para fun msgid "Resale not offered" msgstr "No se ofrece reventa" -msgid "Resend link" -msgstr "Reenviar enlace" - msgid "Reset Barrier" msgstr "Barrera de Reset" @@ -1858,9 +1159,6 @@ msgstr "Reset Call" msgid "Reset Call/Reset Put" msgstr "Reset Call/Reset Put" -msgid "Reset Password" -msgstr "Restablecer contraseña" - msgid "Reset Put" msgstr "Reset Put" @@ -1873,50 +1171,29 @@ msgstr "Restablecer el balance" msgid "Reset barrier" msgstr "Barrera de Reset" -msgid "Reset the balance of your virtual account to %1 anytime." -msgstr "Restablecer el saldo de su cuenta virtual a %1 en cualquier momento." - msgid "Reset time" msgstr "Tiempo de Reset" msgid "Reset to original settings" msgstr "Restablecer los ajustes originales" -msgid "Residence permit" -msgstr "Permiso de residencia" - -msgid "Restart process on a different device" -msgstr "Reiniciar el proceso en un dispositivo diferente" - -msgid "Restart the process on the latest version of Google Chrome" -msgstr "Reinicie el proceso en la última versión de Google Chrome" - -msgid "Restart the process on the latest version of Safari" -msgstr "Reinicie el proceso en la última versión de Safari" - msgid "Return" msgstr "Retorno" -msgid "Reverse Side" -msgstr "Reverso" - msgid "Reversed words aren't much harder to guess" msgstr "Las palabras invertidas no son mucho más difíciles de adivinar" -msgid "Revoke access" -msgstr "Revocar el acceso" - msgid "Rise" -msgstr "Alza" +msgstr "Rise" msgid "Rise or equal" -msgstr "Alza o Igual" +msgstr "Rise o Igual" msgid "Rise/Fall" -msgstr "Alza/Baja" +msgstr "Rise/Fall" msgid "Rise/Fall contracts will be refunded if:" -msgstr "Los contratos Alza/Baja serán reembolsados si:" +msgstr "Los contratos Rise/Fall serán reembolsados si:" msgid "STASIS Euro" msgstr "STASIS Euro" @@ -1924,30 +1201,9 @@ msgstr "STASIS Euro" msgid "Sa" msgstr "SA" -msgid "Sale Date" -msgstr "Fecha de venta" - -msgid "Sale Price" -msgstr "Precio venta" - msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -msgid "Scan QR code" -msgstr "Escanear código QR" - -msgid "Scan the QR code with your phone" -msgstr "Escanee el código QR con su teléfono" - -msgid "Scans and photocopies are not accepted" -msgstr "No se aceptan escaneos ni fotocopias" - -msgid "Scopes" -msgstr "Ámbitos" - -msgid "Search for country" -msgstr "Buscar por país" - msgid "Search..." msgstr "Buscar..." @@ -1957,24 +1213,12 @@ msgstr "Seleccionar activo" msgid "Select Trade Type" msgstr "Seleccionar tipo de operación" -msgid "Select a %{country} document" -msgstr "Seleccione un documento de %{country}" - -msgid "Select country" -msgstr "Seleccione país" - msgid "Select date" msgstr "Seleccionar fecha" -msgid "Select issuing country" -msgstr "Seleccione país de expedición" - msgid "Select market:" msgstr "Seleccionar mercado:" -msgid "Select payment agent" -msgstr "Seleccionar agente de pago" - msgid "Select your market and underlying asset" msgstr "Seleccione el mercado y activo subyacente" @@ -1987,30 +1231,12 @@ msgstr "Tick seleccionado" msgid "Self-exclusion" msgstr "Autoexclusión" -msgid "Selfie" -msgstr "Selfie" - -msgid "Selfie uploaded" -msgstr "Selfie subido" - msgid "Sell" msgstr "Venta" msgid "Sell at market" msgstr "Vender al precio actual" -msgid "Send a secure link to your phone" -msgstr "Envíe un enlace seguro a su teléfono" - -msgid "Send link" -msgstr "Enviar enlace" - -msgid "Send this one-time link to your phone" -msgstr "Envíe este enlace único a su teléfono" - -msgid "Sending" -msgstr "Enviando" - msgid "Sep" msgstr "Sep" @@ -2032,12 +1258,6 @@ msgstr "Seleccione la duración:" msgid "Set account currency" msgstr "Configurar la moneda de la cuenta" -msgid "Set currency" -msgstr "Definir moneda" - -msgid "Settles" -msgstr "Liquida" - msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" msgstr "Los patrones de teclado cortos son fáciles de adivinar" @@ -2059,9 +1279,6 @@ msgstr "Debe ser mayor a %1" msgid "Should start with letter or number, and may contain hyphen and underscore." msgstr "Debe empezar con letra o número y puede contener guión y guión bajo." -msgid "Show all details — including the bottom 2 lines" -msgstr "Mostrar todos los detalles, incluidas las 2 últimas líneas" - msgid "Sign out" msgstr "Cerrar sesión" @@ -2074,15 +1291,6 @@ msgstr "SmartTrader" msgid "SmartTrader is unavailable for this account" msgstr "SmartTrader no está disponible para esta cuenta" -msgid "Something's gone wrong" -msgstr "Algo salió mal" - -msgid "Sorry, account signup is not available in your country." -msgstr "Lo sentimos, pero no es posible abrir una cuenta en su país." - -msgid "Sorry, an error occurred while processing your account." -msgstr "Lo sentimos, ha ocurrido un error mientras se procesaba su cuenta." - msgid "Sorry, an error occurred while processing your request." msgstr "Lo sentimos, ha ocurrido un error mientras se procesaba su solicitud." @@ -2092,24 +1300,12 @@ msgstr "Lo sentimos, pero las operaciones con opciones binarias no están dispon msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your financial account." msgstr "Lo sentimos, pero las operaciones con opciones binarias no están disponibles en su cuenta financiera." -msgid "Sorry, deposits for this currency are currently disabled." -msgstr "Lo sentimos, los depósitos para esta moneda están actualmente deshabilitados." - -msgid "Sorry, no mobile phone bills" -msgstr "Lo sentimos, no se aceptan facturas de teléfono móvil" - msgid "Sorry, options trading isn’t available in the United Kingdom and the Isle of Man." msgstr "Lo sentimos, las operaciones con opciones no están disponibles en el Reino Unido y la Isla de Man." msgid "Sorry, this feature is available to virtual accounts only." msgstr "Lo sentimos, esta característica está disponible solo para cuentas virtuales." -msgid "Sorry, this feature is not available in your jurisdiction." -msgstr "Lo sentimos, esta función no está disponible en su jurisdicción." - -msgid "Sorry, withdrawals for this currency are currently disabled." -msgstr "Lo sentimos, los retiros para esta moneda están actualmente deshabilitados." - msgid "Spot" msgstr "Spot" @@ -2125,36 +1321,21 @@ msgstr "Inversión" msgid "Start time" msgstr "Hora de inicio" -msgid "State/Province" -msgstr "Estado/Provincia" - msgid "Statements" msgstr "Extracto" -msgid "Status" -msgstr "Estado" - msgid "Stays Between" -msgstr "Permanece dentro" +msgstr "Stays Between" msgid "Stays Between/Goes Outside" -msgstr "Permanece dentro/Sale" +msgstr "Stays Between/Goes Outside" msgid "Stays Between/Goes Outside Contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Los contratos Permanece dentro/Sale serán reembolsados al precio de compra si hay menos de 2 ticks entre la hora de inicio y la hora de término." +msgstr "Los contratos Stays Between/Goes Outside serán reembolsados al precio de compra si hay menos de 2 ticks entre la hora de inicio y la hora de término." msgid "Step" msgstr "Paso" -msgid "Steps required to continue verification on your mobile" -msgstr "Pasos necesarios para continuar con la verificación en tu móvil" - -msgid "Stock Indices" -msgstr "Indices bursátiles" - -msgid "Stocks" -msgstr "Acciones" - msgid "Straight rows of keys are easy to guess" msgstr "Una hilera de teclas seguidas es fácil de adivinar" @@ -2164,42 +1345,6 @@ msgstr "Do" msgid "Submit" msgstr "Enviar" -msgid "Submit document" -msgstr "Enviar documento" - -msgid "Submit identity card (back)" -msgstr "Enviar la tarjeta de identidad (reverso)" - -msgid "Submit identity card (front)" -msgstr "Enviar la tarjeta de identidad (anverso)" - -msgid "Submit license (back)" -msgstr "Enviar licencia (reverso)" - -msgid "Submit license (front)" -msgstr "Enviar licencia (anverso)" - -msgid "Submit passport photo page" -msgstr "Enviar la página con la foto del pasaporte" - -msgid "Submit residence permit (back)" -msgstr "Presentar permiso de residencia (reverso)" - -msgid "Submit residence permit (front)" -msgstr "Presentar permiso de residencia (anverso)" - -msgid "Submit verification" -msgstr "Enviar verificación" - -msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" - -msgid "Submitting" -msgstr "Enviando" - -msgid "Successful" -msgstr "Exitoso" - msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -2209,77 +1354,26 @@ msgstr "Cambiar a otra cuenta" msgid "Synthetic" msgstr "Sintético" -msgid "Synthetic Indices" -msgstr "Índices sintéticos" - -msgid "Take a photo" -msgstr "Tomar una foto" - -msgid "Take a photo of the back of your card" -msgstr "Tome una foto del reverso de su tarjeta" - -msgid "Take a photo of the back of your license" -msgstr "Tome una foto del reverso de su licencia" - -msgid "Take a photo of the front of your card" -msgstr "Tome una foto del anverso de su tarjeta" - -msgid "Take a photo of the front of your license" -msgstr "Tome una foto del anverso de su licencia" - -msgid "Take a photo of your passport photo page" -msgstr "Tome una foto de la página con foto de su pasaporte" - -msgid "Take a photo using the basic camera mode instead" -msgstr "Tome una foto usando el modo de cámara básico en su lugar" - -msgid "Take a photo with your phone" -msgstr "Tome una foto con su teléfono" - -msgid "Take a selfie" -msgstr "Tómese un selfie" - -msgid "Take a selfie showing your face" -msgstr "Tómese un selfie mostrando su cara" - -msgid "Take photo" -msgstr "Tomar foto" - msgid "Target" msgstr "Objetivo" -msgid "Telephone" -msgstr "Teléfono" - msgid "Tether ERC20" msgstr "Tether ERC20" -msgid "Tether ERC20 (eUSDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is hosted on the Ethereum platform." -msgstr "Tether ERC20 (eUSDT) es una versión de Tether vinculada al USD y alojada en la plataforma de Ethereum." - msgid "Tether Omni" msgstr "Tether Omni" -msgid "Tether Omni (USDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is built on the Bitcoin blockchain." -msgstr "Tether Omni (USDT) es una versión de Tether vinculada al USD y desarrollada en el blockchain de Bitcoin." +msgid "Tether TRC20" +msgstr "Tether TRC20" msgid "Th" msgstr "Ju" -msgid "Thank you" -msgstr "Gracias" - -msgid "Thank you for signing up! Please check your email to complete the registration process." -msgstr "¡Gracias por registrarse! Compruebe su correo electrónico para completar el proceso de registro." - msgid "Thank you, we'll get back to you within 24 hours" msgstr "Gracias, le responderemos en 24 horas" -msgid "The %1 password of account number %2 has been changed." -msgstr "La contraseña %1 de la cuenta nº %2 ha sido modificada." - msgid "The %1close%2 is the latest tick at or before the %1end time%2. If you selected a specific %1end time,%2 the %1end time%2 is the selected time." -msgstr "El %1cierre%2 corresponde al último tick a la %1hora de término%2 o antes. Si definió una %1hora de término%2 específica, se respetará dicha %1hora de término%2." +msgstr "El %1close%2 corresponde al último tick a la %1hora de término%2 o antes. Si definió una %1hora de término%2 específica, se respetará dicha %1hora de término%2." msgid "The %1contract period%2 is the period between the %1first tick%2 (after start time) and the %1end time%2." msgstr "El %1periodo del contrato%2 es aquel entre el %primer tick%2 (posterior al inicio) y el %1hora de término%2." @@ -2291,10 +1385,10 @@ msgid "The %1exit spot%2 is the last tick when the contract ends. Contract ends msgstr "El %1punto de salida%2 es el último tick cuando el contrato termina. El contrato termina cuando todos los ticks suben o caen sucesivamente, o cuando un único tick rompe el patrón previsto." msgid "The %1high%2 is the highest point ever reached by the market during the contract period." -msgstr "El %1alto%2 corresponde al mayor punto alcanzado por el mercado durante el periodo del contrato." +msgstr "El %1high%2 corresponde al mayor punto alcanzado por el mercado durante el periodo del contrato." msgid "The %1low%2 is the lowest point ever reached by the market during the contract period." -msgstr "El %1bajo%2 corresponde al menor punto alcanzado por el mercado durante el periodo del contrato." +msgstr "El %1low%2 corresponde al menor punto alcanzado por el mercado durante el periodo del contrato." msgid "The %1start time%2 begins when the contract is processed by our servers." msgstr "La %1hora de inicio%2 se refiere al momento en que el contrato es procesado por nuestros servidores." @@ -2332,27 +1426,12 @@ msgstr "La media es el promedio de los ticks, incluyendo el punto de entrada y e msgid "The contract doesn't end within 5 minutes (for tick duration contracts)" msgstr "El contrato no finaliza en 5 minutos (para contratos de duración en ticks)" -msgid "The email address provided is already in use. If you forgot your password, please try our password recovery tool or contact our customer service." -msgstr "La dirección de correo electrónico proporcionada ya está en uso. Si olvidó su contraseña, pruebe nuestra herramienta de recuperación de contraseña o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente." - msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." msgstr "El punto de entrada es el primer tick después de que el contrato haya sido procesado por nuestros servidores." -msgid "The link only works on mobile devices" -msgstr "El enlace solo funciona en dispositivos móviles" - -msgid "The maximum number of tokens (%1) has been reached." -msgstr "El máximo número de tokens (%1) ha sido alcanzado." - msgid "The page you requested could not be found. Either it no longer exists or the address is wrong. Please check for any typos." msgstr "No hemos encontrado la página solicitada. Ya no existe o la dirección es incorrecta. Por favor, compruebe que no haya errores." -msgid "The photo should clearly show your document" -msgstr "La foto debe mostrar claramente su documento" - -msgid "The reason should be between 5 and 250 characters" -msgstr "El motivo debe tener entre 5 y 250 caracteres" - msgid "The reset time is %1" msgstr "El tiempo de reset es %1" @@ -2377,15 +1456,6 @@ msgstr "Ha habido un error" msgid "There was some invalid character in an input field." msgstr "Había un carácter no válido en el campo de entrada." -msgid "These are the documents most likely to show your current home address" -msgstr "Estos son los documentos con más probabilidades de mostrar su domicilio actual" - -msgid "This account is disabled" -msgstr "Esta cuenta está deshabilitada" - -msgid "This account is excluded until %1" -msgstr "Esta cuenta se encuentra excluida hasta %1" - msgid "This contract is only available on %1DTrader%2." msgstr "Este contrato solo está disponible en %1DTrader%2." @@ -2425,9 +1495,6 @@ msgstr "Esta es una barrera indicativa. La barrera real será el punto de entrad msgid "This is similar to a commonly used password" msgstr "Se parece a una contraseña de uso común" -msgid "This is your %1 account." -msgstr "Esta es su cuenta %1." - msgid "This page is only available to logged out clients." msgstr "Esta página solo está disponible para clientes desconectados." @@ -2464,30 +1531,9 @@ msgstr "El tiempo de inactividad debe ser después de hoy." msgid "Timed out until" msgstr "Inactivo hasta" -msgid "Tips" -msgstr "Consejos" - -msgid "Tips to take a good selfie" -msgstr "Consejos para sacarse un buen selfie" - -msgid "To account: " -msgstr "A la cuenta: " - -msgid "To open a bank account, we will need to verify your identity." -msgstr "Para abrir una cuenta bancaria, necesitaremos verificar su identidad." - -msgid "To smoothly verify you, we need a better photo" -msgstr "Para verificarlo sin problemas, necesitamos una mejor foto" - msgid "Today" msgstr "Hoy" -msgid "Token" -msgstr "Token" - -msgid "Too many failed attempts" -msgstr "Demasiados intentos fallidos" - msgid "Top up error" msgstr "Error de recarga" @@ -2497,9 +1543,6 @@ msgstr "Recarga exitosa" msgid "Total Cost" msgstr "Coste total" -msgid "Total Profit/Loss" -msgstr "Ganancias/Pérdidas totales" - msgid "Total assets" msgstr "Activos totales" @@ -2510,16 +1553,13 @@ msgid "Total profit/loss" msgstr "Ganancia/Pérdida Total" msgid "Touch/No Touch" -msgstr "Toca/No Toca" +msgstr "Touch/No Touch" msgid "Touch/No Touch contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Los contratos Toca/No Toca serán reembolsados al precio de compra si hay menos de 2 ticks entre la hora de inicio y la hora de término." +msgstr "Los contratos Touch/No Touch serán reembolsados al precio de compra si hay menos de 2 ticks entre la hora de inicio y la hora de término." msgid "Touches" -msgstr "Toca" - -msgid "Town/City" -msgstr "Pueblo/Ciudad" +msgstr "Touches" msgid "Trade" msgstr "Operar" @@ -2533,18 +1573,12 @@ msgstr "Opere en los mercados mundiales con nuestra popular plataforma fácil de msgid "Trader's hub" msgstr "Trader's hub" -msgid "Trading Information" -msgstr "Información sobre operaciones" - msgid "Trading and deposit disabled" msgstr "Operaciones y depósitos deshabilitados" msgid "Trading and deposits have been disabled on your account. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "Se han desactivado las operaciones y depósitos en su cuenta. Por favor %1póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente%2 para recibir asistencia." -msgid "Trading contracts for difference (CFDs) on Synthetic Indices may not be suitable for everyone. Please ensure that you fully understand the risks involved, including the possibility of losing all the funds in your MT5 account. Gambling can be addictive – please play responsibly." -msgstr "Los contratos por diferencia (CFD) en índices sintéticos pueden no ser adecuados para todos. Asegúrese de que comprende completamente los riesgos involucrados, incluyendo la posibilidad de perder todos los fondos en su cuenta MT5. El juego puede ser adictivo, por favor juegue con responsabilidad." - msgid "Trading is unavailable at this time." msgstr "No se puede operar en este momento." @@ -2566,12 +1600,6 @@ msgstr "Pruebe nuestros %1Índices Sintéticos%2." msgid "Try our other markets." msgstr "Pruebe nuestros otros mercados." -msgid "Try using a JPG or PNG file" -msgstr "Intente usar un archivo JPG o PNG" - -msgid "Try using another file type." -msgstr "Intente utilizar otro tipo de archivo." - msgid "Tu" msgstr "Ma" @@ -2581,9 +1609,6 @@ msgstr "Martes" msgid "Turnover" msgstr "Volumen de ventas" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - msgid "US Dollar" msgstr "Dólar estadounidense" @@ -2593,12 +1618,6 @@ msgstr "USD Coin" msgid "USDK" msgstr "USDK" -msgid "Unable to read file %1" -msgstr "No fue posible leer el archivo %1" - -msgid "Unavailable" -msgstr "No disponible" - msgid "Understood" msgstr "Entendido" @@ -2608,53 +1627,11 @@ msgstr "Lamentablemente, esta plataforma de operaciones no está disponible para msgid "Unknown OS" msgstr "Sistema Operativo Desconocido" -msgid "Unsupported browser" -msgstr "Navegador no soportado" - msgid "Up to %1 decimal places are allowed." msgstr "Se permiten hasta %1 decimales." msgid "Up/Down" -msgstr "Arriba/Abajo" - -msgid "Upcoming Events" -msgstr "Próximos eventos" - -msgid "Upgrade now" -msgstr "Actualice ahora" - -msgid "Upload" -msgstr "Subir" - -msgid "Upload a selfie from your computer" -msgstr "Suba un selfie desde su computadora" - -msgid "Upload anyway" -msgstr "Subir de todos modos" - -msgid "Upload back of card from your computer" -msgstr "Suba la parte trasera de la tarjeta identificación desde su computadora" - -msgid "Upload back of license from your computer" -msgstr "Suba la parte trasera de la licencia de conducir desde su computadora" - -msgid "Upload front of card from your computer" -msgstr "Suba la parte delantera de la tarjeta identificación desde su computadora" - -msgid "Upload front of license from your computer" -msgstr "Suba la parte delantera de la licencia de conducir desde su computadora" - -msgid "Upload passport photo page" -msgstr "Subir la página de la foto del pasaporte" - -msgid "Upload passport photo page from your computer" -msgstr "Suba la página con la foto de pasaporte desde su computadora" - -msgid "Upload photo" -msgstr "Subir foto" - -msgid "Uploads successful" -msgstr "Subido con éxito" +msgstr "Up/Down" msgid "Use a few words, avoid common phrases" msgstr "Use algunas palabras, evite frases comunes" @@ -2665,30 +1642,12 @@ msgstr "Utilice un patrón de teclado más largo con más cambios" msgid "Verification code is wrong. Please use the link sent to your email." msgstr "El código de verificación es incorrecto. Por favor, haga clic en el enlace enviado a su correo electrónico." -msgid "Verification complete" -msgstr "Verificación completa" - -msgid "Verification required" -msgstr "Verificación requerida" - -msgid "Verify Identity" -msgstr "Verificar identidad" - -msgid "Verify Reset Password" -msgstr "Verificar el restablecimiento de la contraseña" - -msgid "Verify identity" -msgstr "Verificar identidad" - msgid "View" msgstr "Ver" msgid "View chart" msgstr "Ver el gráfico" -msgid "View from camera" -msgstr "Vista desde la cámara" - msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -2704,24 +1663,6 @@ msgstr "Esperando el tick de salida." msgid "We" msgstr "Mié" -msgid "We cannot verify you without using your camera" -msgstr "No podemos verificarle sin usar su cámara" - -msgid "We'd love to hear what you think." -msgstr "Nos gustaría saber su opinión." - -msgid "We'll compare it with your document" -msgstr "Lo compararemos con su documento" - -msgid "We're looking to improve our products and services, and we want to understand your needs better. We'd like to interview you via phone, to know what you like about us, what you don't like, and where we can do better." -msgstr "Buscamos mejorar nuestros productos y servicios, y queremos entender mejor sus necesidades. Nos gustaría entrevistarle por teléfono, para saber qué es lo que le gusta o no le gusta de nosotros y en qué podemos mejorar." - -msgid "We're now ready to verify your identity" -msgstr "Ahora estamos listos para verificar su identidad" - -msgid "We've sent a secure link to %{number}" -msgstr "Hemos enviado un enlace seguro a %{number}" - msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" @@ -2731,9 +1672,6 @@ msgstr "Actualizaremos sus límites. Haga clic en %1Estoy de acuerdo y acepto%2 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" -msgid "When prompted, you must enable camera access to continue" -msgstr "Cuando se le solicite, debe habilitar el acceso a la cámara para continuar" - msgid "When you click \"OK\" you will be excluded from trading on the site until the selected date." msgstr "Si hace clic en \"OK\", no se le permitirá operar en el sitio hasta la fecha seleccionada." @@ -2743,9 +1681,6 @@ msgstr "Reciba el pago si el punto de salida es igual al punto de entrada." msgid "Winning the contract" msgstr "Ganar el contrato" -msgid "Withdraw" -msgstr "Retirar" - msgid "Withdrawal" msgstr "Retiro" @@ -2761,195 +1696,60 @@ msgstr "Los retiros están deshabilitado en su cuenta. Por favor, revise su corr msgid "Would you like to check your statement first? %1Check Statement%2" msgstr "¿Le gustaría comprobar su estado de cuenta primero? %1Revise Extracto%2" -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -msgid "Yes I'm sure" -msgstr "Sí, estoy seguro" - -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Sí, estoy seguro" - -msgid "You are categorised as a professional client." -msgstr "Está categorizado como un cliente profesional." - -msgid "You are categorised as a retail client. Apply to be treated as a professional trader." -msgstr "Usted está categorizado como cliente minorista. Aplique para ser considerado como un trader profesional." - -msgid "You are limited to one fiat account. You can change the currency of your fiat account anytime before you make a first-time deposit or create an MT5 account." -msgstr "Está limitado a una cuenta fiat. Puede cambiar la moneda de su cuenta fiat en cualquier momento antes de hacer un depósito por primera vez o crear una cuenta MT5." - msgid "You are offline" msgstr "Está desconectado" -msgid "You can %1set a new currency%2 before you deposit for the first time or create an MT5 account." -msgstr "Puede %1ajustar una nueva moneda%2 antes de depositar por primera vez o crear una cuenta MT5." - msgid "You can close this window without interrupting your trade." msgstr "Puede cerrar esta ventana sin interrumpir su operación." -msgid "You can no longer change the currency because you've created an MT5 account." -msgstr "Ya no puede cambiar la moneda porque ha creado una cuenta MT5." - -msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit." -msgstr "Ya no puede cambiar la moneda porque ha realizado un depósito por primera vez." - -msgid "You can now return to your computer to continue" -msgstr "Ahora puede regresar a su computadora para continuar" - -msgid "You can top up your demo account with an additional %1 if your balance is %2 or less." -msgstr "Puede recargar su cuenta de prueba con unos %1 adicionales si su saldo es %2 o menos." - msgid "You did not change anything." msgstr "No ha cambiado nada." -msgid "You do not need to authenticate your account at this time.%1We will inform you when your account needs to be authenticated." -msgstr "No es necesario que autentique su cuenta en este momento. %1Le informaremos cuándo debe autenticar su cuenta." - -msgid "You have already withdrawn %1%2 in aggregate over the last %3 days." -msgstr "Usted ya retiró un total de %1%2 en los últimos %3 días." - -msgid "You have already withdrawn %1%2." -msgstr "Ya ha retirado %1%2." - -msgid "You have insufficient funds in your Binary account, please add funds." -msgstr "No tiene fondos suficientes en su cuenta Binary, añadir fondos." - -msgid "You have insufficient funds in your MT5 account." -msgstr "No tiene fondos suficientes en su cuenta MT5." - -msgid "You have not granted access to any applications." -msgstr "No ha concedido acceso a ninguna aplicación." - msgid "You have reached the rate limit of requests per second. Please try later." msgstr "Ha alcanzado el límite de solicitudes por segundo. Vuelva a intentarlo más tarde." -msgid "You have reached the withdrawal limit. Please upload your proof of identity and address to lift your withdrawal limit and proceed with your withdrawal." -msgstr "Ha alcanzado el límite de retiro. Suba su prueba de identidad y dirección para incrementar su límite y continuar con el retiro." - msgid "You have sold this contract at %1 %2" msgstr "Ha vendido este contrato por %1 %2" -msgid "You have successfully changed your account currency from %1 to %2." -msgstr "Ha cambiado con éxito la moneda de su cuenta de %1 a %2." - -msgid "You have successfully disabled two-factor authentication for your account." -msgstr "Ha desactivado con éxito la autenticación de dos factores para su cuenta." - -msgid "You have successfully enabled two-factor authentication for your account." -msgstr "Ha activado con éxito la autenticación de dos factores para su cuenta." - -msgid "You have successfully set your account currency to %1." -msgstr "Ha cambiado con éxito la moneda de su cuenta a %1." - -msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://developers.binary.com/." -msgstr "Tiene que registrarse y obtener el ID de la aplicación antes de utilizar otro servidor de OAuth para la autenticación. Para obtener más información, consulte los detalles sobre OAuth en https://developers.binary.com/." +msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://api.deriv.com/." +msgstr "Tiene que registrarse y obtener ID de Aplicación antes de utilizar otro servidor de OAuth para la autenticación. Para obtener más información consulte los detalles sobre OAuth en https://api.deriv.com/." msgid "You have yet to receive any notifications" msgstr "Aún no ha recibido ninguna notificación" -msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "Puede abrir una cuenta para cada criptomoneda admitida." - msgid "You should enter %1 characters." msgstr "Debe ingresar %1 caracteres." msgid "You will be redirected to a third-party website which is not owned by Binary.com." msgstr "Será redirigido a un sitio web de terceros que no es propiedad de Binary.com." -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after creating this MT5 account. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "No podrá cambiar la moneda de su cuenta fiat después de crear esta cuenta MT5. ¿Está seguro que desea continuar?" - -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after making this deposit. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "No podrá cambiar la moneda de su cuenta fiat después de realizar este depósito. ¿Está seguro que desea continuar?" - msgid "You win the payout if the market price does not end in the digit you have selected." msgstr "Gana el pago si el precio de mercado no finaliza en el dígito que usted ha seleccionado." msgid "You win the payout if the market price ends in the digit you have selected." msgstr "Gana el pago si el precio de mercado finaliza en el dígito que usted ha seleccionado." -msgid "You'll need to restart your verification on your computer" -msgstr "Deberá reiniciar la verificación en su computadora" - -msgid "You've made no transactions of this type up to this date." -msgstr "No ha realizado transacciones de este tipo hasta la fecha." - -msgid "Your %1 day withdrawal limit is currently %2%3." -msgstr "Su límite de retiro diario %1 es actualmente %2%3." - -msgid "Your account has no Login/Logout activity." -msgstr "Su cuenta no tiene actividad de inicio/cierre de sesión." - -msgid "Your account is fully authenticated and your withdrawal limits have been lifted." -msgstr "Su cuenta está totalmente autenticada y su límite de retirada ha sido aumentado." - msgid "Your account is restricted. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "Su cuenta está restringida. %1Póngase en contacto con atención al cliente%2 para obtener ayuda." msgid "Your application to be treated as a professional client is being processed." msgstr "Su solicitud para ser tratado como cliente profesional está siendo procesada." -msgid "Your cashier is locked." -msgstr "Su cajero está bloqueado." - -msgid "Your changes have been updated successfully." -msgstr "Sus cambios se han actualizado con éxito." - msgid "Your changes have been updated." msgstr "Sus cambios se han guardado." -msgid "Your computer may take a few seconds to update" -msgstr "Su computadora puede tardar unos segundos en actualizarse" - -msgid "Your demo account balance is currently %1 or less. You may top up your account with an additional %2." -msgstr "El saldo de su cuenta demo es de %1 o menos. Puede recargar su cuenta con unos %2 adicionales." - -msgid "Your face is needed in the selfie" -msgstr "Se necesita su cara en el selfie" - -msgid "Your fiat account's currency is currently set to %1." -msgstr "La moneda de su cuenta fiat actualmente está configurada en %1." - -msgid "Your fiat account's currency is set to %1." -msgstr "La moneda de su cuenta fiat está configurada en %1." - -msgid "Your link will expire in one hour" -msgstr "Su enlace caducará en una hora" - -msgid "Your mobile link will expire in one hour" -msgstr "Su enlace móvil caducará en una hora" - msgid "Your password cannot be the same as your email address." msgstr "Su contraseña no puede ser la misma que la dirección de su correo electrónico." -msgid "Your password has been successfully reset. Please log into your account using your new password." -msgstr "Su contraseña se ha restablecido. Por favor, inicie sesión en su cuenta utilizando su nueva contraseña." - msgid "Your preferred time interval between each report:" msgstr "Su intervalo de tiempo preferido entre cada informe:" msgid "Your professional client request is %1not approved%2." msgstr "Su solicitud de cliente profesional %1no ha sido aprobada%2." -msgid "Your request to transfer %1 %2 from %3 to %4 has been successfully processed." -msgstr "Su solicitud de transferir %1 %2 de %3 a %4 ha sido procesada con éxito." - -msgid "Your request to withdraw %1 %2 from your account %3 to Payment Agent %4 account has been successfully processed." -msgstr "Su solicitud de retirar %1 %2 de su cuenta %3 al Agente de Pagos %4 se ha procesado con éxito." - msgid "Your session duration limit will end in %1 seconds." msgstr "El límite de duración de su sesión terminará en %1 segundos." -msgid "Your settings have been updated successfully." -msgstr "Se han actualizado sus preferencias." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click %1here%2 to restart the verification process." -msgstr "Su token ha expirado o es inválido. Haga clic %1aquí%2 para reiniciar el proceso de verificación." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click here to restart the verification process." -msgstr "Su token ha expirado o es inválido. Haga clic aquí para reiniciar el proceso de verificación." - msgid "Your trading statistics since %1." msgstr "Sus estadísticas de transacciones desde %1." @@ -2965,41 +1765,23 @@ msgstr "Su saldo virtual se ha restablecido." msgid "Your web browser (%1) is out of date and may affect your trading experience. Proceed at your own risk. %2Update browser%3" msgstr "Su buscador web (%1) está desactualizado y puede afectar su experiencia de operación. Continúe bajo su propio riesgo. %2Actualizar buscador%3" -msgid "Your withdrawal limit is %1%2." -msgstr "Su límite de retiro es %1%2." - msgid "account" msgstr "cuenta" msgid "accounts" msgstr "cuentas" -msgid "back" -msgstr "atrás" - msgid "binary options, forex, forex trading, online trading, financial trading, binary trading, index trading, trading stock indices, forex trades, trading commodities, binary options strategy, binary broker, binary bet, binary options trading platform, binary strategy, finance, investment, trading" msgstr "opciones binarias, forex, comercio de divisas, operaciones en línea, comercio financiero, operaciones binarias, comercio de índices, operar con índices bursátiles, operaciones de divisas, operaciones con materias primas, estrategia de opciones binarias, bróker binario, apuesta binaria, plataforma de operaciones con opciones binarias, estrategia binaria, finanzas, inversión, trading" -msgid "close" -msgstr "cerrar" - msgid "day" msgstr "día" msgid "days" msgstr "días" -msgid "details" -msgstr "detalles" - -msgid "e.g. United States" -msgstr "p.ej. Estados Unidos" - -msgid "e.g. frontend.binaryws.com" -msgstr "p. ej. frontend.binaryws.com" - -msgid "for account %1" -msgstr "para la cuenta %1" +msgid "e.g. frontend.derivws.com" +msgstr "por ejemplo, frontend.derivws.com" msgid "hour" msgstr "hora" @@ -3010,9 +1792,6 @@ msgstr "horas" msgid "including Deal Cancel. Fee" msgstr "incluyendo la cuota de cancelación del contrato" -msgid "letters" -msgstr "letras" - msgid "login" msgstr "iniciar sesión" @@ -3025,24 +1804,12 @@ msgstr "minuto" msgid "minutes" msgstr "minutos" -msgid "numbers" -msgstr "números" - -msgid "or" -msgstr "o" - -msgid "or upload photo – no scans or photocopies" -msgstr "o suba una foto, no se aceptan escaneos ni fotocopias" - msgid "second" msgstr "segundo" msgid "seconds" msgstr "segundos" -msgid "space" -msgstr "espacio" - msgid "tick" msgstr "tick" @@ -3058,12 +1825,3 @@ msgstr "hoy, los viernes" msgid "virtual money credit to account" msgstr "crédito de dinero virtual a la cuenta" -msgid "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." -msgstr "{SPAIN ONLY}Sin embargo, Binary Investments (Europe) Ltd ha evaluado su conocimiento y experiencia y considera el producto apropiado para usted." - -msgid "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." -msgstr "{SPAIN ONLY}Este es un producto con apalancamiento. Debe tener en cuenta que las pérdidas pueden ser más altas que el monto pagado inicialmente para comprar el producto." - -msgid "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." -msgstr "{SPAIN ONLY}Está a punto de comprar un producto que no es sencillo y puede ser difícil de entender: contratos por diferencia y forex. Como regla general, la CNMV considera que dichos productos no son apropiados para clientes minoristas debido a su complejidad." - diff --git a/src/translations/fr_FR.po b/src/translations/fr_FR.po index 6bb593681aa..d75e5220cca 100644 --- a/src/translations/fr_FR.po +++ b/src/translations/fr_FR.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dsmarttrader\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-17 02:43\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,54 +19,21 @@ msgstr "" msgid "404" msgstr "404" -msgid " (Region added)" -msgstr " (Région ajoutée)" - -msgid " (Temporarily unavailable)" -msgstr " (Temporairement indisponible)" - msgid "%1" msgstr "%1" -msgid "%1 Account %2" -msgstr "%1 Compte %2" - -msgid "%1 Please click the link below to restart the password recovery process." -msgstr "%1 Veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour relancer le processus de récupération de mot de passe." - msgid "%1 and %2 cannot be the same." msgstr "%1 et %2 ne peuvent être identiques." msgid "%1 days %2 hours %3 minutes" msgstr "%1 jours %2 heures %3 minutes" -msgid "%1 deposit from %2 to account number %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "Le dépôt de %1 effectué par %2 vers le numéro de compte %3 est effectué. Identifiant de transaction : %4" - -msgid "%1 has been credited into your MT5 Demo Account: %2." -msgstr "%1 ont été crédités sur votre compte démo MT5 : %2." - msgid "%1 has been credited into your Virtual Account: %2." msgstr "%1 ont été crédités sur votre compte virtuel : %2." -msgid "%1 withdrawal from account number %2 to %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "Le retrait de %1 effectué par le numéro de compte %2 vers %3 a été effectué. Identifiant de transaction : %4" - -msgid "%1Manage your accounts%2" -msgstr "%1Gérer vos comptes%2" - -msgid "%1No, change my fiat account's currency now%2" -msgstr "%1Non, changer la devise de mon compte fiat maintenant%2" - msgid "%1Return to trading page%2" msgstr "%1Retour à la page de trading%2" -msgid "1. This link was sent by you" -msgstr "1. Ce lien a été envoyé par vous" - -msgid "2. Your desktop window stays open" -msgstr "2. La fenêtre de votre bureau reste ouverte" - msgid "A whole new trading experience on a powerful yet easy to use platform." msgstr "Une toute nouvelle expérience de trading sur une plateforme puissante mais facile à utiliser." @@ -76,9 +43,6 @@ msgstr "Un mot en soi est facile à deviner" msgid "AM" msgstr " " -msgid "Account" -msgstr "Compte" - msgid "Account Authenticated" msgstr "Compte authentifié" @@ -91,12 +55,6 @@ msgstr "Authentification du compte" msgid "Account balance:" msgstr "Solde du compte :" -msgid "Acknowledge" -msgstr "Reconnaître" - -msgid "Action" -msgstr "Action" - msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -109,39 +67,21 @@ msgstr "Ajoutez un ou deux mots supplémentaires. Les mots peu courants sont plu msgid "Adjust trade parameters" msgstr "Ajuster les paramètres de la transaction" -msgid "Admin" -msgstr "Administration" - msgid "Agree and accept" msgstr "Accepter et confirmer" -msgid "All details must be clear — nothing blurry" -msgstr "Tous les détails doivent être clairs et sans ambigüité" - msgid "All markets are closed now. Please try again later." msgstr "Tous les marchés sont actuellement fermés. Veuillez réessayer ultérieurement." msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase" msgstr "Tout en majuscules est presque aussi facile à deviner que tout en minuscules" -msgid "Allow camera access" -msgstr "Autoriser l'accès à la caméra" - msgid "Allow equals" -msgstr "Autoriser égal" +msgstr "Allow equals" msgid "Already have an account?" msgstr "Vous avez déjà un compte ?" -msgid "Amount" -msgstr "Montant" - -msgid "Amount in" -msgstr "Montant en" - -msgid "An error occurred while loading the component" -msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement de l'élément" - msgid "Apply now as a professional investor" msgstr "Postuler comme investisseur professionnel" @@ -151,47 +91,23 @@ msgstr "Avr." msgid "April" msgstr "Avril" -msgid "Are you sure that you want to permanently delete the token" -msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer ce jeton de façon définitive ?" - -msgid "Are you sure that you want to permanently revoke access to the application" -msgstr "Souhaitez-vous vraiment révoquer l'accès à cette application de façon définitive ?" - -msgid "Are you sure you want to create a fiat account in %1?" -msgstr "Souhaitez-vous vraiment créer un compte fiat en %1 ?" - -msgid "Are you sure you want to create your %1 account now?" -msgstr "Souhaitez-vous vraiment créer votre compte %1 maintenant ?" - -msgid "Are you sure you want to deposit in %1?" -msgstr "Souhaitez-vous vraiment effectuer un dépôt en %1 ?" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "Confirmez-vous ?" - msgid "Asian Down" -msgstr "Asiatiques à la baisse" +msgstr "Asian Down" msgid "Asian Up" -msgstr "Asiatiques à la hausse" +msgstr "Asian Up" msgid "Asian contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Les contrats « asiatiques » seront remboursés à leur prix d'achat si le contrat n'arrive pas à échéance dans un délai de 5 minutes." +msgstr "Les contrats de type Asian seront remboursés à hauteur de leur prix d'achat si le contrat n'arrive pas à échéance dans un délai de 5 minutes." msgid "Asian options settle by comparing the last tick with the average spot over the period." -msgstr "Le règlement des options asiatiques se base sur une comparaison entre le dernier tick et le prix spot moyen sur la période d'activité de l'option." +msgstr "Le règlement des options de type Asian s'appuie sur la comparaison entre le dernier tick et le prix spot moyen pendant la durée du contrat." msgid "Asians" -msgstr "Asiatiques" - -msgid "Ask me later" -msgstr "Demandez-moi plus tard" - -msgid "Asset" -msgstr "Actif" +msgstr "Asians" msgid "At reset time, if the spot is in the opposite direction of your prediction, the barrier is reset to that spot." -msgstr "Au moment de la réinitialisation, si le spot est dans le sens inverse de votre prédiction, la barrière est réinitialisée à cet endroit." +msgstr "Au moment de la réinitialisation, si le prix spot n'est pas favorable à votre prédiction, la barrière est réinitialisée à ce spot." msgid "Audit" msgstr "Vérification" @@ -200,61 +116,46 @@ msgid "Audit Page" msgstr "Page de vérification" msgid "Aug" -msgstr "août" +msgstr "Août" msgid "August" -msgstr "août" +msgstr "Août" msgid "Australian Dollar" msgstr "Dollar australien" msgid "Authenticate your account now to take full advantage of all payment methods available." -msgstr "Authentifiez votre compte maintenant profiter pleinement de toutes les possibilités de retrait disponibles." +msgstr "Authentifiez votre compte maintenant et profitez pleinement de toutes les méthodes de paiement disponibles." msgid "Automated trading at your fingertips. No coding needed." -msgstr "Trading automatisé à portée de main. Aucun codage nécessaire." - -msgid "Available Markets" -msgstr "Marchés disponibles" +msgstr "Le trading automatisé à votre portée. Aucun codage requis." msgid "Average" msgstr "Moyenne" msgid "Avoid dates and years that are associated with you" -msgstr "Évitez les dates et les années qui vous sont associées" +msgstr "Évitez les dates et les années qui correspondent à vos informations" msgid "Avoid recent years" -msgstr "Évitez les dernières années" +msgstr "Évitez les années récentes" msgid "Avoid repeated words and characters" -msgstr "Évitez les mots et les caractères répétés" +msgstr "Évitez les répétitions de mots et de caractères" msgid "Avoid sequences" msgstr "Évitez les séquences" msgid "Avoid years that are associated with you" -msgstr "Évitez les années qui vous sont associées" - -msgid "Back to trading" -msgstr "Retour au trade" - -msgid "Balance" -msgstr "Solde" +msgstr "Évitez les années qui correspondent à vos informations" msgid "Barrier" msgstr "Barrière" msgid "Barrier change" -msgstr "Modification de barrière" +msgstr "Modification de la barrière" msgid "Barrier offset" -msgstr "Marge de barrière" - -msgid "Basket Indices" -msgstr "Panier d'indices" - -msgid "Bid" -msgstr "Faire une mise" +msgstr "Compensation de barrière" msgid "Binance USD" msgstr "Binance USD" @@ -265,12 +166,6 @@ msgstr "Binary Coin" msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoin" -msgid "Blurry photo detected" -msgstr "Photo floue détectée" - -msgid "Browser" -msgstr "Navigateur" - msgid "Buy" msgstr "Acheter" @@ -278,40 +173,22 @@ msgid "Buy price" msgstr "Prix d'achat" msgid "By purchasing the %1\"Close-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1close%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "En achetant le contrat %1« Clôture-Bas »%2, vous gagnerez le multiplicateur fois la différence entre la %1clôture%2 et le %1bas%2 pendant toute la durée du contrat." +msgstr "En achetant le contrat de type %1\"Close-Low\"%2, vous gagnerez le multiplier fois la différence entre la %1close%2 et le %1low%2 pendant toute la durée du contrat." msgid "By purchasing the %1\"High-Close\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1close%2 over the duration of the contract." -msgstr "En achetant le contrat %1« Haut-Clôture »%2, vous gagnerez le multiplicateur fois la différence entre le %1haut%2 et la %1clôture%2 pendant toute la durée du contrat." +msgstr "En achetant le contrat de type %1\"High-Close\"%2, vous gagnerez le multiplier fois la différence entre le %1high%2 et la %1close%2 pendant toute la durée du contrat." msgid "By purchasing the %1\"High-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "En achetant le contrat %1« Haut-Bas »%2, vous gagnerez le multiplicateur fois la différence entre le %1haut%2 et le %bas%2 pendant toute la durée du contrat." +msgstr "En achetant le contrat de type %1\"High-Low\"%2, vous gagnerez le multiplier fois la différence entre le %1high%2 et le %1low%2 pendant toute la durée du contrat." msgid "Call Spread" -msgstr "Call Spread" +msgstr "Spread Call" msgid "Call Spread/Put Spread" -msgstr "Call Spread/Put Spread" - -msgid "Camera access is denied" -msgstr "L'accès à la caméra est refusé" - -msgid "Camera not detected" -msgstr "Caméra non détectée" - -msgid "Camera not working" -msgstr "La caméra ne fonctionne pas" - -msgid "Camera not working?" -msgstr "La caméra ne fonctionne pas?" - -msgid "Can you spare 15 minutes?" -msgstr "Pouvez-vous nous accorder 15 minutes ?" - -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +msgstr "Spread Call/Spread Put" msgid "Capitalization doesn't help very much" -msgstr "La capitalisation n'aide pas beaucoup" +msgstr "La capitalisation n'est pas nécessaire" msgid "Cashier" msgstr "Caisse" @@ -320,52 +197,19 @@ msgid "Cashier disabled" msgstr "Caisse désactivée" msgid "Change API Endpoint" -msgstr "Modifier le point terminal de l'API" - -msgid "Change Password" -msgstr "Modifier le mot de passe" - -msgid "Change currency" -msgstr "Changer de devise" +msgstr "Modifier le point de terminaison de l'API" msgid "Chart" msgstr "Graphique" msgid "Chart is not available for this underlying." -msgstr "Le graphique n’est pas disponible pour ce sous-jacent." +msgstr "Graphique indisponible pour cet actif sous-jacent." msgid "Charting for this underlying is delayed" -msgstr "Les graphiques sont retardés pour ce sous-jacent" - -msgid "Check back here to finish the submission" -msgstr "Revenez ici pour terminer la procédure" - -msgid "Check selfie" -msgstr "Vérifier le selfie" - -msgid "Check that it is connected and functional. You can also continue verification on your phone" -msgstr "Vérifiez qu'il est connecté et fonctionnel. Vous pouvez également poursuivre la vérification sur votre téléphone" - -msgid "Check that your number is correct" -msgstr "Vérifiez que votre numéro est correct" +msgstr "Graphiques retardés pour cet actif sous-jacent" msgid "Check your connection." -msgstr "Vérifier votre connection." - -msgid "Check your image" -msgstr "Vérifiez votre image" - -msgid "Check your mobile" -msgstr "Vérifiez votre mobile" - -msgid "Checked" -msgstr "Vérifié" - -msgid "Checking" -msgstr "Vérification en cours" - -msgid "Choose document" -msgstr "Choisissez un document" +msgstr "Vérifiez votre connexion." msgid "Christmas Day" msgstr "Jour de Noël" @@ -374,112 +218,73 @@ msgid "Click OK to proceed." msgstr "Cliquez sur OK pour continuer." msgid "Click here to open a Financial Account" -msgstr "Cliquez ici pour ouvrir un Compte Financier" +msgstr "Cliquez ici pour ouvrir un compte Financier" msgid "Click here to open a Gaming account" -msgstr "Cliquez ici pour ouvrir un Compte de Pari" +msgstr "Cliquez ici pour ouvrir un compte Jeu" msgid "Click here to open a Real Account" -msgstr "Cliquez ici pour ouvrir un Compte Réel" +msgstr "Cliquez ici pour ouvrir un compte Réel" msgid "Close" -msgstr "Clôture" - -msgid "Close identity verification screen" -msgstr "Fermer l'écran de vérification d'identité" +msgstr "Fermer" msgid "Close time" -msgstr "Heure de Clôture" +msgstr "Heure de clôture" msgid "Close-Low" -msgstr "Clôture-Bas" - -msgid "Closed Bid" -msgstr "Enchère fermée" - -msgid "Closes" -msgstr "Clôture" +msgstr "Close-Low" msgid "Closes early (at 18:00)" -msgstr "Ferme tôt (à 18h)" +msgstr "Ferme tôt (à 18 h 00)" msgid "Closes early (at 21:00)" -msgstr "Ferme tôt (à 21h)" - -msgid "Commodities" -msgstr "Matières premières" +msgstr "Ferme tôt (à 21 h 00)" msgid "Common names and surnames are easy to guess" -msgstr "Les noms et prénoms communs sont faciles à deviner" +msgstr "Les noms et les prénoms courants sont faciles à deviner" msgid "Complete details" -msgstr "Détails complets" - -msgid "Compressing Image" -msgstr "Image en cours de compression" - -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmer" +msgstr "Coordonnées complètes" msgid "Confirm changes" msgstr "Confirmer les modifications" -msgid "Connected to your mobile" -msgstr "Connecté à votre mobile" - msgid "Connecting to server" -msgstr "Connexion au serveur" - -msgid "Connection lost" -msgstr "Connexion perdue" - -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -msgid "Continue on phone" -msgstr "Continuer sur téléphone" - -msgid "Continue on your phone" -msgstr "Continuez sur votre téléphone" +msgstr "Connexion au serveur en cours" msgid "Continue trading" -msgstr "Poursuivre le trading" - -msgid "Continue with the verification" -msgstr "Continuer la vérification" - -msgid "Contract" -msgstr "Contrat" +msgstr "Continuer à trader" msgid "Contract Confirmation" -msgstr "Confirmation de contrat" +msgstr "Confirmation du contrat" msgid "Contract details" msgstr "Détails du contrat" msgid "Contract ends" -msgstr "Le contrat se termine" +msgstr "Fin du contrat" msgid "Contract has not started yet" -msgstr "Le contrat n’a pas encore commencé" +msgstr "Le contrat n’est pas encore en cours" msgid "Contract information" -msgstr "Informations du contrat" +msgstr "Informations contractuelles" msgid "Contract period" -msgstr "Période de contrat" +msgstr "Durée du contrat" msgid "Contract result" msgstr "Résultat du contrat" msgid "Contract starts" -msgstr "Le contrat débute" +msgstr "Début du contrat" msgid "Contract type" msgstr "Type de contrat" msgid "Contract will be sold at the prevailing market price when the request is received by our servers. This price may differ from the indicated price." -msgstr "Le contrat sera vendu au prix de marché en vigueur à réception de la demande par nos serveurs. Ce prix peut différer du prix indiqué." +msgstr "Le contrat sera vendu au prix de marché en vigueur à la réception de la demande par nos serveurs. Ce prix peut différer du prix indiqué." msgid "Contracts bought" msgstr "Contrats achetés" @@ -487,39 +292,6 @@ msgstr "Contrats achetés" msgid "Contracts sold" msgstr "Contrats vendus" -msgid "Copied" -msgstr "Copié" - -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -msgid "Copy link" -msgstr "Copier le lien" - -msgid "Copy the link to your mobile browser" -msgstr "Copiez le lien dans votre navigateur mobile" - -msgid "Copy the link to your phone" -msgstr "Copiez le lien sur votre téléphone" - -msgid "Counterparty" -msgstr "Contrepartie" - -msgid "Country not found" -msgstr "Pays introuvable" - -msgid "Country of Residence" -msgstr "Pays de résidence" - -msgid "Create %1 account" -msgstr "Créer un compte %1" - -msgid "Create account" -msgstr "Créer un compte" - -msgid "Credit/Debit" -msgstr "Crédit/débit" - msgid "Crypto" msgstr "Crypto" @@ -527,31 +299,19 @@ msgid "Currency" msgstr "Devise" msgid "Current" -msgstr "Valeur actuelle" - -msgid "Current password" -msgstr "Mot de passe actuel" +msgstr "Actuel" msgid "Current time" msgstr "Heure actuelle" msgid "Current time:" -msgstr "Heure actuelle:" - -msgid "Cut-off image detected" -msgstr "Image coupée détectée" - -msgid "Date" -msgstr "Date" - -msgid "Date and Time" -msgstr "Date et heure" +msgstr "Heure actuelle :" msgid "Dates are often easy to guess" -msgstr "Les dates sont souvent faciles à deviner" +msgstr "Les dates sont généralement faciles à deviner" msgid "Deal cancel. fee" -msgstr "Annulation inclue. coût" +msgstr "Annulation trans. coût" msgid "Dec" msgstr "déc." @@ -559,170 +319,98 @@ msgstr "déc." msgid "December" msgstr "décembre" -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - msgid "Demo" msgstr "Démo" -msgid "Demo Account" -msgstr "Compte Démo" - -msgid "Demo Accounts" -msgstr "Compte Démo" - msgid "Demo Financial" -msgstr "Demo Financier" +msgstr "Démo Financier" msgid "Demo Financial STP" -msgstr "Demo Financier STP" +msgstr "Démo Financier STP" msgid "Demo Synthetic" -msgstr "Demo Synthétique" +msgstr "Démo Synthétique" msgid "Demo account" -msgstr "Compte Démo" +msgstr "Compte démo" msgid "Deposit" msgstr "Dépôt" msgid "Deposits and withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." -msgstr "Dépôts et retraits ont été désactivés sur votre compte. Veuillez vérifier votre email pour plus de détails." +msgstr "Les dépôts et les retraits ont été désactivés sur votre compte. Veuillez vérifier votre adresse email pour plus de détails." msgid "Deriv " -msgstr "Dériv " - -msgid "Description" -msgstr "Description" +msgstr "Deriv " msgid "Details" -msgstr "Informations" +msgstr "Détails" msgid "Digit" -msgstr "Chiffre" +msgstr "Digit" msgid "Digit Differs" -msgstr "Chiffre Différent" +msgstr "Digit Differs" msgid "Digit Even" -msgstr "Chiffre Pair" +msgstr "Digit Even" msgid "Digit Matches" -msgstr "Chiffre Correspondant" +msgstr "Digit Matches" msgid "Digit Odd" -msgstr "Chiffre Impair" +msgstr "Digit Odd" msgid "Digit Over" -msgstr "Chiffre Supérieur" +msgstr "Digit Over" msgid "Digit Under" -msgstr "Chiffre Inférieur" +msgstr "Digit Under" msgid "Digit contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Les contrats « asiatiques » seront remboursés à leur prix d'achat si le contrat n'arrive pas à échéance dans un délai de 5 minutes." +msgstr "Les contrats de type Digit seront remboursés à hauteur de leur prix d'achat si le contrat n'arrive pas à échéance dans un délai de 5 minutes." msgid "Digits" -msgstr "Chiffres" - -msgid "Disable" -msgstr "Désactivé" - -msgid "Dismiss alert" -msgstr "Ignorer l'alerte" - -msgid "Do you want this to be a fiat account or crypto account? Please choose one:" -msgstr "Voulez-vous que ce soit un compte de fiat ou de crypto ? Veuillez en choisir un :" - -msgid "Do you wish to continue?" -msgstr "Voulez-vous continuer ?" - -msgid "Document example" -msgstr "Exemple de document" - -msgid "Document uploaded" -msgstr "Document téléchargé" - -msgid "Documents from that country are not currently supported — try another document type" -msgstr "Les documents de ce pays ne sont actuellement pas pris en charge. Essayez un autre type de document" - -msgid "Documents uploaded" -msgstr "Documents téléchargés" - -msgid "Documents you can use to verify your identity" -msgstr "Documents que vous pouvez utiliser pour vérifier votre identité" +msgstr "Digits" msgid "Does Not Touch" -msgstr "Ne touche pas" - -msgid "Don't refresh this page" -msgstr "N'actualisez pas cette page" - -msgid "Don't want to trade in %1? You can open another cryptocurrency account." -msgstr "Vous ne voulez pas trader en %1 ? Vous pouvez ouvrir un autre compte en cryptodevise." - -msgid "Driver's license" -msgstr "Permis de conduire" - -msgid "Driving licence" -msgstr "Permis de conduire" - -msgid "Due to an issue on our server, some of your MT5 accounts are unavailable at the moment. %1Please bear with us and thank you for your patience." -msgstr "En raison d'un problème sur notre serveur, certains de vos comptes MT5 ne sont pas disponibles pour le moment. %1Toutes nos excuses, merci de votre patience." +msgstr "Does Not Touch" msgid "Duration" msgstr "Durée" msgid "EU Deriv account" -msgstr "Compte EU Deriv" - -msgid "Email address" -msgstr "Adresse e-mail" - -msgid "Enable" -msgstr "Activé" - -msgid "Enable camera" -msgstr "Activer la caméra" +msgstr "Compte Deriv UE" msgid "End Time" msgstr "Heure de fin" msgid "End time" -msgstr "Moment de fin" +msgstr "Heure de fin" msgid "Endpoint" -msgstr "Point terminal" +msgstr "Point de terminaison" msgid "Ends Between" -msgstr "Termine dans la zone" +msgstr "Ends Between" msgid "Ends Between/Ends Outside" -msgstr "Termine dans/hors de la zone" +msgstr "Ends Between/Ends Outside" msgid "Ends Between/Ends Outside contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Les contrats « Termine dans/hors de la zone » seront remboursés à leur prix d'achat si moins de 2 ticks sont enregistrés entre le début et la fin de l'opération." +msgstr "Les contrats de type Ends Between/Ends Outside seront remboursés à hauteur de leur prix d'achat si moins de 2 ticks sont enregistrés entre le début et la fin de l'opération." msgid "Ends Outside" -msgstr "Termine hors de la zone" - -msgid "Enlarge image" -msgstr "Agrandir l'image" - -msgid "Enter mobile number" -msgstr "Entrez votre numéro de mobile" - -msgid "Enter your mobile number:" -msgstr "Entrez votre numéro de mobile:" +msgstr "Ends Outside" msgid "Entry Spot" -msgstr "Point d'entrée" +msgstr "Spot d'entrée" msgid "Entry spot" -msgstr "Point d'entrée" +msgstr "Spot d'entrée" msgid "Equals" -msgstr "Égaux" +msgstr "Equals" msgid "Ether Classic" msgstr "Ether Classic" @@ -734,22 +422,13 @@ msgid "Euro" msgstr "Euro" msgid "Even/Odd" -msgstr "Pair/Impair" +msgstr "Even/Odd" msgid "Even/Odd contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Les contrats « Pair/Impair » seront remboursés à leur prix d'achat si le contrat n'arrive pas à échéance dans un délai de 5 minutes." - -msgid "Example of a blurry document" -msgstr "Exemple de document flou" - -msgid "Example of a cut-off document" -msgstr "Exemple de document tronqué" - -msgid "Example of a document with glare" -msgstr "Exemple de document avec reflets" +msgstr "Les contrats de type Even/Odd seront remboursés à hauteur de leur prix d'achat si le contrat n'arrive pas à échéance dans un délai de 5 minutes." msgid "Exclude time cannot be for more than 5 years." -msgstr "Le temps d'exclusion ne peut pas être supérieur à 5 ans." +msgstr "Le temps d'exclusion ne peut être supérieur à 5 ans." msgid "Exclude time cannot be less than 6 months." msgstr "Le temps d'exclusion ne peut pas être inférieur à 6 mois." @@ -758,37 +437,25 @@ msgid "Excluded from the website until" msgstr "Exclu du site Web jusqu’au" msgid "Exit Spot" -msgstr "Point de sortie" +msgstr "Spot de sortie" msgid "Exit spot" -msgstr "Point de sortie" +msgstr "Spot de sortie" msgid "Exit spot time" -msgstr "Heure du Point de Sortie" +msgstr "Heure du spot de sortie" msgid "Exit time" -msgstr "Temps de sortie" - -msgid "Expiry date is required for %1." -msgstr "La date d’expiration est requise pour %1." +msgstr "Heure de sortie" msgid "Explanation" msgstr "Explication" -msgid "Face forward and make sure your eyes are clearly visible" -msgstr "Faites face vers l'avant et assurez-vous que vos yeux sont clairement visibles" - -msgid "Face photo page" -msgstr "Page de photo de visage" - -msgid "Failed" -msgstr "Échec" - msgid "Fall" -msgstr "Baisse" +msgstr "Fall" msgid "Fall or equal" -msgstr "Baisse ou équivalent" +msgstr "Fall ou equal" msgid "Feb" msgstr "fév." @@ -799,296 +466,215 @@ msgstr "février" msgid "Fiat" msgstr "Fiat" -msgid "File (%1) size exceeds the permitted limit. Maximum allowed file size: %2" -msgstr "Taille du fichier (%1) dépasse la limite autorisée. La taille maximum du fichier est de : %2" - -msgid "File not uploaded." -msgstr "Fichier non téléchargé." - -msgid "File size exceeded." -msgstr "Taille du fichier dépassée." - -msgid "File type not supported" -msgstr "Type de fichier non pris en charge" - msgid "Final price" msgstr "Prix final" msgid "Financial" msgstr "Financier" -msgid "Financial Account" -msgstr "Compte Financier" - msgid "Financial STP" msgstr "STP Financier" msgid "Finish" -msgstr "Finnois" - -msgid "First line of home address" -msgstr "Première ligne de l'adresse résidentielle" - -msgid "Follow these steps to recover camera access:" -msgstr "Suivez ces étapes pour récupérer l'accès à la caméra:" - -msgid "Forex" -msgstr "Forex" +msgstr "Terminer" msgid "Fr" -msgstr "ven." +msgstr "Fr" msgid "Friday" msgstr "vendredi" msgid "Fridays" -msgstr "Vendredis" - -msgid "From account: " -msgstr "Du compte : " - -msgid "Front Side" -msgstr "Face Avant" - -msgid "Front and back" -msgstr "Recto-Verso" +msgstr "Les vendredis" msgid "Gaming" msgstr "Jeu" -msgid "Gaming Account" -msgstr "Compte de jeu" - -msgid "Get %1" -msgstr "Obtenez %1" - -msgid "Get link via SMS" -msgstr "Obtenir le lien par SMS" - -msgid "Get secure link" -msgstr "Obtenez un lien sécurisé" - -msgid "Get your secure link" -msgstr "Obtenez votre lien sécurisé" - -msgid "Glare detected" -msgstr "Éblouissement détecté" - msgid "Go To Reports" -msgstr "Accéder Aux Rapports" +msgstr "Accéder à Rapports" msgid "Go back" msgstr "Retour" msgid "Go to statement" -msgstr "Aller sur le relevé" +msgstr "Accéder au relevé" msgid "Goes Outside" -msgstr "Sort de la zone" - -msgid "Grant access to your camera from your browser settings" -msgstr "Accordez l'accès à votre caméra à partir des paramètres de votre navigateur" - -msgid "Great, that's everything we need" -msgstr "Parfait, c'est tout ce dont nous avons besoin" +msgstr "Goes Outside" msgid "Guide" msgstr "Guide" -msgid "Hence, your withdrawable balance is only up to %1%2, subject to your account’s available funds." -msgstr "Par conséquent, votre montant de retrait disponible est au plus de %1%2, concernant vos fonds disponibles sur votre compte. " - -msgid "Here's how to do it:" -msgstr "Voici comment procéder:" - msgid "High" -msgstr "Haut" +msgstr "Supérieure" msgid "High Barrier" msgstr "Barrière supérieure" msgid "High Tick" -msgstr "Tick Haut" +msgstr "High Tick" msgid "High Tick/Low Tick contracts have a strict duration of five ticks." -msgstr "Les contrats de Tick Bas/Haut ont une durée stricte de cinq ticks." +msgstr "Les contrats de type High Tick/Low Tick ont une durée stricte de cinq ticks." msgid "High barrier" msgstr "Barrière supérieure" msgid "High barrier must be higher than low barrier" -msgstr "La haute barrière doit être supérieure à la barrière basse" +msgstr "La barrière supérieure doit être supérieure à la barrière inférieure" msgid "High barrier offset" -msgstr "Marge de barrière supérieure" +msgstr "Compensation de barrière supérieure" msgid "High, Low and Close" -msgstr "Haut, Bas et Clotûre" +msgstr "High, Low et Close" msgid "High-Close" -msgstr "Haut-Clôture" +msgstr "Higher-Close" msgid "High-Low" -msgstr "Haut-Bas" +msgstr "High-Low" msgid "High/Low Ticks" -msgstr "Ticks Haut/Bas" +msgstr "High/Low Ticks" msgid "Higher" -msgstr "Supérieur" +msgstr "Higher" msgid "Higher/Lower" -msgstr "Supérieur/Inférieur" +msgstr "Higher/Lower" msgid "Higher/Lower contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Les contrats « Supérieur/Inférieur » seront remboursés à leur prix d'achat si moins de 2 ticks sont enregistrés entre le début et la fin de l'opération." +msgstr "Les contrats de type Higher/Lower seront remboursés à hauteur de leur prix d'achat si moins de 2 ticks sont enregistrés entre le début et la fin de l'opération." msgid "Hour" msgstr "Heure" -msgid "How to scan a QR code" -msgstr "Comment scanner un code QR" - msgid "I want to reapply" -msgstr "Je veux postuler à nouveau" - -msgid "I'm interested" -msgstr "Je suis intéressé" - -msgid "ID number is required for %1." -msgstr "Un numéro d’identification est nécessaire pour %1." +msgstr "Je souhaite à nouveau postuler" msgid "IDK" msgstr "IDK" -msgid "IP Address" -msgstr "Adresse IP" - -msgid "Identity card" -msgstr "Carte d’identité" - -msgid "If it doesn’t work, download a QR code scanner from Google Play or the App Store" -msgstr "Si cela ne fonctionne pas, téléchargez un scanner de code QR depuis Google Play ou l'App Store" - msgid "If the exit spot is equal to either the Low barrier or the High barrier, you don't win the payout." -msgstr "Si la sortie spot est égale soit à la barrière basse ou à la barrière haute, vous ne gagnez pas le paiement." +msgstr "Si le spot de sortie est égal à la barrière inférieure ou à la barrière supérieure, vous n'obtenez pas le paiement." msgid "If the exit spot is equal to the barrier or the new barrier (if a reset occurs), you don't win the payout." -msgstr "Si le spot de sortie est égal soit à la barrière ou à la nouvelle barrière (si une réinitialisation se produit), vous ne gagnez pas le paiement." +msgstr "Si le spot de sortie est égal à la barrière ou à la nouvelle barrière (si une réinitialisation survient), vous n'obtenez pas le paiement." msgid "If the exit spot is equal to the barrier, you don't win the payout." -msgstr "Si la sortie spot est égale à la barrière, vous ne gagnez pas le paiement." +msgstr "Si le spot de sortie est égal à la barrière, vous n'obtenez pas le paiement." msgid "If the last tick is equal to the average of the ticks, you don't win the payout." -msgstr "Si le dernier tick est égal à la moyenne des ticks, vous ne gagnez pas le paiement." +msgstr "Si le dernier tick est égal à la moyenne des ticks, vous n'obtenez pas le paiement." msgid "If you select \"Allow equals\", you win the payout if exit spot is higher than or equal to entry spot for \"Rise\". Similarly, you win the payout if exit spot is lower than or equal to entry spot for \"Fall\"." -msgstr "Si vous sélectionnez « Autoriser égalité », vous obtenez le paiement si le spot de sortie est supérieur ou égal au spot d'entrée pour un contrat de type « Hausse ». De même, vous obtenez le paiement si le spot de sortie est inférieur ou égal au spot d'entrée pour un contrat de type « Baisse »." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Allows equals\", vous obtenez le paiement si le spot de sortie est supérieur ou égal au spot d'entrée d'un contrat de type \"Rise\". De même, vous obtenez le paiement si le spot de sortie est inférieur ou égal au spot d'entrée d'un contrat de type \"Fall\"." msgid "If you select \"Asian Fall\", you will win the payout if the last tick is lower than the average of the ticks." -msgstr "Si vous sélectionnez « Asiatique à la baisse », vous gagnez si le dernier tick est inférieur à la moyenne des ticks." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Asian Fal\", vous gagnez si le dernier tick est inférieur à la moyenne des ticks." msgid "If you select \"Asian Rise\", you will win the payout if the last tick is higher than the average of the ticks." -msgstr "Si vous sélectionnez « Asiatique à la hausse », vous obtenez le paiement si le dernier tick est supérieur à la moyenne des ticks." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Asian Rise\", vous obtenez le paiement si le dernier tick est supérieur à la moyenne des ticks." msgid "If you select \"Differs\", you will win the payout if the last digit of the last tick is not the same as your prediction." -msgstr "Si vous sélectionnez « Différent », vous gagnez si le dernier chiffre du dernier tick n'est pas égal à votre prédiction." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Differs\", vous obtenez le paiement si le dernier chiffre du dernier tick n'est pas égal à votre prédiction." msgid "If you select \"Does Not Touch\", you win the payout if the market never touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "Si vous sélectionnez « Ne touche pas », vous gagnez si le marché ne touche jamais la barrière sur toute la durée de la période de contrat." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Does Not Touch\", vous obtenez le paiement si la courbe du marché ne touche jamais la barrière pendant toute la durée du contrat." msgid "If you select \"Ends Between\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the Low barrier AND strictly lower than the High barrier." -msgstr "Si vous sélectionnez « Termine dans la zone », vous gagnez si le point de sortie est strictement supérieur à la barrière inférieure ET strictement inférieur à la barrière supérieure." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Ends Between\", vous obtenez le paiement si le spot de sortie est strictement supérieur à la barrière inférieure ET strictement inférieur à la barrière supérieure." msgid "If you select \"Ends Outside\", you win the payout if the exit spot is EITHER strictly higher than the High barrier, OR strictly lower than the Low barrier." -msgstr "Si vous sélectionnez « Termine hors de la zone », vous gagnez si le point de sortie est SOIT strictement supérieur à la barrière supérieure, OU strictement inférieur à la barrière inférieure." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Ends Outside\", vous obtenez le paiement si le spot de sortie est SOIT strictement supérieur à la barrière supérieure, SOIT strictement inférieur à la barrière inférieure." msgid "If you select \"Even\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an even number (i.e., 2, 4, 6, 8, or 0)." -msgstr "Si vous sélectionnez « Pair », vous gagnez si le dernier chiffre du dernier tick est un nombre pair (par ex. 2, 4, 6, 8, ou 0)." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Even\", vous obtenez le paiement si le dernier chiffre du dernier tick correspond à un nombre pair (par ex. 2, 4, 6, 8, ou 0)." msgid "If you select \"Fall\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "Si vous sélectionnez « Baisse », vous gagnez si le spot de sortie est strictement inférieur au spot d'entrée." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Fall\", vous obtenez le paiement si le spot de sortie est strictement inférieur au spot d'entrée." msgid "If you select \"Falls\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "Si vous sélectionnez « Baisse », vous gagnez si le spot de sortie est strictement inférieur au spot d'entrée." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Falls\", vous obtenez le paiement si le spot de sortie est strictement inférieur au spot d'entrée." msgid "If you select \"Goes Outside\", you win the payout if the market touches either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "Si vous sélectionnez « Sort de la zone », vous gagnez si le marché touche soit la barrière supérieure, soit la barrière inférieure, à tout moment de la période de contrat." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Goes Outside\", vous obtenez le gain si la courbe du marché touche la barrière supérieure ou la barrière inférieure pendant la durée du contrat." msgid "If you select \"Higher\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the barrier." -msgstr "Si vous sélectionnez « Supérieur », vous gagnez si le point de sortie est strictement supérieur à la barrière." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Higher\", vous obtenez le paiement si le spot de sortie est strictement supérieur à la barrière." msgid "If you select \"Lower\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the barrier." -msgstr "Si vous sélectionnez « Inférieur », vous gagnez si le point de sortie est strictement inférieur à la barrière." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Lower\", vous le paiement le gain si le spot de sortie est strictement inférieur à la barrière." msgid "If you select \"Matches\", you will win the payout if the last digit of the last tick is the same as your prediction." -msgstr "Si vous sélectionnez « Égal », vous gagnez si le dernier chiffre du dernier tick est égal à votre prédiction." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Matches\", vous obtenez le paiement si le dernier chiffre du dernier tick est égal à votre prédiction" msgid "If you select \"Odd\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an odd number (i.e., 1, 3, 5, 7, or 9)." -msgstr "Si vous sélectionnez « Impair », vous gagnez si le dernier chiffre du dernier tick est un nombre impair (par ex. 1, 3, 5, 7, ou 9)." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Odd\", vous obtenez le paiement si le dernier chiffre du dernier tick correspond à un nombre impair (par ex. 1, 3, 5, 7 ou 9)." msgid "If you select \"Over\", you will win the payout if the last digit of the last tick is greater than your prediction." -msgstr "Si vous sélectionnez « Au-dessus », vous gagnez si le dernier chiffre du dernier tick est supérieur à votre prédiction." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Over\", vous obtenez le paiement si le dernier chiffre du dernier tick est supérieur à votre prédiction" msgid "If you select \"Reset-Call\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "Si vous sélectionnez « Reset-Call », vous gagnez le paiement si le spot de sortie est strictement supérieure au spot d'entrée ou le spot au moment de la réinitialisation." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Reset-Call\", vous obtenez le paiement si le spot de sortie est strictement supérieur au spot d'entrée ou au spot au moment de la réinitialisation." msgid "If you select \"Reset-Put\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "Si vous sélectionnez « Reset-Put », vous gagnez le paiement si le spot de sortie est strictement inférieur au spot d'entrée ou le spot au moment de la réinitialisation." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Reset-Put\", vous obtenez le paiement si le spot de sortie est strictement inférieur au spot d'entrée ou au spot au moment de la réinitialisation." msgid "If you select \"Rise\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "Si vous sélectionnez « Hausse », vous obtenez le paiement si le spot de sortie est strictement supérieur au spot d'entrée." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Rise\", vous obtenez le paiement si le spot de sortie est strictement supérieur au spot d'entrée." msgid "If you select \"Rises\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "Si vous sélectionnez « Hausse », vous obtenez le paiement si le spot de sortie est strictement supérieur au spot d'entrée." +msgstr "Si vous sélectionnez « Rise », vous obtenez le paiement si le spot de sortie est strictement supérieur au spot d'entrée." msgid "If you select \"Stays Between\", you win the payout if the market stays between (does not touch) either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "Si vous sélectionnez « Reste dans la zone », vous gagnez si le marché ne touche jamais ni la barrière supérieure ni la barrière inférieure, sur toute la durée de la période de contrat." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Stays Between\", vous obtenez le paiement si le marché ne touche jamais ni la barrière supérieure ni la barrière inférieure pendant toute la durée du contrat." msgid "If you select \"Touches\", you win the payout if the market touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "Si vous sélectionnez « Touche », vous gagnez si le marché touche la barrière à tout moment de la période de contrat." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Touches\", vous obtenez le paiement si le marché touche la barrière pendant toute la durée du contrat." msgid "If you select \"Under\", you will win the payout if the last digit of the last tick is less than your prediction." -msgstr "Si vous sélectionnez « En dessous », vous gagnez si le dernier chiffre du dernier tick est inférieur à votre prédiction." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Under\", vous obtenez le paiement si le dernier chiffre du dernier tick est inférieur à votre prédiction" msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "Si vous sélectionnez « Baisse », vous gagnez si le prix du marché est inférieur au spot d'entrée." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Falls\", vous obtenez le paiement si le prix du marché est inférieur au spot d'entrée." msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "Si vous sélectionnez « baisse », vous gagnez si le prix du marché est inférieur au spot d'entrée." +msgstr "Si vous sélectionnez \"Falls\", vous obtenez le paiement si le prix du marché est inférieur au spot d'entrée." msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "Si vous sélectionnez « Hausse », vous obtenez le paiement si le prix du marché est supérieur au spot d'entrée." +msgstr "Si vous sélectionnez « rise », vous obtenez le paiement si le prix du marché est supérieur au spot d'entrée." msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "Si vous sélectionnez « hausse », vous gagnez si le prix du marché est supérieur au spot d'entrée." +msgstr "Si vous sélectionnez « rise », vous obtenez le paiement si le prix du marché est supérieur au spot d'entrée." msgid "If you select %1\"High Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1highest among the next five ticks%2." -msgstr "Si vous sélectionnez %1« Tick Haut »%2, vous gagnez le paiement si le tick sélectionné est le %1 plus haut parmi les cinq prochains ticks %2." +msgstr "Si vous sélectionnez %1\"High Tick\"%2, vous obtenez le paiement si le tick sélectionné correspond au %1plus haut parmi les cinq ticks suivants%2." msgid "If you select %1\"Low Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1lowest among the next five ticks%2." -msgstr "Si vous sélectionnez %1« Tick Bas »%2, vous gagnez le paiement si le tick sélectionné est le %1 plus bas parmi les cinq prochains ticks %2." +msgstr "Si vous sélectionnez %1\"Low Tick\"%2, vous obtenez le paiement si le tick sélectionné correspond au %1plus bas parmi les cinq ticks suivants%2." msgid "If you select %1\"Only Downs\"%2, you win the payout if consecutive ticks fall successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick rises or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "Si vous sélectionnez %1« Only Downs »%2, vous obtenez le paiement si les ticks consécutifs connaissent une baisse successive après le %1spot d'entrée%2.%3Aucun paiement si un tick connaît une hausse ou une égalité par rapport à l'un des ticks précédents." +msgstr "Si vous sélectionnez %1\"Only Downs\"%2, vous obtenez le paiement si les ticks consécutifs connaissent une baisse successive après le %1spot d'entrée%2.%3Aucun paiement si un tick connaît une hausse ou une égalité par rapport à l'un des ticks précédents." msgid "If you select %1\"Only Ups\"%2, you win the payout if consecutive ticks rise successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick falls or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "Si vous sélectionnez %1« Only Ups »%2, vous obtenez le paiement si les ticks consécutifs connaissent une hausse successive après le %1spot d'entrée%2.%3Aucun paiement si un tick connaît une baisse ou une égalité par rapport à l'un des ticks précédents." +msgstr "Si vous sélectionnez %1\"Only Ups\"%2, vous obtenez le paiement si les ticks consécutifs connaissent une hausse successive après le %1spot d'entrée%2.%3Aucun paiement si un tick connaît une baisse ou une égalité par rapport à l'un des ticks précédents." msgid "If you select a start time in the future, the start time is that which is selected and the entry spot is the price in effect at that time." -msgstr "Si vous sélectionnez une heure de début ultérieure, l'opération débute à l'heure sélectionnée et le point d'entrée correspond au prix en vigueur à l'heure sélectionnée." +msgstr "Si vous sélectionnez une heure de début ultérieure, l'heure de début correspond à celle sélectionnée et le spot d'entrée correspond au prix en vigueur à l'heure sélectionnée." msgid "If you select a start time of \"Now\", the end time is the selected number of minutes/hours after the start time (if less than one day in duration), or at the end of the trading day (if one day or more in duration)." -msgstr "Si vous sélectionnez une heure de début équivalente à « Maintenant », l'heure de fin correspondra au nombre sélectionné de minutes/heures après l'heure de début (si la durée est de moins d'un jour), ou à la fin de la séance boursière (si la durée est d'un jour ou plus)." +msgstr "Si vous sélectionnez une heure de début équivalente à \"Maintenant\", l'heure de fin correspondra donc au nombre de minutes ou d'heures sélectionné suivant l'heure de début (si la durée correspond à moins d'un jour), ou à la fin de la séance boursière (si la durée correspond à un jour ou plus)." msgid "If you select a specific end time, the end time is the selected time." -msgstr "Si vous sélectionnez une heure de fin spécifique, l'heure de fin  correspond à l'heure sélectionnée." +msgstr "Si vous sélectionnez une heure de fin en particulier, l'heure de fin correspond à l'heure sélectionnée." msgid "In the EU, financial binary options are only available to professional investors." -msgstr "Dans l’UE, les options binaires financières sont seulement disponibles aux investisseurs professionnels." +msgstr "Dans l’UE, seuls les investisseurs professionnels peuvent tirer parti des options binaires." msgid "In/Out" -msgstr "Zone In/Out" +msgstr "In/Out" msgid "Indicates required field" msgstr "Indique un champ obligatoire" @@ -1096,65 +682,38 @@ msgstr "Indique un champ obligatoire" msgid "Indicative" msgstr "Indicatif" -msgid "Insufficient balance." -msgstr "Solde insuffisant." - msgid "Invalid app id" msgstr "Identifiant d'application non valide" -msgid "Invalid document format." -msgstr "Format de document invalide." - msgid "Invalid email address." -msgstr "Adresse email non valide." +msgstr "Adresse e-mail non valide." msgid "Invalid verification code." -msgstr "Code de vérification invalide." +msgstr "Code de vérification non valide." msgid "Investment" msgstr "Investissement" -msgid "It may be disconnected. Try using your phone instead." -msgstr "Il peut être déconnecté. Essayez plutôt d'utiliser votre téléphone." - -msgid "It may take a few minutes to arrive" -msgstr "Cela peut prendre quelques minutes pour arriver" - -msgid "It must be an official photo ID" -msgstr "Il doit s'agir d'une pièce d'identité officielle avec photo" - -msgid "It will only take a couple of minutes." -msgstr "Cela ne prendra que quelques minutes." - -msgid "It’ll take longer to verify you if we can’t read it" -msgstr "Il faudra plus de temps pour vous vérifier si nous ne pouvons pas le lire" - msgid "Jan" -msgstr "jan." +msgstr "Jan." msgid "January" -msgstr "janvier" +msgstr "Janvier" msgid "Jul" -msgstr "juill." +msgstr "Juill." msgid "July" -msgstr "juillet" +msgstr "Juillet" msgid "Jun" -msgstr "juin" +msgstr "Juin" msgid "June" -msgstr "juin" - -msgid "Jurisdiction" -msgstr "Jurisdiction" - -msgid "Keep this window open while using your mobile" -msgstr "Gardez cette fenêtre ouverte lorsque vous utilisez votre mobile" +msgstr "Juin" msgid "Language settings" -msgstr "Choix de langue" +msgstr "Paramètres de langue" msgid "Last Digit Prediction" msgstr "Prédiction sur le dernier chiffre" @@ -1162,30 +721,15 @@ msgstr "Prédiction sur le dernier chiffre" msgid "Last Digit Stats" msgstr "Statistiques du dernier chiffre" -msgid "Last Login" -msgstr "Dernière Connexion" - -msgid "Last Used" -msgstr "Dernière utilisation" - msgid "Last digit stats for the latest %1 ticks on %2" msgstr "Statistiques du dernier chiffre pour les %1 derniers ticks sur %2" -msgid "Linked to your computer" -msgstr "Lié à votre ordinateur" - msgid "Litecoin" msgstr "Litecoin" msgid "Live chat" msgstr "Chat en direct" -msgid "Loading" -msgstr "Chargement" - -msgid "Loading..." -msgstr "Chargement..." - msgid "Log in" msgstr "Connexion" @@ -1199,16 +743,13 @@ msgid "Login ID" msgstr "Identifiant de connexion" msgid "Login at:" -msgstr "Identifiant à :" +msgstr "Connexion à :" msgid "Lookbacks" msgstr "Lookbacks" msgid "Looking for CFD accounts? Go to Trader's hub" -msgstr "Vous recherchez des comptes CFD ? Accédez au Trader's Hub" - -msgid "Looks like you took too long" -msgstr "On dirait que vous avez pris trop de temps" +msgstr "Vous recherchez des comptes CFD ? Accédez au Centre du trader" msgid "Loss" msgstr "Pertes" @@ -1220,16 +761,16 @@ msgid "Low Barrier" msgstr "Barrière inférieure" msgid "Low Tick" -msgstr "Tick Bas" +msgstr "Low Tick" msgid "Low barrier" msgstr "Barrière inférieure" msgid "Low barrier offset" -msgstr "Marge de barrière inférieure" +msgstr "Compensation de barrière inférieure" msgid "Lower" -msgstr "Inférieur" +msgstr "Lower" msgid "MT5" msgstr "MT5" @@ -1238,73 +779,37 @@ msgid "MT5 withdrawal disabled" msgstr "Retrait MT5 désactivé" msgid "MT5 withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." -msgstr "Les retraits MT5 ont été désactivés sur votre compte. Veuillez vérifier votre email pour plus de détails." - -msgid "Make sure all of the document is in the photo" -msgstr "Assurez-vous que tout le document est sur la photo" - -msgid "Make sure details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Assurez-vous que les détails sont clairs à lire, sans flou ni éblouissement" - -msgid "Make sure everything is clear" -msgstr "Assurez-vous que tout est clair" - -msgid "Make sure full document is visible" -msgstr "Assurez-vous que le document complet est visible" - -msgid "Make sure your card details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Assurez-vous que les détails de votre carte sont lisibles, sans flou ni éblouissement" - -msgid "Make sure your device has a working camera" -msgstr "Assurez-vous que votre appareil dispose d'une caméra fonctionnelle" - -msgid "Make sure your device's camera works" -msgstr "Assurez-vous que la caméra de votre appareil fonctionne" - -msgid "Make sure your license details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Assurez-vous que les détails de votre licence sont lisibles, sans flou ni éblouissement" - -msgid "Make sure your passport details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Assurez-vous que les détails de votre passeport sont clairs à lire, sans flou ni éblouissement" - -msgid "Make sure your permit details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Assurez-vous que les détails de votre permis sont clairs à lire, sans flou ni éblouissement" - -msgid "Make sure your selfie clearly shows your face" -msgstr "Assurez-vous que votre selfie montre clairement votre visage" - -msgid "Make sure§" -msgstr "Soyes sur§" +msgstr "Les retraits MT5 ont été désactivés sur votre compte. Veuillez vérifier votre e-mail pour plus de détails." msgid "Manage accounts" msgstr "Gérer les comptes" msgid "Mar" -msgstr "mars" +msgstr "Mars" msgid "March" -msgstr "mars" +msgstr "Mars" msgid "Matches/Differs" -msgstr "Égal/Différent" +msgstr "Matches/Differs" msgid "Maximum multiplier of 1000." -msgstr "Multiplicateur maximal de 1000." +msgstr "Multiplier maximal de 1000." msgid "Maximum payout" -msgstr "Paiement Maximum" +msgstr "Paiement maximum" msgid "Maximum:" msgstr "Maximum :" msgid "May" -msgstr "mai" +msgstr "Mai" msgid "Menu" msgstr "Menu" msgid "Minimum of %1 characters required." -msgstr "Un minimum de %1 caractères est requis." +msgstr "Un minimum de %1 caractères requis." msgid "Minimum:" msgstr "Minimum :" @@ -1313,121 +818,73 @@ msgid "Minute" msgstr "Minute" msgid "Mo" -msgstr "Lu" +msgstr "Lun." msgid "Monday" -msgstr "lundi" +msgstr "Lundi" msgid "More information can be found in an email sent to you." -msgstr "Plus d'informations peuvent être trouvées dans un email qui vous a été envoyé." - -msgid "Move away from direct light" -msgstr "Éloignez-vous de la lumière directe" - -msgid "Move away from direct light — no glare" -msgstr "Éloignez-vous de la lumière directe - sans'éblouissement" +msgstr "Nous vous avons envoyé un e-mail à des fins d'éclaircissements." msgid "Multi-Collateral" -msgstr "Multi-Collateral" - -msgid "Multiple faces found" -msgstr "Plusieurs visages trouvés" +msgstr "Multi-garanties" msgid "Multiplier" -msgstr "Multiplicateur" +msgstr "Multiplier" msgid "Multiplier Down" -msgstr "Multiplicateur Descente" +msgstr "Multiplier Down" msgid "Multiplier Up" -msgstr "Multiplicateur Montée" +msgstr "Multiplier Up" msgid "Multipliers" -msgstr "Multiplicateurs" - -msgid "Must be under 10MB." -msgstr "Doit être inférieur à 10 Mo." - -msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgstr "Multipliers" msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess" -msgstr "Les noms et prénoms sont faciles à deviner" +msgstr "Les noms et les prénoms sont faciles à deviner" msgid "Net profit" -msgstr "Bénéfice net" +msgstr "Profit net" msgid "Network status" -msgstr "Statut réseau" - -msgid "Never" -msgstr "Jamais" - -msgid "Never Used" -msgstr "Jamais utilisé" +msgstr "État du réseau" msgid "New Year's Day" msgstr "Jour de l'An" -msgid "New password" -msgstr "Nouveau mot de passe" - -msgid "New token created." -msgstr "Nouveau jeton d'authentification créé." - msgid "Next" msgstr "Suivant" -msgid "No authentication required" -msgstr "Aucune authentification requise" - msgid "No currency assigned" -msgstr "Pas de devise attribuée" +msgstr "Aucune devise attribuée" msgid "No currency selected" -msgstr "Pas de devise sélectionnée" - -msgid "No document detected" -msgstr "Aucun document détecté" - -msgid "No face found" -msgstr "Aucun visage trouvé" +msgstr "Aucune devise sélectionnée" msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters" -msgstr "Pas besoin de symboles, de chiffres ou de lettres majuscules" +msgstr "Aucun symbole, chiffre ou lettre majuscule n'est requis" msgid "No notifications" -msgstr "Pas de notification" - -msgid "No thanks" -msgstr "Non merci" +msgstr "Aucune notification" msgid "Non-EU Deriv " -msgstr "Dériv non européen " +msgstr "Deriv hors de l'UE " msgid "Not" -msgstr "Pas" - -msgid "Not announced for this currency." -msgstr "Pas d'annonce pour cette devise." +msgstr "Aucun" msgid "Note" msgstr "Remarque" -msgid "Note:" -msgstr "Remarque:" - -msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create an MT5 account. You may also open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "Remarque : Vous êtes limité à un seul compte en devise fiduciaire. La devise de votre compte fiat peut être changée avant votre premier dépôt sur votre compte fiat ou la création d'un compte MT5. Vous pouvez également ouvrir un compte pour chaque cryptodevise supportée." - msgid "Notifications" msgstr "Notifications" msgid "Nov" -msgstr "nov." +msgstr "Nov." msgid "November" -msgstr "novembre" +msgstr "Novembre" msgid "Now" msgstr "Maintenant" @@ -1439,277 +896,172 @@ msgid "OAuth App ID" msgstr "Identifiant d'application OAuth" msgid "Oct" -msgstr "oct." +msgstr "Oct." msgid "October" -msgstr "octobre" +msgstr "Octobre" msgid "Offline" msgstr "Hors connexion" -msgid "Once you've finished we'll take you to the next step" -msgstr "Une fois que vous avez terminé, nous vous emmènerons à l'étape suivante" - msgid "Online" msgstr "En ligne" msgid "Online trading platform" msgstr "Plateforme de trading en ligne" -msgid "Only %1 are allowed." -msgstr "Seulement %1 autorisées." - msgid "Only Downs" -msgstr "Que des Descentes" +msgstr "Only Downs" msgid "Only Ups" -msgstr "Que des Montées" +msgstr "Only Ups" msgid "Only letters, numbers, space, and hyphen are allowed." -msgstr "Seuls les lettres, les chiffres, trait d'union et tiret sont autorisés." +msgstr "Les lettres, les chiffres, le trait d'union et le tiret sont les seuls caractères autorisés." msgid "Only letters, numbers, space, and these special characters are allowed: %1" -msgstr "Seulement des lettres, chiffres, espace et ces caractères spéciaux sont autorisés : %1" +msgstr "Les lettres, les chiffres, l'espace et les caractères spéciaux suivants sont les seuls caractères autorisés : %1" msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." -msgstr "Seuls les lettres, chiffres, espace, trait d'union et apostrophe sont permis." - -msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, comma, and apostrophe are allowed." -msgstr "Seuls les lettres, les chiffres, espace, trait d'union, point, virgule et apostrophe sont autorisés." - -msgid "Only letters, numbers, space, underscore, and hyphen are allowed for ID number (%1)." -msgstr "Seulement les lettres, chiffres, espace, tiret bas et trait d’union sont autorisés pour le numéro d’identification) (%1)." +msgstr "Les lettres, les chiffres, l'espace, le trait d'union et l'apostrophe sont les seuls caractères autorisés." msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." -msgstr "Les lettres, les espaces, les traits d'union, la virgule et le point sont les seuls caractères autorisés." - -msgid "Only your face can be in the selfie" -msgstr "Seul votre visage peut être dans le selfie" +msgstr "Les lettres, l'espace, le trait d'union, la virgule et le point sont les seuls caractères autorisés." msgid "Oops... Page Not Available" -msgstr "Oups... cette page est indisponible." +msgstr "Oups ! Cette page est indisponible." msgid "Open a Financial Account" -msgstr "Ouvrir un Compte Financier" +msgstr "Ouvrir un compte Financier" msgid "Open a Real Account" -msgstr "Ouvrez un Compte Réel" +msgstr "Ouvrir un compte Réel" msgid "Open a free account" msgstr "Ouvrir un compte gratuit" msgid "Open positions" -msgstr "Postes vacants" - -msgid "Open the link and complete the tasks" -msgstr "Ouvrez le lien et terminez les tâches" - -msgid "Open the link on your mobile" -msgstr "Ouvrez le lien sur votre mobile" - -msgid "Open your new bank account" -msgstr "Ouvrez votre nouveau compte bancaire" - -msgid "Opens" -msgstr "Ouverture" +msgstr "Positions ouvertes" msgid "Options & Multipliers" -msgstr "Options et Multiplicateurs" +msgstr "Options et multipliers" msgid "Options trading can become a real addiction, as can any other activity pushed to its limits. To avoid the danger of such an addiction, we provide a reality-check that gives you a summary of your trades and accounts on a regular basis." -msgstr "Le trading d'options binaires peut devenir une véritable addiction, au même titre que toute autre activité pratiquée de façon trop intensive. Pour éviter le danger d'une telle addiction, nous mettons en œuvre suivi réaliste de votre situation en vous fournissant régulièrement un relevé de vos opérations et de vos comptes." +msgstr "Le trading d'options binaires peut devenir une véritable addiction, au même titre que toute autre activité pratiquée de façon excessive. Pour éviter le danger d'une telle addiction, nous mettons en œuvre l'outil Reality-check qui vous fournit régulièrement un historique de vos opérations et de vos comptes." msgid "Our classic “drag-and-drop” tool for creating trading bots, featuring pop-up trading charts, for advanced users." -msgstr "Notre outil classique de \"glisser-déposer\" pour créer des robots de trading, avec des graphiques de trading contextuels, pour les utilisateurs avancés." +msgstr "Notre outil classique de « glisser-déposer » de création de robots de trading, avec des graphiques de trading contextuels, pour les utilisateurs avancés." msgid "Over/Under" -msgstr "Au dessus/En dessous" +msgstr "Over/Under" msgid "Over/Under contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Les contrats « Au-dessus/En dessous » seront remboursés à leur prix d'achat si le contrat n'arrive pas à échéance dans un délai de 5 minutes." +msgstr "Les contrats de type Over/Under seront remboursés à hauteur de leur prix d'achat si le contrat n'arrive pas à échéance dans un délai de 5 minutes." msgid "PM" -msgstr "Après midi" - -msgid "Passport" -msgstr "Passeport" - -msgid "Passport photo page" -msgstr "Page de photo de passeport" - -msgid "Password is not strong enough." -msgstr "Le mot de passe n'est pas assez fiable." +msgstr "Après-midi" msgid "Password should have lower and uppercase English letters with numbers." -msgstr "Le mot de passe doit être composé de majuscules, de minuscules et de chiffres." +msgstr "Le mot de passe doit comporter des majuscules, des minuscules et des chiffres." msgid "Paxos Standard" msgstr "Paxos Standard" msgid "Pay-out" -msgstr "Versement" - -msgid "Payment Agent services are not available in your country or in your preferred currency." -msgstr "Les services d’Agent de Paiement ne sont pas disponibles dans votre pays ou dans votre devise préférée." - -msgid "Payments" -msgstr "Paiements" +msgstr "Paiement" msgid "Payout" msgstr "Paiement" msgid "Payout range" -msgstr "Gamme de paiement" - -msgid "Pending" -msgstr "En attente" +msgstr "Plage de paiement" msgid "Percentage" msgstr "Pourcentage" -msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" - -msgid "Photo of your document" -msgstr "Photo de votre document" - -msgid "Photo of your face" -msgstr "Photo de votre visage" - -msgid "Place of birth" -msgstr "Lieu de naissance" - msgid "Please %1complete your account profile%2 to lift your withdrawal and trading limits." -msgstr "S'il vous plait %1complétez le profile de votre compte%2 pour supprimer vos limites de retrait et de trading." - -msgid "Please %1deposit%2 to your account." -msgstr "Veuillez %1faire un dépôt%2 sur votre compte." +msgstr "Veuillez %1renseigner le profil de votre compte%2 pour supprimer vos limites de retrait et de trading." msgid "Please %1log in%2 or %3sign up%4 to view this page." -msgstr "S’il vous plaît %1connectez vous%2 ou %3inscrivez vous%4 pour afficher cette page." +msgstr "%1Connectez-vous%2 ou %3inscrivez-vous%4 pour afficher cette page." msgid "Please accept the terms and conditions." msgstr "Veuillez accepter les conditions générales." -msgid "Please check your email for further instructions." -msgstr "Veuillez vérifier votre email pour obtenir des instructions supplémentaires." - -msgid "Please check your email for the password reset link." -msgstr "Veuillez vérifier votre email pour le lien concernant la réinitialisation du mot de passe." - -msgid "Please choose a currency" -msgstr "Veuillez choisir une monnaie" - msgid "Please complete the %1Real Account form%2 to verify your age as required by the %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)." -msgstr "Veuillez remplir le formulaire de %1Compte Réel%2 pour vérifier votre âge comme l'exige la Commission des %3Jeux du Royaume-Uni%4 (UKGC)." +msgstr "Veuillez remplir le %1formulaire du compte Réel%2 pour vérifier votre âge comme l'exige la Commission des %3jeux du Royaume-Uni%4 (UKGC)." msgid "Please complete the %1financial assessment form%2 to lift your withdrawal and trading limits." -msgstr "Veuillez remplir le %1formulaire d'évaluation financière%2 pour lever vos limites de retrait et de trading." - -msgid "Please complete your Personal Details before you proceed." -msgstr "Veuillez compléter vos coordonnées personnelles avant de poursuivre." - -msgid "Please confirm that all the information above is true and complete." -msgstr "S’il vous plaît veuillez confirmer que tous les renseignements ci-dessus sont véridiques et complets." +msgstr "Veuillez remplir le %1formulaire d'évaluation financière%2 pour supprimer vos limites de retrait et de trading." msgid "Please confirm that you are not a politically exposed person." msgstr "Veuillez confirmer que vous n’êtes pas une personne politiquement exposée." msgid "Please ensure that you have the Telegram app installed on your device." -msgstr "Veuillez vous assurer que vous avez l'app Telegram installée sur votre appareil." - -msgid "Please enter a valid Login ID." -msgstr "Veuillez saisir un jeton d'authentification valide." +msgstr "Veuillez vous assurer que l'application Telegram est installée sur votre appareil." msgid "Please enter a valid phone number (e.g. +15417541234)." -msgstr "Veuillez saisir un numéro de téléphone valide (par exemple +15417541234)." - -msgid "Please note that the selected currency is allowed for limited accounts only." -msgstr "Veuillez noter que la devise sélectionnée n'est autorisée que pour les comptes limités." +msgstr "Veuillez saisir un numéro de téléphone valide (par ex. +15417541234)." msgid "Please reapply once the required criteria has been fulfilled." -msgstr "Veuillez réappliquer une fois que les critères requis ont été remplis." +msgstr "Veuillez à nouveau postuler une fois que les critères requis auront été remplis." msgid "Please reload the page" -msgstr "Veuillez recharger la page" +msgstr "Veuillez rafraîchir la page" msgid "Please select" -msgstr "Sélection" - -msgid "Please select a country" -msgstr "Veuillez sélectionner un pays" - -msgid "Please select a reason." -msgstr "Veuillez s'il vous plaît sélectionner une raison." +msgstr "Veuillez sélectionner" msgid "Please select a valid time." -msgstr "Veuillez sélectionner un horaire valide." - -msgid "Please select at least one scope" -msgstr "Veuillez sélectionner au moins un champ d'application" +msgstr "Veuillez sélectionner une heure valide." msgid "Please select the checkbox." msgstr "Veuillez cocher la case." -msgid "Please select the currency for this account:" -msgstr "Veuillez sélectionner la devise de ce compte :" - msgid "Please set the currency of your account." msgstr "Veuillez définir la devise de votre compte." msgid "Please set your %130-day turnover limit%2 to remove deposit limits." -msgstr "Veuillez régler votre %1limite de 30 jours de chiffre d’affaires%2 pour supprimer les limites de dépôt." - -msgid "Please specify the reasons for closing your accounts" -msgstr "Veuillez s'il vous plaît spécifier les raisons de la clôture de vos comptes" +msgstr "Veuillez définir votre %1limite de 30 jours de chiffre d’affaires%2 pour supprimer les limites de dépôt." msgid "Please specify your preferred interval reality check in minutes:" -msgstr "Veuillez spécifier votre intervalle préféré de vérification de la réalité en minutes:" +msgstr "Veuillez définir votre intervalle de rapport d'activité préféré en minutes :" msgid "Please submit your proof of address." -msgstr "Veuillez soumettre votre justificatif de domicile." +msgstr "Veuillez envoyer votre justificatif de domicile." msgid "Please submit your proof of identity." -msgstr "Veuillez soumettre votre pièce d'identité." - -msgid "Please try again" -msgstr "Veuillez réessayer s'il vous plait" - -msgid "Point your phone’s camera at the QR code" -msgstr "Dirigez la caméra de votre téléphone vers le code QR" - -msgid "Postal Code/ZIP" -msgstr "Code postal" +msgstr "Veuillez envoyer votre document d'identité." msgid "Potential Payout" msgstr "Paiement potentiel" msgid "Potential Profit" -msgstr "Profits potentiels" +msgstr "Profit potentiel" msgid "Potential payout" msgstr "Paiement potentiel" msgid "Potential profit" -msgstr "Bénéfice potentiel" +msgstr "Paiement potentiel" msgid "Potential profit/loss" -msgstr "Bénéfice/Perte Potentielle" +msgstr "Profit ou perte potentielle" msgid "Pound Sterling" -msgstr "livre sterling" +msgstr "Livre sterling" msgid "Predict the direction
and purchase" msgstr "Prédire la direction
et acheter" msgid "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much" -msgstr "Les substitutions prévisibles comme '@' au lieu de 'a' n'aident pas beaucoup" +msgstr "Des substitutions prévisibles comme « @ » au lieu de « a » ne sont pas très utiles" msgid "Previous" msgstr "Précédent" msgid "Profit" -msgstr "Profits" +msgstr "Profit" msgid "Profit / Loss" msgstr "Profit / Perte" @@ -1717,9 +1069,6 @@ msgstr "Profit / Perte" msgid "Profit table" msgstr "Tableau des profits" -msgid "Profit/Loss" -msgstr "Profits/pertes" - msgid "Profit/loss" msgstr "Profits/pertes" @@ -1727,28 +1076,22 @@ msgid "Proof of address" msgstr "Justificatif de domicile" msgid "Proof of address expired" -msgstr "Preuve d'adresse expirée" +msgstr "Justificatif de domicile expiré" msgid "Proof of address required" -msgstr "Preuve d'adresse requise" +msgstr "Justificatif de domicile requis" msgid "Proof of identity" -msgstr "Preuve de l’identité" +msgstr "Document d’identité" msgid "Proof of identity expired" -msgstr "Votre pièce d'identité a expiré" +msgstr "Document d'identité expiré" msgid "Proof of identity required" -msgstr "Preuve d'identité requise" - -msgid "Provide the whole document page for best results" -msgstr "Fournissez la page entière du document pour de meilleurs résultats" +msgstr "Document d'identité requis" msgid "Purchase" -msgstr "Achat" - -msgid "Purchase Price" -msgstr "Prix d'achat" +msgstr "Acheter" msgid "Purchase Time" msgstr "Heure d'achat" @@ -1757,16 +1100,13 @@ msgid "Purchase price" msgstr "Prix d’achat" msgid "Purchase request sent" -msgstr "Demande d’achat envoyé" +msgstr "Demande d’achat envoyée" msgid "Purchase time" msgstr "Heure d'achat" msgid "Put Spread" -msgstr "Put Spread" - -msgid "Read" -msgstr "Lire" +msgstr "Spread Put" msgid "Ready to trade?" msgstr "Prêt à trader ?" @@ -1774,9 +1114,6 @@ msgstr "Prêt à trader ?" msgid "Real" msgstr "Réel" -msgid "Real Account" -msgstr "Compte réel" - msgid "Real Financial" msgstr "Réel Financier" @@ -1786,71 +1123,35 @@ msgstr "Réel Financier STP" msgid "Real Synthetic" msgstr "Réel Synthétique" -msgid "Real-Money Account" -msgstr "Compte d’Argent Réel" - -msgid "Real-Money Accounts" -msgstr "Comptes d’argent réel" - msgid "Reality Check" msgstr "Relevé d'activité" msgid "Recent years are easy to guess" -msgstr "Les dernières années sont faciles à deviner" - -msgid "Recover camera access to continue face verification" -msgstr "Récupérer l'accès à la caméra pour continuer la vérification du visage" - -msgid "Recovery" -msgstr "Récupération" - -msgid "Redo" -msgstr "Refaire" - -msgid "Ref." -msgstr "Réf." - -msgid "Reference ID" -msgstr "Identifiant de parrainage" - -msgid "Refresh" -msgstr "Rafraîchir" - -msgid "Refresh this page to restart the identity verification process" -msgstr "Actualisez cette page pour redémarrer le processus de vérification d'identité" +msgstr "Les années récentes sont faciles à deviner" msgid "Remaining time" msgstr "Temps restant" -msgid "Remember to press stop when you're done. Redo video actions" -msgstr "N'oubliez pas de cliquer sur stop lorsque vous avez terminé. Refaire les actions vidéo" - msgid "Remove deposit limits" msgstr "Supprimer les limites de dépôt" -msgid "Remove your glasses, if necessary" -msgstr "Retirez vos lunettes, si nécessaire" - msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" -msgstr "Les répétitions telles que \"aaa\" sont faciles à deviner" +msgstr "Des répétitions comme « aaa » sont faciles à deviner" msgid "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"" -msgstr "Les répétitions comme \"abcabcabc\" ne sont que légèrement plus difficiles à deviner que \"abc\"" +msgstr "Des répétitions comme « abcabcabc » ne sont que légèrement plus difficiles à deviner que « abc »" msgid "Reports" msgstr "Rapports" msgid "Requires your browser's web storage to be enabled in order to function properly. Please enable it or exit private browsing mode." -msgstr "Requiert que la fonction stockage web de votre navigateur soit activée pour fonctionner correctement. S’il vous plaît activer la ou quitter le mode de navigation privée." +msgstr "Nécessite l'activation du stockage Web de votre navigateur pour un bon fonctionnement. Veuillez l'activer ou quittez le mode de navigation privée." msgid "Resale not offered" msgstr "La revente n'est pas proposée" -msgid "Resend link" -msgstr "Renvoyer le lien" - msgid "Reset Barrier" -msgstr "Barrière de Réinitialisation" +msgstr "Barrière de réinitialisation" msgid "Reset Call" msgstr "Reset Call" @@ -1858,215 +1159,131 @@ msgstr "Reset Call" msgid "Reset Call/Reset Put" msgstr "Reset Call/Reset Put" -msgid "Reset Password" -msgstr "Réinitialiser le mot de passe" - msgid "Reset Put" msgstr "Reset Put" msgid "Reset Time" -msgstr "Temps de réinitialisation" +msgstr "Heure de réinitialisation" msgid "Reset balance" msgstr "Réinitialiser le solde" msgid "Reset barrier" -msgstr "Barrière de Réinitialisation" - -msgid "Reset the balance of your virtual account to %1 anytime." -msgstr "Réinitialisez le solde de votre compte virtuel à %1 à tout moment." +msgstr "Barrière de réinitialisation" msgid "Reset time" -msgstr "Temps de réinitialisation" +msgstr "Heure de réinitialisation" msgid "Reset to original settings" msgstr "Réinitialiser les paramètres" -msgid "Residence permit" -msgstr "Permis de résidence" - -msgid "Restart process on a different device" -msgstr "Redémarrez le processus sur un autre appareil" - -msgid "Restart the process on the latest version of Google Chrome" -msgstr "Redémarrez le processus sur la dernière version de Google Chrome" - -msgid "Restart the process on the latest version of Safari" -msgstr "Redémarrez le processus sur la dernière version de Safari" - msgid "Return" -msgstr "Retour sur investissement" - -msgid "Reverse Side" -msgstr "Verso" +msgstr "Rendement" msgid "Reversed words aren't much harder to guess" -msgstr "Les mots inversés ne sont pas beaucoup plus difficiles à deviner" - -msgid "Revoke access" -msgstr "Révoquer l'accès" +msgstr "Les mots inversés ne sont pas très difficiles à deviner" msgid "Rise" -msgstr "Hausse" +msgstr "Rise" msgid "Rise or equal" -msgstr "Hausse ou égalité" +msgstr "Rise ou equal" msgid "Rise/Fall" -msgstr "Hausse/Baisse" +msgstr "Rise/Fall" msgid "Rise/Fall contracts will be refunded if:" -msgstr "Les contrats de type Hausse/Baisse seront remboursés si :" +msgstr "Les contrats de type Rise/Fall seront remboursés si :" msgid "STASIS Euro" msgstr "STASIS Euro" msgid "Sa" -msgstr "Sa" - -msgid "Sale Date" -msgstr "Date de vente" - -msgid "Sale Price" -msgstr "Prix de vente" +msgstr "Sam." msgid "Saturday" -msgstr "samedi" - -msgid "Scan QR code" -msgstr "Scanner le code QR" - -msgid "Scan the QR code with your phone" -msgstr "Scannez le code QR avec votre téléphone" - -msgid "Scans and photocopies are not accepted" -msgstr "Les scans et photocopies ne sont pas acceptés" - -msgid "Scopes" -msgstr "Périmètre" - -msgid "Search for country" -msgstr "Rechercher un pays" +msgstr "Samedi" msgid "Search..." msgstr "Rechercher..." msgid "Select Asset" -msgstr "Sélectionnez l'Actif" +msgstr "Sélectionnez un actif" msgid "Select Trade Type" -msgstr "Sélectionnez le Type de Trade" - -msgid "Select a %{country} document" -msgstr "Sélectionnez un document %{country}" - -msgid "Select country" -msgstr "Sélectionner un pays" +msgstr "Sélectionnez le type de transaction" msgid "Select date" msgstr "Sélectionnez la date" -msgid "Select issuing country" -msgstr "Sélectionnez le pays émetteur" - msgid "Select market:" msgstr "Sélectionnez un marché :" -msgid "Select payment agent" -msgstr "Sélectionnez l’agent de paiement" - msgid "Select your market and underlying asset" -msgstr "Sélectionnez votre marché et actif sous-jacent" +msgstr "Sélectionnez votre marché et l'actif sous-jacent" msgid "Select your trade type" msgstr "Sélectionnez votre type de transaction" msgid "Selected tick" -msgstr "Tick Sélectionné" +msgstr "Tick sélectionné" msgid "Self-exclusion" msgstr "Auto-exclusion" -msgid "Selfie" -msgstr "Selfie" - -msgid "Selfie uploaded" -msgstr "Selfie téléchargé" - msgid "Sell" -msgstr "Vente" +msgstr "Vendre" msgid "Sell at market" -msgstr "Vendre au prix du marché" - -msgid "Send a secure link to your phone" -msgstr "Envoyez un lien sécurisé sur votre téléphone" - -msgid "Send link" -msgstr "Envoyer un lien" - -msgid "Send this one-time link to your phone" -msgstr "Envoyez ce lien unique sur votre téléphone" - -msgid "Sending" -msgstr "Envoi en cours" +msgstr "Vendre sur le marché" msgid "Sep" -msgstr "sep." +msgstr "Sept." msgid "September" -msgstr "septembre" +msgstr "Septembre" msgid "Sequences like abc or 6543 are easy to guess" -msgstr "Les séquences comme abc ou 6543 sont faciles à deviner" +msgstr "Les séquences comme « abc » ou « 6543 » sont faciles à deviner" msgid "Server" msgstr "Serveur" msgid "Session duration limit cannot be more than 6 weeks." -msgstr "La limite de durée de session ne peut excéder 6 semaines." +msgstr "La limite de durée de la session ne peut excéder 6 semaines." msgid "Session duration:" -msgstr "Durée de la session:" +msgstr "Durée de la session :" msgid "Set account currency" msgstr "Choisissez la devise du compte" -msgid "Set currency" -msgstr "Définir la devise" - -msgid "Settles" -msgstr "Règlements" - msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" -msgstr "Les motifs de clavier courts sont faciles à deviner" +msgstr "Les schémas de clavier courts sont faciles à deviner" msgid "Should be %1" -msgstr "Devrait être %1" +msgstr "Doit être %1" msgid "Should be a valid number." -msgstr "La saisie doit être un nombre valide." +msgstr "Doit être un nombre valide." msgid "Should be between %1 and %2" -msgstr "La saisie doit se situer entre %1 et %2" +msgstr "Doit se situer entre %1 et %2" msgid "Should be less than %1" -msgstr "La saisie doit être inférieure à %1" +msgstr "Doit être inférieur à %1" msgid "Should be more than %1" -msgstr "Devrait être plus de %1" +msgstr "Doit être supérieur à %1" msgid "Should start with letter or number, and may contain hyphen and underscore." -msgstr "Devrait commencer par une lettre ou un chiffre et peut contenir un trait d’union et un tiret bas." - -msgid "Show all details — including the bottom 2 lines" -msgstr "Afficher tous les détails - y compris les 2 lignes du bas" +msgstr "Doit commencer par une lettre ou un chiffre et peut contenir un trait d’union et un trait de soulignement." msgid "Sign out" -msgstr "Désinscription" +msgstr "Déconnexion" msgid "Sign up" -msgstr "Inscrivez vous" +msgstr "S'inscrire" msgid "SmartTrader" msgstr "SmartTrader" @@ -2074,17 +1291,8 @@ msgstr "SmartTrader" msgid "SmartTrader is unavailable for this account" msgstr "SmartTrader n'est pas disponible pour ce compte" -msgid "Something's gone wrong" -msgstr "Un problème est survenu" - -msgid "Sorry, account signup is not available in your country." -msgstr "Désolé, l'ouverture de compte n’est pas disponible dans votre pays." - -msgid "Sorry, an error occurred while processing your account." -msgstr "Désolé, une erreur est survenu pendant le traitement de votre compte." - msgid "Sorry, an error occurred while processing your request." -msgstr "Désolé, une erreur s'est produite pendant le traitement de votre demande." +msgstr "Désolé, une erreur est survenue pendant le traitement de votre demande." msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your country." msgstr "Désolé, mais le trading d'options binaires n'est pas disponible dans votre pays." @@ -2092,23 +1300,11 @@ msgstr "Désolé, mais le trading d'options binaires n'est pas disponible dans v msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your financial account." msgstr "Désolé, mais le trading d'options binaires n'est pas disponible sur votre compte financier." -msgid "Sorry, deposits for this currency are currently disabled." -msgstr "Désolé, les dépôts pour cette devise sont actuellement désactivés." - -msgid "Sorry, no mobile phone bills" -msgstr "Désolé, aucune facture de téléphone mobile" - msgid "Sorry, options trading isn’t available in the United Kingdom and the Isle of Man." msgstr "Désolé, le trading d'options n'est pas disponible au Royaume-Uni et sur l'île de Man." msgid "Sorry, this feature is available to virtual accounts only." -msgstr "Désolé, cette fonctionnalité est disponible uniquement pour les comptes virtuels." - -msgid "Sorry, this feature is not available in your jurisdiction." -msgstr "Désolé, cette fonctionnalité n’est pas disponible dans votre juridiction" - -msgid "Sorry, withdrawals for this currency are currently disabled." -msgstr "Désolé, les dépôts pour cette devise sont actuellement désactivés." +msgstr "Désolé, cette fonctionnalité n'est disponible que pour les comptes virtuels." msgid "Spot" msgstr "Spot" @@ -2117,259 +1313,142 @@ msgid "Spot time" msgstr "Heure spot" msgid "Spot time (GMT)" -msgstr "Temps Spot (GMT)" +msgstr "Heure spot (GMT)" msgid "Stake" -msgstr "Investissement" +msgstr "Mise" msgid "Start time" msgstr "Heure de début" -msgid "State/Province" -msgstr "Etat/Province" - msgid "Statements" msgstr "Relevés" -msgid "Status" -msgstr "Statut" - msgid "Stays Between" -msgstr "Reste dans la zone" +msgstr "Stays Between" msgid "Stays Between/Goes Outside" -msgstr "Reste dans/Sort de la zone" +msgstr "Stays Between/Goes Outside" msgid "Stays Between/Goes Outside Contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Les contrats « Reste dans/Sort de la zone » seront remboursés à leur prix d'achat si moins de 2 ticks sont enregistrés entre le début et la fin de l'opération." +msgstr "Les contrats de type Stays Between/Goes Outside seront remboursés à hauteur de leur prix d'achat si moins de 2 ticks sont enregistrés entre le début et la fin de l'opération." msgid "Step" msgstr "Étape" -msgid "Steps required to continue verification on your mobile" -msgstr "Étapes requises pour continuer la vérification sur votre mobile" - -msgid "Stock Indices" -msgstr "Indices Boursiers" - -msgid "Stocks" -msgstr "Actions" - msgid "Straight rows of keys are easy to guess" msgstr "Les rangées droites de clés sont faciles à deviner" msgid "Su" -msgstr "Di" +msgstr "Dim." msgid "Submit" msgstr "Envoyer" -msgid "Submit document" -msgstr "Soumettre le document" - -msgid "Submit identity card (back)" -msgstr "Soumettre la carte d'identité (verso)" - -msgid "Submit identity card (front)" -msgstr "Soumettre la carte d'identité (recto)" - -msgid "Submit license (back)" -msgstr "Soumettre le permis (verso)" - -msgid "Submit license (front)" -msgstr "Soumettre le permis (recto)" - -msgid "Submit passport photo page" -msgstr "Soumettre la photo de votre passeport" - -msgid "Submit residence permit (back)" -msgstr "Soumettre le permis de séjour (verso)" - -msgid "Submit residence permit (front)" -msgstr "Submit residence permit (recto)" - -msgid "Submit verification" -msgstr "Soumettre la demande de vérification" - -msgid "Submitted" -msgstr "Soumis" - -msgid "Submitting" -msgstr "En cours de soumission" - -msgid "Successful" -msgstr "Réussite" - msgid "Sunday" -msgstr "dimanche" +msgstr "Dimanche" msgid "Switch to another account" -msgstr "Basculer vers un autre compte" +msgstr "Changer de compte" msgid "Synthetic" msgstr "Synthétique" -msgid "Synthetic Indices" -msgstr "Indices Synthétiques" - -msgid "Take a photo" -msgstr "Prendre une photo" - -msgid "Take a photo of the back of your card" -msgstr "Prenez une photo du dos de votre carte" - -msgid "Take a photo of the back of your license" -msgstr "Prenez une photo du dos de votre permis" - -msgid "Take a photo of the front of your card" -msgstr "Prenez une photo de votre carte" - -msgid "Take a photo of the front of your license" -msgstr "Prenez une photo de votre permis de conduire" - -msgid "Take a photo of your passport photo page" -msgstr "Prenez une photo de votre page de photo de passeport" - -msgid "Take a photo using the basic camera mode instead" -msgstr "Prenez plutôt une photo à l'aide du mode appareil photo de base" - -msgid "Take a photo with your phone" -msgstr "Prenez une photo avec votre téléphone" - -msgid "Take a selfie" -msgstr "Prendre un selfie" - -msgid "Take a selfie showing your face" -msgstr "Prenez un selfie montrant votre visage" - -msgid "Take photo" -msgstr "Prendre une photo" - msgid "Target" msgstr "Cible" -msgid "Telephone" -msgstr "Téléphone" - msgid "Tether ERC20" msgstr "Tether ERC20" -msgid "Tether ERC20 (eUSDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is hosted on the Ethereum platform." -msgstr "Tether ERC20 (eUSDT) est une version de Tether qui est indexée sur USD et est hébergée sur la plate-forme Ethereum." - msgid "Tether Omni" msgstr "Tether Omni" -msgid "Tether Omni (USDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is built on the Bitcoin blockchain." -msgstr "Tether Omni (USDT) est une version de Tether qui est rattachée à l'USD et est construite sur la blockchain Bitcoin." +msgid "Tether TRC20" +msgstr "Tether TRC20" msgid "Th" -msgstr "Je" - -msgid "Thank you" -msgstr "Merci" - -msgid "Thank you for signing up! Please check your email to complete the registration process." -msgstr "Nous vous remercions pour votre inscription ! Veuillez vérifier votre email pour compléter le processus d’inscription." +msgstr "Je." msgid "Thank you, we'll get back to you within 24 hours" -msgstr "Merci, nous vous répondrons dans les 24 heures" - -msgid "The %1 password of account number %2 has been changed." -msgstr "Le mot de passe %1 du numéro de compte %2 a été modifié." +msgstr "Merci, nous vous répondrons dans un délai de 24 heures" msgid "The %1close%2 is the latest tick at or before the %1end time%2. If you selected a specific %1end time,%2 the %1end time%2 is the selected time." -msgstr "La %1clotûre%2 est le dernier tick au plus tard au %1temps de fin%2. Si vous avez sélectionné %1un temps de fin%2 spécifique, le %1temps de fin%2 est la durée choisie." +msgstr "La %1clotûre%2 correspond au dernier tick à l'%1heure de fin%2 ou avant celle-ci. Si vous avez sélectionné une %1heure de fin%2 en particulier, l'%1heure de fin%2 correspond à la durée choisie." msgid "The %1contract period%2 is the period between the %1first tick%2 (after start time) and the %1end time%2." -msgstr "La %1période de contrat%2 est la période entre le %11er tick%2 (après le moment de départ) et le moment de fin." +msgstr "La %1durée du contrat%2 correspond à la période allant du %1premier tick%2 (après l'heure de début) et l'heure de fin." msgid "The %1end time%2 is the selected number of minutes/hours after the %1start time%2." -msgstr "Le %1temps de fin%2 est le nombre sélectionné de minutes/heures après le %1temps de départ%2." +msgstr "L'%1heure de fin%2 correspond au nombre de minutes ou d'heures sélectionné après l'%1heure de début%2." msgid "The %1exit spot%2 is the last tick when the contract ends. Contract ends when all ticks rise or fall successively, or when a single tick breaks the predicted pattern." -msgstr "Le %1spot de sortie%2 est le dernier tick à la fin du contrat. Le contrat prend fin lorsque tous les ticks connaissent successivement une hausse ou une baisse ou lorsqu'un seul tick sort du modèle prédit." +msgstr "Le %1spot de sortie%2 correspond au dernier tick à la fin du contrat. Le contrat prend fin lorsque tous les ticks connaissent successivement une hausse ou une baisse ou lorsqu'un seul tick sort du modèle prédit." msgid "The %1high%2 is the highest point ever reached by the market during the contract period." -msgstr "Le %1plus haut%2 est le point le plus élevé jamais atteint par le marché au cours de la période contractuelle." +msgstr "Le %1haut%2 correspond au point le plus élevé jamais atteint par le marché pendant la durée du contrat." msgid "The %1low%2 is the lowest point ever reached by the market during the contract period." -msgstr "Le %1plus bas%2 est le point le plus bas jamais atteint par le marché au cours de la période contractuelle." +msgstr "Le %1bas%2 correspond au point le plus bas jamais atteint par le marché pendant la durée du contrat." msgid "The %1start time%2 begins when the contract is processed by our servers." -msgstr "Le %1smoment de départ%2 commence au moment où le contrat est traité par nos serveurs." +msgstr "L'%1heure de début%2 commence au moment où le contrat est traité par nos serveurs." msgid "The %1start time%2 is when the contract has been processed by our servers and the %1entry spot%2 is the %1next tick%2 thereafter." -msgstr "Le %1start time%2 correspond au moment où le contrat a été traité par nos serveurs et le %1entry spot%2 est le %1next tick%2 par la suite." +msgstr "L'%1heure de début%2 correspond à l'heure du traitement du contrat par nos serveurs et le %1spot d'entrée%2 correspond au %1tick suivant%2 par la suite." msgid "The contract period is the period between the next tick after the start time and the end time." -msgstr "La période de contrat est la période entre le prochain tick après le moment de départ et le moment de la fin." +msgstr "La durée du contrat correspond à la période entre le tick suivant après l'heure de début et l'heure de fin." msgid "The end time is the selected number of minutes/hours after the start time (if less than one day in duration), or at the end of the trading day (if one day or more in duration)." -msgstr "Le moment de la fin correspond au nombre choisi de minutes/heures après le moment de départ (si la durée est inférieure à une journée), ou à la fin de la journée de trading (si la durée est d'une journée ou plus)." +msgstr "L'heure de fin correspond au nombre de minutes ou d'heures choisi après l'heure de début (si la durée est inférieure à une journée) ou à la fin de la journée de trading (si la durée est d'une journée ou plus)." msgid "The end time is the selected number of minutes/hours after the start time." -msgstr "L’heure de fin est le nombre de minutes/heures après le démarrage de l'heure de début." +msgstr "L'heure de fin correspond au nombre de minutes ou d'heures après l'heure de début." msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." -msgstr "L'entrée spot est le premier tick après le moment où le contrat est traité par nos serveurs." +msgstr "Le spot d'entrée correspond au premier tick après l'heure du traitement du contrat par nos serveurs." msgid "The exit spot is the latest tick at or before the end time." -msgstr "Le point de sortie correspond au dernier tick enregistré à l'heure de fin ou avant." +msgstr "Le spot de sortie correspond au dernier tick enregistré à l'heure de fin ou avant." msgid "The start time is when the contract is processed by our servers and the entry spot is the next tick thereafter." -msgstr "L’heure de départ est lorsque le contrat est traité par nos serveurs et le spot d'entrée est le prochain tick par la suite." +msgstr "L'heure de début correspond l'heure du traitement du contrat par nos serveurs et le spot d'entrée correspond au tick suivant par la suite." msgid "The start time is when the contract is processed by our servers." -msgstr "Le moment de départ correspond au moment où le contrat est traité par nos serveurs." +msgstr "L' heure de début correspond au moment où le contrat est traité par nos serveurs." msgid "The Average" msgstr "Moyenne" msgid "The average is the average of the ticks, including the entry spot and the last tick." -msgstr "La moyenne est la moyenne des ticks, en incluant le spot d'entrée et le dernier tick." +msgstr "La moyenne correspond à la moyenne des ticks, y compris le spot d'entrée et le dernier tick." msgid "The contract doesn't end within 5 minutes (for tick duration contracts)" -msgstr "Le contrat ne se termine pas dans les 5 minutes (pour les contrats à durée de ticks)" - -msgid "The email address provided is already in use. If you forgot your password, please try our password recovery tool or contact our customer service." -msgstr "L'adresse e-mail que vous avez saisie est déjà utilisée. Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez essayer notre outil de récupération de mot de passe ou contacter le service clientèle." +msgstr "Le contrat ne se termine pas après 5 minutes (pour les contrats à durée de ticks)" msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." -msgstr "Le spot d'entrée est le premier tick après le moment où le contrat est traité par nos serveurs." - -msgid "The link only works on mobile devices" -msgstr "Le lien ne fonctionne que sur les appareils mobiles" - -msgid "The maximum number of tokens (%1) has been reached." -msgstr "Le nombre maximum de jetons d'authentification (%1) est atteint." +msgstr "Le spot d'entrée renvoie au premier tick après le traitement du contrat par nos serveurs." msgid "The page you requested could not be found. Either it no longer exists or the address is wrong. Please check for any typos." -msgstr "La page demandée est introuvable. Il est possible qu'elle n'existe plus ou que l'adresse soit erronée. Veuillez vérifier l'orthographe." - -msgid "The photo should clearly show your document" -msgstr "La photo doit clairement montrer votre document" - -msgid "The reason should be between 5 and 250 characters" -msgstr "La raison doit être comprise entre 5 et 250 caractères" +msgstr "La page demandée est introuvable. Il est possible qu'elle n'existe plus ou que l'adresse soit erronée. Veuillez en vérifier l'orthographe." msgid "The reset time is %1" -msgstr "Le temps de réinitialisation est %1" +msgstr "L'heure de réinitialisation est %1" msgid "The server endpoint is: %2" -msgstr "Le 1terminal 2 du serveur est : %2" +msgstr "Le point de terminaison 2 du serveur est : %2" msgid "The two passwords that you entered do not match." -msgstr "Les deux mots de passe que vous avez entrés ne correspondent pas." +msgstr "Les deux mots de passe que vous avez saisis ne correspondent pas." msgid "There are less than 2 ticks between the start and end times" msgstr "Il y a moins de 2 ticks entre les heures de début et de fin" msgid "There was a problem accessing the server during purchase." -msgstr "Il y a eu un problème d'accès au serveur durant l'achat." +msgstr "Un problème d'accès au serveur est survenu pendant l'achat." msgid "There was a problem accessing the server." -msgstr "Il y a eu un problème d'accès au serveur." +msgstr "Un problème d'accès au serveur est survenu." msgid "There was an error" msgstr "Une erreur s'est produite" @@ -2377,15 +1456,6 @@ msgstr "Une erreur s'est produite" msgid "There was some invalid character in an input field." msgstr "Un caractère non valide a été saisi dans un champ." -msgid "These are the documents most likely to show your current home address" -msgstr "Ce sont les documents les plus susceptibles d'indiquer votre adresse personnelle actuelle" - -msgid "This account is disabled" -msgstr "Ce compte est désactivé" - -msgid "This account is excluded until %1" -msgstr "Ce compte est exclu jusqu'à %1" - msgid "This contract is only available on %1DTrader%2." msgstr "Ce contrat est uniquement disponible sur %1DTrader%2." @@ -2393,49 +1463,46 @@ msgid "This contract is only available on DTrader.%1%2Go to Dtrader%3 to close o msgstr "Ce contrat est uniquement disponible sur DTrader.%1%2Allez sur Dtrader%3 pour fermer ou annuler ce contrat." msgid "This contract lost" -msgstr "Ce contrat a été perdu" +msgstr "Contrat perdu" msgid "This contract type only offers 5 ticks" msgstr "Ce type de contrat offre seulement 5 ticks" msgid "This contract won" -msgstr "Ce contrat a été gagné" +msgstr "Contrat gagné" msgid "This feature is not relevant to virtual-money accounts." msgstr "Cette fonction ne s'applique pas aux comptes virtuels." msgid "This field is required." -msgstr "Ce champ est requis." +msgstr "Ce champ est obligatoire." msgid "This is a staging server - For testing purposes only" msgstr "Il s'agit d'un serveur intermédiaire, utilisé uniquement à des fins de test" msgid "This is a top-10 common password" -msgstr "Ceci est un mot de passe commun parmi les 10 premiers" +msgstr "Voici les 10 mots de passe les plus courants" msgid "This is a top-100 common password" -msgstr "Ceci est un mot de passe commun parmi les 100 premiers" +msgstr "Voici les 100 mots de passe les plus courants" msgid "This is a very common password" -msgstr "C'est un mot de passe très courant" +msgstr "Ce mot de passe est très courant" msgid "This is an indicative barrier. Actual barrier will be the entry spot plus the barrier offset." -msgstr "Ceci est une barrière indicative. La véritable barrière sera le point d'entrée plus la compensation de la barrière." +msgstr "Il s'agit d'une barrière indicative. La véritable barrière correspondra au spot d'entrée plus la compensation de la barrière." msgid "This is similar to a commonly used password" -msgstr "Ceci est similaire à un mot de passe couramment utilisé" - -msgid "This is your %1 account." -msgstr "Ceci est votre compte %1." +msgstr "Cela est identique à un mot de passe couramment utilisé" msgid "This page is only available to logged out clients." -msgstr "Cette page est uniquement disponible pour les clients connectés." +msgstr "Cette page est uniquement disponible pour les clients déconnectés." msgid "This password is on the blacklist" msgstr "Ce mot de passe est sur la liste noire" msgid "Thursday" -msgstr "jeudi" +msgstr "Jeudi" msgid "Tick" msgstr "Tick" @@ -2447,59 +1514,35 @@ msgid "Ticks" msgstr "Ticks" msgid "Ticks history returned an empty array." -msgstr "L'historique des ticks retourne une gamme vide." +msgstr "L'historique des ticks retourne un tableau vide." msgid "Time is in the wrong format." msgstr "Le format de l'heure est incorrect." msgid "Time out cannot be in the past." -msgstr "La période d'expiration ne peut être antérieure." +msgstr "La période d'expiration ne peut être une date antérieure." msgid "Time out cannot be more than 6 weeks." msgstr "La période d'expiration ne peut excéder 6 semaines." msgid "Time out must be after today." -msgstr "La période d'expiration doit être ultérieure." +msgstr "La période d'expiration doit être une date ultérieure." msgid "Timed out until" -msgstr "Expiration jusqu'à" - -msgid "Tips" -msgstr "Conseils" - -msgid "Tips to take a good selfie" -msgstr "Conseils pour prendre un bon selfie" - -msgid "To account: " -msgstr "Au compte : " - -msgid "To open a bank account, we will need to verify your identity." -msgstr "Pour ouvrir un compte bancaire, nous devrons vérifier votre identité." - -msgid "To smoothly verify you, we need a better photo" -msgstr "Pour vérifier votre compte, nous avons besoin d'une meilleure photo" +msgstr "Expire jusqu'au" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -msgid "Token" -msgstr "Jeton" - -msgid "Too many failed attempts" -msgstr "Trop de tentatives échouées" - msgid "Top up error" msgstr "Erreur de rechargement" msgid "Top-up successful" -msgstr "Succès du rechargement" +msgstr "Rechargement réussi" msgid "Total Cost" msgstr "Coût total" -msgid "Total Profit/Loss" -msgstr "Total des profits/pertes" - msgid "Total assets" msgstr "Total des actifs" @@ -2510,49 +1553,40 @@ msgid "Total profit/loss" msgstr "Total des profits/pertes" msgid "Touch/No Touch" -msgstr "Touche/Ne touche pas" +msgstr "Touch/No Touch" msgid "Touch/No Touch contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Les contrats « Touche/Ne touche pas » seront remboursés à leur prix d'achat si moins de 2 ticks sont enregistrés entre le début et la fin de l'opération." +msgstr "Les contrats de type Touch/No Touch seront remboursés à hauteur de leur prix d'achat si moins de 2 ticks sont enregistrés entre le début et la fin de l'opération." msgid "Touches" -msgstr "Touche" - -msgid "Town/City" -msgstr "Ville" +msgstr "Touches" msgid "Trade" msgstr "Trading" msgid "Trade digital options on the world’s markets with SmartTrader, a powerful, user-friendly online trading platform." -msgstr "Tradez les options numériques sur les marchés mondiaux avec SmartTrader, une plateforme de trading en ligne puissante et conviviale." +msgstr "Tradez des options numériques sur les marchés mondiaux grâce à SmartTrader, une plateforme de trading en ligne puissante et conviviale." msgid "Trade the world's markets with our popular user-friendly platform." msgstr "Tradez sur les marchés mondiaux grâce à notre plateforme populaire et conviviale." msgid "Trader's hub" -msgstr "Centre pour les traders" - -msgid "Trading Information" -msgstr "Information de trading" +msgstr "Centre du trader" msgid "Trading and deposit disabled" -msgstr "Trading et dépôt désactivés" +msgstr "Trading et dépôts désactivés" msgid "Trading and deposits have been disabled on your account. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." -msgstr "Le Trading et les dépôts ont été désactivés sur votre compte. Veuillez %1contacter le support client%2 pour vous assister." - -msgid "Trading contracts for difference (CFDs) on Synthetic Indices may not be suitable for everyone. Please ensure that you fully understand the risks involved, including the possibility of losing all the funds in your MT5 account. Gambling can be addictive – please play responsibly." -msgstr "Les Contrats de Trading pour Différence (CFDs) sur Indices Synthétiques peuvent ne pas convenir à tous. Veuillez vous assurer de bien comprendre les risques encourus, y compris la possibilité de perdre tous les fonds de votre compte MT5. Le jeu peut créer une dépendance - s'il vous plaît, jouez de façon responsable." +msgstr "Le trading et les dépôts ont été désactivés sur votre compte. Veuillez %1contacter le service client%2 pour obtenir de l'aide." msgid "Trading is unavailable at this time." -msgstr "Le Trading n’est pas disponible en ce moment." +msgstr "Il est actuellement impossible de trader." msgid "Trading statistics report" msgstr "Rapport de statistiques de trading" msgid "Transaction ID" -msgstr "ID de Transaction" +msgstr "Identifiant de transaction" msgid "Transaction performed by %1 (App ID: %2)" msgstr "Transaction effectuée par %1 (identifiant d'application : %2)" @@ -2561,28 +1595,19 @@ msgid "True USD" msgstr "True USD" msgid "Try our %1Synthetic Indices%2." -msgstr "Essayez nos %1Indices Synthétiques%2." +msgstr "Essayez nos %1indices synthétiques%2." msgid "Try our other markets." msgstr "Essayez nos autres marchés." -msgid "Try using a JPG or PNG file" -msgstr "Essayez d'utiliser un fichier JPG ou PNG" - -msgid "Try using another file type." -msgstr "Essayez d'utiliser un autre type de fichier." - msgid "Tu" -msgstr "mar." +msgstr "Mar." msgid "Tuesday" -msgstr "mardi" +msgstr "Mardi" msgid "Turnover" -msgstr "Volume des transactions" - -msgid "Type" -msgstr "Type" +msgstr "Chiffre d'affaires" msgid "US Dollar" msgstr "Dollar américain" @@ -2593,102 +1618,36 @@ msgstr "USD Coin" msgid "USDK" msgstr "USDK" -msgid "Unable to read file %1" -msgstr "Incapable de lire les fichiers %1" - -msgid "Unavailable" -msgstr "Indisponible" - msgid "Understood" -msgstr "Compris" +msgstr "J'ai compris" msgid "Unfortunately, this trading platform is not available for EU Deriv account. Please switch to a non-EU account to continue trading." -msgstr "Malheureusement, cette plateforme de trading n'est pas disponible pour le compte EU Deriv. Veuillez passer à un compte hors UE pour continuer à trader." +msgstr "Malheureusement, cette plateforme de trading n'est pas disponible pour le compte UE Deriv. Veuillez passer à un compte hors de l'UE pour continuer à trader." msgid "Unknown OS" msgstr "Système d’exploitation inconnu" -msgid "Unsupported browser" -msgstr "Navigateur web non supporté" - msgid "Up to %1 decimal places are allowed." msgstr "Jusqu'à %1 décimales seulement sont autorisées." msgid "Up/Down" -msgstr "Hausse/Baisse" - -msgid "Upcoming Events" -msgstr "Évènements à venir" - -msgid "Upgrade now" -msgstr "Mettre à jour maintenant" - -msgid "Upload" -msgstr "Télécharger" - -msgid "Upload a selfie from your computer" -msgstr "Télécharger un selfie depuis votre ordinateur" - -msgid "Upload anyway" -msgstr "Télécharger quand même" - -msgid "Upload back of card from your computer" -msgstr "Télécharger le verso de la carte depuis votre ordinateur" - -msgid "Upload back of license from your computer" -msgstr "Télécharger le dos du permis de conduire depuis votre ordinateur" - -msgid "Upload front of card from your computer" -msgstr "Téléchargez le recto de la carte depuis votre ordinateur" - -msgid "Upload front of license from your computer" -msgstr "Téléchargez le permis depuis votre ordinateur" - -msgid "Upload passport photo page" -msgstr "Télécharger la photo de votre passeport" - -msgid "Upload passport photo page from your computer" -msgstr "Téléchargez la photo de votre passeport depuis votre ordinateur" - -msgid "Upload photo" -msgstr "Envoyer la photo" - -msgid "Uploads successful" -msgstr "Téléchargements réussis" +msgstr "Up/Down" msgid "Use a few words, avoid common phrases" -msgstr "Utilisez quelques mots, évitez les phrases courantes" +msgstr "Soyez brefs, évitez les phrases courantes" msgid "Use a longer keyboard pattern with more turns" -msgstr "Utilisez un motif de clavier plus long avec plus de tours" +msgstr "Utilisez un schéma de clavier plus long avec plus de tournures" msgid "Verification code is wrong. Please use the link sent to your email." -msgstr "Le code de vérification est incorrect. Veuillez utiliser le lien envoyé à votre adresse email." - -msgid "Verification complete" -msgstr "Vérification terminée" - -msgid "Verification required" -msgstr "Vérification requise" - -msgid "Verify Identity" -msgstr "Vérifier l'identité" - -msgid "Verify Reset Password" -msgstr "Vérifier le nouveau mot de passe" - -msgid "Verify identity" -msgstr "Vérifier l'indentité" +msgstr "Le code de vérification est incorrect. Veuillez utiliser le lien envoyé à votre adresse e-mail." msgid "View" -msgstr "Affichage" +msgstr "Afficher" msgid "View chart" msgstr "Afficher le graphique" -msgid "View from camera" -msgstr "Vue depuis la caméra" - msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" @@ -2702,49 +1661,25 @@ msgid "Waiting for exit tick." msgstr "En attente du tick de sortie." msgid "We" -msgstr "Me" - -msgid "We cannot verify you without using your camera" -msgstr "Nous ne pouvons pas vous vérifier sans utiliser votre caméra" - -msgid "We'd love to hear what you think." -msgstr "Nous aimerions savoir ce que vous pensez." - -msgid "We'll compare it with your document" -msgstr "Nous le comparerons avec votre document" - -msgid "We're looking to improve our products and services, and we want to understand your needs better. We'd like to interview you via phone, to know what you like about us, what you don't like, and where we can do better." -msgstr "Nous cherchons à améliorer nos produits et services, et nous voulons mieux comprendre vos besoins. Nous aimerions vous interviewer par téléphone pour savoir ce que vous aimez de nous, ce que vous n'aimez pas, et où nous pouvons nous améliorer." - -msgid "We're now ready to verify your identity" -msgstr "Nous sommes maintenant prêts à vérifier votre identité" - -msgid "We've sent a secure link to %{number}" -msgstr "Nous avons envoyé un lien sécurisé vers %{number}" +msgstr "Mer." msgid "Wednesday" -msgstr "mercredi" +msgstr "Mercredi" msgid "We’ll update your limits. Click %1Agree and accept%2 to acknowledge that you are fully responsible for your actions, and we are not liable for any addiction or loss." -msgstr "Nous mettrons à jour vos limites. Cliquez sur %1Accepter et acceptez%2 pour reconnaître que vous êtes entièrement responsable de vos actions et que nous ne sommes pas responsables de toute dépendance ou perte." +msgstr "Nous mettrons à jour vos limites. Cliquez sur %1Confirmer et accepter%2 pour confirmer que vous êtes entièrement responsable de vos actions et que nous ne sommes pas responsables de toute dépendance ou perte." msgid "WhatsApp" msgstr "Whatsapp" -msgid "When prompted, you must enable camera access to continue" -msgstr "Lorsque vous y êtes invité, vous devez activer l'accès à la caméra pour continuer" - msgid "When you click \"OK\" you will be excluded from trading on the site until the selected date." -msgstr "Lorsque vous cliquerez sur « Ok », vous serez exclu des opérations de trading du site jusqu'à la date sélectionnée." +msgstr "Lorsque vous cliquerez sur « OK », vous ne pourrez plus trader sur le site jusqu'à la date sélectionnée." msgid "Win payout if exit spot is also equal to entry spot." -msgstr "Remportez des gains si la sortie spot est aussi égale à l’entrée spot." +msgstr "Obtenez un paiement si le spot de sortie est également égal au spot d'entrée." msgid "Winning the contract" -msgstr "Remporter le contrat" - -msgid "Withdraw" -msgstr "Retrait" +msgstr "Contrat gagné" msgid "Withdrawal" msgstr "Retrait" @@ -2753,103 +1688,34 @@ msgid "Withdrawal and trading limits" msgstr "Limites de retrait et de trading" msgid "Withdrawal disabled" -msgstr "Retrait désactivé" +msgstr "Retraits désactivés" msgid "Withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." -msgstr "Les retraits ont été désactivés sur votre compte. Veuillez vérifier votre email pour plus de détails." +msgstr "Les retraits ont été désactivés sur votre compte. Veuillez vérifier votre e-mail pour en savoir plus." msgid "Would you like to check your statement first? %1Check Statement%2" -msgstr "Souhaitez-vous d'abord vérifier votre relevé? %1Déclaration de contrôle%2" - -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -msgid "Yes I'm sure" -msgstr "Oui j'en suis sûr" - -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Oui, j'en suis sûr" - -msgid "You are categorised as a professional client." -msgstr "Vous êtes considéré comme un client professionnel." - -msgid "You are categorised as a retail client. Apply to be treated as a professional trader." -msgstr "Vous êtes considéré comme un client de détail. Demandez à être traité comme un trader professionnel." - -msgid "You are limited to one fiat account. You can change the currency of your fiat account anytime before you make a first-time deposit or create an MT5 account." -msgstr "Vous êtes limité à un seul compte fiat. Vous pouvez changer la devise de votre compte fiat à tout moment avant d'effectuer un premier dépôt ou de créer un compte MT5." +msgstr "Souhaitez-vous d'abord vérifier votre relevé ? %1Vérifier le relevé%2" msgid "You are offline" -msgstr "Vous êtes déconnecté" - -msgid "You can %1set a new currency%2 before you deposit for the first time or create an MT5 account." -msgstr "Vous pouvez %1choisir une nouvelle devise%2 avant de faire un premier dépôt ou de créer un compte MT5." +msgstr "Vous êtes hors ligne" msgid "You can close this window without interrupting your trade." -msgstr "Vous pouvez aussi fermer cette fenêtre sans interrompre votre trade." - -msgid "You can no longer change the currency because you've created an MT5 account." -msgstr "Vous ne pouvez plus changer la devise car vous avez créé un compte MT5." - -msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit." -msgstr "Vous ne pouvez plus changer la devise parce que vous avez effectué un tout premier dépôt." - -msgid "You can now return to your computer to continue" -msgstr "Vous pouvez maintenant revenir à votre ordinateur pour continuer" - -msgid "You can top up your demo account with an additional %1 if your balance is %2 or less." -msgstr "Vous pouvez recharger votre compte démo avec %1 de plus si votre solde est inférieur ou égal à %2." +msgstr "Vous pouvez fermer cette fenêtre sans interrompre votre opération." msgid "You did not change anything." msgstr "Vous n'avez effectué aucune modification." -msgid "You do not need to authenticate your account at this time.%1We will inform you when your account needs to be authenticated." -msgstr "Vous n'avez pas besoin d'authentifier votre compte pour le moment.%1Nous vous informerons lorsque votre compte devra être authentifié." - -msgid "You have already withdrawn %1%2 in aggregate over the last %3 days." -msgstr "Vous avez déjà retiré l'équivalent de %1%2 au total au cours des %3 derniers jours." - -msgid "You have already withdrawn %1%2." -msgstr "Vous avez déjà retiré %1%2." - -msgid "You have insufficient funds in your Binary account, please add funds." -msgstr "Vous n'avez pas assez de fonds dans votre compte Binary, s’il vous plaît Ajouter des fonds." - -msgid "You have insufficient funds in your MT5 account." -msgstr "Vous n'avez pas assez de fonds dans votre compte MT5." - -msgid "You have not granted access to any applications." -msgstr "Vous n'avez acheté aucun contrat." - msgid "You have reached the rate limit of requests per second. Please try later." -msgstr "Vous avez atteint la limite de tentatives par seconde. Veuillez réessayer ultérieurement." - -msgid "You have reached the withdrawal limit. Please upload your proof of identity and address to lift your withdrawal limit and proceed with your withdrawal." -msgstr "Vous avez atteint la limite de retrait. Veuillez télécharger votre preuve d'identité et d'adresse pour lever votre limite de retrait et procéder à votre retrait." +msgstr "Vous avez atteint la limite de requêtes par seconde. Veuillez réessayer ultérieurement." msgid "You have sold this contract at %1 %2" -msgstr "Vous avez vendu ce contrat %2 %1" - -msgid "You have successfully changed your account currency from %1 to %2." -msgstr "Vous avez changé avec succès la devise de votre compte de %1 à %2." - -msgid "You have successfully disabled two-factor authentication for your account." -msgstr "Vous avez désactivé l’authentification deux facteurs avec succès pour votre compte." +msgstr "Vous avez vendu ce contrat à %1 %2" -msgid "You have successfully enabled two-factor authentication for your account." -msgstr "Vous avez activé avec succès l’authentification deux facteurs pour votre compte." - -msgid "You have successfully set your account currency to %1." -msgstr "Vous avez changé avec succès la devise de votre compte en %1." - -msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://developers.binary.com/." -msgstr "Vous devez enregistrer webtrader et obtenir un identifiant d'application avant de pouvoir utiliser un autre serveur OAuth pour l'authentification. Pour en savoir plus, consultez les informations concernant le protocole OAuth sur https://developers.binary.com/." +msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://api.deriv.com/." +msgstr "Vous devez vous inscrire et obtenir un identifiant d'application avant de pouvoir utiliser un autre serveur OAuth pour l'authentification. Pour en savoir plus, référez-vous aux informations relatives au protocole OAuth sur https://api.deriv.com/." msgid "You have yet to receive any notifications" -msgstr "Vous n'avez pas encore reçu de notifications" - -msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "Vous pouvez ouvrir un compte pour chaque cryptodevise supportée." +msgstr "Vous n'avez reçu aucune notification" msgid "You should enter %1 characters." msgstr "Vous devez saisir %1 caractères." @@ -2857,99 +1723,33 @@ msgstr "Vous devez saisir %1 caractères." msgid "You will be redirected to a third-party website which is not owned by Binary.com." msgstr "Vous serez redirigé vers un site tiers qui n’est pas détenu par Binary.com." -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after creating this MT5 account. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Vous ne pourrez pas changer la devise de votre compte fiat après avoir créé ce compte MT5. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" - -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after making this deposit. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Vous ne pourrez pas changer la devise de votre compte fiat après avoir effectué ce dépôt. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" - msgid "You win the payout if the market price does not end in the digit you have selected." -msgstr "Vous remportez le prix si le prix du marché ne se termine pas par le chiffre que vous avez sélectionné." +msgstr "Vous obtenez le paiement si le prix du marché ne se termine pas par le chiffre que vous avez sélectionné." msgid "You win the payout if the market price ends in the digit you have selected." -msgstr "Vous remportez le prix si le prix du marché se termine par le chiffre que vous avez sélectionné." - -msgid "You'll need to restart your verification on your computer" -msgstr "Vous devrez redémarrer votre vérification sur votre ordinateur" - -msgid "You've made no transactions of this type up to this date." -msgstr "Vous n'avez effectué aucune transaction de ce type jusqu'à cette date." - -msgid "Your %1 day withdrawal limit is currently %2%3." -msgstr "Votre limite de retrait de %1 jour est actuellement %2%3." - -msgid "Your account has no Login/Logout activity." -msgstr "Votre compte n'indique aucune activité de connexion/déconnexion." - -msgid "Your account is fully authenticated and your withdrawal limits have been lifted." -msgstr "Votre compte est entièrement authentifié et vos limites de retrait ont été levées." +msgstr "Vous obtenez le paiement si le prix du marché se termine par le chiffre que vous avez sélectionné." msgid "Your account is restricted. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." -msgstr "Votre compte est restreint. Veuillez %1contacter le Service Clientèle%2 pour obtenir de l'aide." +msgstr "Votre compte est soumis à des restrictions. Veuillez %1contacter le service client%2 pour obtenir de l'aide." msgid "Your application to be treated as a professional client is being processed." -msgstr "Votre application doit être traitée comme un client professionnel est en cours de traitement." - -msgid "Your cashier is locked." -msgstr "Votre caisse est verrouillée." - -msgid "Your changes have been updated successfully." -msgstr "Vos modifications ont bien été prises en compte." +msgstr "Votre demande de statut de client professionnel est en cours de traitement." msgid "Your changes have been updated." msgstr "Vos modifications ont été prises en compte." -msgid "Your computer may take a few seconds to update" -msgstr "La mise à jour de votre ordinateur peut prendre quelques secondes" - -msgid "Your demo account balance is currently %1 or less. You may top up your account with an additional %2." -msgstr "Le solde de votre compte démo est actuellement inférieur ou égal à %1. Vous pouvez recharger votre compte avec %2 de plus." - -msgid "Your face is needed in the selfie" -msgstr "Votre visage est nécessaire dans le selfie" - -msgid "Your fiat account's currency is currently set to %1." -msgstr "La devise de votre compte fiat est actuellement en %1." - -msgid "Your fiat account's currency is set to %1." -msgstr "La devise de votre compte fiat est en %1." - -msgid "Your link will expire in one hour" -msgstr "Votre lien expirera dans une heure" - -msgid "Your mobile link will expire in one hour" -msgstr "Votre lien mobile expirera dans une heure" - msgid "Your password cannot be the same as your email address." msgstr "Votre mot de passe ne peut pas être identique à votre adresse e-mail." -msgid "Your password has been successfully reset. Please log into your account using your new password." -msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé avec succès. Veuillez vous connecter à votre compte en utilisant votre nouveau mot de passe." - msgid "Your preferred time interval between each report:" -msgstr "Votre intervalle de temps préféré entre chaque rapport:" +msgstr "Votre intervalle de temps préféré entre chaque rapport :" msgid "Your professional client request is %1not approved%2." -msgstr "Votre demande de client professionnel %1n'est pas approuvée%2." - -msgid "Your request to transfer %1 %2 from %3 to %4 has been successfully processed." -msgstr "Votre demande de transférer %1 %2 de %3 à %4 a été traitée avec succès." - -msgid "Your request to withdraw %1 %2 from your account %3 to Payment Agent %4 account has been successfully processed." -msgstr "Votre demande de retirer %1 %2 de votre compte %3 pour le compte de l'Agent de Paiement %4 a été traitée avec succès." +msgstr "Votre demande de statut de client professionnel %1n'a pas été approuvée%2." msgid "Your session duration limit will end in %1 seconds." msgstr "Votre limite de durée de session sera atteinte dans %1 secondes." -msgid "Your settings have been updated successfully." -msgstr "Vos paramètres ont été actualisés avec succès." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click %1here%2 to restart the verification process." -msgstr "Votre jeton a expiré ou est invalide. Veuillez cliquer %1ici%2 pour relancer le processus de vérification." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click here to restart the verification process." -msgstr "Votre jeton a expiré ou n’est pas valide. S’il vous plaît cliquez ici pour relancer le processus de vérification." - msgid "Your trading statistics since %1." msgstr "Vos statistiques de trading depuis %1." @@ -2963,10 +1763,7 @@ msgid "Your virtual balance has been reset." msgstr "Votre solde virtuel a été réinitialisé." msgid "Your web browser (%1) is out of date and may affect your trading experience. Proceed at your own risk. %2Update browser%3" -msgstr "Votre navigateur internet (%1) est obsolète et cela peut affecter votre expérience de trading. Procédez à vos risques et périls. %2Mise à jour de navigateur internet%3" - -msgid "Your withdrawal limit is %1%2." -msgstr "Votre limite de retrait est de %1%2." +msgstr "Votre navigateur internet (%1) est obsolète, ce qui peut affecter votre expérience de trading. Continuez en connaissance de cause. %2Mise à jour du navigateur%3" msgid "account" msgstr "compte" @@ -2974,14 +1771,8 @@ msgstr "compte" msgid "accounts" msgstr "comptes" -msgid "back" -msgstr "retour" - msgid "binary options, forex, forex trading, online trading, financial trading, binary trading, index trading, trading stock indices, forex trades, trading commodities, binary options strategy, binary broker, binary bet, binary options trading platform, binary strategy, finance, investment, trading" -msgstr "options binaires, Forex, trading du Forex, trading en ligne, trading financier, trading binaire, trading d'indices, trading sur indices, trades forex, trading de matières premières, stratégie d'options binaires, courtier binaire, pari binaire, plateforme de trading d'options binaires, stratégie binaire, finance, investissement, trading" - -msgid "close" -msgstr "clôture" +msgstr "options binaires, Forex, trading du Forex, trading en ligne, trading financier, trading binaire, trading d'indices, trading d'indices boursiers, trading de devises, trading de matières premières, stratégie d'options binaires, broker binaire, pari binaire, plateforme de trading d'options binaires, stratégie binaire, finances, investissement, trading" msgid "day" msgstr "jour" @@ -2989,17 +1780,8 @@ msgstr "jour" msgid "days" msgstr "jours" -msgid "details" -msgstr "informations" - -msgid "e.g. United States" -msgstr "exemple Etats Unis" - -msgid "e.g. frontend.binaryws.com" -msgstr "par ex. frontend.binaryws.com" - -msgid "for account %1" -msgstr "pour compte %1" +msgid "e.g. frontend.derivws.com" +msgstr "par ex. frontend.derivws.com" msgid "hour" msgstr "heure" @@ -3008,10 +1790,7 @@ msgid "hours" msgstr "heures" msgid "including Deal Cancel. Fee" -msgstr "Offre Annulation inclue. Coût" - -msgid "letters" -msgstr "lettres" +msgstr "y compris Annulation de trans. Coût" msgid "login" msgstr "connexion" @@ -3025,24 +1804,12 @@ msgstr "minute" msgid "minutes" msgstr "minutes" -msgid "numbers" -msgstr "chiffres" - -msgid "or" -msgstr "ou" - -msgid "or upload photo – no scans or photocopies" -msgstr "ou télécharger une photo - pas de numérisation ni de photocopie" - msgid "second" msgstr "seconde" msgid "seconds" msgstr "secondes" -msgid "space" -msgstr "espace" - msgid "tick" msgstr "tick" @@ -3053,17 +1820,8 @@ msgid "today" msgstr "aujourd'hui" msgid "today, Fridays" -msgstr "aujourd'hui, vendredis" +msgstr "aujourd'hui, les vendredis" msgid "virtual money credit to account" msgstr "crédit de fonds virtuels sur le compte" -msgid "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." -msgstr "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." - -msgid "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." -msgstr "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." - -msgid "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." -msgstr "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." - diff --git a/src/translations/it_IT.po b/src/translations/it_IT.po index b699352e05a..ace47312e92 100644 --- a/src/translations/it_IT.po +++ b/src/translations/it_IT.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dsmarttrader\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-11 02:57\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,54 +19,21 @@ msgstr "" msgid "404" msgstr "404" -msgid " (Region added)" -msgstr " (area geografica aggiunta)" - -msgid " (Temporarily unavailable)" -msgstr " (Temporaneamente non disponibile)" - msgid "%1" msgstr "%1" -msgid "%1 Account %2" -msgstr "%1 Conto %2" - -msgid "%1 Please click the link below to restart the password recovery process." -msgstr "%1 Per riavviare la procedura di ripristino della password, clicca sul link qui sotto." - msgid "%1 and %2 cannot be the same." msgstr "%1 e 2% non possono essere uguali." msgid "%1 days %2 hours %3 minutes" msgstr "%1 giorni %2 ore %3 minuti" -msgid "%1 deposit from %2 to account number %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "Il deposito di %1 da %2 sul numero di conto %3 è stato effettuato. ID della transazione: %4" - -msgid "%1 has been credited into your MT5 Demo Account: %2." -msgstr "L'importo di %1 è stato accreditato sul tuo conto demo MT5: %2." - msgid "%1 has been credited into your Virtual Account: %2." msgstr "%1 è stato accreditato sul tuo conto virtuale: %2." -msgid "%1 withdrawal from account number %2 to %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "Il prelievo di %1 dal conto numero %2 su %3 è stato eseguito. ID della transazione: %4" - -msgid "%1Manage your accounts%2" -msgstr "%1Gestisci i tuoi conti%2" - -msgid "%1No, change my fiat account's currency now%2" -msgstr "%1No, desidero cambiare la valuta del conto fiat ora%2" - msgid "%1Return to trading page%2" msgstr "%1Ritorna alla pagina di trading%2" -msgid "1. This link was sent by you" -msgstr "1. Il link è stato inviato da te" - -msgid "2. Your desktop window stays open" -msgstr "2. La finestra del desktop resta aperta" - msgid "A whole new trading experience on a powerful yet easy to use platform." msgstr "Un'esperienza di trading completamente nuova su una piattaforma semplice ed efficiente." @@ -76,9 +43,6 @@ msgstr "Una singola parola si può indovinare facilmente" msgid "AM" msgstr "AM" -msgid "Account" -msgstr "Conto" - msgid "Account Authenticated" msgstr "Conto Verificato" @@ -91,12 +55,6 @@ msgstr "Autenticazione del conto" msgid "Account balance:" msgstr "Saldo del conto:" -msgid "Acknowledge" -msgstr "Accetto" - -msgid "Action" -msgstr "Azione" - msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -109,39 +67,21 @@ msgstr "Aggiungi una o due parole, preferibilmente non comuni." msgid "Adjust trade parameters" msgstr "Regola i parametri di trading" -msgid "Admin" -msgstr "Amministratore" - msgid "Agree and accept" msgstr "Conferma e accetta" -msgid "All details must be clear — nothing blurry" -msgstr "I dettagli devono essere chiari e non sfocati" - msgid "All markets are closed now. Please try again later." msgstr "Al momento tutti i mercati sono chiusi. Si prega di riprovare più tardi." msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase" msgstr "Utilizzare il maiuscolo, così come il minuscolo, per tutte le lettere rende la combinazione facile da indovinare" -msgid "Allow camera access" -msgstr "Consenti accesso alla fotocamera" - msgid "Allow equals" msgstr "Consenti valori uguali" msgid "Already have an account?" msgstr "Hai già un conto?" -msgid "Amount" -msgstr "Importo" - -msgid "Amount in" -msgstr "Importo in" - -msgid "An error occurred while loading the component" -msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del componente" - msgid "Apply now as a professional investor" msgstr "Candidati ora per la posizione di investitore professionista" @@ -151,44 +91,20 @@ msgstr "Apr" msgid "April" msgstr "Aprile" -msgid "Are you sure that you want to permanently delete the token" -msgstr "Sei sicuro di voler eliminare definitivamente il token?" - -msgid "Are you sure that you want to permanently revoke access to the application" -msgstr "Sei sicuro di voler revocare definitivamente l'accesso all'applicazione?" - -msgid "Are you sure you want to create a fiat account in %1?" -msgstr "Sei sicuro di voler creare un conto fiat in %1?" - -msgid "Are you sure you want to create your %1 account now?" -msgstr "Sei sicuro di voler creare il tuo conto %1 ora?" - -msgid "Are you sure you want to deposit in %1?" -msgstr "Sei sicuro di voler effettuare il deposito in %1?" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "Sei sicuro?" - msgid "Asian Down" -msgstr "Ribasso Asiatiche" +msgstr "Asian Down" msgid "Asian Up" -msgstr "Rialzo Asiatiche" +msgstr "Asian Up" msgid "Asian contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "I contratti asiatici verranno rimborsati al prezzo d'acquisto se il contratto non termina entro 5 minuti." +msgstr "I contratti Asian verranno rimborsati al prezzo d'acquisto se il contratto non termina entro 5 minuti." msgid "Asian options settle by comparing the last tick with the average spot over the period." -msgstr "Le opzioni asiatiche si liquidano confrontando l'ultima variazione minima di prezzo con lo spot medio del periodo." +msgstr "Le opzioni Asian si liquidano confrontando l'ultima variazione minima di prezzo con lo spot medio del periodo." msgid "Asians" -msgstr "Asiatiche" - -msgid "Ask me later" -msgstr "Chiedimelo più tardi" - -msgid "Asset" -msgstr "Asset" +msgstr "Asians" msgid "At reset time, if the spot is in the opposite direction of your prediction, the barrier is reset to that spot." msgstr "Se alla data di reset il punto è nella direzione opposta rispetto alla tua previsione, la barriera viene reimpostata su quel punto." @@ -214,9 +130,6 @@ msgstr "Autentica subito il tuo conto per sfruttare a pieno tutte le opzioni di msgid "Automated trading at your fingertips. No coding needed." msgstr "Trading automatizzato e a portata di mano, senza bisogno di codifiche." -msgid "Available Markets" -msgstr "Mercati disponibili" - msgid "Average" msgstr "Media" @@ -235,12 +148,6 @@ msgstr "Evita le sequenze" msgid "Avoid years that are associated with you" msgstr "Evita anni associabili a te" -msgid "Back to trading" -msgstr "Torna ai trade" - -msgid "Balance" -msgstr "Saldo" - msgid "Barrier" msgstr "Barriera" @@ -250,12 +157,6 @@ msgstr "Modifica della barriera" msgid "Barrier offset" msgstr "Correzione della barriera" -msgid "Basket Indices" -msgstr "Paniere di indici" - -msgid "Bid" -msgstr "Offerta" - msgid "Binance USD" msgstr "Binance USD" @@ -265,12 +166,6 @@ msgstr "Moneta Binary" msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoin" -msgid "Blurry photo detected" -msgstr "Fotografia sfocata" - -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - msgid "Buy" msgstr "Acquista" @@ -278,13 +173,13 @@ msgid "Buy price" msgstr "Prezzo d'acquisto" msgid "By purchasing the %1\"Close-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1close%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "Acquistando il contratto %1 \"Close-Low\"%2, la vincita corrisponderà al prodotto tra il moltiplicatore e la differenza tra il valore di %1chiusura%2 (close) e il valore %1minimo%2 (low) nel corso della durata del contratto." +msgstr "Acquistando il contratto %1\"Close-Low\"%2, la vincita corrisponderà al prodotto tra il Multiplier e la differenza tra il valore di %1close%2 e il valore %1low%2 nel corso della durata del contratto." msgid "By purchasing the %1\"High-Close\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1close%2 over the duration of the contract." -msgstr "Acquistando il contratto %1 \"High-Close\"%2, la vincita corrisponderà al prodotto tra il moltiplicatore e la differenza tra il valore di %1chiusura%2 (close) e il valore %1massimo%2 (high) nel corso della durata del contratto." +msgstr "Acquistando il contratto %1\"High-Close\"%2, la vincita corrisponderà al prodotto tra il Multiplier e la differenza tra il valore di %1high%2 e il valore %1close%2 nel corso della durata del contratto." msgid "By purchasing the %1\"High-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "Acquistando il contratto %1 \"High-Low\"%2, la vincita corrisponderà al prodotto tra il moltiplicatore e la differenza tra il valore di %1massimo%2 (high) e %1minimo%2 (low) nel corso della durata del contratto." +msgstr "Acquistando il contratto %1\"High-Low\"%2, la vincita corrisponderà al prodotto tra il Multiplier e la differenza tra il valore di %1high%2 e %1low%2 nel corso della durata del contratto." msgid "Call Spread" msgstr "Call Spread" @@ -292,24 +187,6 @@ msgstr "Call Spread" msgid "Call Spread/Put Spread" msgstr "Call Spread/Put Spread" -msgid "Camera access is denied" -msgstr "Accesso alla fotocamera negato" - -msgid "Camera not detected" -msgstr "Nessuna fotocamera trovata" - -msgid "Camera not working" -msgstr "La fotocamera non funziona" - -msgid "Camera not working?" -msgstr "La fotocamera non funziona?" - -msgid "Can you spare 15 minutes?" -msgstr "Hai 15 minuti per noi?" - -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - msgid "Capitalization doesn't help very much" msgstr "Le lettere maiuscole non sono di grande aiuto" @@ -322,12 +199,6 @@ msgstr "Cassa disabilitata" msgid "Change API Endpoint" msgstr "Modifica l'estremità dell'API" -msgid "Change Password" -msgstr "Modifica Password" - -msgid "Change currency" -msgstr "Cambia valuta" - msgid "Chart" msgstr "Grafico" @@ -337,36 +208,9 @@ msgstr "Il grafico non è disponibile per questo sottostante." msgid "Charting for this underlying is delayed" msgstr "I grafici per questo strumento sono differiti" -msgid "Check back here to finish the submission" -msgstr "Controlla anche qui per finalizzare l'invio" - -msgid "Check selfie" -msgstr "Verifica foto" - -msgid "Check that it is connected and functional. You can also continue verification on your phone" -msgstr "Verifica che sia collegata e in funzione. Puoi continuare la verifica sul tuo smartphone" - -msgid "Check that your number is correct" -msgstr "Verifica che il numero sia corretto" - msgid "Check your connection." msgstr "Verifica la tua connessione." -msgid "Check your image" -msgstr "Controlla la tua fotografia" - -msgid "Check your mobile" -msgstr "Controlla sul tuo dispositivo mobile" - -msgid "Checked" -msgstr "Verifica effettuata" - -msgid "Checking" -msgstr "Verifica in corso" - -msgid "Choose document" -msgstr "Scegli un documento" - msgid "Christmas Day" msgstr "Giorno di Natale" @@ -385,72 +229,33 @@ msgstr "Fai clic qui per aprire un conto reale" msgid "Close" msgstr "Close" -msgid "Close identity verification screen" -msgstr "Chiudi schermata di verifica dell'identità" - msgid "Close time" msgstr "Orario di chiusura" msgid "Close-Low" msgstr "Close-Low" -msgid "Closed Bid" -msgstr "Offerta chiusa" - -msgid "Closes" -msgstr "Chiude" - msgid "Closes early (at 18:00)" msgstr "Chiude in anticipo (alle 18:00)" msgid "Closes early (at 21:00)" msgstr "Chiude in anticipo (alle 21:00)" -msgid "Commodities" -msgstr "Materie prime" - msgid "Common names and surnames are easy to guess" msgstr "Nomi e cognomi abituali sono semplici da indovinare" msgid "Complete details" msgstr "Completa le informazioni" -msgid "Compressing Image" -msgstr "Compressione immagine" - -msgid "Confirm" -msgstr "Conferma" - msgid "Confirm changes" msgstr "Conferma modifiche" -msgid "Connected to your mobile" -msgstr "Connesso al tuo dispositivo mobile" - msgid "Connecting to server" msgstr "Connessione al server in corso" -msgid "Connection lost" -msgstr "Connessione persa" - -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - -msgid "Continue on phone" -msgstr "Continua su telefono" - -msgid "Continue on your phone" -msgstr "Continua su telefono" - msgid "Continue trading" msgstr "Continua il trading" -msgid "Continue with the verification" -msgstr "Continua con la verifica" - -msgid "Contract" -msgstr "Contratto" - msgid "Contract Confirmation" msgstr "Conferma del contratto" @@ -487,39 +292,6 @@ msgstr "Contratti acquistati" msgid "Contracts sold" msgstr "Contratti venduti" -msgid "Copied" -msgstr "Copia eseguita" - -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -msgid "Copy link" -msgstr "Copia link" - -msgid "Copy the link to your mobile browser" -msgstr "Copia il link sul browser del tuo dispositivo mobile" - -msgid "Copy the link to your phone" -msgstr "Copia il link sul tuo dispositivo mobile" - -msgid "Counterparty" -msgstr "Controparte" - -msgid "Country not found" -msgstr "Paese non trovato" - -msgid "Country of Residence" -msgstr "Paese di residenza" - -msgid "Create %1 account" -msgstr "Crea un conto%1" - -msgid "Create account" -msgstr "Crea un conto" - -msgid "Credit/Debit" -msgstr "Credito/Debito" - msgid "Crypto" msgstr "Cripto" @@ -529,24 +301,12 @@ msgstr "Valuta" msgid "Current" msgstr "Attuale" -msgid "Current password" -msgstr "Password attuale" - msgid "Current time" msgstr "Orario attuale" msgid "Current time:" msgstr "Orario attuale:" -msgid "Cut-off image detected" -msgstr "Immagine tagliata" - -msgid "Date" -msgstr "Data" - -msgid "Date and Time" -msgstr "Data e orario" - msgid "Dates are often easy to guess" msgstr "Le date sono spesso facili da indovinare" @@ -559,18 +319,9 @@ msgstr "Dic" msgid "December" msgstr "Dicembre" -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - msgid "Demo" msgstr "Di prova" -msgid "Demo Account" -msgstr "Conto demo" - -msgid "Demo Accounts" -msgstr "Conti demo" - msgid "Demo Financial" msgstr "Finanziario di prova" @@ -592,83 +343,38 @@ msgstr "La funzione di deposito e prelievo è stata disabilitata per il tuo cont msgid "Deriv " msgstr "Deriv " -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - msgid "Details" msgstr "Dettagli" msgid "Digit" -msgstr "Cifra" +msgstr "Digit" msgid "Digit Differs" -msgstr "Cifra differente" +msgstr "Digit Differs" msgid "Digit Even" -msgstr "Cifra pari" +msgstr "Digit Even" msgid "Digit Matches" -msgstr "Cifra uguale" +msgstr "Digit Matches" msgid "Digit Odd" -msgstr "Cifra dispari" +msgstr "Digit Odd" msgid "Digit Over" -msgstr "Cifra superiore" +msgstr "Digit Over" msgid "Digit Under" -msgstr "Cifra inferiore" +msgstr "Digit Under" msgid "Digit contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "I contratti Cifre verranno rimborsati al prezzo d'acquisto se il contratto non termina entro 5 minuti." +msgstr "I contratti Digit verranno rimborsati al prezzo d'acquisto se il contratto non termina entro 5 minuti." msgid "Digits" -msgstr "Cifre" - -msgid "Disable" -msgstr "Disattiva" - -msgid "Dismiss alert" -msgstr "Ignora avviso" - -msgid "Do you want this to be a fiat account or crypto account? Please choose one:" -msgstr "Preferisci un conto fiat o di criptovalute? Scegli un'opzione:" - -msgid "Do you wish to continue?" -msgstr "Desideri continuare?" - -msgid "Document example" -msgstr "Esempio di documento" - -msgid "Document uploaded" -msgstr "Documento caricato" - -msgid "Documents from that country are not currently supported — try another document type" -msgstr "Al momento non si accettano documenti da questo Paese — prova con un altro tipo di documento" - -msgid "Documents uploaded" -msgstr "Documenti caricati" - -msgid "Documents you can use to verify your identity" -msgstr "Documenti validi per la verifica dell'identità" +msgstr "Digits" msgid "Does Not Touch" -msgstr "Non tocca" - -msgid "Don't refresh this page" -msgstr "Non ricaricare la pagina" - -msgid "Don't want to trade in %1? You can open another cryptocurrency account." -msgstr "Non vuoi effettuare trading in %1? Puoi aprire un altro conto di criptovalute." - -msgid "Driver's license" -msgstr "Patente di guida" - -msgid "Driving licence" -msgstr "Patente di guida" - -msgid "Due to an issue on our server, some of your MT5 accounts are unavailable at the moment. %1Please bear with us and thank you for your patience." -msgstr "A causa di un problema sul nostro server, alcuni conti MT5 non sono disponibili al momento. %1Grazie per la comprensione e la pazienza." +msgstr "Does Not Touch" msgid "Duration" msgstr "Durata" @@ -676,15 +382,6 @@ msgstr "Durata" msgid "EU Deriv account" msgstr "Conto Deriv UE" -msgid "Email address" -msgstr "Indirizzo email" - -msgid "Enable" -msgstr "Attiva" - -msgid "Enable camera" -msgstr "Abilita fotocamera" - msgid "End Time" msgstr "Orario di fine" @@ -695,25 +392,16 @@ msgid "Endpoint" msgstr "Termine" msgid "Ends Between" -msgstr "Termina dentro" +msgstr "Ends Between" msgid "Ends Between/Ends Outside" -msgstr "Temina Dentro/Termina Fuori" +msgstr "Ends Between/Ends Outside" msgid "Ends Between/Ends Outside contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "I contratti Termina Dentro/Termina Fuori verranno rimborsati al prezzo d'acquisto nel caso in cui i tick tra l'orario di inizio e quello di termine siano meno di 2." +msgstr "I contratti Ends Between/Ends Outside verranno rimborsati al prezzo d'acquisto nel caso in cui i tick tra l'orario di inizio e quello di termine siano meno di 2." msgid "Ends Outside" -msgstr "Termina fuori" - -msgid "Enlarge image" -msgstr "Ingrandisci l'immagine" - -msgid "Enter mobile number" -msgstr "Inserisci il numero di cellulare" - -msgid "Enter your mobile number:" -msgstr "Inserisci il numero di cellulare:" +msgstr "Ends Outside" msgid "Entry Spot" msgstr "Punto d'ingresso" @@ -734,19 +422,10 @@ msgid "Euro" msgstr "Euro" msgid "Even/Odd" -msgstr "Pari/Dispari" +msgstr "Even/Odd" msgid "Even/Odd contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "I contratti Pari/Dispari verranno rimborsati al prezzo d'acquisto se il contratto non termina entro 5 minuti." - -msgid "Example of a blurry document" -msgstr "Esempio di un documento sfocato" - -msgid "Example of a cut-off document" -msgstr "Esempio di un documento tagliato" - -msgid "Example of a document with glare" -msgstr "Esempio di un documento con riflessi" +msgstr "I contratti Even/Odd verranno rimborsati al prezzo d'acquisto se il contratto non termina entro 5 minuti." msgid "Exclude time cannot be for more than 5 years." msgstr "Il periodo di esclusione non può essere superiore a 5 anni." @@ -769,23 +448,11 @@ msgstr "Orario del prezzo di uscita" msgid "Exit time" msgstr "Orario di uscita" -msgid "Expiry date is required for %1." -msgstr "La data di scadenza è necessaria per %1." - msgid "Explanation" msgstr "Spiegazione" -msgid "Face forward and make sure your eyes are clearly visible" -msgstr "Viso verso la camera e occhi ben visibili" - -msgid "Face photo page" -msgstr "Pagina di foto del viso" - -msgid "Failed" -msgstr "Non riuscito" - msgid "Fall" -msgstr "Ribasso" +msgstr "Fall" msgid "Fall or equal" msgstr "Ribasso o uguale" @@ -799,42 +466,18 @@ msgstr "Febbraio" msgid "Fiat" msgstr "Fiat" -msgid "File (%1) size exceeds the permitted limit. Maximum allowed file size: %2" -msgstr "La dimensione del file (%1) supera il limite consentito. Dimensione massima consentita: %2" - -msgid "File not uploaded." -msgstr "File non caricato." - -msgid "File size exceeded." -msgstr "Volume del file superato." - -msgid "File type not supported" -msgstr "Il tipo di file non è supportato" - msgid "Final price" msgstr "Prezzo finale" msgid "Financial" msgstr "Finanziario" -msgid "Financial Account" -msgstr "Conto finanziario" - msgid "Financial STP" msgstr "Finanziario STP" msgid "Finish" msgstr "Termina" -msgid "First line of home address" -msgstr "Prima riga dell'indirizzo di residenza" - -msgid "Follow these steps to recover camera access:" -msgstr "Segui questi passaggi per ripristinare l'accesso alla fotocamera:" - -msgid "Forex" -msgstr "Forex" - msgid "Fr" msgstr "Ven" @@ -844,36 +487,9 @@ msgstr "Venerdì" msgid "Fridays" msgstr "Venerdì" -msgid "From account: " -msgstr "Dal conto: " - -msgid "Front Side" -msgstr "Fronte" - -msgid "Front and back" -msgstr "Fronte e retro" - msgid "Gaming" msgstr "Gioco online" -msgid "Gaming Account" -msgstr "Conto di Gioco" - -msgid "Get %1" -msgstr "Ricevi %1" - -msgid "Get link via SMS" -msgstr "Ottieni link con SMS" - -msgid "Get secure link" -msgstr "Ottieni un link sicuro" - -msgid "Get your secure link" -msgstr "Ottieni il tuo link sicuro" - -msgid "Glare detected" -msgstr "Sono presenti riflessi" - msgid "Go To Reports" msgstr "Vai Ai Report" @@ -884,23 +500,11 @@ msgid "Go to statement" msgstr "Vai all'estratto conto" msgid "Goes Outside" -msgstr "Esce fuori" - -msgid "Grant access to your camera from your browser settings" -msgstr "Consenti l'accesso alla fotocamera dalle impostazioni del browser" - -msgid "Great, that's everything we need" -msgstr "Ottimo, abbiamo tutto ciò che ci serve" +msgstr "Goes Outside" msgid "Guide" msgstr "Guida" -msgid "Hence, your withdrawable balance is only up to %1%2, subject to your account’s available funds." -msgstr "Pertanto, il saldo prelevabile corrisponde a un massimo di %1%2, in base ai fondi disponibili sul conto." - -msgid "Here's how to do it:" -msgstr "Ecco come fare:" - msgid "High" msgstr "Massimo" @@ -908,10 +512,10 @@ msgid "High Barrier" msgstr "Barriera superiore" msgid "High Tick" -msgstr "Tick alto" +msgstr "High Tick" msgid "High Tick/Low Tick contracts have a strict duration of five ticks." -msgstr "I contratti Tick alto/Tick basso hanno una durata rigorosa di cinque tick." +msgstr "I contratti High Tick/Low Tick hanno una durata rigorosa di cinque tick." msgid "High barrier" msgstr "Barriera superiore" @@ -932,44 +536,26 @@ msgid "High-Low" msgstr "High-Low" msgid "High/Low Ticks" -msgstr "Tick alti/bassi" +msgstr "High/Low Ticks" msgid "Higher" -msgstr "Superiore" +msgstr "Higher" msgid "Higher/Lower" -msgstr "Superiore/Inferiore" +msgstr "Higher/Lower" msgid "Higher/Lower contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "I contratti Superiore/Inferiore verranno rimborsati al prezzo d'acquisto nel caso in cui si verifichino meno di 2 tick tra l'orario di inizio e quello di fine." +msgstr "I contratti Higher/Lower verranno rimborsati al prezzo d'acquisto nel caso in cui si verifichino meno di 2 tick tra l'orario di inizio e quello di fine." msgid "Hour" msgstr "Ora" -msgid "How to scan a QR code" -msgstr "Acquisire un codice QR" - msgid "I want to reapply" msgstr "Desidero ricandidarmi" -msgid "I'm interested" -msgstr "Sono interessato" - -msgid "ID number is required for %1." -msgstr "È necessario un numero identificativo per %1." - msgid "IDK" msgstr "IDK" -msgid "IP Address" -msgstr "Indirizzo IP" - -msgid "Identity card" -msgstr "Carta d'identità" - -msgid "If it doesn’t work, download a QR code scanner from Google Play or the App Store" -msgstr "Se non funziona, scarica un lettore del codice QR da Goole Play o dall'App Store" - msgid "If the exit spot is equal to either the Low barrier or the High barrier, you don't win the payout." msgstr "Se il prezzo di uscita corrisponde alla barriera inferiore o alla barriera superiore, non ottieni il payout." @@ -983,52 +569,52 @@ msgid "If the last tick is equal to the average of the ticks, y msgstr "Se l'ultimo tick corrisponde alla media dei tick, non ottieni il payout." msgid "If you select \"Allow equals\", you win the payout if exit spot is higher than or equal to entry spot for \"Rise\". Similarly, you win the payout if exit spot is lower than or equal to entry spot for \"Fall\"." -msgstr "Se selezioni «Consenti uguali», vinci la vincita se il punto di uscita è superiore o uguale al posto di ingresso di «Rialzo». Allo stesso modo, vinci la vincita se il punto di uscita è inferiore o uguale al posto di ingresso per «Ribasso»." +msgstr "Se selezioni \"Consenti uguali\", vinci la vincita se il punto di uscita è superiore o uguale al posto di ingresso di \"Rise\". Allo stesso modo, vinci la vincita se il punto di uscita è inferiore o uguale al posto di ingresso per \"Fall\"." msgid "If you select \"Asian Fall\", you will win the payout if the last tick is lower than the average of the ticks." -msgstr "Se selezioni \"Ribasso Asiatiche\", vincerai il payout se l'ultimo tick è inferiore alla media dei tick." +msgstr "Se selezioni \"Asian Fall\", vincerai il payout se l'ultimo tick è inferiore alla media dei tick." msgid "If you select \"Asian Rise\", you will win the payout if the last tick is higher than the average of the ticks." -msgstr "Se selezioni \"Rialzo Asiatiche\", vincerai il payout se l'ultimo tick è superiore alla media dei tick." +msgstr "Se selezioni \"Asian Rise\", vincerai il payout se l'ultimo tick è superiore alla media dei tick." msgid "If you select \"Differs\", you will win the payout if the last digit of the last tick is not the same as your prediction." -msgstr "Se selezioni \"Differisce\", vincerai il payout se l'ultima cifra dell'ultimo tick non è quella della tua previsione." +msgstr "Se selezioni \"Differs\", vincerai il payout se l'ultima cifra dell'ultimo tick non è quella della tua previsione." msgid "If you select \"Does Not Touch\", you win the payout if the market never touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "Se selezioni \"Non tocca\", vinci il payout se il mercato non tocca la barriera in nessun momento della durata del contratto." +msgstr "Se selezioni \"Does Not Touch\", vinci il payout se il mercato non tocca la barriera in nessun momento della durata del contratto." msgid "If you select \"Ends Between\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the Low barrier AND strictly lower than the High barrier." -msgstr "Se selezioni \"Finisce tra\", vinci il payout se il prezzo di uscita è notevolmente superiore alla barriera inferiore E notevolmente inferiore alla barriera superiore." +msgstr "Se selezioni \"Ends Between\", vinci il payout se il prezzo di uscita è notevolmente superiore alla barriera inferiore E notevolmente inferiore alla barriera superiore." msgid "If you select \"Ends Outside\", you win the payout if the exit spot is EITHER strictly higher than the High barrier, OR strictly lower than the Low barrier." -msgstr "Se selezioni \"Termina fuori\", vinci il payout se il prezzo di uscita è notevolmente superiore alla barriera superiore, OPPURE notevolmente inferiore alla barriera inferiore." +msgstr "Se selezioni \"Ends Outside\", vinci il payout se il prezzo di uscita è notevolmente superiore alla barriera superiore, OPPURE notevolmente inferiore alla barriera inferiore." msgid "If you select \"Even\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an even number (i.e., 2, 4, 6, 8, or 0)." -msgstr "Se selezioni \"Pari\", vincerai il payout se l'ultima cifra dell'ultimo tick è un numero pari (ad es., 2, 4, 6, 8, o 0)." +msgstr "Se selezioni \"Even\", vincerai il payout se l'ultima cifra dell'ultimo tick è un numero pari (ad es., 2, 4, 6, 8, o 0)." msgid "If you select \"Fall\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "Se selezioni «Ribasso», vinci la vincita se il punto di uscita è strettamente inferiore al punto di entrata." +msgstr "Se selezioni \"Fall\", vinci la vincita se il punto di uscita è strettamente inferiore al punto di entrata." msgid "If you select \"Falls\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." msgstr "Se selezioni \"Ribassa\", vinci il payout se il prezzo di uscita è notevolmente inferiore al prezzo di entrata." msgid "If you select \"Goes Outside\", you win the payout if the market touches either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "Se selezioni \"Esce fuori\", vinci il payout se il mercato tocca la barriera superiore o la barriera inferiore in qualsiasi momento della durata del contratto." +msgstr "Se selezioni \"Goes Outside\", vinci il payout se il mercato tocca la barriera superiore o la barriera inferiore in qualsiasi momento della durata del contratto." msgid "If you select \"Higher\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the barrier." -msgstr "Se selezioni \"Superiore\", vinci il payout se il prezzo di uscita è notevolmente superiore alla barriera." +msgstr "Se selezioni \"Higher\", vinci il payout se il prezzo di uscita è notevolmente superiore alla barriera." msgid "If you select \"Lower\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the barrier." -msgstr "Se selezioni \"Inferiore\", vinci il payout se il prezzo di uscita è notevolmente inferiore alla barriera." +msgstr "Se selezioni \"Lower\", vinci il payout se il prezzo di uscita è notevolmente inferiore alla barriera." msgid "If you select \"Matches\", you will win the payout if the last digit of the last tick is the same as your prediction." -msgstr "Se selezioni \"Combacia\", vincerai il payout se l'ultima cifra dell'ultimo tick è uguale alla tua previsione." +msgstr "Se selezioni \"Matches\", vincerai il payout se l'ultima cifra dell'ultimo tick è uguale alla tua previsione." msgid "If you select \"Odd\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an odd number (i.e., 1, 3, 5, 7, or 9)." -msgstr "Se selezioni \"Dispari\", vincerai il payout se l'ultima cifra dell'ultimo tick è un numero dispari (ad es., 1, 3, 5, 7, o 9)." +msgstr "Se selezioni \"Odd\", vincerai il payout se l'ultima cifra dell'ultimo tick è un numero dispari (ad es., 1, 3, 5, 7, o 9)." msgid "If you select \"Over\", you will win the payout if the last digit of the last tick is greater than your prediction." -msgstr "Se selezioni \"Sopra\", vincerai il payout se l'ultima cifra dell'ultimo tick è maggiore rispetto alla tua previsione." +msgstr "Se selezioni \"Over\", vincerai il payout se l'ultima cifra dell'ultimo tick è maggiore rispetto alla tua previsione." msgid "If you select \"Reset-Call\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than either the entry spot or the spot at reset time." msgstr "Selezionando \"Reset-Call\", vinci il payout se il prezzo di uscita è notevolmente superiore al prezzo di entrata o al prezzo alla data di reset." @@ -1037,19 +623,19 @@ msgid "If you select \"Reset-Put\", you win the payout if the exit spot is stric msgstr "Selezionando \"Reset-Put\", vinci il payout se il prezzo di uscita è notevolmente inferiore al prezzo di entrata o al prezzo alla data di reset." msgid "If you select \"Rise\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "Se selezioni «Rialzo», vinci la vincita se il punto di uscita è strettamente superiore al punto di entrata." +msgstr "Se selezioni \"Rise\", vinci la vincita se il punto di uscita è strettamente superiore al punto di entrata." msgid "If you select \"Rises\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." msgstr "Se selezioni \"Rialzo\", vinci il payout se il prezzo di uscita è notevolmente superiore al prezzo di entrata." msgid "If you select \"Stays Between\", you win the payout if the market stays between (does not touch) either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "Se selezioni \"Resta dentro\", vinci il payout se il mercato rimane tra la barriera superiore e la barriera inferiore (non tocca) in qualsiasi momento della durata del contratto." +msgstr "Se selezioni \"Stays Between\", vinci il payout se il mercato rimane tra la barriera superiore e la barriera inferiore (non tocca) in qualsiasi momento della durata del contratto." msgid "If you select \"Touches\", you win the payout if the market touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "Se selezioni \"Tocca\", vinci il payout se il mercato tocca la barriera in qualsiasi momento della durata del contratto." +msgstr "Se selezioni \"Touches\", vinci il payout se il mercato tocca la barriera in qualsiasi momento della durata del contratto." msgid "If you select \"Under\", you will win the payout if the last digit of the last tick is less than your prediction." -msgstr "Se selezioni \"Sotto\", vinci il payout se l' ultima cifra dell'ultimo tick è inferiore alla tua previsione." +msgstr "Se selezioni \"Under\", vinci il payout se l' ultima cifra dell'ultimo tick è inferiore alla tua previsione." msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." msgstr "Se selezioni \"ribassa\", vinci il payout se il prezzo del mercato è inferiore al prezzo di entrata." @@ -1064,16 +650,16 @@ msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher msgstr "Se selezioni \"Rialzo\", vinci il payout se il prezzo del mercato è superiore al prezzo di entrata." msgid "If you select %1\"High Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1highest among the next five ticks%2." -msgstr "Selezionando %1\"Tick alto\"%2, vinci il payout se il tick selezionato è %1superiore ai cinque tick successivi%2." +msgstr "Selezionando %1\"High Tick\"%2, vinci il payout se il tick selezionato è %1superiore ai cinque tick successivi%2." msgid "If you select %1\"Low Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1lowest among the next five ticks%2." -msgstr "Selezionando %1\"Tick basso\"%2, vinci il payout se il tick selezionato è %1inferiore ai successivi cinque tick%2." +msgstr "Selezionando %1\"Low Tick\"%2, vinci il payout se il tick selezionato è %1inferiore ai successivi cinque tick%2." msgid "If you select %1\"Only Downs\"%2, you win the payout if consecutive ticks fall successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick rises or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "Selezionando %1\"Solo discendenti\"%2, ottieni il pagamento se tick consecutivi scendono successivamente al di sotto del %1prezzo di entrata%2.%3Non ottieni alcun pagamento se qualsiasi tick è maggiore o uguale a uno dei tick precedenti." +msgstr "Selezionando %1\"Only Downs\"%2, ottieni il pagamento se tick consecutivi scendono successivamente al di sotto del %1prezzo di entrata%2.%3Non ottieni alcun pagamento se qualsiasi tick è maggiore o uguale a uno dei tick precedenti." msgid "If you select %1\"Only Ups\"%2, you win the payout if consecutive ticks rise successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick falls or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "Selezionando %\"Solo ascendenti\"%2, ottieni il pagamento se tick consecutivi superano successivamente il %1prezzo di entrata%2.%3Non ottieni alcun pagamento se qualsiasi tick è minore o uguale a uno dei tick precedenti." +msgstr "Selezionando %1\"Only Ups\"%2, ottieni il pagamento se tick consecutivi superano successivamente il %1prezzo di entrata%2.%3Non ottieni alcun pagamento se qualsiasi tick è minore o uguale a uno dei tick precedenti." msgid "If you select a start time in the future, the start time is that which is selected and the entry spot is the price in effect at that time." msgstr "Se selezioni un orario di inizio nel futuro, l'orario d'inizio sarà quello selezionato e il prezzo di entrata sarà il prezzo in vigore a quell'ora." @@ -1088,7 +674,7 @@ msgid "In the EU, financial binary options are only available to professional in msgstr "Nell'UE, le opzioni binarie finanziarie sono disponibili esclusivamente per gli investitori professionisti." msgid "In/Out" -msgstr "Dentro/Fuori" +msgstr "In/Out" msgid "Indicates required field" msgstr "Indica un campo obbligatorio" @@ -1096,15 +682,9 @@ msgstr "Indica un campo obbligatorio" msgid "Indicative" msgstr "Indicativo" -msgid "Insufficient balance." -msgstr "Saldo non sufficiente." - msgid "Invalid app id" msgstr "Id dell'app non valido" -msgid "Invalid document format." -msgstr "Formato del documento non valido." - msgid "Invalid email address." msgstr "Indirizzo email non valido." @@ -1114,21 +694,6 @@ msgstr "Codice di verifica non valido." msgid "Investment" msgstr "Investimento" -msgid "It may be disconnected. Try using your phone instead." -msgstr "Potrebbe essere sconnessa. Prova a usare il tuo smartphone." - -msgid "It may take a few minutes to arrive" -msgstr "Potrebbe richiedere alcuni minuti" - -msgid "It must be an official photo ID" -msgstr "Deve essere un documento di identificazione ufficiale con foto" - -msgid "It will only take a couple of minutes." -msgstr "Ci vorranno solo un paio di minuti." - -msgid "It’ll take longer to verify you if we can’t read it" -msgstr "Servirà più tempo a verificare la tua identità se i documenti non sono leggibili" - msgid "Jan" msgstr "Gen" @@ -1147,12 +712,6 @@ msgstr "Giu" msgid "June" msgstr "Giugno" -msgid "Jurisdiction" -msgstr "Giurisdizione" - -msgid "Keep this window open while using your mobile" -msgstr "Mantieni aperta la finestra mentre usi lo smartphone" - msgid "Language settings" msgstr "Impostazioni lingua" @@ -1162,30 +721,15 @@ msgstr "Previsione dell'ultima cifra" msgid "Last Digit Stats" msgstr "Statistiche sull'ultima cifra" -msgid "Last Login" -msgstr "Ultimo accesso" - -msgid "Last Used" -msgstr "Ultimo utilizzato" - msgid "Last digit stats for the latest %1 ticks on %2" msgstr "Le statistiche delle ultime cifre per i %1 tick più recenti su %2" -msgid "Linked to your computer" -msgstr "Collegato al tuo computer" - msgid "Litecoin" msgstr "Litecoin" msgid "Live chat" msgstr "Chat live" -msgid "Loading" -msgstr "Caricamento" - -msgid "Loading..." -msgstr "Caricamento..." - msgid "Log in" msgstr "Login" @@ -1202,14 +746,11 @@ msgid "Login at:" msgstr "Accesso a:" msgid "Lookbacks" -msgstr "Opzioni retrospettive (lookbacks)" +msgstr "Lookbacks" msgid "Looking for CFD accounts? Go to Trader's hub" msgstr "Stai cercando conti per CFD? Vai al Trader's hub" -msgid "Looks like you took too long" -msgstr "L'operazione ha richiesto troppo tempo" - msgid "Loss" msgstr "Perdita" @@ -1220,7 +761,7 @@ msgid "Low Barrier" msgstr "Barriera inferiore" msgid "Low Tick" -msgstr "Tick basso" +msgstr "Low Tick" msgid "Low barrier" msgstr "Barriera inferiore" @@ -1229,7 +770,7 @@ msgid "Low barrier offset" msgstr "Scostamento della barriera inferiore" msgid "Lower" -msgstr "Inferiore" +msgstr "Lower" msgid "MT5" msgstr "MT5" @@ -1240,42 +781,6 @@ msgstr "Prelievi da MT5 disabilitati" msgid "MT5 withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." msgstr "La funzione di prelievo è stata disabilitata per il tuo conto MT5. Ti invitiamo a controllare il tuo indirizzo e-mail per ulteriori indicazioni." -msgid "Make sure all of the document is in the photo" -msgstr "Assicurati che l'immagine comprenda il documento per intero" - -msgid "Make sure details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Assicurati che i dettagli siano leggibili, senza sfocature o riflessi" - -msgid "Make sure everything is clear" -msgstr "Assicurati che tutto sia chiaro" - -msgid "Make sure full document is visible" -msgstr "Assicurati che ogni parte del documento sia visibile" - -msgid "Make sure your card details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Assicurati che i dettagli della carta siano leggibili, senza sfocature o riflessi" - -msgid "Make sure your device has a working camera" -msgstr "Assicurati che il tuo dispositivo sia dotato di una fotocamera funzionante" - -msgid "Make sure your device's camera works" -msgstr "Assicurati che la fotocamera funzioni correttamente" - -msgid "Make sure your license details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Assicurati che i dettagli della patente siano leggibili, senza sfocature o riflessi" - -msgid "Make sure your passport details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Assicurati che i dettagli del passaporto siano leggibili, senza sfocature o riflessi" - -msgid "Make sure your permit details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Assicurati che i dettagli del permesso siano leggibili, senza sfocature o riflessi" - -msgid "Make sure your selfie clearly shows your face" -msgstr "Assicurati che la foto permetta di vedere chiaramente il tuo viso" - -msgid "Make sure§" -msgstr "Assicurati di§" - msgid "Manage accounts" msgstr "Gestisci i conti" @@ -1286,10 +791,10 @@ msgid "March" msgstr "Marzo" msgid "Matches/Differs" -msgstr "Combacia/Differisce" +msgstr "Matches/Differs" msgid "Maximum multiplier of 1000." -msgstr "Massimo moltiplicatore di 1000." +msgstr "Massimo Multiplier di 1000." msgid "Maximum payout" msgstr "Payout massimo" @@ -1321,35 +826,20 @@ msgstr "Lunedì" msgid "More information can be found in an email sent to you." msgstr "Troverai ulteriori informazioni nell'e-mail che ti è stata inviata." -msgid "Move away from direct light" -msgstr "Allontanati dalla luce diretta" - -msgid "Move away from direct light — no glare" -msgstr "Allontanati dalla luce diretta per evitare riflessi" - msgid "Multi-Collateral" msgstr "Multi-Collateral" -msgid "Multiple faces found" -msgstr "Individuati più volti" - msgid "Multiplier" -msgstr "Moltiplicatore" +msgstr "Multiplier" msgid "Multiplier Down" -msgstr "Moltiplicatore al ribasso" +msgstr "Multiplier Down" msgid "Multiplier Up" -msgstr "Moltiplicatore in rialzo" +msgstr "Multiplier Up" msgid "Multipliers" -msgstr "Moltiplicatori" - -msgid "Must be under 10MB." -msgstr "Non può superare i 10MB." - -msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgstr "Multipliers" msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess" msgstr "Nomi e cognomi senza modifiche sono semplici da indovinare" @@ -1360,66 +850,33 @@ msgstr "Profitto netto" msgid "Network status" msgstr "Stato della rete" -msgid "Never" -msgstr "Mai" - -msgid "Never Used" -msgstr "Mai utilizzato" - msgid "New Year's Day" msgstr "Capodanno" -msgid "New password" -msgstr "Nuova password" - -msgid "New token created." -msgstr "Nuovo token creato." - msgid "Next" msgstr "Successivo" -msgid "No authentication required" -msgstr "Non è richiesta autenticazione" - msgid "No currency assigned" msgstr "Nessuna valuta assegnata" msgid "No currency selected" msgstr "Nessuna valuta selezionata" -msgid "No document detected" -msgstr "Nessun documento trovato" - -msgid "No face found" -msgstr "Nessun volto rilevato" - msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters" msgstr "Cifre, maiuscole o caratteri speciali non sono necessari" msgid "No notifications" msgstr "Nessuna notifica" -msgid "No thanks" -msgstr "No, grazie" - msgid "Non-EU Deriv " msgstr "Deriv extra-UE " msgid "Not" msgstr "No" -msgid "Not announced for this currency." -msgstr "Non annunciato per questa valuta." - msgid "Note" msgstr "Nota" -msgid "Note:" -msgstr "Nota:" - -msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create an MT5 account. You may also open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "Nota: è previsto un limite di una sola valuta per conto fiat. Puoi modificare la valuta del conto fiat prima di effettuare il primo deposito o di creare un conto MT5. Puoi anche aprire un conto per ogni criptovaluta supportata." - msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" @@ -1447,23 +904,17 @@ msgstr "Ottobre" msgid "Offline" msgstr "Offline" -msgid "Once you've finished we'll take you to the next step" -msgstr "Quando avrai finito, potrai passare al passaggio successivo" - msgid "Online" msgstr "Online" msgid "Online trading platform" msgstr "Piattaforma di trading online" -msgid "Only %1 are allowed." -msgstr "Sono consentiti solo %1." - msgid "Only Downs" -msgstr "Solo discendenti" +msgstr "Only Downs" msgid "Only Ups" -msgstr "Solo ascendenti" +msgstr "Only Ups" msgid "Only letters, numbers, space, and hyphen are allowed." msgstr "Sono consentiti solo numeri, lettere, spazi e trattini." @@ -1474,18 +925,9 @@ msgstr "Sono consentiti solo numeri, lettere, spazi e questi caratteri speciali: msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Sono consentiti solo lettere, numeri, spazi, trattini, punti e apostrofi." -msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, comma, and apostrophe are allowed." -msgstr "Sono consentite solo lettere, numeri, spazi, trattini, punti, virgole e apostrofi." - -msgid "Only letters, numbers, space, underscore, and hyphen are allowed for ID number (%1)." -msgstr "Per il numero identificativo (%1) sono consentiti solo lettere, numeri, spazio, trattini alti e bassi." - msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Sono consentite solo lettere, spazi, trattini, punti e apostrofi." -msgid "Only your face can be in the selfie" -msgstr "Inquadra solo il tuo viso" - msgid "Oops... Page Not Available" msgstr "Ops... Pagina non disponibile" @@ -1501,20 +943,8 @@ msgstr "Apri un conto gratuito" msgid "Open positions" msgstr "Posizioni aperte" -msgid "Open the link and complete the tasks" -msgstr "Apri il link e completa le attività" - -msgid "Open the link on your mobile" -msgstr "Apri il link sul tuo smartphone" - -msgid "Open your new bank account" -msgstr "Apri il nuovo conto corrente" - -msgid "Opens" -msgstr "Apre" - msgid "Options & Multipliers" -msgstr "Opzioni e Moltiplicatori" +msgstr "Opzioni e Multipliers" msgid "Options trading can become a real addiction, as can any other activity pushed to its limits. To avoid the danger of such an addiction, we provide a reality-check that gives you a summary of your trades and accounts on a regular basis." msgstr "Il trading di opzioni può causare una vera e propria dipendenza, proprio come accade con qualsiasi altra attività portata all'estremo. Per evitare le conseguenze di tale dipendenza, ti forniamo la possibilità di monitorare la situazione reale attraverso un riepilogo dei tuoi trade e conti su base regolare." @@ -1523,23 +953,14 @@ msgid "Our classic “drag-and-drop” tool for creating trading bots, featuring msgstr "Lo strumento “trascina” per creare bot per il trading, con grafici a comparsa, per utenti esperti." msgid "Over/Under" -msgstr "Sopra/Sotto" +msgstr "Over/Under" msgid "Over/Under contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "I contratti Sopra/Sotto verranno rimborsati al prezzo d'acquisto se il contratto non termina entro 5 minuti." +msgstr "I contratti Over/Under verranno rimborsati al prezzo d'acquisto se il contratto non termina entro 5 minuti." msgid "PM" msgstr "PM" -msgid "Passport" -msgstr "Passaporto" - -msgid "Passport photo page" -msgstr "Pagina con foto passaporto" - -msgid "Password is not strong enough." -msgstr "La password non è sufficientemente forte." - msgid "Password should have lower and uppercase English letters with numbers." msgstr "La password deve contenere lettere minuscole e maiuscole in inglese con numeri." @@ -1549,84 +970,39 @@ msgstr "Paxos Standard" msgid "Pay-out" msgstr "Pay-out" -msgid "Payment Agent services are not available in your country or in your preferred currency." -msgstr "I servizi forniti dagli agenti di pagamento non sono disponibili nel tuo Paese o nella valuta selezionata." - -msgid "Payments" -msgstr "Pagamenti" - msgid "Payout" msgstr "Payout" msgid "Payout range" msgstr "Intervallo di payout" -msgid "Pending" -msgstr "In sospeso" - msgid "Percentage" msgstr "Percentuale" -msgid "Permissions" -msgstr "Autorizzazioni" - -msgid "Photo of your document" -msgstr "Fotografia del documento" - -msgid "Photo of your face" -msgstr "Foto del tuo viso" - -msgid "Place of birth" -msgstr "Luogo di nascita" - msgid "Please %1complete your account profile%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "Per aumentare il limite sui prelievi e sul trading, %1completa il profilo del tuo account%2." -msgid "Please %1deposit%2 to your account." -msgstr "Si prega di %1effettuare un deposito%2 sul conto." - msgid "Please %1log in%2 or %3sign up%4 to view this page." msgstr "Ti preghiamo di effettuare il %1log in%2 o %3registrarti%4 per visualizzare questa pagina." msgid "Please accept the terms and conditions." msgstr "Accetta i termini e le condizioni." -msgid "Please check your email for further instructions." -msgstr "Ti invitiamo a controllare il tuo indirizzo e-mail per ulteriori indicazioni." - -msgid "Please check your email for the password reset link." -msgstr "Per il link di ripristino della password, controlla le email." - -msgid "Please choose a currency" -msgstr "Scegli una valuta" - msgid "Please complete the %1Real Account form%2 to verify your age as required by the %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)." msgstr "Ti invitiamo a completare %1il modulo relativo al conto reale%2 per verificare la tua età come richiesto dalla %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)." msgid "Please complete the %1financial assessment form%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "Per aumentare il limite sui prelievi e sul trading, %1compila il modulo della valutazione finanziaria%2." -msgid "Please complete your Personal Details before you proceed." -msgstr "Prima di procedere, completa i tuoi dati personali." - -msgid "Please confirm that all the information above is true and complete." -msgstr "Ti chiediamo di confermare che tutte le informazioni sopra riportate sono veritiere e complete." - msgid "Please confirm that you are not a politically exposed person." msgstr "Conferma di non essere una persona politicamente esposta." msgid "Please ensure that you have the Telegram app installed on your device." msgstr "Assicurati di aver installato l'app Telegram sul tuo dispositivo." -msgid "Please enter a valid Login ID." -msgstr "Inserisci credenziali di accesso valide." - msgid "Please enter a valid phone number (e.g. +15417541234)." msgstr "Inserisci un numero di telefono valido (es. +39417541234)." -msgid "Please note that the selected currency is allowed for limited accounts only." -msgstr "La valuta selezionata è disponibile sono per alcuni tipi di conto." - msgid "Please reapply once the required criteria has been fulfilled." msgstr "Invia nuovamente la richiesta una volta in possesso dei requisiti necessari." @@ -1636,33 +1012,18 @@ msgstr "Ricaricare la pagina" msgid "Please select" msgstr "Seleziona" -msgid "Please select a country" -msgstr "Seleziona un Paese" - -msgid "Please select a reason." -msgstr "Seleziona una motivazione." - msgid "Please select a valid time." msgstr "Seleziona un orario valido." -msgid "Please select at least one scope" -msgstr "Seleziona almeno un ambito" - msgid "Please select the checkbox." msgstr "Seleziona la casella corrispondente." -msgid "Please select the currency for this account:" -msgstr "Seleziona la valuta per questo conto:" - msgid "Please set the currency of your account." msgstr "Imposta la valuta del tuo conto." msgid "Please set your %130-day turnover limit%2 to remove deposit limits." msgstr "Imposta il %1limite del turnover di 30 giorni%2 per eliminare i limiti sui depositi." -msgid "Please specify the reasons for closing your accounts" -msgstr "Specifica per quale motivo intendi chiudere i tuoi conti" - msgid "Please specify your preferred interval reality check in minutes:" msgstr "Indica l'intervallo di tempo preferito, espresso in minuti, per il controllo della tua situazione:" @@ -1672,15 +1033,6 @@ msgstr "Invia il documento di verifica dell'indirizzo." msgid "Please submit your proof of identity." msgstr "Invia il documento di verifica dell'identità." -msgid "Please try again" -msgstr "Prova di nuovo" - -msgid "Point your phone’s camera at the QR code" -msgstr "Inquadra il codice QR con la fotocamera del telefono" - -msgid "Postal Code/ZIP" -msgstr "Codice postale/CAP" - msgid "Potential Payout" msgstr "Payout potenziale" @@ -1717,9 +1069,6 @@ msgstr "Profitto/Perdita" msgid "Profit table" msgstr "Tabella dei profitti" -msgid "Profit/Loss" -msgstr "Profitto/Perdita" - msgid "Profit/loss" msgstr "Profitto/perdita" @@ -1741,15 +1090,9 @@ msgstr "Il documento di verifica dell'identità è scaduto" msgid "Proof of identity required" msgstr "È richiesto un documento di verifica dell'identità" -msgid "Provide the whole document page for best results" -msgstr "Per una verifica migliore, includi l'intera pagina del documento" - msgid "Purchase" msgstr "Acquisto" -msgid "Purchase Price" -msgstr "Prezzo d'acquisto" - msgid "Purchase Time" msgstr "Orario d'acquisto" @@ -1765,18 +1108,12 @@ msgstr "Orario d'acquisto" msgid "Put Spread" msgstr "Put Spread" -msgid "Read" -msgstr "Leggi" - msgid "Ready to trade?" msgstr "Pronto per i trade?" msgid "Real" msgstr "Reale" -msgid "Real Account" -msgstr "Conto reale" - msgid "Real Financial" msgstr "Finanziario reale" @@ -1786,51 +1123,18 @@ msgstr "Finanziario reale STP" msgid "Real Synthetic" msgstr "Conto reale per indici sintetici" -msgid "Real-Money Account" -msgstr "Conto monetario reale" - -msgid "Real-Money Accounts" -msgstr "Conti monetari reali" - msgid "Reality Check" msgstr "Verifica della realtà" msgid "Recent years are easy to guess" msgstr "I numeri riferiti agli ultimi anni sono facili da indovinare" -msgid "Recover camera access to continue face verification" -msgstr "Riprendi l'accesso alla fotocamera per continuare la verifica del viso" - -msgid "Recovery" -msgstr "Recupero" - -msgid "Redo" -msgstr "Ripeti" - -msgid "Ref." -msgstr "Rif." - -msgid "Reference ID" -msgstr "ID di riferimento" - -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" - -msgid "Refresh this page to restart the identity verification process" -msgstr "Ricarica la pagina per riavviare il procedimento di verifica dell'identità" - msgid "Remaining time" msgstr "Tempo residuo" -msgid "Remember to press stop when you're done. Redo video actions" -msgstr "Premi Stop quando hai finito. Ripeti le azioni del video" - msgid "Remove deposit limits" msgstr "Rimuovi limiti sui depositi" -msgid "Remove your glasses, if necessary" -msgstr "Togli gli occhiali, se necessario" - msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" msgstr "Ripetizioni com \"aaa\" sono facili da indovinare" @@ -1846,23 +1150,17 @@ msgstr "Richiede che la funzione di archiviazione web del tuo browser venga atti msgid "Resale not offered" msgstr "La rivendita non è offerta" -msgid "Resend link" -msgstr "Invia ancora link" - msgid "Reset Barrier" msgstr "Barriera di reset" msgid "Reset Call" -msgstr "Reimposta l'opzione Call" +msgstr "Reset Call" msgid "Reset Call/Reset Put" -msgstr "Reimposta Call/Reimposta Put" - -msgid "Reset Password" -msgstr "Ripristina password" +msgstr "Reset Call/Reset Put" msgid "Reset Put" -msgstr "Reimposta l'opzione Put" +msgstr "Reset Put" msgid "Reset Time" msgstr "Reimposta orario" @@ -1873,50 +1171,29 @@ msgstr "Ripristina il saldo" msgid "Reset barrier" msgstr "Reimposta la barriera" -msgid "Reset the balance of your virtual account to %1 anytime." -msgstr "Reimposta il saldo del conto virtuale come %1 in qualsiasi momento." - msgid "Reset time" msgstr "Reimposta orario" msgid "Reset to original settings" msgstr "Ripristina le impostazioni originarie" -msgid "Residence permit" -msgstr "Permesso di soggiorno" - -msgid "Restart process on a different device" -msgstr "Riavvia il procedimento su un dispositivo diverso" - -msgid "Restart the process on the latest version of Google Chrome" -msgstr "Riavvia il procedimento sull'ultima versione di Google Chrome" - -msgid "Restart the process on the latest version of Safari" -msgstr "Riavvia il procedimento sull'ultima versione di Safari" - msgid "Return" msgstr "Rendimento" -msgid "Reverse Side" -msgstr "Retro" - msgid "Reversed words aren't much harder to guess" msgstr "Le parole scritte al contrario restano facili da indovinare" -msgid "Revoke access" -msgstr "Revoca l'accesso" - msgid "Rise" -msgstr "Rialzo" +msgstr "Rise" msgid "Rise or equal" msgstr "Rialzo o uguale" msgid "Rise/Fall" -msgstr "Rialzo/Ribasso" +msgstr "Rise/Fall" msgid "Rise/Fall contracts will be refunded if:" -msgstr "È previsto un rimborso dei contratti rialzo/ribasso se:" +msgstr "È previsto un rimborso dei contratti Rise/Fall se:" msgid "STASIS Euro" msgstr "STASIS Euro" @@ -1924,30 +1201,9 @@ msgstr "STASIS Euro" msgid "Sa" msgstr "Sab" -msgid "Sale Date" -msgstr "Data della vendita" - -msgid "Sale Price" -msgstr "Prezzo di vendita" - msgid "Saturday" msgstr "Sabato" -msgid "Scan QR code" -msgstr "Scansiona il codice QR" - -msgid "Scan the QR code with your phone" -msgstr "Scansiona il codice QR con il telefono" - -msgid "Scans and photocopies are not accepted" -msgstr "Non sono accettate scansioni o fotocopie" - -msgid "Scopes" -msgstr "Ambiti" - -msgid "Search for country" -msgstr "Ricerca per Paese" - msgid "Search..." msgstr "Cerca..." @@ -1957,24 +1213,12 @@ msgstr "Seleziona asset" msgid "Select Trade Type" msgstr "Seleziona il tipo di trade" -msgid "Select a %{country} document" -msgstr "Seleziona un documento %{country}" - -msgid "Select country" -msgstr "Seleziona Paese" - msgid "Select date" msgstr "Selezionare una data" -msgid "Select issuing country" -msgstr "Seleziona Paese di emissione" - msgid "Select market:" msgstr "Seleziona il mercato:" -msgid "Select payment agent" -msgstr "Seleziona un agente di pagamento" - msgid "Select your market and underlying asset" msgstr "Seleziona il tuo mercato e l'asset sottostante" @@ -1987,30 +1231,12 @@ msgstr "Tick selezionato" msgid "Self-exclusion" msgstr "Autoesclusione" -msgid "Selfie" -msgstr "Selfie" - -msgid "Selfie uploaded" -msgstr "Selfie caricato" - msgid "Sell" msgstr "Vendi" msgid "Sell at market" msgstr "Vendi sul mercato" -msgid "Send a secure link to your phone" -msgstr "Invia un codice di sicurezza al tuo telefono" - -msgid "Send link" -msgstr "Invia link" - -msgid "Send this one-time link to your phone" -msgstr "Invia questo link monouso al tuo smartphone" - -msgid "Sending" -msgstr "Invio in corso" - msgid "Sep" msgstr "Sett" @@ -2032,12 +1258,6 @@ msgstr "Durata della sessione:" msgid "Set account currency" msgstr "Imposta la valuta del conto" -msgid "Set currency" -msgstr "Imposta valuta" - -msgid "Settles" -msgstr "Liquida" - msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" msgstr "Brevi segmenti vicini sulla tastiera sono facili da indovinare" @@ -2059,9 +1279,6 @@ msgstr "Deve essere maggiore di %1" msgid "Should start with letter or number, and may contain hyphen and underscore." msgstr "Deve iniziare con una lettera o un numero e può contenere trattini alti e bassi." -msgid "Show all details — including the bottom 2 lines" -msgstr "Mostra tutti i dettagli incluse le ultime 2 righe" - msgid "Sign out" msgstr "Esci" @@ -2074,15 +1291,6 @@ msgstr "SmartTrader" msgid "SmartTrader is unavailable for this account" msgstr "SmartTrader non è disponibile per questo conto" -msgid "Something's gone wrong" -msgstr "Qualcosa non ha funzionato" - -msgid "Sorry, account signup is not available in your country." -msgstr "Siamo spiacenti, la registrazione dell'account non è disponibile nel tuo Paese." - -msgid "Sorry, an error occurred while processing your account." -msgstr "Siamo spiacenti, si è verificato un errore durante l'elaborazione del tuo conto." - msgid "Sorry, an error occurred while processing your request." msgstr "Siamo spiacenti, si è verificato un errore durante l'elaborazione della tua richiesta." @@ -2092,24 +1300,12 @@ msgstr "Le opzioni binarie non sono disponibili nel tuo Paese." msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your financial account." msgstr "Siamo spiacenti, il trading di opzioni binarie non è disponibile per il tuo conto finanziario." -msgid "Sorry, deposits for this currency are currently disabled." -msgstr "Siamo spiacenti, al momento non è possibile effettuare depositi con questa valuta." - -msgid "Sorry, no mobile phone bills" -msgstr "Non si accettano bollette del cellulare" - msgid "Sorry, options trading isn’t available in the United Kingdom and the Isle of Man." msgstr "Il trading su opzioni non è disponibile nel Regno Unito e sull'Isola di Man." msgid "Sorry, this feature is available to virtual accounts only." msgstr "Siamo spiacenti, questa funzione è disponibile solo per i conti virtuali." -msgid "Sorry, this feature is not available in your jurisdiction." -msgstr "Siamo spiacenti, questa funzione non è disponibile nella tua giurisdizione." - -msgid "Sorry, withdrawals for this currency are currently disabled." -msgstr "Siamo spiacenti, al momento non è possibile effettuare prelievi con questa valuta." - msgid "Spot" msgstr "Spot" @@ -2125,36 +1321,21 @@ msgstr "Puntata" msgid "Start time" msgstr "Orario d'inizio" -msgid "State/Province" -msgstr "Stato/Provincia" - msgid "Statements" msgstr "Estratti conto" -msgid "Status" -msgstr "Stato" - msgid "Stays Between" -msgstr "Resta Dentro" +msgstr "Stays Between" msgid "Stays Between/Goes Outside" -msgstr "Resta Dentro/Esce" +msgstr "Stays Between/Goes Outside" msgid "Stays Between/Goes Outside Contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "I contratti Resta Dentro/Esce saranno rimborsati al prezzo di acquisto, qualora i tick tra l'orario di inizio e quello di termine fossero meno di 2." +msgstr "I contratti Stays Between/Goes Outside saranno rimborsati al prezzo di acquisto, qualora i tick tra l'orario di inizio e quello di termine fossero meno di 2." msgid "Step" msgstr "Step" -msgid "Steps required to continue verification on your mobile" -msgstr "Passaggi necessari per continuare la verifica su smartphone" - -msgid "Stock Indices" -msgstr "Indici azionari" - -msgid "Stocks" -msgstr "Azioni" - msgid "Straight rows of keys are easy to guess" msgstr "Una sequenza di lettere vicine è facile da indovinare" @@ -2164,42 +1345,6 @@ msgstr "Dom" msgid "Submit" msgstr "Invia" -msgid "Submit document" -msgstr "Invia documento" - -msgid "Submit identity card (back)" -msgstr "Invia la carta di identità (retro)" - -msgid "Submit identity card (front)" -msgstr "Invia la carta di identità (fronte)" - -msgid "Submit license (back)" -msgstr "Invia patente (retro)" - -msgid "Submit license (front)" -msgstr "Invia patente (fronte)" - -msgid "Submit passport photo page" -msgstr "Invia la pagina con foto del passaporto" - -msgid "Submit residence permit (back)" -msgstr "Invia il permesso di soggiorno (retro)" - -msgid "Submit residence permit (front)" -msgstr "Invia il permesso di soggiorno (fronte)" - -msgid "Submit verification" -msgstr "Invia verifica" - -msgid "Submitted" -msgstr "Inviato" - -msgid "Submitting" -msgstr "Invio in corso" - -msgid "Successful" -msgstr "Eseguito" - msgid "Sunday" msgstr "Domenica" @@ -2209,75 +1354,24 @@ msgstr "Passa a un altro conto" msgid "Synthetic" msgstr "Sintetici" -msgid "Synthetic Indices" -msgstr "Indici sintetici" - -msgid "Take a photo" -msgstr "Scatta una foto" - -msgid "Take a photo of the back of your card" -msgstr "Scatta una foto del retro della carta" - -msgid "Take a photo of the back of your license" -msgstr "Scatta una foto del retro della patente" - -msgid "Take a photo of the front of your card" -msgstr "Scatta una foto del lato frontale della carta" - -msgid "Take a photo of the front of your license" -msgstr "Scatta una foto del lato frontale della patente" - -msgid "Take a photo of your passport photo page" -msgstr "Fotografa la pagina del passaporto con la tua foto" - -msgid "Take a photo using the basic camera mode instead" -msgstr "Scatta una foto usando la modalità fotocamera base" - -msgid "Take a photo with your phone" -msgstr "Scatta una foto con il tuo smartphone" - -msgid "Take a selfie" -msgstr "Scatta un selfie" - -msgid "Take a selfie showing your face" -msgstr "Scatta un selfie mostrando il tuo viso" - -msgid "Take photo" -msgstr "Scatta una foto" - msgid "Target" msgstr "Obiettivo" -msgid "Telephone" -msgstr "Telefono" - msgid "Tether ERC20" msgstr "Tether ERC20" -msgid "Tether ERC20 (eUSDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is hosted on the Ethereum platform." -msgstr "Tether ERC20 (eUSDT) è una versione di Tether ancorata agli USD e presente sulla piattaforma Ethereum." - msgid "Tether Omni" msgstr "Tether Omni" -msgid "Tether Omni (USDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is built on the Bitcoin blockchain." -msgstr "Tether Omni (USDT) è una versione di Tether ancorata agli USD e costruita sulla catena di Bitcoin." +msgid "Tether TRC20" +msgstr "Tether TRC20" msgid "Th" msgstr "Gio" -msgid "Thank you" -msgstr "Grazie" - -msgid "Thank you for signing up! Please check your email to complete the registration process." -msgstr "Grazie per la registrazione. Controlla la tua email per completare la procedura." - msgid "Thank you, we'll get back to you within 24 hours" msgstr "Grazie, ti invieremo una risposta entro 24 ore" -msgid "The %1 password of account number %2 has been changed." -msgstr "La password %1 del conto numero %2 è stata modificata." - msgid "The %1close%2 is the latest tick at or before the %1end time%2. If you selected a specific %1end time,%2 the %1end time%2 is the selected time." msgstr "Per %1Close (chiusura)%2 s'intende l'ultimo tick entro l'%1orario di termine%2. Se ne selezioni uno specifico, l'%1orario di termine%2 corrisponde all'orario selezionato." @@ -2332,27 +1426,12 @@ msgstr "La media è la media dei tick, inclusi il punto di entrata e l'ultimo ti msgid "The contract doesn't end within 5 minutes (for tick duration contracts)" msgstr "Il contratto non termina entro 5 minuti (per i contratti con durata espressa in tick)" -msgid "The email address provided is already in use. If you forgot your password, please try our password recovery tool or contact our customer service." -msgstr "L'indirizzo email fornito è già in uso. Se hai dimenticato la password, prova il nostro strumento di recupero della password o contatta il nostro servizio clienti." - msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." msgstr "Il punto di entrata è il primo tick successivo all'elaborazione del contratto da parte dei nostri server." -msgid "The link only works on mobile devices" -msgstr "Il link funziona solo su dispositivi mobili" - -msgid "The maximum number of tokens (%1) has been reached." -msgstr "Il numero massimo di token (%1) è stato raggiunto." - msgid "The page you requested could not be found. Either it no longer exists or the address is wrong. Please check for any typos." msgstr "Impossibile trovare la pagina che stai cercando, probabilmente non esiste più oppure l'indirizzo è errato. Verifica eventuali errori di battitura." -msgid "The photo should clearly show your document" -msgstr "La foto deve mostrare in modo chiaro il documento" - -msgid "The reason should be between 5 and 250 characters" -msgstr "La motivazione deve essere compresa tra i 5 e i 250 caratteri" - msgid "The reset time is %1" msgstr "La data di reset è %1" @@ -2377,15 +1456,6 @@ msgstr "Si è verificato un errore" msgid "There was some invalid character in an input field." msgstr "Un campo di immissione testo conteneva uno o più caratteri non validi." -msgid "These are the documents most likely to show your current home address" -msgstr "Trovi facilmente l'indirizzo del tuo domicilio in questi documenti" - -msgid "This account is disabled" -msgstr "Questo conto è disattivato" - -msgid "This account is excluded until %1" -msgstr "Questo conto è escluso fino a %1" - msgid "This contract is only available on %1DTrader%2." msgstr "Questo contratto è disponibile solo su %1DTrader%2." @@ -2425,9 +1495,6 @@ msgstr "Questa è una barriera indicativa. La barriera effettiva sarà lo spot d msgid "This is similar to a commonly used password" msgstr "Assomiglia a una password usata spesso" -msgid "This is your %1 account." -msgstr "Questo è il tuo conto in %1." - msgid "This page is only available to logged out clients." msgstr "La pagina è disponibile solo per i clienti che non hanno effettuato log-in." @@ -2464,30 +1531,9 @@ msgstr "La scadenza non può essere nella giornata di oggi." msgid "Timed out until" msgstr "Sessione sospesa fino a" -msgid "Tips" -msgstr "Suggerimenti" - -msgid "Tips to take a good selfie" -msgstr "Consigli per scattare un selfie adeguato" - -msgid "To account: " -msgstr "Al conto: " - -msgid "To open a bank account, we will need to verify your identity." -msgstr "Per aprire un conto corrente, dovrai verificare la tua identità." - -msgid "To smoothly verify you, we need a better photo" -msgstr "Per verificare facilmente la tua identità occorre una foto più nitida" - msgid "Today" msgstr "Oggi" -msgid "Token" -msgstr "Token" - -msgid "Too many failed attempts" -msgstr "Troppi tentativi falliti" - msgid "Top up error" msgstr "Errore di caricamento" @@ -2497,9 +1543,6 @@ msgstr "Caricamento riuscito" msgid "Total Cost" msgstr "Costo totale" -msgid "Total Profit/Loss" -msgstr "Profitto/Perdita totale" - msgid "Total assets" msgstr "Asset totali" @@ -2510,16 +1553,13 @@ msgid "Total profit/loss" msgstr "Profitto/perdita totale" msgid "Touch/No Touch" -msgstr "Tocca/Non Tocca" +msgstr "Touch/No Touch" msgid "Touch/No Touch contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "I contratti Tocca/Non Tocca verranno rimborsati al prezzo d'acquisto nel caso in cui si verifichino meno di 2 tick tra l'orario di inizio e quello di fine." +msgstr "I contratti Touch/No Touch verranno rimborsati al prezzo d'acquisto nel caso in cui si verifichino meno di 2 tick tra l'orario di inizio e quello di fine." msgid "Touches" -msgstr "Tocca" - -msgid "Town/City" -msgstr "Città/paese" +msgstr "Touches" msgid "Trade" msgstr "Trade" @@ -2533,18 +1573,12 @@ msgstr "Fai trading sui mercati internazionali con la nostra famosa piattaforma msgid "Trader's hub" msgstr "Trader's hub" -msgid "Trading Information" -msgstr "Informazioni sul trading" - msgid "Trading and deposit disabled" msgstr "Sono stati disattivati trading e depositi" msgid "Trading and deposits have been disabled on your account. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "Le funzioni di trading e di deposito sono state disabilitate per il tuo conto. Ti preghiamo di %1contattare l'assistenza clienti%2." -msgid "Trading contracts for difference (CFDs) on Synthetic Indices may not be suitable for everyone. Please ensure that you fully understand the risks involved, including the possibility of losing all the funds in your MT5 account. Gambling can be addictive – please play responsibly." -msgstr "Il trading di contratti per differenza (CFD) sugli indici sintetici può non essere adatto a tutti. Assicurati di aver compreso appieno i rischi connessi, inclusa la possibilità di perdere tutti fondi sul tuo conto reale MT5. Il gioco d'azzardo può creare dipendenza, per questo ti invitiamo a giocare responsabilmente." - msgid "Trading is unavailable at this time." msgstr "Al momento non è possibile effettuare trading." @@ -2566,12 +1600,6 @@ msgstr "Prova i nostri %1indici sintetici%2." msgid "Try our other markets." msgstr "Prova altri mercati." -msgid "Try using a JPG or PNG file" -msgstr "Usa un fie JPG o PNG" - -msgid "Try using another file type." -msgstr "Usa un altro tipo di file." - msgid "Tu" msgstr "Mar" @@ -2581,9 +1609,6 @@ msgstr "Martedì" msgid "Turnover" msgstr "Volume d'affari" -msgid "Type" -msgstr "Tipologia" - msgid "US Dollar" msgstr "Dollaro statunitense" @@ -2593,12 +1618,6 @@ msgstr "USD Coin" msgid "USDK" msgstr "USDK" -msgid "Unable to read file %1" -msgstr "Impossibile leggere il file %1" - -msgid "Unavailable" -msgstr "Non disponibile" - msgid "Understood" msgstr "Ho capito" @@ -2608,53 +1627,11 @@ msgstr "Sfortunatamente, questa piattaforma di trading non è disponibile per l' msgid "Unknown OS" msgstr "Sistema operativo sconosciuto" -msgid "Unsupported browser" -msgstr "Browser non supportato" - msgid "Up to %1 decimal places are allowed." msgstr "Sono ammessi fino a %1 decimali." msgid "Up/Down" -msgstr "Alto/Basso" - -msgid "Upcoming Events" -msgstr "Prossimi eventi" - -msgid "Upgrade now" -msgstr "Aggiorna adesso" - -msgid "Upload" -msgstr "Carica" - -msgid "Upload a selfie from your computer" -msgstr "Carica un selfie dal computer" - -msgid "Upload anyway" -msgstr "Carica comunque" - -msgid "Upload back of card from your computer" -msgstr "Carica il retro della carta dal tuo computer" - -msgid "Upload back of license from your computer" -msgstr "Carica il retro della patente dal tuo computer" - -msgid "Upload front of card from your computer" -msgstr "Carica il lato frontale della carta dal tuo computer" - -msgid "Upload front of license from your computer" -msgstr "Carica il lato frontale della patente dal tuo computer" - -msgid "Upload passport photo page" -msgstr "Carica la pagina del passaporto con foto" - -msgid "Upload passport photo page from your computer" -msgstr "Carica la pagina del passaporto con la foto dal tuo computer" - -msgid "Upload photo" -msgstr "Carica foto" - -msgid "Uploads successful" -msgstr "Caricamenti completati" +msgstr "Up/Down" msgid "Use a few words, avoid common phrases" msgstr "Usa poche parole evitando frasi comuni" @@ -2665,30 +1642,12 @@ msgstr "Usa un tipo di tastiera più lunga con maggiori opzioni di rotazione" msgid "Verification code is wrong. Please use the link sent to your email." msgstr "Il codice di verifica è errato. Utilizza il link inviato alla tua e-mail." -msgid "Verification complete" -msgstr "Verifica completata" - -msgid "Verification required" -msgstr "È richiesta l'autenticazione" - -msgid "Verify Identity" -msgstr "Verifica identità" - -msgid "Verify Reset Password" -msgstr "Verifica la nuova password" - -msgid "Verify identity" -msgstr "Verifica identità" - msgid "View" msgstr "Visualizza" msgid "View chart" msgstr "Visualizza grafico" -msgid "View from camera" -msgstr "Visualizza da fotocamera" - msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" @@ -2704,24 +1663,6 @@ msgstr "In attesa del tick d'uscita." msgid "We" msgstr "Noi" -msgid "We cannot verify you without using your camera" -msgstr "Non possiamo verificare la tua identità senza fotocamera" - -msgid "We'd love to hear what you think." -msgstr "Vorremmo conoscere la tua opinione." - -msgid "We'll compare it with your document" -msgstr "Verrà confrontata con il documento" - -msgid "We're looking to improve our products and services, and we want to understand your needs better. We'd like to interview you via phone, to know what you like about us, what you don't like, and where we can do better." -msgstr "Ci impegniamo a migliorare prodotti e servizi e vogliamo comprendere meglio le esigenze dei clienti. Ci piacerebbe avere una conversazione telefonica con te per sapere quali sono, a tuo avviso, gli aspetti positivi che ci contraddistinguono, così come quelli negativi e da migliorare." - -msgid "We're now ready to verify your identity" -msgstr "Siamo pronti a verificare la tua identità" - -msgid "We've sent a secure link to %{number}" -msgstr "Abbiamo inviato un link di sicurezza a %{number}" - msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" @@ -2731,9 +1672,6 @@ msgstr "I limiti verranno aggiornati. Clicca su %1Accetta%2 per confermare di es msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" -msgid "When prompted, you must enable camera access to continue" -msgstr "Quando richiesto, dovrai attivare la fotocamera per continuare" - msgid "When you click \"OK\" you will be excluded from trading on the site until the selected date." msgstr "Quando clicchi su \"OK\" verrai escluso dal trading sul sito fino alla data selezionata." @@ -2743,9 +1681,6 @@ msgstr "Vinci il payout se il punto di uscita coincide con il punto di entrata." msgid "Winning the contract" msgstr "Vincere il contratto" -msgid "Withdraw" -msgstr "Preleva" - msgid "Withdrawal" msgstr "Prelievo" @@ -2761,195 +1696,60 @@ msgstr "La funzione di prelievo è stata disabilitata per il tuo conto. Ti invit msgid "Would you like to check your statement first? %1Check Statement%2" msgstr "Vuoi controllare il saldo? %1Controlla saldo%2" -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -msgid "Yes I'm sure" -msgstr "Sì, sono sicuro" - -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Sì, sono sicuro" - -msgid "You are categorised as a professional client." -msgstr "Sei classificato come cliente professionista." - -msgid "You are categorised as a retail client. Apply to be treated as a professional trader." -msgstr "Sei classificato come cliente al dettaglio. Richiedi di essere considerato come trader professionista." - -msgid "You are limited to one fiat account. You can change the currency of your fiat account anytime before you make a first-time deposit or create an MT5 account." -msgstr "È previsto un limite di un solo conto fiat. Puoi modificare la valuta del tuo conto fiat in qualsiasi momento prima di effettuare il primo deposito o di creare un conto MT5." - msgid "You are offline" msgstr "Sei offline" -msgid "You can %1set a new currency%2 before you deposit for the first time or create an MT5 account." -msgstr "È possibile %1impostare una nuova valuta%2 prima di effettuare il primo deposito o creare un conto MT5." - msgid "You can close this window without interrupting your trade." msgstr "Puoi chiudere questa finestra senza interrompere il trade." -msgid "You can no longer change the currency because you've created an MT5 account." -msgstr "Non è più possibile modificare la valuta perché hai creato un conto MT5." - -msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit." -msgstr "Non è più possibile modificare la valuta perché hai già effettuato il primo deposito." - -msgid "You can now return to your computer to continue" -msgstr "Puoi ritornare al computer per continuare" - -msgid "You can top up your demo account with an additional %1 if your balance is %2 or less." -msgstr "Puoi ricaricare il tuo conto di prova con un importo aggiuntivo di %1 se il saldo è inferiore o pari a %2." - msgid "You did not change anything." msgstr "Non è stata apportata alcuna modifica." -msgid "You do not need to authenticate your account at this time.%1We will inform you when your account needs to be authenticated." -msgstr "Non è ancora il momento di autenticare il conto. %1Ti avviseremo quando sarà necessario." - -msgid "You have already withdrawn %1%2 in aggregate over the last %3 days." -msgstr "Hai già prelevato un totale di %1 %2 negli ultimi %3 giorni." - -msgid "You have already withdrawn %1%2." -msgstr "Hai già prelevato %1%2." - -msgid "You have insufficient funds in your Binary account, please add funds." -msgstr "I fondi presenti sul conto Binary non sono sufficienti, ti invitiamo ad aggiungere fondi." - -msgid "You have insufficient funds in your MT5 account." -msgstr "Non hai fondi sufficienti sul conto MT5." - -msgid "You have not granted access to any applications." -msgstr "Non è possibile accedere ad alcuna applicazione." - msgid "You have reached the rate limit of requests per second. Please try later." msgstr "Hai raggiunto il limite delle richieste per secondo. Riprova più tardi." -msgid "You have reached the withdrawal limit. Please upload your proof of identity and address to lift your withdrawal limit and proceed with your withdrawal." -msgstr "Hai raggiunto il limite per il prelievo. Carica il documento di verifica di identità e indirizzo per aumentare tale limite e procedere con il prelievo." - msgid "You have sold this contract at %1 %2" msgstr "Questo contratto è stato venduto a %1 %2" -msgid "You have successfully changed your account currency from %1 to %2." -msgstr "La valuta del tuo conto è stata modificata da %1 a %2." - -msgid "You have successfully disabled two-factor authentication for your account." -msgstr "L'autenticazione a due fattori per il tuo conto è stata disabilitata." - -msgid "You have successfully enabled two-factor authentication for your account." -msgstr "L'autenticazione a due fattori per i tuo conto è stata abilitata." - -msgid "You have successfully set your account currency to %1." -msgstr "Hai modificato la valuta del conto: ora è %1." - -msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://developers.binary.com/." -msgstr "Per utilizzare un server OAuth diverso per l'autenticazione, è necessario registrarsi e ottenere un ID dell'App. Per ulteriori informazioni, consulta la pagina relativa a OAuth su https://developers.binary.com/." +msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://api.deriv.com/." +msgstr "Prima di poter utilizzare un server OAuth diverso per l'autenticazione, devi registrarti e ottenere un ID dell'App. Per ulteriori informazioni, consulta le informazioni su OAuth all'indirizzo https://api.deriv.com/." msgid "You have yet to receive any notifications" msgstr "Non hai ancora ricevuto notifiche" -msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "È possibile aprire un conto per ogni criptovaluta supportata." - msgid "You should enter %1 characters." msgstr "È necessario inserire %1 caratteri." msgid "You will be redirected to a third-party website which is not owned by Binary.com." msgstr "Verrai reindirizzato a un sito esterno che non appartiene a Binary.com." -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after creating this MT5 account. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Dopo aver creato un conto MT5, non sarà più possibile cambiare la valuta del conto fiat. Si desidera procedere?" - -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after making this deposit. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Dopo aver effettuato il deposito, non sarà più possibile cambiare la valuta del conto fiat. Si desidera procedere?" - msgid "You win the payout if the market price does not end in the digit you have selected." msgstr "Vinci il payout se il prezzo di mercato non termina con la cifra che hai selezionato." msgid "You win the payout if the market price ends in the digit you have selected." msgstr "Vinci il payout se il prezzo di mercato termina con la cifra che hai selezionato." -msgid "You'll need to restart your verification on your computer" -msgstr "Dovrai riavviare la verifica sul tuo computer" - -msgid "You've made no transactions of this type up to this date." -msgstr "Non hai mai effettuato operazioni di questo tipo." - -msgid "Your %1 day withdrawal limit is currently %2%3." -msgstr "Al momento, il limite giornaliero sui prelievi %1 corrisponde a %2%3." - -msgid "Your account has no Login/Logout activity." -msgstr "Non è mai stata registrata alcuna attività di accesso/uscita dal conto." - -msgid "Your account is fully authenticated and your withdrawal limits have been lifted." -msgstr "Il conto è stato completamente autenticato e sono stati rimossi i limiti di prelievo." - msgid "Your account is restricted. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "Il tuo conto è soggetto a restrizioni. Per ricevere supporto, %1contatta l'assistenza clienti%2." msgid "Your application to be treated as a professional client is being processed." msgstr "La tua richiesta di essere classificato come cliente professionale è in fase di elaborazione." -msgid "Your cashier is locked." -msgstr "La cassa è bloccata." - -msgid "Your changes have been updated successfully." -msgstr "Le modifiche sono state aggiornate." - msgid "Your changes have been updated." msgstr "Le modifiche sono state aggiornate." -msgid "Your computer may take a few seconds to update" -msgstr "L'aggiornamento del computer potrebbe richiedere alcuni secondi" - -msgid "Your demo account balance is currently %1 or less. You may top up your account with an additional %2." -msgstr "Al momento, il saldo del tuo conto demo è inferiore o pari a %1; puoi ricaricare il conto aggiungendo un importo di %2." - -msgid "Your face is needed in the selfie" -msgstr "Il tuo viso deve apparire nella foto" - -msgid "Your fiat account's currency is currently set to %1." -msgstr "La valuta del tuo conto fiat è attualmente impostata su %1." - -msgid "Your fiat account's currency is set to %1." -msgstr "La valuta del tuo conto fiat è impostata su %1." - -msgid "Your link will expire in one hour" -msgstr "Il link scadrà tra un'ora" - -msgid "Your mobile link will expire in one hour" -msgstr "Il link per smartphone scadrà tra un'ora" - msgid "Your password cannot be the same as your email address." msgstr "La password non può essere la stessa del tuo indirizzo e-mail." -msgid "Your password has been successfully reset. Please log into your account using your new password." -msgstr "La tua password è stata ripristinata con successo. Effettua il login sul conto utilizzando la nuova password." - msgid "Your preferred time interval between each report:" msgstr "Intervallo di tempo preferito tra un report e l'altro:" msgid "Your professional client request is %1not approved%2." msgstr "La richiesta di classificazione come cliente professionista %1non è stata approvata%2." -msgid "Your request to transfer %1 %2 from %3 to %4 has been successfully processed." -msgstr "La tua richiesta di trasferire %1 %2 da %3 a %4 è andata a buon fine." - -msgid "Your request to withdraw %1 %2 from your account %3 to Payment Agent %4 account has been successfully processed." -msgstr "La richiesta di prelevare %1 %2 dal tuo conto %3 al conto %4 dell'Agente di pagamento è andata a buon fine." - msgid "Your session duration limit will end in %1 seconds." msgstr "Il limite di durata della sessione scadrà tra %1 secondi." -msgid "Your settings have been updated successfully." -msgstr "Le impostazioni sono state aggiornate." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click %1here%2 to restart the verification process." -msgstr "Il tuo token è scaduto o non è valido. Fai clic %1qui%2 per riavviare la procedura di verifica." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click here to restart the verification process." -msgstr "Il tuo token è scaduto o non è valido. Fai clic qui per riavviare la procedura di verifica." - msgid "Your trading statistics since %1." msgstr "Le tue statistiche di trading dal %1." @@ -2965,41 +1765,23 @@ msgstr "Il tuo saldo virtuale è stato ripristinato." msgid "Your web browser (%1) is out of date and may affect your trading experience. Proceed at your own risk. %2Update browser%3" msgstr "Il tuo browser per il web (%1) non è aggiornato e potrebbe incidere sulla tua esperienza di trading. Prosegui a tuo rischio. %2Aggiorna il browser%3" -msgid "Your withdrawal limit is %1%2." -msgstr "Il limite sui prelievi corrisponde a %1%2." - msgid "account" msgstr "conto" msgid "accounts" msgstr "conti" -msgid "back" -msgstr "indietro" - msgid "binary options, forex, forex trading, online trading, financial trading, binary trading, index trading, trading stock indices, forex trades, trading commodities, binary options strategy, binary broker, binary bet, binary options trading platform, binary strategy, finance, investment, trading" msgstr "opzioni binarie, forex, trading su forex, trading online, trading finanziario, trading binario, trading su indici, effettuare trading di indici azionari, trade su Forex, effettuare trading su materie prime, strategia opzioni binarie, broker di opzioni binarie, scommesse su opzioni binarie, piattaforma di trading opzioni binarie, strategia per opzioni binarie, finanza, investimenti, trading" -msgid "close" -msgstr "chiudi" - msgid "day" msgstr "giorno" msgid "days" msgstr "giorni" -msgid "details" -msgstr "dettagli" - -msgid "e.g. United States" -msgstr "per es. Stati Uniti" - -msgid "e.g. frontend.binaryws.com" -msgstr "ad es. frontend.binaryws.com" - -msgid "for account %1" -msgstr "per il conto %1" +msgid "e.g. frontend.derivws.com" +msgstr "ad es. frontend.derivws.com" msgid "hour" msgstr "ora" @@ -3010,9 +1792,6 @@ msgstr "ore" msgid "including Deal Cancel. Fee" msgstr "inclusa commissione per la cancellazione" -msgid "letters" -msgstr "lettere" - msgid "login" msgstr "login" @@ -3025,24 +1804,12 @@ msgstr "minuto" msgid "minutes" msgstr "minuti" -msgid "numbers" -msgstr "numeri" - -msgid "or" -msgstr "o" - -msgid "or upload photo – no scans or photocopies" -msgstr "oppure carica una foto – no scansioni o fotocopie" - msgid "second" msgstr "secondo" msgid "seconds" msgstr "secondi" -msgid "space" -msgstr "spazio" - msgid "tick" msgstr "tick" @@ -3058,12 +1825,3 @@ msgstr "oggi, venerdì" msgid "virtual money credit to account" msgstr "credito denaro virtuale sul conto" -msgid "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." -msgstr "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." - -msgid "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." -msgstr "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." - -msgid "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." -msgstr "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." - diff --git a/src/translations/ko_KR.po b/src/translations/ko_KR.po index 128d2038ab3..002e999f0e7 100644 --- a/src/translations/ko_KR.po +++ b/src/translations/ko_KR.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dsmarttrader\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-11 02:57\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,71 +19,35 @@ msgstr "" msgid "404" msgstr "404" -msgid " (Region added)" -msgstr " (지역 추가)" - -msgid " (Temporarily unavailable)" -msgstr " (일시적으로 이용 불가)" - msgid "%1" msgstr "%1" -msgid "%1 Account %2" -msgstr "%1 계좌 %2" - -msgid "%1 Please click the link below to restart the password recovery process." -msgstr "%1비밀번호 복구 절차를 위해 아래의 링크를 클릭하세요." - msgid "%1 and %2 cannot be the same." msgstr "%1과 %2는 같을 수 없습니다." msgid "%1 days %2 hours %3 minutes" msgstr "%1일 %2시간 %3분" -msgid "%1 deposit from %2 to account number %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "%2에서 %1예금이 계좌번호 %3로 완료되었습니다. 트랜잭션 아이디: %4" - -msgid "%1 has been credited into your MT5 Demo Account: %2." -msgstr "%1이 귀하의 MT5 Demo Account에 입금되었습니다: %2." - msgid "%1 has been credited into your Virtual Account: %2." -msgstr "%1이 귀하의 가상계좌에 입금되었습니다: %2." - -msgid "%1 withdrawal from account number %2 to %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "계좌번호 %2에서 %3으로 %1 인출이 완료되었습니다. 트랜잭션 아이디: %4" - -msgid "%1Manage your accounts%2" -msgstr "%1귀하의 계좌를 관리하세요%2" - -msgid "%1No, change my fiat account's currency now%2" -msgstr "%1아니오, 지금 바로 제 피앗 계좌의 통화를 변경합니다%2" +msgstr "%1가 귀하의 가상 계정에 입금되었습니다: %2." msgid "%1Return to trading page%2" -msgstr "%1트레이딩 페이지로 돌아가기%2" - -msgid "1. This link was sent by you" -msgstr "1.이 링크는 귀하가 전송했습니다" - -msgid "2. Your desktop window stays open" -msgstr "2.데스크탑 창이 열린 상태로 유지" +msgstr "%1거래 페이지로 돌아가기%2" msgid "A whole new trading experience on a powerful yet easy to use platform." -msgstr "강력하면서도 사용하기 쉬운 플랫폼에서 완전히 새로운 거래 경험을 해보세요." +msgstr "강력하면서도 사용하기 쉬운 플랫폼에서 완전히 새로운 거래 경험을 할 수 있습니다." msgid "A word by itself is easy to guess" -msgstr "단어 자체만으로도 쉽게 추측할 수 있습니다." +msgstr "단어 자체만으로도 쉽게 추측할 수 있습니다" msgid "AM" msgstr "오전" -msgid "Account" -msgstr "계좌" - msgid "Account Authenticated" -msgstr "계좌 확인" +msgstr "계좌가 인증되었습니다" msgid "Account access is temporarily limited. Please check your inbox for more details." -msgstr "계좌 접근이 일시적으로 제한되었습니다. 더 자세한 사항을 위해 귀하의 수신함을 확인해주세요." +msgstr "계좌로의 접근이 일시적으로 제한되었습니다. 귀하의 받은 편지함에서 더 자세한 사항을 확인해 주세요." msgid "Account authentication" msgstr "계좌 인증" @@ -91,59 +55,35 @@ msgstr "계좌 인증" msgid "Account balance:" msgstr "계좌 잔액:" -msgid "Acknowledge" -msgstr "인정합니다" - -msgid "Action" -msgstr "활동" - msgid "Add" msgstr "추가" msgid "Add +/– to define a barrier offset. For example, +0.005 means a barrier that's 0.005 higher than the entry spot." -msgstr "장벽 오프셋을 정의하기 위해 +/–를 추가하세요. 예를 들어서 +0.005는 엔트리 스팟보다 0.005가 더 높은 장벽을 의미합니다." +msgstr "+/–를 추가하여 장벽 오프셋을 정의하세요. 예를 들어서, +0.005는 진입가격보다 0.005가 더 높은 장벽을 의미합니다." msgid "Add another word or two. Uncommon words are better." -msgstr "한두 단어를 더 추가하세요.흔하지 않은 단어가 더 좋습니다." +msgstr "한두 단어를 더 추가하세요. 흔하지 않은 단어가 더 좋습니다." msgid "Adjust trade parameters" -msgstr "거래 파라미터를 조정하세요" - -msgid "Admin" -msgstr "관리" +msgstr "거래 매개변수를 조정하세요" msgid "Agree and accept" msgstr "동의 및 수락" -msgid "All details must be clear — nothing blurry" -msgstr "모든 세부 사항이 명확해야 하며 흐릿한 부분이 없어야 합니다." - msgid "All markets are closed now. Please try again later." -msgstr "현재 모든 시장이 마감되었습니다. 나중에 다시 시도해주십시오." +msgstr "현재 모든 시장이 마감되었습니다. 나중에 다시 시도해 주시기 바랍니다." msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase" -msgstr "모두 대문자는 모두 소문자만큼이나 쉽게 추측할 수 있습니다." - -msgid "Allow camera access" -msgstr "카메라 액세스 허용" +msgstr "모두 대문자는 모두 소문자만큼이나 쉽게 추측할 수 있습니다" msgid "Allow equals" -msgstr "같음 허용" +msgstr "동등 허용" msgid "Already have an account?" -msgstr "이미 계좌를 가지고 있으신가요?" - -msgid "Amount" -msgstr "양" - -msgid "Amount in" -msgstr "금액 (단위)" - -msgid "An error occurred while loading the component" -msgstr "구성 요소를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다." +msgstr "이미 계정을 보유하고 계신가요?" msgid "Apply now as a professional investor" -msgstr "전문 투자자로써 지금 지원하세요" +msgstr "전문 투자자로 지금 신청하세요" msgid "Apr" msgstr "4월" @@ -151,47 +91,23 @@ msgstr "4월" msgid "April" msgstr "4월" -msgid "Are you sure that you want to permanently delete the token" -msgstr "귀하께서는 토큰을 영구적으로 삭제하기를 확실히 원하십니까" - -msgid "Are you sure that you want to permanently revoke access to the application" -msgstr "해당 앱으로의 접근권한이 영구적으로 취소되는 것을 확실히 원하십니까?" - -msgid "Are you sure you want to create a fiat account in %1?" -msgstr "귀하께서는 %1 피앗 계좌를 개설하기를 확실히 희망하십니까?" - -msgid "Are you sure you want to create your %1 account now?" -msgstr "귀하께서 %1 계좌를 지금 만드는것을 희망하는것이 확실합니까?" - -msgid "Are you sure you want to deposit in %1?" -msgstr "귀하께서는 %1에 예금하시기를 확실히 희망하십니까?" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "확실한가요?" - msgid "Asian Down" -msgstr "아시안 다운" +msgstr "Asian Down" msgid "Asian Up" -msgstr "아시안 업" +msgstr "Asian Up" msgid "Asian contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "아시안 컨트랙트는 5분 안으로 종료되지 않는 경우 해당 계약을 구매한 가격으로 환불받게 됩니다." +msgstr "Asian 계약은 5분 이내로 계약이 종료되지 않을 경우 구매 가격으로 환불됩니다." msgid "Asian options settle by comparing the last tick with the average spot over the period." -msgstr "아시안 옵션은 해당 기간에 걸쳐 평균적인 스팟을 마지막 틱과 함께 비교함으로써 정산됩니다." +msgstr "Asian 옵션은 마지막 틱을 해당 기간의 평균 현물 가격과 비교하여 정산됩니다." msgid "Asians" -msgstr "아시안" - -msgid "Ask me later" -msgstr "이후에 질문하세요" - -msgid "Asset" -msgstr "자산" +msgstr "Asians" msgid "At reset time, if the spot is in the opposite direction of your prediction, the barrier is reset to that spot." -msgstr "리셋 시간에, 만약 스팟이 귀하의 예상과는 반대의 방향인 경우, 장벽은 해당 스팟으로 조정됩니다." +msgstr "재설정 시의 현물 가격이 귀하의 예측과 반대 방향이면 장벽은 해당 현물가로 조정됩니다." msgid "Audit" msgstr "감사" @@ -206,55 +122,40 @@ msgid "August" msgstr "8월" msgid "Australian Dollar" -msgstr "오스트레일리아 달러" +msgstr "호주 달러" msgid "Authenticate your account now to take full advantage of all payment methods available." -msgstr "이용가능한 모든 지불 방식의 활용을 위해 지금 귀하의 계좌를 인증하세요." +msgstr "지금 귀하의 계좌를 인증하여 이용 가능한 모든 결제 수단을 최대한 누리세요." msgid "Automated trading at your fingertips. No coding needed." -msgstr "손끝에서 자동으로 거래를 하세요.코딩이 필요 없습니다." - -msgid "Available Markets" -msgstr "가용 시장" +msgstr "귀하의 손끝에서 간편한 자동 거래를 즐길 수 있으며 코딩이 필요 없습니다." msgid "Average" msgstr "평균" msgid "Avoid dates and years that are associated with you" -msgstr "나와 관련된 날짜 및 연도를 피하십시오." +msgstr "귀하와 관련된 날짜 및 연도를 피하세요" msgid "Avoid recent years" -msgstr "최근 몇 년은 피하십시오" +msgstr "최근 년도는 피하세요" msgid "Avoid repeated words and characters" -msgstr "반복되는 단어와 문자를 피하십시오." +msgstr "반복되는 단어와 문자를 피하세요" msgid "Avoid sequences" -msgstr "시퀀스 피하기" +msgstr "연속적인 것을 피하세요" msgid "Avoid years that are associated with you" -msgstr "나와 관련된 몇 년은 피하십시오" - -msgid "Back to trading" -msgstr "트레이딩으로 돌아가기" - -msgid "Balance" -msgstr "잔액" +msgstr "귀하와 관련된 년도는 피하세요" msgid "Barrier" msgstr "장벽" msgid "Barrier change" -msgstr "장벽 변동" +msgstr "장벽 변경" msgid "Barrier offset" -msgstr "배리어 오프셋" - -msgid "Basket Indices" -msgstr "바스켓 인덱스" - -msgid "Bid" -msgstr "매수" +msgstr "장벽 오프셋" msgid "Binance USD" msgstr "바이낸스 USD" @@ -265,12 +166,6 @@ msgstr "바이너리 코인" msgid "Bitcoin" msgstr "비트코인" -msgid "Blurry photo detected" -msgstr "흐릿한 사진이 감지되었습니다." - -msgid "Browser" -msgstr "브라우저" - msgid "Buy" msgstr "매수" @@ -278,196 +173,106 @@ msgid "Buy price" msgstr "매수 가격" msgid "By purchasing the %1\"Close-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1close%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "%1\"Close-Low\"%2 계약을 구매함으로써, 귀하께서는 해당 계약의 기간에 걸쳐 %1Close%2와 %1Low%2간의 차이에 승수 곱하기 된 부분을 획득하게 될 것입니다." +msgstr "%1\"Close-Low\"%2 계약을 구매하면 계약 기간에 걸친 %1close%2와 %1low%2의 차이에 Multiplier 를 곱한 부분을 얻게 됩니다." msgid "By purchasing the %1\"High-Close\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1close%2 over the duration of the contract." -msgstr "%1\"High-Close\"%2 계약을 구매함으로써, 귀하께서는 해당 게약 기간에 걸쳐 %1high%2와 %1close%2의 차이에 승수 곱하기 된 부분을 획득하게 될 것입니다." +msgstr "%1\"High-Close\"%2 계약을 구매하면, 계약 기간에 걸친 %1high%2와 %1close%2의 차이에 Multiplier를 곱한 부분을 얻게 됩니다." msgid "By purchasing the %1\"High-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "%1\"High-Low\"%2 계약을 구매함으로써, 귀하께서는 해당 계약 기간에 걸쳐 %1high%2와 %1low%2간의 차이에 승수 곱하기 된 부분을 획득하게 될 것입니다." +msgstr "%1\"High-Low\"%2 계약을 구매하면 계약 기간에 걸친 %1high%2와 %1low%2의 차이에 Multipliern를 곱한 부분을 얻게 됩니다." msgid "Call Spread" -msgstr "콜 스프레드" +msgstr "Call 스프레드" msgid "Call Spread/Put Spread" -msgstr "콜 스프레드/풋 스프레드" - -msgid "Camera access is denied" -msgstr "카메라 액세스가 거부되었습니다." - -msgid "Camera not detected" -msgstr "카메라가 인식되지 않음" - -msgid "Camera not working" -msgstr "카메라가 작동하지 않음" - -msgid "Camera not working?" -msgstr "카메라가 작동하지 않나요?" - -msgid "Can you spare 15 minutes?" -msgstr "15분을 할애하실 수 있으신가요?" - -msgid "Cancel" -msgstr "취소" +msgstr "Call 스프레드/Put 스프레드" msgid "Capitalization doesn't help very much" -msgstr "대문자 사용은 그다지 도움이 되지 않습니다." +msgstr "대문자 별로 도움 되지 않습니다" msgid "Cashier" -msgstr "캐쉬어" +msgstr "캐셔" msgid "Cashier disabled" -msgstr "캐셔가 비활성화 되었습니다" +msgstr "캐셔가 비활성화되었습니다" msgid "Change API Endpoint" -msgstr "API 종점 교체" - -msgid "Change Password" -msgstr "비밀번호 바꾸기" - -msgid "Change currency" -msgstr "통화 변경" +msgstr "API 엔드포인트 변경" msgid "Chart" msgstr "차트" msgid "Chart is not available for this underlying." -msgstr "이 언더라잉에는 이용 가능한 차트가 없습니다." +msgstr "이 기초자산 시장에는 차트를 이용할 수 없습니다." msgid "Charting for this underlying is delayed" -msgstr "이 언더라잉을 위한 차팅은 지연되었습니다" - -msgid "Check back here to finish the submission" -msgstr "제출을 완료하려면 여기를 다시 확인하세요." - -msgid "Check selfie" -msgstr "셀카 확인" - -msgid "Check that it is connected and functional. You can also continue verification on your phone" -msgstr "연결이 되어있고 작동이 되고 있는 상태인지 확인해 주세요. 귀하의 휴대폰에서 인증을 진행하실 수도 있습니다" - -msgid "Check that your number is correct" -msgstr "번호가 올바른지 확인하세요" +msgstr "이 기초자산 시장에 대한 차팅이 지연되었습니다" msgid "Check your connection." -msgstr "귀하의 연결을 확인해주세요." - -msgid "Check your image" -msgstr "이미지 확인하기" - -msgid "Check your mobile" -msgstr "휴대전화 확인" - -msgid "Checked" -msgstr "확인되었습니다" - -msgid "Checking" -msgstr "확인중입니다" - -msgid "Choose document" -msgstr "문서 선택" +msgstr "연결 상태를 확인하세요." msgid "Christmas Day" msgstr "성탄절" msgid "Click OK to proceed." -msgstr "Klik OK untuk melanjutkan." +msgstr "계속하려면 확인을 클릭하세요." msgid "Click here to open a Financial Account" -msgstr "금융 계좌를 개설하기 위해 여기를 클릭하세요" +msgstr "금융 계정을 개설하려면 여기를 클릭하세요" msgid "Click here to open a Gaming account" -msgstr "여기를 클릭하여 게임 계정을 개설하세요" +msgstr "게임 계정을 개설하려면 여기를 클릭하세요" msgid "Click here to open a Real Account" -msgstr "실제 계좌를 개설하기 위해 여기를 클릭하세요" +msgstr "실제 계정을 개설하려면 여기를 클릭하세요" msgid "Close" -msgstr "종료" - -msgid "Close identity verification screen" -msgstr "신원 확인 화면 닫기" +msgstr "닫기" msgid "Close time" -msgstr "종료 시간" +msgstr "마감 시간" msgid "Close-Low" -msgstr "종가-저가" - -msgid "Closed Bid" -msgstr "비공개 입찰" - -msgid "Closes" -msgstr "마감" +msgstr "Close-Low" msgid "Closes early (at 18:00)" msgstr "조기 마감됩니다 (18:00시)" msgid "Closes early (at 21:00)" -msgstr "조기 마감 (21:00시)" - -msgid "Commodities" -msgstr "상품" +msgstr "조기 마감됩니다 (21:00시)" msgid "Common names and surnames are easy to guess" -msgstr "일반적인 이름과 성은 쉽게 추측할 수 있습니다." +msgstr "일반적인 이름과 성은 쉽게 추측할 수 있습니다" msgid "Complete details" -msgstr "완전한 세부사항" - -msgid "Compressing Image" -msgstr "이미지를 압축중입니다" - -msgid "Confirm" -msgstr "확인하기" +msgstr "전체 세부 정보" msgid "Confirm changes" -msgstr "변경 사항 확인" - -msgid "Connected to your mobile" -msgstr "모바일에 연결됨" +msgstr "변경 내용 확인" msgid "Connecting to server" -msgstr "서버에 연결중입니다" - -msgid "Connection lost" -msgstr "연결 끊김" - -msgid "Continue" -msgstr "계속" - -msgid "Continue on phone" -msgstr "전화로 계속하기" - -msgid "Continue on your phone" -msgstr "휴대폰에서 계속하기" +msgstr "서버에 연결 중입니다" msgid "Continue trading" msgstr "계속 거래하기" -msgid "Continue with the verification" -msgstr "인증 계속 진행하기" - -msgid "Contract" -msgstr "계약" - msgid "Contract Confirmation" -msgstr "계약확인" +msgstr "계약 확인" msgid "Contract details" -msgstr "계약 세부사항" +msgstr "계약 세부 정보" msgid "Contract ends" msgstr "계약이 종료됩니다" msgid "Contract has not started yet" -msgstr "계약이 아직 시작되지 않았습니다." +msgstr "계약이 아직 시작되지 않았습니다" msgid "Contract information" msgstr "계약 정보" msgid "Contract period" -msgstr "계약기간" +msgstr "계약 기간" msgid "Contract result" msgstr "계약 결과" @@ -476,49 +281,16 @@ msgid "Contract starts" msgstr "계약이 시작됩니다" msgid "Contract type" -msgstr "계약 종류" +msgstr "계약 유형" msgid "Contract will be sold at the prevailing market price when the request is received by our servers. This price may differ from the indicated price." -msgstr "우리의 서버에 의해 요구사항이 접수되면 우세한 시장 가격으로 계약이 판매될것입니다. 이 가격은 표시된 가격과 다를 수 있습니다." +msgstr "당사 서버에서 요청이 접수되면 현행 시장 가격으로 계약이 판매됩니다. 이 가격은 표시된 가격과 다를 수 있습니다." msgid "Contracts bought" -msgstr "계약서 구매" +msgstr "구매된 계약" msgid "Contracts sold" -msgstr "계약 매각" - -msgid "Copied" -msgstr "복사됨" - -msgid "Copy" -msgstr "복사" - -msgid "Copy link" -msgstr "링크 복사" - -msgid "Copy the link to your mobile browser" -msgstr "링크를 모바일 브라우저에 복사" - -msgid "Copy the link to your phone" -msgstr "링크를 휴대폰으로 복사" - -msgid "Counterparty" -msgstr "카운터파티" - -msgid "Country not found" -msgstr "국가를 찾을 수 없음" - -msgid "Country of Residence" -msgstr "거주국가" - -msgid "Create %1 account" -msgstr "%1 계좌 생성하기" - -msgid "Create account" -msgstr "계정 생성" - -msgid "Credit/Debit" -msgstr "신용/직불" +msgstr "판매된 계약" msgid "Crypto" msgstr "크립토" @@ -529,29 +301,17 @@ msgstr "통화" msgid "Current" msgstr "현재" -msgid "Current password" -msgstr "현재 비밀번호" - msgid "Current time" msgstr "현재 시간" msgid "Current time:" msgstr "현재 시간:" -msgid "Cut-off image detected" -msgstr "컷오프 이미지 감지됨" - -msgid "Date" -msgstr "날짜" - -msgid "Date and Time" -msgstr "날짜와 시간" - msgid "Dates are often easy to guess" -msgstr "날짜는 종종 추측하기 쉽습니다." +msgstr "날짜는 쉽게 추측할 수 있는 경우가 많습니다" msgid "Deal cancel. fee" -msgstr "딜 취소. 비용" +msgstr "거래 취소 비용" msgid "Dec" msgstr "12월" @@ -559,131 +319,68 @@ msgstr "12월" msgid "December" msgstr "12월" -msgid "Delete" -msgstr "삭제" - msgid "Demo" msgstr "데모" -msgid "Demo Account" -msgstr "데모 계좌" - -msgid "Demo Accounts" -msgstr "뎨모 계좌들" - msgid "Demo Financial" -msgstr "데모 파이낸셜" +msgstr "Demo Financial" msgid "Demo Financial STP" -msgstr "데모 파이낸셜 STP" +msgstr "Demo Financial STP" msgid "Demo Synthetic" -msgstr "데모 합성" +msgstr "Demo Synthetic" msgid "Demo account" -msgstr "데모 계좌" +msgstr "데모 계정" msgid "Deposit" -msgstr "예금" +msgstr "입금" msgid "Deposits and withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." -msgstr "귀하의 계좌에서 예금과 인출이 중단되었습니다. 자세한 정보를 위해 귀하의 이메일을 확인하세요." +msgstr "귀하의 계정에서 입금 및 출금이 비활성화되었습니다. 자세한 내용은 이메일을 확인하시기 바랍니다." msgid "Deriv " -msgstr "파생 " - -msgid "Description" -msgstr "설명" +msgstr "Deriv " msgid "Details" -msgstr "상세정보" +msgstr "세부 정보" msgid "Digit" -msgstr "숫자" +msgstr "Digit" msgid "Digit Differs" -msgstr "다른 숫자" +msgstr "Digit Differs" msgid "Digit Even" -msgstr "짝수" +msgstr "Digit Even" msgid "Digit Matches" -msgstr "맞는 숫자" +msgstr "Digit Matches" msgid "Digit Odd" -msgstr "홀수" +msgstr "Digit Odd" msgid "Digit Over" -msgstr "오버되는 숫자" +msgstr "Digit Over" msgid "Digit Under" -msgstr "언더되는 숫자" +msgstr "Digit Under" msgid "Digit contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Digit 계약은 5분 안으로 종료되지 않는 경우 해당 계약을 구매한 계약으로 환불받게 됩니다." +msgstr "Digit 계약은 5분 내로 종료되지 않는 경우 해당 계약은 구매 가격으로 환불됩니다." msgid "Digits" -msgstr "숫자" - -msgid "Disable" -msgstr "비활성화" - -msgid "Dismiss alert" -msgstr "알림 해제" - -msgid "Do you want this to be a fiat account or crypto account? Please choose one:" -msgstr "귀하께서는 이것이 피앗 계좌가 되기를 희망하십니까? 또는 암호화폐 계좌로 되기를 원하십니까? 한가지를 선택해주세요:" - -msgid "Do you wish to continue?" -msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan?" - -msgid "Document example" -msgstr "문서 예제" - -msgid "Document uploaded" -msgstr "문서 업로드됨" - -msgid "Documents from that country are not currently supported — try another document type" -msgstr "해당 국가의 문서는 현재 지원되지 않습니다. 다른 종류의 문서로 시도해 보세요" - -msgid "Documents uploaded" -msgstr "업로드된 문서" - -msgid "Documents you can use to verify your identity" -msgstr "신원을 확인하는 데 사용할 수 있는 문서" +msgstr "Digits" msgid "Does Not Touch" -msgstr "터치되지 않습니다" - -msgid "Don't refresh this page" -msgstr "이 페이지를 새로고침하지 마세요" - -msgid "Don't want to trade in %1? You can open another cryptocurrency account." -msgstr "%1로 거래하고 싶지 않으신가요? 귀하께서는 다른 암호화폐 계좌를 개설하실 수 있습니다." - -msgid "Driver's license" -msgstr "운전 면허증" - -msgid "Driving licence" -msgstr "운전면허증" - -msgid "Due to an issue on our server, some of your MT5 accounts are unavailable at the moment. %1Please bear with us and thank you for your patience." -msgstr "서버 문제로 인해 현재 일부 MT5 계정을 사용할 수 없습니다. %1P양해해 주시고 기다려 주셔서 감사합니다." +msgstr "Does Not Touch" msgid "Duration" msgstr "기간" msgid "EU Deriv account" -msgstr "EU 파생계좌" - -msgid "Email address" -msgstr "이메일 주소" - -msgid "Enable" -msgstr "활성화" - -msgid "Enable camera" -msgstr "카메라 활성화" +msgstr "EU Deriv 계정" msgid "End Time" msgstr "종료 시간" @@ -695,97 +392,67 @@ msgid "Endpoint" msgstr "엔드포인트" msgid "Ends Between" -msgstr "끝 사이" +msgstr "Ends Between" msgid "Ends Between/Ends Outside" -msgstr "사이에서 종료/외부에서 종료" +msgstr "Ends Between/Ends Outside" msgid "Ends Between/Ends Outside contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "종료 간격/종료 외부 계약은 시작 시간과 종료 시간 사이에 틱이 2개 미만인 경우 구매 가격으로 환불됩니다." +msgstr "Ends Between/Ends Outside 계약은 시작 시간과 종료 시간 사이에 틱이 2개 미만인 경우 구매 가격으로 환불됩니다." msgid "Ends Outside" -msgstr "외부 종료" - -msgid "Enlarge image" -msgstr "이미지 확대" - -msgid "Enter mobile number" -msgstr "휴대폰 번호 입력" - -msgid "Enter your mobile number:" -msgstr "휴대폰 번호 입력:" +msgstr "Ends Outside" msgid "Entry Spot" -msgstr "엔트리 스팟" +msgstr "진입 가격" msgid "Entry spot" -msgstr "진입부" +msgstr "진입 가격" msgid "Equals" -msgstr "같음" +msgstr "동등" msgid "Ether Classic" -msgstr "이더 클래식" +msgstr "Ether Classic" msgid "Ethereum" -msgstr "이더리움" +msgstr "Ethereum" msgid "Euro" -msgstr "유로" +msgstr "Euro" msgid "Even/Odd" -msgstr "짝/홀" +msgstr "Even/Odd" msgid "Even/Odd contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "짝수/홀수 계약은 만약 해당 계약이 5분 안으로 종료되지 않을 경우 구매한 가격으로 환불받게 됩니다." - -msgid "Example of a blurry document" -msgstr "흐릿한 문서의 예" - -msgid "Example of a cut-off document" -msgstr "컷오프 문서의 예" - -msgid "Example of a document with glare" -msgstr "눈부심이 있는 문서의 예" +msgstr "Even/Odd 계약은 해당 계약이 5분 이내에 종료되지 않을 경우 구매 가격으로 환불됩니다." msgid "Exclude time cannot be for more than 5 years." -msgstr "제외 시간은 5년보다 더 길 수 없습니다." +msgstr "제외 기간은 5년을 초과할 수 없습니다." msgid "Exclude time cannot be less than 6 months." -msgstr "제외 시간은 6개월보다 더 적을 수는 없습니다." +msgstr "제외 기간은 6개월 미만일 수 없습니다." msgid "Excluded from the website until" -msgstr "때까지 해당 웹사이트에서 제외됩니다" +msgstr "다음 기간까지 웹 사이트에서 제외됩니다" msgid "Exit Spot" -msgstr "엑싯 스팟" +msgstr "출구 가격" msgid "Exit spot" -msgstr "출구부" +msgstr "출구 가격" msgid "Exit spot time" -msgstr "엑싯 스팟 시간" +msgstr "출구 가격 시간" msgid "Exit time" -msgstr "엑싯 타임" - -msgid "Expiry date is required for %1." -msgstr "%1을 위해서는 만기일이 요구되어집니다." +msgstr "출구 시간" msgid "Explanation" msgstr "설명" -msgid "Face forward and make sure your eyes are clearly visible" -msgstr "앞을 바라보고 눈이 선명하게 보이는지 확인하십시오." - -msgid "Face photo page" -msgstr "얼굴 사진 페이지" - -msgid "Failed" -msgstr "실패되었습니다" - msgid "Fall" -msgstr "하락(Fall)" +msgstr "Fall" msgid "Fall or equal" msgstr "하락(Fall) 또는 동일(Equal)" @@ -797,28 +464,13 @@ msgid "February" msgstr "2월" msgid "Fiat" -msgstr "피앗" - -msgid "File (%1) size exceeds the permitted limit. Maximum allowed file size: %2" -msgstr "파일(%1) 크기가 허용된 한계를 초과했습니다. 허용된 최대 파일 크기는 다음과 같습니다: %2" - -msgid "File not uploaded." -msgstr "파일이 업로드되지 않았습니다." - -msgid "File size exceeded." -msgstr "파일 크기가 초과되었습니다." - -msgid "File type not supported" -msgstr "파일 형식이 지원되지 않음" +msgstr "명목화폐" msgid "Final price" msgstr "최종 가격" msgid "Financial" -msgstr "재무" - -msgid "Financial Account" -msgstr "금융 계좌" +msgstr "파이낸셜" msgid "Financial STP" msgstr "파이낸셜 STP" @@ -826,309 +478,222 @@ msgstr "파이낸셜 STP" msgid "Finish" msgstr "종료" -msgid "First line of home address" -msgstr "집주소의 첫째 줄" - -msgid "Follow these steps to recover camera access:" -msgstr "카메라 액세스를 복구하려면 다음 단계를 따르세요." - -msgid "Forex" -msgstr "외환" - msgid "Fr" -msgstr "금" +msgstr "금요일" msgid "Friday" msgstr "금요일" msgid "Fridays" -msgstr "매주 금요일" - -msgid "From account: " -msgstr "From 계좌:" - -msgid "Front Side" -msgstr "프론트 사이드" - -msgid "Front and back" -msgstr "전면 및 후면" +msgstr "금요일" msgid "Gaming" msgstr "게이밍" -msgid "Gaming Account" -msgstr "게이밍 계정" - -msgid "Get %1" -msgstr "" - -msgid "Get link via SMS" -msgstr "SMS로 링크 받기" - -msgid "Get secure link" -msgstr "보안 링크 받기" - -msgid "Get your secure link" -msgstr "보안 링크 받기" - -msgid "Glare detected" -msgstr "눈부심 감지" - msgid "Go To Reports" -msgstr "보고서로 이동" +msgstr "보고서로 이동하기" msgid "Go back" msgstr "돌아가기" msgid "Go to statement" -msgstr "내역서로 가기" +msgstr "내역서로 이동하기" msgid "Goes Outside" -msgstr "밖으로 나간다" - -msgid "Grant access to your camera from your browser settings" -msgstr "브라우저 설정에서 카메라에 대한 액세스 권한 부여" - -msgid "Great, that's everything we need" -msgstr "좋아요, 그게 우리가 필요한 전부예요" +msgstr "Goes Outside" msgid "Guide" -msgstr "가이드" - -msgid "Hence, your withdrawable balance is only up to %1%2, subject to your account’s available funds." -msgstr "이런 이유로, 귀하의 운용가능한 자금의 조건으로, 귀하의 인출가능한 잔액은 오직 %1%2까지 입니다." - -msgid "Here's how to do it:" -msgstr "방법은 다음과 같습니다." +msgstr "지침" msgid "High" -msgstr "하이" +msgstr "고가" msgid "High Barrier" -msgstr "높은 장벽" +msgstr "최고 배리어" msgid "High Tick" -msgstr "하이 틱" +msgstr "High Tick" msgid "High Tick/Low Tick contracts have a strict duration of five ticks." -msgstr "높은 틱/낮은 틱 계약들은 5틱이라는 엄격한 기간이 있습니다." +msgstr "High Tick/Low Tick 계약 기간은 5틱으로 엄격하게 정해져 있습니다." msgid "High barrier" -msgstr "높은 장벽" +msgstr "최고 배리어" msgid "High barrier must be higher than low barrier" -msgstr "높은 장벽은 낮은 장벽보다 꼭 높아야 합니다" +msgstr "최고 배리어는 최저 배리어보다 반드시 높아야 합니다" msgid "High barrier offset" -msgstr "높은 장벽 오프셋" +msgstr "최고 배리어 오프셋" msgid "High, Low and Close" -msgstr "High, Low 및 Close" +msgstr "고가, 저가 및 종가" msgid "High-Close" -msgstr "고가-종가" +msgstr "High-Close" msgid "High-Low" -msgstr "고가-저가" +msgstr "High-Low" msgid "High/Low Ticks" -msgstr "높은/낮은 틱" +msgstr "High/Low Ticks" msgid "Higher" -msgstr "상승" +msgstr "Higher" msgid "Higher/Lower" -msgstr "하이어/로우어" +msgstr "Higher/Lower" msgid "Higher/Lower contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Higher/Lower 계약은 시작 및 종료 시간 사이에 2틱보다 적을 경우에 구매 가격으로 환불받게 될 것입니다." +msgstr "Higher/Lower 계약은 시작 시간과 종료 시간 사이에 틱이 2개 미만인 경우 구매 가격으로 환불됩니다." msgid "Hour" msgstr "시간" -msgid "How to scan a QR code" -msgstr "QR 코드를 스캔하는 방법" - msgid "I want to reapply" -msgstr "재신청하고 싶습니다" - -msgid "I'm interested" -msgstr "저는 관심있습니다" - -msgid "ID number is required for %1." -msgstr "%1에 ID 번호가 요구되어집니다." +msgstr "다시 신청하고 싶습니다" msgid "IDK" -msgstr "멍청한" - -msgid "IP Address" -msgstr "IP 주소" - -msgid "Identity card" -msgstr "신분증" - -msgid "If it doesn’t work, download a QR code scanner from Google Play or the App Store" -msgstr "작동하지 않으면 Google Play 또는 앱스토어에서 QR 코드 스캐너를 다운로드하세요." +msgstr "IDK" msgid "If the exit spot is equal to either the Low barrier or the High barrier, you don't win the payout." -msgstr "만약 엑싯 스팟낮은장벽 또는 높은 장벽과 동등할 경우, 귀하께서는 지불금을 받지 않습니다." +msgstr "출구 가격최저 배리어 또는 최고 배리어와 같으면 지급금을 받을 수 없습니다." msgid "If the exit spot is equal to the barrier or the new barrier (if a reset occurs), you don't win the payout." -msgstr "만약 엑싯 스팟장벽 또는 새로운 장벽 (만약 재설정되는경우), 귀하께서는 지불금을 받지 않습니다." +msgstr "출구 가격이 배리어 또는 새로운 배리어과 같으면 (재설정되는 경우)지급금을 받을 수 없습니다." msgid "If the exit spot is equal to the barrier, you don't win the payout." -msgstr "만약 엑싯 스팟장벽과 동등할 경우, 귀하께서는 지불금을 받지 않습니다." +msgstr "만약 출구 가격배리어와 같으면 지급금을 받을 수 없습니다." msgid "If the last tick is equal to the average of the ticks, you don't win the payout." -msgstr "만약 마지막 틱이 틱 병균과 동등할 경우, 귀하께서는 지불금을 받지 않습니다." +msgstr "만약 마지막 틱이 틱 평균과 같으면 지급금을 받을 수 없습니다." msgid "If you select \"Allow equals\", you win the payout if exit spot is higher than or equal to entry spot for \"Rise\". Similarly, you win the payout if exit spot is lower than or equal to entry spot for \"Fall\"." -msgstr "\"동일 허용(Allow equals)\"을 선택하시면 \"상승(Rise)\"에 대하여 출구 가격이 진입 가격보다 높거나 또는 동일한 경우 지급금을 받습니다. 이와 비슷하게, \"하락(Fall)\"에 대하여 출구 가격이 진입 가격보다 낮거나 동일한 경우에 지급금을 받습니다." +msgstr "\"Allow equals (동일 허용)\"을 선택하면 \"Rise (상승)\"에 대하여 출구 가격이 진입 가격보다 높거나 또는 동일한 경우 지급금을 받습니다. 이와 비슷하게, \"Fall (하락)\"에 대하여 출구 가격이 진입 가격보다 낮거나 동일한 경우에 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Asian Fall\", you will win the payout if the last tick is lower than the average of the ticks." -msgstr "\"아시안 하락(Asian Fall)\"을 선택하시면 마지막 틱이 틱들의 평균보다 낮을 경우에 지급금을 받습니다." +msgstr "\"Asian Fall\"을 선택하면 마지막 틱이 틱 평균보다 낮을 경우에 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Asian Rise\", you will win the payout if the last tick is higher than the average of the ticks." -msgstr "만약 귀하께서 \"Asian Rise\"를 선택하실 경우, 귀하께서는 만약 마지막 틱이 틱들의 평균보다 더 높을경우 지불금을 받게 되실 것입니다." +msgstr "\"Asian Rise\"을 선택하면 마지막 틱이 틱의 평균보다 더 높을경우에 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Differs\", you will win the payout if the last digit of the last tick is not the same as your prediction." -msgstr "만약 귀하께서 \"Differs\"를 선택하신다면 귀하께서는 마지막 틱의 마지막 숫자가 귀하의 예측같지 않을때 귀하께서는 지불금을 받게 되십니다." +msgstr "\"Matches\"를 선택하면 마지막 틱의 마지막 자릿수가 귀하의 예측일치하지 않을 때 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Does Not Touch\", you win the payout if the market never touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "만약 귀하께서 \"Does Not Touch\"를 선택하시면, 계약 기간동안 그 어느때라도 시장이 장벽에 닿지 않을 때에 귀하께서는 지불금을 받게 됩니다." +msgstr "\"Does Not Touch\"을 선택하면, 계약 기간 중 그 어느때라도 시장이 배리어에 접하지 않는 경우 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Ends Between\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the Low barrier AND strictly lower than the High barrier." -msgstr "만약 귀하께서 \"Ends Between\"를 선택하신다면, exit spot낮은 장벽보다 엄격히 높으며 높은 장벽보다 엄격히 낮은 경우 귀하께서 지불금을 획득합니다." +msgstr "\"Ends Between\"를 선택하면, 출구 가격최저 배리어보다 확실히 높고 최고 배리어보다 확실히 낮은 경우 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Ends Outside\", you win the payout if the exit spot is EITHER strictly higher than the High barrier, OR strictly lower than the Low barrier." -msgstr "만약 귀하께서 \"Ends Outside\"를 선택하신다면, exit spot높은 장벽보다 엄격히 높거나 또는 낮은 장벽보다 엄격히 낮은 경우 귀하께서 지불금을 획득합니다." +msgstr "\"Ends Outside\"를 선택하면, 출구 가격최고 배리어보다 확실히 높거나 또는 최저 배리어보다 확실히 낮은 경우 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Even\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an even number (i.e., 2, 4, 6, 8, or 0)." -msgstr "귀하께서 만약 \"Even\"을 선택하실때에는, 가장 최근의 틱에서 가장 마지막의 숫자짝수 (예: 2, 4, 6, 8, or 0)인 경우 귀하께서는 지불금을 받게 됩니다." +msgstr "\"Even\"을 선택하면, 마지막 틱에서 마지막 자릿수짝수 (예: 2, 4, 6, 8, 또는 0)인 경우 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Fall\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "\"하락(Fall)\"을 선택하시면 출구 가격진입 가격보다 엄격히 낮은 경우에 지급금을 받습니다." +msgstr "\"Fall\"을 선택하면 출구 가격진입 가격보다 확실히 낮은 경우에 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Falls\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "\"하락(Fall)\"을 선택하시면 출구 가격진입 가격보다 엄격히 낮을 경우에 지급금을 받습니다." +msgstr "\"하락\"을 선택하면 출구 가격진입 가격보다 확실히 낮을 경우에 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Goes Outside\", you win the payout if the market touches either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "만약 귀하께서 \"Goes Outside\"를 선택하시는 경우, 시장이 계약 기간에 그 어느때라도 높은 장벽 또는 낮은 장벽을 닿는 경우 귀하께서는 지불금을 획득하게 됩니다." +msgstr "\"Goes Outside\"를 선택하면 시장이 계약 기간 중 그 어느 때라도 최고 배리어 또는 최저 배리어에 접하는 경우에 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Higher\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the barrier." -msgstr "귀하께서 \"Higher\"를 선택하시면, 만약 exit spot장벽보다 엄격히 높은 경우에 귀하께서 지불금을 획득합니다." +msgstr "\"Higher\"을 선택하면, 출구 가격배리어보다 확실히 높은 경우에 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Lower\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the barrier." -msgstr "" +msgstr "\"Lower\"을 선택하면 출구 가격배리어보다 확실히 낮을 경우에 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Matches\", you will win the payout if the last digit of the last tick is the same as your prediction." -msgstr "" +msgstr "\"Matches\"를 선택하면 마지막 자릿수가 귀하의 예측일치하는 경우에 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Odd\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an odd number (i.e., 1, 3, 5, 7, or 9)." -msgstr "" +msgstr "\"Odd\"을 선택하면, 마지막 틱의 마지막 자릿수홀수(예: 1, 3, 5, 7, 또는 9)인 경우 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Over\", you will win the payout if the last digit of the last tick is greater than your prediction." -msgstr "" +msgstr "\"Over\"를 선택하면 마지막 틱의 마지막 자릿수귀하의 예측보다 클 경우에 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Reset-Call\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "“Reset-Call”을 선택한 경우, 출구 지점이 입장 지점 또는 재설정 시점의 자리보다 엄격하게 높을 경우 배당금을 받게 됩니다." +msgstr "“Reset-Call”을 선택하면 출구 가격이 진입 가격 또는 재설정 시점의 현물 가격보다 확실하게 높을 경우에 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Reset-Put\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "“Reset-Put”을 선택한 경우, 출구 지점이 입장 지점 또는 리셋 시점의 자리보다 엄격하게 낮을 경우 배당금을 받게 됩니다." +msgstr "“Reset-Put”을 선택하면, 출구 가격이 진입 가격 또는 재설정 시점의 현물 가격보다 확실하게 낮을 경우에 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Rise\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "" +msgstr "\"Rise\"을 선택하면 출구 가격진입 가격보다 확실하게 높은 경우에 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Rises\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "" +msgstr "\"상승\"을 선택하면 출구 가격진입 가격보다 확실하게 높은 경우에 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Stays Between\", you win the payout if the market stays between (does not touch) either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "“Stays Between”을 선택하면 계약 기간중 언제든지 시장이 하이 배리어 또는 로우 배리어 사이 (영향을 받지 않음) 에 머물 경우 배당금을 받게 됩니다." +msgstr "“Stays Between”를 선택하면 계약 기간중 언제든지라도 시장이 최고 배리어 또는 최저 배리어의 사이(접하지 않음)에 위치하는 경우 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Touches\", you win the payout if the market touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "" +msgstr "\"Touches\"를 선택하면 계약 기간동안 언제든지라도 시장이 배리어에 접하면 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"Under\", you will win the payout if the last digit of the last tick is less than your prediction." -msgstr "" +msgstr "\"Under\"을 선택하면 마지막 틱의 마지막 자릿수귀하의 예측보다 작을 경우에 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "\"하락(Fall)\"을 선택하시면, 시장 가격이 진입 가격보다 낮은 경우에 지급금을 받습니다." +msgstr "\"하락\"을 선택하면, 시장 가격이 진입 가격보다 낮은 경우에 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "\"하락(Falls)\"을 선택하시면 시장 가격이 입구 가격보다 낮은 경우 지급금을 받습니다." +msgstr "\"하락\"을 선택하면 시장 가격이 진입 가격보다 낮은 경우에 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "" +msgstr "\"상승\"을 선택하면 시장 가격이 진입 가격보다 높을 경우에 지급금을 받습니다." msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "“상승”을 선택하면 시장 가격이 진입 지점보다 높으면 배당금을 받게 됩니다." +msgstr "“상승”을 선택하면 시장 가격이 진입 가격보다 높으면 지급금을 받습니다." msgid "If you select %1\"High Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1highest among the next five ticks%2." -msgstr "" +msgstr "%1\"High Tick\"%2을 선택하면 선택한 틱이 %1다음 5개 틱 중에서 가장 높은 틱일 경우에 지급금을 받습니다%2." msgid "If you select %1\"Low Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1lowest among the next five ticks%2." -msgstr "만약 귀하께서 %1\"낮은 틱\"%2을 선택하실 경우, 만약 선택하신 틱이 %1다음의 다섯 틱들중에서 가장 낮을 경우%2 귀하께서는 지불금을 받게 됩니다." +msgstr "%1\"Low Tick\"%2을 선택하는 경우, 만약 선택한 틱이 %1다음의 다섯 틱들 중에서 가장 낮을 경우%2 지급금을 받습니다." msgid "If you select %1\"Only Downs\"%2, you win the payout if consecutive ticks fall successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick rises or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "%1\"온리 다운\"%2을 선택하시면 %1진입 현물%2 이후에 연속적인 틱이 연이어 하락하는 경우 지급금을 받습니다.%3만약 그 어떠한 틱이라도 상승하거나 이전의 틱과 동일하면 지급금은 없습니다." +msgstr "%1\"Only Downs\"%2을 선택하면 %1진입 가격%2 이후에 연속적인 틱이 연이어 하락하는 경우에 지급금을 받습니다. %3만약 그 어떠한 틱이라도 상승하거나 이전의 틱과 동일하면 지급금은 없습니다." msgid "If you select %1\"Only Ups\"%2, you win the payout if consecutive ticks rise successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick falls or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "%1\"온리 업\"%2을 선택하시면 %1진입 현물%2 이후로 연속적인 틱이 연이어 상승하면 지급금을 받습니다.%3그 어떠한 틱이라도 하락하거나 또는 이전의 틱과 동일하면 지급금은 없습니다." +msgstr "%1\"Only Ups\"%2을 선택하면 %1진입 가격%2 이후로 연속적인 틱이 연이어 상승하면 지급금을 받습니다. %3그 어떠한 틱이라도 하락하거나 또는 이전의 틱과 동일하면 지급금은 없습니다." msgid "If you select a start time in the future, the start time is that which is selected and the entry spot is the price in effect at that time." -msgstr "귀하께서 추후 시작 시간을 선택하신다면, 시작 시간이 선택된 것이며 진입부가 그 때의 유효한 가격입니다." +msgstr "시작 시간을 미래로 선택하면 선택한 시점이 시작 시간이 되며 시작 시간에서 유효한 가격이 진입 가격입니다." msgid "If you select a start time of \"Now\", the end time is the selected number of minutes/hours after the start time (if less than one day in duration), or at the end of the trading day (if one day or more in duration)." -msgstr "귀하께서 만약 \"현재\"의 시작 시간을 선택한다면, 종료 시간시작 시간이후에 (만약 기간이 1일보다 짧은 경우), 또는 거래일의 종료시점에 (만약 기간이 1일 또는 그 이상인 경우) 선택된 수만큼의 분/시간입니다." +msgstr "시작 시간을 \"지금\"으로 선택하면, 종료 시간시작 시간이후의 (기간이 1일보다 짧은 경우), 분/시간이거나 또는 거래일의 종료 시점 (기간이 1일 또는 그 이상인 경우)입니다" msgid "If you select a specific end time, the end time is the selected time." -msgstr "만약 귀하께서 특정한 종료 시간을 선택하신다면, 해당 종료 시간이 선택된 시간입니다." +msgstr "특정 종료 시간을 선택하면, 종료 시간은 선택한 시간입니다." msgid "In the EU, financial binary options are only available to professional investors." -msgstr "유럽연합에서는, 금융 바이너리 옵션은 전문적인 투자자들만 이용 가능합니다." +msgstr "EU에서 금융 바이너리 옵션은 전문 투자자만 이용할 수 있습니다." msgid "In/Out" -msgstr "인/아웃" +msgstr "In/Out" msgid "Indicates required field" -msgstr "요구되는 영역을 나타냅니다" +msgstr "필수 입력란을 나타냅니다" msgid "Indicative" -msgstr "직설" - -msgid "Insufficient balance." -msgstr "부족한 잔액." +msgstr "표시" msgid "Invalid app id" -msgstr "유효하지 않은 앱 아이디" - -msgid "Invalid document format." -msgstr "유효하지 않은 서류 형식." +msgstr "유효하지 않은 앱 ID" msgid "Invalid email address." -msgstr "유효하지 않은 이메일 주소." +msgstr "이메일 주소가 유효하지 않습니다." msgid "Invalid verification code." -msgstr "유효하지 않은 검증 코드" +msgstr "인증 코드가 유효하지 않습니다." msgid "Investment" msgstr "투자" -msgid "It may be disconnected. Try using your phone instead." -msgstr "연결이 해지되었을 수 있습니다. 대신에 귀하의 휴대폰으로 시도해 보세요." - -msgid "It may take a few minutes to arrive" -msgstr "도착하는 데 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다." - -msgid "It must be an official photo ID" -msgstr "사진이 부착된 공식 신분증이어야 합니다." - -msgid "It will only take a couple of minutes." -msgstr "몇 분 밖에 걸리지 않습니다." - -msgid "It’ll take longer to verify you if we can’t read it" -msgstr "읽을 수 없는 경우 인증하는 데 시간이 더 걸립니다" - msgid "Jan" msgstr "1월" @@ -1147,45 +712,24 @@ msgstr "6월" msgid "June" msgstr "6월" -msgid "Jurisdiction" -msgstr "관할권" - -msgid "Keep this window open while using your mobile" -msgstr "휴대폰을 사용하는 동안 이 창을 열어 두십시오." - msgid "Language settings" msgstr "언어 설정" msgid "Last Digit Prediction" -msgstr "마지막 숫자 예측" +msgstr "마지막 자릿수 예측" msgid "Last Digit Stats" -msgstr "마지막 숫자 스탯" - -msgid "Last Login" -msgstr "지난 로그인" - -msgid "Last Used" -msgstr "가장 마지막으로 사용한 것" +msgstr "마지막 자릿수 통계" msgid "Last digit stats for the latest %1 ticks on %2" -msgstr "%2에서 가장 최근의 %1 틱에 대한 마지막 숫자 통계" - -msgid "Linked to your computer" -msgstr "컴퓨터에 연결됨" +msgstr "%2에 대한 가장 최근 %1 틱의 마지막 자릿수 통계" msgid "Litecoin" -msgstr "라이트코인" +msgstr "Litecoin" msgid "Live chat" msgstr "실시간 채팅" -msgid "Loading" -msgstr "불러오는 중" - -msgid "Loading..." -msgstr "로딩 중..." - msgid "Log in" msgstr "로그인" @@ -1199,82 +743,43 @@ msgid "Login ID" msgstr "로그인 ID" msgid "Login at:" -msgstr "로그인 위치:" +msgstr "로그인 주소:" msgid "Lookbacks" -msgstr "룩백" +msgstr "Lookbacks" msgid "Looking for CFD accounts? Go to Trader's hub" -msgstr "CFD 계좌를 찾고 계신가요?트레이더 허브로 이동" - -msgid "Looks like you took too long" -msgstr "너무 오래 걸린 것 같습니다" +msgstr "CFD 계정을 찾고 계신가요? 트레이더 허브로 이동하세요" msgid "Loss" msgstr "손실" msgid "Low" -msgstr "낮음" +msgstr "최저" msgid "Low Barrier" -msgstr "낮은 장벽" +msgstr "최저 배리어" msgid "Low Tick" -msgstr "낮은 틱" +msgstr "Low Tick" msgid "Low barrier" -msgstr "낮은 장벽" +msgstr "최저 배리어" msgid "Low barrier offset" -msgstr "낮은 장벽 오프셋" +msgstr "최저 배리어 오프셋" msgid "Lower" -msgstr "하락" +msgstr "Lower" msgid "MT5" msgstr "MT5" msgid "MT5 withdrawal disabled" -msgstr "MT5 인출이 중단되었습니다" +msgstr "MT5 출금이 비활성화되었습니다" msgid "MT5 withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." -msgstr "귀하의 계좌에서 MT5 인출이 중단되었습니다. 더 자세한 사항을 위해 귀하의 이메일을 확인해주세요." - -msgid "Make sure all of the document is in the photo" -msgstr "모든 문서가 사진에 있는지 확인하십시오." - -msgid "Make sure details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "세부 사항이 선명하게 보이고 흐림이나 눈부심이 없어야 합니다." - -msgid "Make sure everything is clear" -msgstr "모든 것이 명확한지 확인하세요" - -msgid "Make sure full document is visible" -msgstr "전체 문서가 보이는지 확인" - -msgid "Make sure your card details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "카드 세부 정보가 선명하고 흐릿함이나 눈부심이 없어야 합니다." - -msgid "Make sure your device has a working camera" -msgstr "기기에 작동하는 카메라가 있는지 확인하세요." - -msgid "Make sure your device's camera works" -msgstr "기기의 카메라가 작동하는지 확인하세요." - -msgid "Make sure your license details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "라이선스 세부 정보가 선명하고 흐릿함이나 눈부심이 없어야 합니다." - -msgid "Make sure your passport details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "여권 세부 정보가 선명하고 흐릿함이나 눈부심이 없어야 합니다." - -msgid "Make sure your permit details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "허가증 세부 정보가 선명하고 흐릿함이나 눈부심이 없어야 합니다." - -msgid "Make sure your selfie clearly shows your face" -msgstr "셀카에 얼굴이 선명하게 보이는지 확인하세요" - -msgid "Make sure§" -msgstr "확인§" +msgstr "귀하의 계정에서 MT5 출금이 비활성화되었습니다. 자세한 내용은 이메일을 확인하시기 바랍니다." msgid "Manage accounts" msgstr "계정 관리" @@ -1286,16 +791,16 @@ msgid "March" msgstr "3월" msgid "Matches/Differs" -msgstr "맞춤/다름" +msgstr "Matches/Differs" msgid "Maximum multiplier of 1000." -msgstr "1000의 최대 승수" +msgstr "최대 Multiplier는 1000입니다." msgid "Maximum payout" -msgstr "최대 지불금" +msgstr "최대 지급금" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "최대:" msgid "May" msgstr "5월" @@ -1304,7 +809,7 @@ msgid "Menu" msgstr "메뉴" msgid "Minimum of %1 characters required." -msgstr "최소한 %1의 글자수가 요구됩니다." +msgstr "최소 %1 문자 수가 필요합니다." msgid "Minimum:" msgstr "최소:" @@ -1313,46 +818,31 @@ msgid "Minute" msgstr "분" msgid "Mo" -msgstr "월" +msgstr "월요일" msgid "Monday" msgstr "월요일" msgid "More information can be found in an email sent to you." -msgstr "귀하에게 전송된 이메일에서 더 많은 정보를 찾으실 수 있습니다." - -msgid "Move away from direct light" -msgstr "직사광선을 피하세요" - -msgid "Move away from direct light — no glare" -msgstr "직사광선을 피해 보관 — 눈부심 방지" +msgstr "귀하에게 전송된 이메일에서 더 자세한 정보를 확인할 수 있습니다." msgid "Multi-Collateral" -msgstr "멀티 콜래터럴" - -msgid "Multiple faces found" -msgstr "여러 얼굴이 발견됨" +msgstr "다중 담보" msgid "Multiplier" -msgstr "승수" +msgstr "Multiplier" msgid "Multiplier Down" -msgstr "승수 다운" +msgstr "Multiplier Down" msgid "Multiplier Up" -msgstr "승수 업" +msgstr "Multiplier Up" msgid "Multipliers" -msgstr "멀티플라이어" - -msgid "Must be under 10MB." -msgstr "10MB 미만이어야 합니다." - -msgid "Name" -msgstr "이름" +msgstr "Multipliers" msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess" -msgstr "이름과 성 자체만으로도 쉽게 추측할 수 있습니다." +msgstr "이름과 성은 그 자체로 쉽게 추측할 수 있습니다" msgid "Net profit" msgstr "순이익" @@ -1360,68 +850,35 @@ msgstr "순이익" msgid "Network status" msgstr "네트워크 상태" -msgid "Never" -msgstr "절대 안 돼" - -msgid "Never Used" -msgstr "전혀 사용되지 않았습니다" - msgid "New Year's Day" msgstr "새해 첫날" -msgid "New password" -msgstr "새 비밀번호" - -msgid "New token created." -msgstr "새 토큰이 생성되었습니다." - msgid "Next" msgstr "다음" -msgid "No authentication required" -msgstr "인증이 필요없습니다" - msgid "No currency assigned" msgstr "할당된 통화가 없습니다" msgid "No currency selected" msgstr "선택된 통화가 없습니다" -msgid "No document detected" -msgstr "문서가 검색되지 않았습니다." - -msgid "No face found" -msgstr "얼굴을 찾을 수 없음" - msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters" -msgstr "기호, 숫자 또는 대문자가 필요 없습니다." +msgstr "기호, 숫자 또는 대문자가 필요 없습니다" msgid "No notifications" -msgstr "공지 없음" - -msgid "No thanks" -msgstr "아니오 괜찮습니다" +msgstr "알림 없음" msgid "Non-EU Deriv " -msgstr "비 EU 파생 " +msgstr "비 EU Deriv " msgid "Not" -msgstr "아님" - -msgid "Not announced for this currency." -msgstr "이 통화에 대한 알림은 없습니다." +msgstr "Not" msgid "Note" msgstr "공지" -msgid "Note:" -msgstr "각주:" - -msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create an MT5 account. You may also open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "귀하께서는 하나의 피앗 통화 계좌로 제한되어 있습니다. 귀하께서는 MT5 계좌를 생성하거나 귀하의 피앗 계좌에 처음으로 예금하기 이전에 귀하의 피앗 계좌통화가 변경될 수 있습니다. 귀하께서는 또한 지원되는 각 암호화폐에 하나의 계좌를 개설할 수 있습니다." - msgid "Notifications" -msgstr "공지" +msgstr "알림" msgid "Nov" msgstr "11월" @@ -1447,263 +904,158 @@ msgstr "10월" msgid "Offline" msgstr "오프라인" -msgid "Once you've finished we'll take you to the next step" -msgstr "작업을 마치면 다음 단계로 안내해 드리겠습니다." - msgid "Online" msgstr "온라인" msgid "Online trading platform" msgstr "온라인 거래 플랫폼" -msgid "Only %1 are allowed." -msgstr "%1만 허용됩니다." - msgid "Only Downs" -msgstr "오직 Downs" +msgstr "Only Downs" msgid "Only Ups" -msgstr "오직 Ups" +msgstr "Only Ups" msgid "Only letters, numbers, space, and hyphen are allowed." -msgstr "오직 문자, 숫자, 띄어쓰기, 및 하이픈만 허용됩니다." +msgstr "오직 문자, 숫자, 띄어쓰기 및 하이픈만 허용됩니다." msgid "Only letters, numbers, space, and these special characters are allowed: %1" msgstr "오직 문자, 숫자, 띄어쓰기 및 다음의 특수문자들만 허용됩니다: %1" msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." -msgstr "오직 문자, 숫자, 띄어쓰기, 하이픈, 온점 및 아포스트로피만 허용됩니다." - -msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, comma, and apostrophe are allowed." -msgstr "오직 문자, 숫자, 띄어쓰기, 하이픈, 온점, 쉼표, 아포스트로피만 허용됩니다." - -msgid "Only letters, numbers, space, underscore, and hyphen are allowed for ID number (%1)." -msgstr "아이디 번호(%1)를 위해 오직 문자, 숫자, 띄어쓰기, 밑줄 및 하이픈만 허용됩니다." +msgstr "문자, 숫자, 띄어쓰기, 하이픈, 온점 및 아포스트로피만 사용할 수 있습니다." msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." -msgstr "오직 문자, 띄어쓰기, 하이픈, 온점, 및 아포스트로피만 허용됩니다." - -msgid "Only your face can be in the selfie" -msgstr "얼굴만 셀카에 담을 수 있습니다" +msgstr "문자, 띄어쓰기, 하이픈, 온점, 및 아포스트로피만 허용됩니다." msgid "Oops... Page Not Available" -msgstr "앗... 페이지에 접근할 수 없습니다" +msgstr "페이지에 접근할 수 없습니다" msgid "Open a Financial Account" -msgstr "금융계좌를 개설하세요" +msgstr "금융 계정 개설하기" msgid "Open a Real Account" -msgstr "실제 계좌를 개설하세요" +msgstr "실제 계정 개설하기" msgid "Open a free account" -msgstr "무료로 계좌를 개설하세요." +msgstr "무료 계정 개설하기" msgid "Open positions" msgstr "오픈 포지션" -msgid "Open the link and complete the tasks" -msgstr "링크를 열고 작업을 완료하세요" - -msgid "Open the link on your mobile" -msgstr "모바일에서 링크 열기" - -msgid "Open your new bank account" -msgstr "새 은행 계좌 개설" - -msgid "Opens" -msgstr "개장" - msgid "Options & Multipliers" -msgstr "옵션 및 멀티플라이어" +msgstr "옵션 및 Multipliers" msgid "Options trading can become a real addiction, as can any other activity pushed to its limits. To avoid the danger of such an addiction, we provide a reality-check that gives you a summary of your trades and accounts on a regular basis." -msgstr "옵션 거래는 진정한 중독이 될 수 있으며 다른 모든 활동이 한계에 부딪힐 수 있습니다.이러한 중독의 위험을 피하기 위해 정기적으로 거래 및 계좌에 대한 요약을 제공하는 리얼리티 체크를 제공합니다." +msgstr "기타 모든 활동들도 중독적일 수 있는 것처럼 옵션 거래 또한 아주 중독적일 수 있습니다. 이러한 중독의 위험을 피하기 위해서 당사는 귀하의 거래 및 계정에 대한 요약을 제공하는 현실 확인 서비스를 정기적으로 제공합니다." msgid "Our classic “drag-and-drop” tool for creating trading bots, featuring pop-up trading charts, for advanced users." -msgstr "고급 사용자를 위한 팝업 트레이딩 차트가 특징인 트레이딩 봇 생성을 위한 클래식한 “드래그 앤 드롭” 도구입니다." +msgstr "고급 사용자를 위해 팝업 트레이딩 차트 기능이 있는 트레이딩 봇을 생성하기 위한 당사의 전형적인 \"드래그 앤 드롭\" 도구입니다." msgid "Over/Under" -msgstr "오버/언더" +msgstr "Over/Under" msgid "Over/Under contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "오버/언더 계약은 만약 해당 계약이 5분 안으로 종료되지 않는 경우 구매한 가격으로 환불받게 됩니다." +msgstr "Over/Under 계약은 5분 이내로 계약이 종료되지 않는 경우 구매 가격으로 환불됩니다." msgid "PM" -msgstr "PM" - -msgid "Passport" -msgstr "여권" - -msgid "Passport photo page" -msgstr "여권 사진 페이지" - -msgid "Password is not strong enough." -msgstr "비밀번호가 취약합니다." +msgstr "오후" msgid "Password should have lower and uppercase English letters with numbers." -msgstr "비밀번호는 영문 소문자, 대문자, 숫자를 포함해야 합니다." +msgstr "비밀번호는 영문 소문자, 대문자, 그리고 숫자를 포함해야 합니다." msgid "Paxos Standard" -msgstr "팍소스 스탠다드" +msgstr "Paxos Standard" msgid "Pay-out" -msgstr "배당" - -msgid "Payment Agent services are not available in your country or in your preferred currency." -msgstr "귀하의 국가 또는 귀하께서 선호하는 통화에 대해서는 지불 에이전트 서비스를 이용할 수 없습니다." - -msgid "Payments" -msgstr "지불" +msgstr "지급" msgid "Payout" -msgstr "지불금" +msgstr "지급금" msgid "Payout range" -msgstr "지불금 범위" - -msgid "Pending" -msgstr "보류중" +msgstr "지급 범위" msgid "Percentage" -msgstr "퍼센트" - -msgid "Permissions" -msgstr "허가" - -msgid "Photo of your document" -msgstr "귀하의 문서 사진" - -msgid "Photo of your face" -msgstr "당신의 얼굴 사진" - -msgid "Place of birth" -msgstr "출생지" +msgstr "백분율" msgid "Please %1complete your account profile%2 to lift your withdrawal and trading limits." -msgstr "귀하의 인출 및 거래 제한을 풀기 위해 %1c귀하의 계좌 프로필을 완료%2해주세요." - -msgid "Please %1deposit%2 to your account." -msgstr "귀하의 계좌에 %1예금%2해주세요." +msgstr "출금 및 거래 한도를 해제하려면 %1귀하의 계정 프로필을 완료해 주세요%2." msgid "Please %1log in%2 or %3sign up%4 to view this page." -msgstr "본 페이지를 보기 위해 %1로그인%2 또는 %3가입%4 해 주시기 바랍니다." +msgstr "이 페이지를 보려면 %1로그인%2 또는 %3가입%4해 주시기 바랍니다." msgid "Please accept the terms and conditions." -msgstr "해당 약관에 동이해주세요." - -msgid "Please check your email for further instructions." -msgstr "추가적인 지시사항을 위해 귀하의 이메일을 확인해주시기 바랍니다." - -msgid "Please check your email for the password reset link." -msgstr "비밀번호 재설정 링크 확인을 위해 귀하의 이메일을 확인해 주세요." - -msgid "Please choose a currency" -msgstr "화폐를 선택해주시기 바랍니다" +msgstr "이용 약관에 동의해 주세요." msgid "Please complete the %1Real Account form%2 to verify your age as required by the %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)." -msgstr "%3영국 도박%4위원회 (UKGC)에 의해 요구됨에 따라 귀하의 나이를 확인하기 위해 %1실제 계좌 서류%2를 완료해주시기 바랍니다." +msgstr "%3영국 도박%4위원회(UKGC)에서 요구하는 대로 귀하의 나이를 확인하기 위해 %1실제 계좌 서류%2를 완료하시기 바랍니다." msgid "Please complete the %1financial assessment form%2 to lift your withdrawal and trading limits." -msgstr "귀하의 인출과 거래 제한을 해소하기 위해 %1재무평가서류%2를 완료해주시기 바랍니다." - -msgid "Please complete your Personal Details before you proceed." -msgstr "진행하기 이전에 귀하의 신상정보를 완료해주시기 바랍니다." - -msgid "Please confirm that all the information above is true and complete." -msgstr "상기 모든 정보가 사실이며 완전한 것임을 확인해주시기 바랍니다." +msgstr "출금과 거래 한도를 해제하려면 %1재무 평가 양식%2을 완료해 주시기 바랍니다." msgid "Please confirm that you are not a politically exposed person." -msgstr "귀하께서 정치적으로 드러나는 사람이 아니라는 것을 확인해주시기 바랍니다." +msgstr "귀하께서 정치적으로 노출된 사람이 아닌지를 확인하시기 바랍니다." msgid "Please ensure that you have the Telegram app installed on your device." -msgstr "귀하의 장치에 텔레그램 앱이 설치되어 있는지를 확인해주시기 바랍니다." - -msgid "Please enter a valid Login ID." -msgstr "유효한 로그인 아이디를 입력해주시기 바랍니다." +msgstr "귀하의 기기에 Telegram 앱이 설치되어 있는지 확인하시기 바랍니다." msgid "Please enter a valid phone number (e.g. +15417541234)." -msgstr "유효한 전화번호 (예: +15417541234) 를 입력하십시오." - -msgid "Please note that the selected currency is allowed for limited accounts only." -msgstr "선택된 통화는 제한된 계좌들에만 허용된다는 것을 아시기 바랍니다." +msgstr "유효한 전화번호(예: +15417541234)를 입력하시기 바랍니다." msgid "Please reapply once the required criteria has been fulfilled." -msgstr "요구되는 기준이 충족되면 재신청해주시기 바랍니다." +msgstr "필수 기준이 충족되면 다시 신청하시기 바랍니다." msgid "Please reload the page" -msgstr "페이지를 새로고침 해주시기 바랍니다" +msgstr "페이지를 새로고침하시기 바랍니다" msgid "Please select" -msgstr "선택해주세요" - -msgid "Please select a country" -msgstr "국가를 선택해주시기 바랍니다" - -msgid "Please select a reason." -msgstr "이유를 선택해주시기 바랍니다." +msgstr "선택해 주세요" msgid "Please select a valid time." -msgstr "유효시간을 선택해주세요." - -msgid "Please select at least one scope" -msgstr "적어도 하나의 범위를 선택해주시기 바랍니다" +msgstr "유효한 시간을 선택하시기 바랍니다." msgid "Please select the checkbox." -msgstr "체크박스를 선택해주세요." - -msgid "Please select the currency for this account:" -msgstr "이 계좌를 위한 통화를 선택해주시기 바랍니다:" +msgstr "확인란을 선택하시기 바랍니다." msgid "Please set the currency of your account." -msgstr "계정의 통화를 설정하세요." +msgstr "귀하의 계정의 통화를 설정하시기 바랍니다." msgid "Please set your %130-day turnover limit%2 to remove deposit limits." -msgstr "예금 제한을 제거하기 위해 귀하의 %130일 턴오버 제한%2을 설정해주시기 바랍니다." - -msgid "Please specify the reasons for closing your accounts" -msgstr "귀하의 계좌를 닫는 이유를 구체적으로 명시해주시기 바랍니다" +msgstr "입금 한도를 제거하기 위해 귀하의 %130일 턴오버 한도 제한%2을 설정하시기 바랍니다." msgid "Please specify your preferred interval reality check in minutes:" -msgstr "선호하는 리얼리티 체크인 간격 (분) 을 지정하십시오." +msgstr "선호하는 현실 확인 간격을 분 단위로 지정해 주세요:" msgid "Please submit your proof of address." -msgstr "귀하의 거주증명을 제출해주세요" +msgstr "귀하의 주소 증명을 제출하시기 바랍니다." msgid "Please submit your proof of identity." -msgstr "귀하의 신분증명을 제출해주세요." - -msgid "Please try again" -msgstr "다시 시도해 주세요" - -msgid "Point your phone’s camera at the QR code" -msgstr "휴대폰 카메라로 QR 코드를 가리키세요" - -msgid "Postal Code/ZIP" -msgstr "우편번호" +msgstr "귀하의 신분 증명을 제출하시기 바랍니다." msgid "Potential Payout" -msgstr "잠재적인 지불금" +msgstr "잠재 지급금" msgid "Potential Profit" -msgstr "잠재적인 이익" +msgstr "잠재 이익" msgid "Potential payout" -msgstr "잠재적인 지불금" +msgstr "잠재 지급금" msgid "Potential profit" -msgstr "잠재적 수익" +msgstr "잠재 이익" msgid "Potential profit/loss" -msgstr "잠재적인 이익/손실" +msgstr "잠재 이익/손실" msgid "Pound Sterling" msgstr "파운드 스털링" msgid "Predict the direction
and purchase" -msgstr "방향
과 구매를 예측하세요" +msgstr "방향을 예측하고
구매하세요" msgid "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much" -msgstr "'a' 대신 '@' 같은 예측 가능한 대체는 그다지 도움이 되지 않습니다." +msgstr "'a'를 '@'로 대체하는 것과 같은 방식은 별로 도움 되지 않습니다" msgid "Previous" msgstr "이전" @@ -1712,304 +1064,178 @@ msgid "Profit" msgstr "이익" msgid "Profit / Loss" -msgstr "수익/손실" +msgstr "이익 / 손실" msgid "Profit table" msgstr "이익표" -msgid "Profit/Loss" -msgstr "이익/손실" - msgid "Profit/loss" msgstr "이익/손실" msgid "Proof of address" -msgstr "주소증명" +msgstr "주소 증명" msgid "Proof of address expired" -msgstr "주소증명이 만기되었습니다" +msgstr "주소 증명이 만료되었습니다" msgid "Proof of address required" -msgstr "주소증명이 요구됩니다" +msgstr "주소 증명이 필요합니다" msgid "Proof of identity" -msgstr "신분증명" +msgstr "신분 증명" msgid "Proof of identity expired" -msgstr "신분증명이 만기되었습니다" +msgstr "신분 증명이 만료되었습니다" msgid "Proof of identity required" -msgstr "신분증명이 요구됩니다" - -msgid "Provide the whole document page for best results" -msgstr "최상의 결과를 위해 전체 문서 페이지 제공" +msgstr "신분 증명이 필요합니다" msgid "Purchase" msgstr "구매" -msgid "Purchase Price" -msgstr "구매가격" - msgid "Purchase Time" -msgstr "구매시간" +msgstr "구매 시간" msgid "Purchase price" -msgstr "구매가격" +msgstr "구매 가격" msgid "Purchase request sent" -msgstr "구매 신청서가 전송되었습니다" +msgstr "구매 요청이 전송되었습니다" msgid "Purchase time" -msgstr "구매시간" +msgstr "구매 시간" msgid "Put Spread" -msgstr "풋 스프레드" - -msgid "Read" -msgstr "읽기" +msgstr "Put 스프레드" msgid "Ready to trade?" -msgstr "거래할 준비가 되었나요?" +msgstr "거래할 준비가 되셨나요?" msgid "Real" msgstr "실제" -msgid "Real Account" -msgstr "실제계정" - msgid "Real Financial" -msgstr "리얼 파이낸셜" +msgstr "실제 금융" msgid "Real Financial STP" -msgstr "리얼 파이낸셜 STP" +msgstr "실제 금융 STP" msgid "Real Synthetic" -msgstr "진짜 합성섬유" - -msgid "Real-Money Account" -msgstr "실제-자금 계좌" - -msgid "Real-Money Accounts" -msgstr "실제-자금 계좌" +msgstr "실제 합성" msgid "Reality Check" -msgstr "리얼리티 체크" +msgstr "현실 확인" msgid "Recent years are easy to guess" -msgstr "최근 몇 년은 쉽게 짐작할 수 있습니다." - -msgid "Recover camera access to continue face verification" -msgstr "카메라 액세스를 복구하여 얼굴 인증을 계속하세요" - -msgid "Recovery" -msgstr "리커버리" - -msgid "Redo" -msgstr "다시 실행" - -msgid "Ref." -msgstr "참조사항" - -msgid "Reference ID" -msgstr "참조 ID" - -msgid "Refresh" -msgstr "새로 고침" - -msgid "Refresh this page to restart the identity verification process" -msgstr "이 페이지를 새로 고침하여 ID 확인 프로세스를 다시 시작하십시오." +msgstr "최근의 년도는 추측해내기 쉽습니다" msgid "Remaining time" msgstr "남은 시간" -msgid "Remember to press stop when you're done. Redo video actions" -msgstr "완료 후에는 잊지 마시고 멈춤 버튼을 눌러 주세요. 동영상 촬영 다시 시도하기" - msgid "Remove deposit limits" -msgstr "예금 한도를 제거하세요" - -msgid "Remove your glasses, if necessary" -msgstr "필요한 경우 안경을 벗으세요" +msgstr "입금 한도 제거" msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" -msgstr "“aaa”와 같은 반복은 쉽게 추측할 수 있습니다." +msgstr "“aaa”와 같이 반복되는 문자는 추측해내기 쉽습니다" msgid "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"" -msgstr "“abcabcabc”와 같은 반복은 “abc”보다 추측하기가 약간 더 어렵습니다." +msgstr "“abcabcabc”와 같은 반복은 “abc”보다 단지 추측하기 약간만 더 어렵습니다" msgid "Reports" -msgstr "리포트" +msgstr "보고서" msgid "Requires your browser's web storage to be enabled in order to function properly. Please enable it or exit private browsing mode." -msgstr "기능을 제대로 하기 위해 귀하의 브라우저 웹 저장소가 활성화되는것이 요구됩니다. 이를 활성화하시거나 개인정보 보호 브라우징 모드에서 나와주시기 바랍니다." +msgstr "기능이의 정상 작동을 위해 브라우저의 웹 저장소를 활성화해야 합니다. 웹 저장소를 활성화하거나 프라이빗 브라우징 모드를 종료하세요." msgid "Resale not offered" -msgstr "재판매는 제공되지 않습니다" - -msgid "Resend link" -msgstr "재전송 링크" +msgstr "재판매는 불가합니다" msgid "Reset Barrier" -msgstr "장벽을 재설정하세요" +msgstr "배리어 재설정" msgid "Reset Call" -msgstr "리셋 콜" +msgstr "Reset Call" msgid "Reset Call/Reset Put" -msgstr "리셋 콜/리셋 풋" - -msgid "Reset Password" -msgstr "비밀번호 재설정" +msgstr "Reset Call/Reset Put" msgid "Reset Put" -msgstr "리셋 풋" +msgstr "Reset Put" msgid "Reset Time" -msgstr "시간을 재설정하세요" +msgstr "시간 재설정" msgid "Reset balance" msgstr "잔액 재설정" msgid "Reset barrier" -msgstr "장벽을 재설정하세요" - -msgid "Reset the balance of your virtual account to %1 anytime." -msgstr "" +msgstr "배리어 재설정" msgid "Reset time" -msgstr "시간을 재설정하세요" +msgstr "시간 재설정" msgid "Reset to original settings" -msgstr "본래의 세팅으로 재설정하세요" - -msgid "Residence permit" -msgstr "체류 허가증" - -msgid "Restart process on a different device" -msgstr "다른 기기에서 프로세스 재시작" - -msgid "Restart the process on the latest version of Google Chrome" -msgstr "최신 버전의 Google 크롬에서 프로세스를 다시 시작합니다." - -msgid "Restart the process on the latest version of Safari" -msgstr "최신 버전의 Safari에서 프로세스를 다시 시작합니다." +msgstr "원래 설정으로 재설정" msgid "Return" -msgstr "보상" - -msgid "Reverse Side" -msgstr "리버스 사이드" +msgstr "수익" msgid "Reversed words aren't much harder to guess" -msgstr "거꾸로 된 단어는 추측하기가 그리 어렵지 않습니다." - -msgid "Revoke access" -msgstr "접근 철회" +msgstr "역순으로 되어 있는 단어는 어렵지 않게 추측해낼 수 있습니다" msgid "Rise" -msgstr "라이즈" +msgstr "Rise" msgid "Rise or equal" -msgstr "라이즈 또는 이퀄라이즈" +msgstr "상승 또는 동등" msgid "Rise/Fall" -msgstr "상승(Rise)/하락(Fall)" +msgstr "Rise/Fall" msgid "Rise/Fall contracts will be refunded if:" -msgstr "상승(Rise)/하락(Fall) 계약은 상황이 다음과 같을 경우에 환불됩니다:" +msgstr "Rise/Fall 계약은 상황이 다음과 같을 경우에 환불됩니다:" msgid "STASIS Euro" -msgstr "스타시스 유로" +msgstr "STASIS Euro" msgid "Sa" -msgstr "토" - -msgid "Sale Date" -msgstr "판매일" - -msgid "Sale Price" -msgstr "판매가" +msgstr "토요일" msgid "Saturday" msgstr "토요일" -msgid "Scan QR code" -msgstr "QR 코드 스캔" - -msgid "Scan the QR code with your phone" -msgstr "휴대폰으로 QR 코드를 스캔하세요" - -msgid "Scans and photocopies are not accepted" -msgstr "스캔 및 복사는 허용되지 않습니다." - -msgid "Scopes" -msgstr "범위" - -msgid "Search for country" -msgstr "국가 검색" - msgid "Search..." msgstr "검색..." msgid "Select Asset" -msgstr "자산을 선택하세요" +msgstr "자산 선택" msgid "Select Trade Type" -msgstr "거래 종류를 선택하세요" - -msgid "Select a %{country} document" -msgstr "%{country} 문서 선택" - -msgid "Select country" -msgstr "국가 선택" +msgstr "거래 유형 선택" msgid "Select date" -msgstr "날을 선택하세요" - -msgid "Select issuing country" -msgstr "발급 국가 선택" +msgstr "날짜 선택" msgid "Select market:" -msgstr "시장을 선택하세요:" - -msgid "Select payment agent" -msgstr "지불 에이전트를 선택하세요" +msgstr "시장 선택:" msgid "Select your market and underlying asset" msgstr "귀하의 시장과 기초자산을 선택하세요" msgid "Select your trade type" -msgstr "귀하의 거래 종류를 선택하세요" +msgstr "귀하의 거래 유형을 선택하세요" msgid "Selected tick" msgstr "선택된 틱" msgid "Self-exclusion" -msgstr "자가 제한" - -msgid "Selfie" -msgstr "셀카" - -msgid "Selfie uploaded" -msgstr "셀카 업로드" +msgstr "자가 제외" msgid "Sell" msgstr "매도" msgid "Sell at market" -msgstr "시장에서 판매하세요" - -msgid "Send a secure link to your phone" -msgstr "휴대폰으로 보안 링크 보내기" - -msgid "Send link" -msgstr "링크 보내기" - -msgid "Send this one-time link to your phone" -msgstr "이 일회성 링크를 휴대폰으로 보내기" - -msgid "Sending" -msgstr "보내는 중" +msgstr "시장에서 판매" msgid "Sep" msgstr "9월" @@ -2018,106 +1244,76 @@ msgid "September" msgstr "9월" msgid "Sequences like abc or 6543 are easy to guess" -msgstr "abc 또는 6543과 같은 시퀀스는 쉽게 추측할 수 있습니다." +msgstr "abc 또는 6543과 같은 순서는 쉽게 추측할 수 있습니다" msgid "Server" msgstr "서버" msgid "Session duration limit cannot be more than 6 weeks." -msgstr "세션 기간제한은 6주보다 더 길 수 없습니다." +msgstr "세션 기간 제한은 6주를 초과할 수 없습니다." msgid "Session duration:" msgstr "세션 기간:" msgid "Set account currency" -msgstr "계좌 통화를 설정하세요" - -msgid "Set currency" -msgstr "통화 설정" - -msgid "Settles" -msgstr "정착" +msgstr "계좌 통화 설정" msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" msgstr "짧은 키보드 패턴은 쉽게 추측할 수 있습니다." msgid "Should be %1" -msgstr "" +msgstr "%1여야 합니다" msgid "Should be a valid number." msgstr "유효한 숫자여야 합니다." msgid "Should be between %1 and %2" -msgstr "%1과 %2사이여야 합니다" +msgstr "%1와 %2 사이여야 합니다" msgid "Should be less than %1" msgstr "%1보다 작아야 합니다" msgid "Should be more than %1" -msgstr "%1보다 더 많아야 합니다" +msgstr "%1보다 많아야 합니다" msgid "Should start with letter or number, and may contain hyphen and underscore." msgstr "문자 또는 숫자로 시작해야 하며, 하이픈과 밑줄을 포함할 수 있습니다." -msgid "Show all details — including the bottom 2 lines" -msgstr "모든 세부 정보 표시 (하단 2개 줄 포함)" - msgid "Sign out" msgstr "로그아웃" msgid "Sign up" -msgstr "가입" +msgstr "가입하기" msgid "SmartTrader" msgstr "SmartTrader" msgid "SmartTrader is unavailable for this account" -msgstr "이 계정에서는 스마트트레이더를 사용할 수 없습니다" - -msgid "Something's gone wrong" -msgstr "뭔가 잘못됐어" - -msgid "Sorry, account signup is not available in your country." -msgstr "죄송합니다. 귀하의 나라에서는 계정 가입이 불가합니다." - -msgid "Sorry, an error occurred while processing your account." -msgstr "죄송합니다, 귀하의 계좌를 처리하는 과정에서 오류가 발생되었습니다." +msgstr "이 계정으로는 SmartTrader를 사용할 수 없습니다" msgid "Sorry, an error occurred while processing your request." -msgstr "죄송합니다, 귀하의 요청을 처리하는 과정에서 오류가 발생되었습니다." +msgstr "죄송합니다, 귀하의 요청을 처리하는 과정에서 오류가 발생했습니다." msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your country." -msgstr "죄송합니다. 귀하의 국가에서는 바이너리 옵션 거래를 할 수 없습니다." +msgstr "죄송합니다. 귀하의 국가에서는 바이너리 옵션 거래를 진행할 수 없습니다." msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your financial account." -msgstr "죄송합니다, 귀하의 금융 계좌에는 바이너리 옵션 거래를 할 수 없습니다." - -msgid "Sorry, deposits for this currency are currently disabled." -msgstr "죄송합니다, 이 통화를 위한 예금은 현재 비활화되어 있습니다." - -msgid "Sorry, no mobile phone bills" -msgstr "죄송합니다. 휴대폰 요금이 청구되지 않습니다." +msgstr "죄송합니다, 귀하의 금융 계정에서는 바이너리 옵션 거래를 진행할 수 없습니다." msgid "Sorry, options trading isn’t available in the United Kingdom and the Isle of Man." -msgstr "죄송합니다. 영국과 맨섬에서는 옵션 거래를 할 수 없습니다." +msgstr "죄송합니다. 영국과 맨섬에서는 옵션 거래를 진행할 수 없습니다." msgid "Sorry, this feature is available to virtual accounts only." -msgstr "죄송합니다, 이 기능은 가상계좌들에만 이용가능할 수 있습니다." - -msgid "Sorry, this feature is not available in your jurisdiction." -msgstr "죄송합니다, 귀하의 관할권에서는 이 기능을 사용할 수 없습니다." - -msgid "Sorry, withdrawals for this currency are currently disabled." -msgstr "죄송합니다, 이 통화에 대한 인출은 현재 중지되어 있습니다." +msgstr "죄송합니다. 이 기능은 가상 계정에서만 사용할 수 있습니다." msgid "Spot" -msgstr "스팟" +msgstr "현물 가격" msgid "Spot time" -msgstr "스팟 타임" +msgstr "현물가격 시간" msgid "Spot time (GMT)" -msgstr "스팟 타임 (GMT)" +msgstr "현물가격 시간 (GMT)" msgid "Stake" msgstr "지분" @@ -2125,80 +1321,29 @@ msgstr "지분" msgid "Start time" msgstr "시작 시간" -msgid "State/Province" -msgstr "주/지역" - msgid "Statements" -msgstr "성명서" - -msgid "Status" -msgstr "상태" +msgstr "내역서" msgid "Stays Between" -msgstr "스테이 비트윈" +msgstr "Stays Between" msgid "Stays Between/Goes Outside" -msgstr "사이에서 머무름/외부로 나감" +msgstr "Stays Between/Goes Outside" msgid "Stays Between/Goes Outside Contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Stays Between/Goes Outside 계약들은 시작과 종료시간사이에 2틱보다 적은 경우 구매한 가격으로 환불될 것입니다." +msgstr "Stays Between/Goes Outside 계약은 시작 시간과 종료 시간 사이에 틱이 2개 미만인 경우 구매 가격으로 환불됩니다." msgid "Step" msgstr "스텝" -msgid "Steps required to continue verification on your mobile" -msgstr "모바일에서 인증을 계속하는 데 필요한 단계" - -msgid "Stock Indices" -msgstr "주가지수" - -msgid "Stocks" -msgstr "주식" - msgid "Straight rows of keys are easy to guess" -msgstr "일직선으로 늘어선 키는 쉽게 추측할 수 있습니다." +msgstr "일직선으로 늘어선 키의 입력은 쉽게 추측해낼 수 있습니다" msgid "Su" -msgstr "일" +msgstr "일요일" msgid "Submit" -msgstr "제출하세요" - -msgid "Submit document" -msgstr "문서 제출" - -msgid "Submit identity card (back)" -msgstr "신분증 제출 (뒷면)" - -msgid "Submit identity card (front)" -msgstr "신분증 제출 (앞면)" - -msgid "Submit license (back)" -msgstr "라이선스 제출 (뒷면)" - -msgid "Submit license (front)" -msgstr "라이선스 제출 (전면)" - -msgid "Submit passport photo page" -msgstr "여권 사진 페이지 제출" - -msgid "Submit residence permit (back)" -msgstr "거주 허가증 제출 (뒷면)" - -msgid "Submit residence permit (front)" -msgstr "거주 허가증 제출 (앞면)" - -msgid "Submit verification" -msgstr "인증 제출" - -msgid "Submitted" -msgstr "제출되었습니다" - -msgid "Submitting" -msgstr "제출중입니다" - -msgid "Successful" -msgstr "성공적입니다" +msgstr "제출" msgid "Sunday" msgstr "일요일" @@ -2207,232 +1352,154 @@ msgid "Switch to another account" msgstr "다른 계정으로 전환" msgid "Synthetic" -msgstr "합성섬유" - -msgid "Synthetic Indices" -msgstr "종합 지수" - -msgid "Take a photo" -msgstr "사진 찍기" - -msgid "Take a photo of the back of your card" -msgstr "카드 뒷면 사진 찍기" - -msgid "Take a photo of the back of your license" -msgstr "면허증 뒷면 사진 찍기" - -msgid "Take a photo of the front of your card" -msgstr "카드 앞면 사진 찍기" - -msgid "Take a photo of the front of your license" -msgstr "면허증 앞면 사진 찍기" - -msgid "Take a photo of your passport photo page" -msgstr "여권 사진 페이지 사진 찍기" - -msgid "Take a photo using the basic camera mode instead" -msgstr "대신에 기본 카메라 모드를 사용하여 사진을 찍어보세요" - -msgid "Take a photo with your phone" -msgstr "휴대폰으로 사진 찍기" - -msgid "Take a selfie" -msgstr "셀카 찍기" - -msgid "Take a selfie showing your face" -msgstr "얼굴을 보여주는 셀카 찍기" - -msgid "Take photo" -msgstr "사진 찍기" +msgstr "합성" msgid "Target" msgstr "목표" -msgid "Telephone" -msgstr "전화" - msgid "Tether ERC20" msgstr "테더 ERC20" -msgid "Tether ERC20 (eUSDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is hosted on the Ethereum platform." -msgstr "테더 ERC20 (eUSDT) 는 이더리움 플랫폼에서 호스팅되는 미국 달러 페깅된 테더 버전입니다." - msgid "Tether Omni" msgstr "테더 옴니" -msgid "Tether Omni (USDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is built on the Bitcoin blockchain." -msgstr "테더 옴니 (USDT) 는 USDT에 연동되는 테더 버전이며 비트코인 블록체인을 기반으로 합니다." +msgid "Tether TRC20" +msgstr "Tether TRC20" msgid "Th" -msgstr "목" - -msgid "Thank you" -msgstr "고맙습니다" - -msgid "Thank you for signing up! Please check your email to complete the registration process." -msgstr "가입해주셔서 감사합니다! 등록절차를 완료하기 위해 회원님의 이메일을 확인 해주세요." +msgstr "목요일" msgid "Thank you, we'll get back to you within 24 hours" -msgstr "감사합니다, 우리는 24시간 이내에 응답해드리겠습니다" - -msgid "The %1 password of account number %2 has been changed." -msgstr "계좌번호 %2의 %1 비밀번호가 변경되었습니다." +msgstr "감사합니다, 24시간 이내에 연락드리겠습니다" msgid "The %1close%2 is the latest tick at or before the %1end time%2. If you selected a specific %1end time,%2 the %1end time%2 is the selected time." -msgstr "%1종료%2는 %1종료 시간%2이전 또는 그때의 가장 마지막 틱입니다. 만약 귀하께서 특정한 %1종료 시간%2을 선택하셨다면, 해당 %1종료 시간%2은 선택되어진 시간입니다." +msgstr "%1종가%2는 %1종료 시간%2 이전 또는 종료 시간의 가장 마지막 틱입니다. 특정한 %1종료 시간%2을 선택했다면, %1종료 시간%2은 선택한 시간입니다." msgid "The %1contract period%2 is the period between the %1first tick%2 (after start time) and the %1end time%2." -msgstr "" +msgstr "%1계약 기간%2은 %1첫 번째 틱%2(시작 시간 이후)과 %1종료 시간%2 사이의 기간입니다." msgid "The %1end time%2 is the selected number of minutes/hours after the %1start time%2." -msgstr "" +msgstr "%1종료 시간%2 은 %1시작 시간%2 이후 선택된 분/시간입니다." msgid "The %1exit spot%2 is the last tick when the contract ends. Contract ends when all ticks rise or fall successively, or when a single tick breaks the predicted pattern." msgstr "%1출구 현물%2은 해당 계약이 종료되는 시점에서의 마지막 틱입니다. 모든 틱이 연속으로 상승 또는 하락할 때, 또는 단일의 틱이 예측된 패턴에서 벗어날 때 계약은 종료됩니다." msgid "The %1high%2 is the highest point ever reached by the market during the contract period." -msgstr "" +msgstr "%1고점%2은 계약 기간 동안 시장에 의해 도달된 최고점입니다." msgid "The %1low%2 is the lowest point ever reached by the market during the contract period." -msgstr "" +msgstr "%1저점%2은 계약 기간 동안 시장에 의해 도달된 최저점입니다." msgid "The %1start time%2 begins when the contract is processed by our servers." -msgstr "" +msgstr "%1시작 시간%2은 당사의 서버에서 계약이 처리될 떄 시작됩니다." msgid "The %1start time%2 is when the contract has been processed by our servers and the %1entry spot%2 is the %1next tick%2 thereafter." -msgstr "" +msgstr "%1시작 시간%2 은 당사의 서버에서 계약이 처리된 시점이며 %1진입 가격%2은 %1바로 직후의 틱%2 입니다." msgid "The contract period is the period between the next tick after the start time and the end time." -msgstr "" +msgstr "계약 기간시작 시간이후 바로 다음의 틱종료 시간 사이의 기간입니다." msgid "The end time is the selected number of minutes/hours after the start time (if less than one day in duration), or at the end of the trading day (if one day or more in duration)." -msgstr "" +msgstr "종료 시간시작 시간 이후로 선택된 분/시간(기간이 1일 미만인 경우) 또는 거래일의 종료 시점(기간이 1일 이상인 경우)입니다." msgid "The end time is the selected number of minutes/hours after the start time." -msgstr "종료 시간시작 시간이후에 선택된 분/시간입니다." +msgstr "종료 시간시작 시간이후로 선택된 분/시간입니다." msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." -msgstr "entry spot은 우리의 서버에 의해 해당 계약이 처리된 이후의 첫번째 틱입니다." +msgstr "진입 가격은 당사의 서버에 의해 계약이 처리된 후 첫번째 틱입니다." msgid "The exit spot is the latest tick at or before the end time." -msgstr "출구부종료부보다 이전 또는 계약 종료시기에 가장 최근의 틱입니다." +msgstr "출구 가격종료 시간 또는 그 이전의 가장 최근 틱입니다." msgid "The start time is when the contract is processed by our servers and the entry spot is the next tick thereafter." -msgstr "시작 시간은 계약이 우리의 서버에 의해 처리될 때이고 따라서 진입부다음의 틱입니다." +msgstr "시작 시간은 당사의 서버에서 계약이 처리될 때의 시간이며 진입 가격은 시작 시간 이후 바로 다음 틱입니다." msgid "The start time is when the contract is processed by our servers." -msgstr "시작 시간은 해당 계약이 우리의 서버에 의해 처리될 때를 의미합니다." +msgstr "시작 시간은 당사의 서버에 의해 계약이 처리될 때의 시점입니다." msgid "The Average" msgstr "평균" msgid "The average is the average of the ticks, including the entry spot and the last tick." -msgstr "평균은 entry spot과 마지막 틱을 포함하여 틱들의 평균을 의미합니다." +msgstr "평균은 진입 가격과 마지막 틱을 포함한 틱의 평균입니다." msgid "The contract doesn't end within 5 minutes (for tick duration contracts)" -msgstr "해당 계약이 5분 이내로 종료되지 않는 경우 (틱 기간 계약에 대해서)" - -msgid "The email address provided is already in use. If you forgot your password, please try our password recovery tool or contact our customer service." -msgstr "입력하신 이메일 주소는 이미 사용중입니다. 만약 비밀번호를 잊으셨다면, 비밀번호 복구 도구 또는 저희 고객 서비스부서에 연락바랍니다." +msgstr "계약이 5분 이내로 종료되지 않는 경우(틱 기간 계약의 경우)" msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." -msgstr "엔트리 스팟은 해당 계약이 우리의 서버에 의해 처리된 이후의 첫번째 틱입니다." - -msgid "The link only works on mobile devices" -msgstr "링크는 모바일 장치에서만 작동합니다." - -msgid "The maximum number of tokens (%1) has been reached." -msgstr "토큰의 최대 숫자 (%1)에 도달했습니다." +msgstr "진입 가격은 당사의 서버에 의해 계약이 처리된 이후 첫 번째 틱입니다." msgid "The page you requested could not be found. Either it no longer exists or the address is wrong. Please check for any typos." -msgstr "귀하께서 요청하신 페이지는 찾을수 없었습니다. 해당 페이지가 더이상 존재하지 않거나 주소가 틀렸습니다. 오타가 있는지 확인해주세요." - -msgid "The photo should clearly show your document" -msgstr "사진은 문서를 선명하게 보여야 합니다." - -msgid "The reason should be between 5 and 250 characters" -msgstr "이유는 5 및 250 문자 사이이어야 합니다" +msgstr "요청하신 페이지를 찾을 수 없었습니다. 페이지가 더이상 존재하지 않거나 주소가 잘못되었습니다. 오타가 있는지 확인해 주세요." msgid "The reset time is %1" -msgstr "재설정된 시간은 %1입니다" +msgstr "재설정 시간은 %1입니다" msgid "The server endpoint is: %2" -msgstr "서버의 엔드포인트는: %2입니다" +msgstr "서버의 엔드포인트는 %2입니다" msgid "The two passwords that you entered do not match." -msgstr "입력하신 두 비밀번호가 일치하지 않습니다." +msgstr "입력한 두 비밀번호가 일치하지 않습니다." msgid "There are less than 2 ticks between the start and end times" -msgstr "시작과 종료 시간 사이에 2틱보다 적을 때" +msgstr "시작 시간과 종료 시간 사이에 틱이 2개 미만입니다" msgid "There was a problem accessing the server during purchase." -msgstr "구매하는 동안에 서버에 접근하면서 문제가 있었습니다." +msgstr "구매 중 서버 접속에 문제가 발생했습니다." msgid "There was a problem accessing the server." -msgstr "해당 서버에 접근하면서 문제가 있었습니다." +msgstr "서버 접속에 문제가 발생했습니다." msgid "There was an error" -msgstr "오류가 있었습니다" +msgstr "오류가 발생했습니다" msgid "There was some invalid character in an input field." -msgstr "입력칸에 인식불가능한 문자가 있었습니다." - -msgid "These are the documents most likely to show your current home address" -msgstr "현재 집 주소가 표시될 가능성이 가장 높은 서류입니다." - -msgid "This account is disabled" -msgstr "이 계좌는 비활성화되었습니다" - -msgid "This account is excluded until %1" -msgstr "이 계좌는 %1까지 제외됩니다" +msgstr "입력 칸에 유효하지 않은 문자가 있습니다." msgid "This contract is only available on %1DTrader%2." -msgstr "" +msgstr "이 계약은 %1DTrader%2에서만 체결 가능합니다." msgid "This contract is only available on DTrader.%1%2Go to Dtrader%3 to close or cancel this contract." -msgstr "이 컨트랙트는 오직 DTrader상에서만 가능합니다. 이 컨트랙트를 종료하거나 취소하기 위해 %1%2Dtrader%3로 가세요." +msgstr "이 계약은 DTrader에서만 가능합니다. 이 계약을 종료하거나 취소하려면 %1%2Dtrader%3로 이동하세요." msgid "This contract lost" -msgstr "이 계약은 잃었습니다" +msgstr "이 계약은 손실되었습니다" msgid "This contract type only offers 5 ticks" -msgstr "이 계약 종류는 단지 5틱만 제공합니다." +msgstr "이 계약 유형은 틱을 5개만 제공합니다" msgid "This contract won" -msgstr "이 계약은 획득했습니다" +msgstr "이 계약은 지급금이 발생했습니다" msgid "This feature is not relevant to virtual-money accounts." -msgstr "이 특성은 가상 자금 계좌와는 관계가 없습니다." +msgstr "이 기능은 가상화폐 계정과는 관련이 없습니다." msgid "This field is required." -msgstr "이 항목을 채워주십시오." +msgstr "필수 기재 항목입니다." msgid "This is a staging server - For testing purposes only" -msgstr "이것은 단계서버입니다 - 오직 시험용입니다" +msgstr "이것은 스테이징 서버입니다 - 테스트 용도로만 사용" msgid "This is a top-10 common password" -msgstr "이는 상위 10개 일반 비밀번호입니다." +msgstr "이 비밀번호는 가장 흔한 비밀번호 상위 10위에 들어가는 흔한 비밀번호입니다" msgid "This is a top-100 common password" -msgstr "상위 100개 일반 비밀번호입니다." +msgstr "이 비밀번호는 가장 흔한 비밀번호 상위 100위에 들어가는 흔한 비밀번호입니다" msgid "This is a very common password" -msgstr "이것은 매우 일반적인 비밀번호입니다." +msgstr "이 비밀번호는 너무 흔한 비밀번호입니다" msgid "This is an indicative barrier. Actual barrier will be the entry spot plus the barrier offset." -msgstr "이것은 직설적인 장벽입니다. 실질적인 장벽은 엔트리 스팟과 장벽 오프셋의 합이 될 것입니다." +msgstr "이것은 지표적인 배리어입니다. 실제 배리어는 진입 가격과 배리어 오프셋을 더한 값입니다." msgid "This is similar to a commonly used password" -msgstr "이는 일반적으로 사용되는 암호와 유사합니다." - -msgid "This is your %1 account." -msgstr "이것은 귀하의 %1 계좌입니다." +msgstr "이 비밀번호는 흔히 사용되는 비밀번호와 비슷합니다" msgid "This page is only available to logged out clients." -msgstr "이 페이지는 로그아웃된 고객들만 이용할수 있습니다." +msgstr "이 페이지는 로그아웃한 클라이언트만 사용할수 있습니다." msgid "This password is on the blacklist" -msgstr "이 비밀번호는 블랙리스트에 있습니다" +msgstr "이 비밀번호는 블랙리스트에 포함되어 있습니다" msgid "Thursday" msgstr "목요일" @@ -2447,106 +1514,73 @@ msgid "Ticks" msgstr "틱" msgid "Ticks history returned an empty array." -msgstr "틱 히스토리가 빈 배열로 돌아왔습니다." +msgstr "틱 내역이 빈 배열을 반환했습니다." msgid "Time is in the wrong format." -msgstr "시간이 잘못된 형식으로 되어 있습니다." +msgstr "시간 형식이 잘못되었습니다." msgid "Time out cannot be in the past." -msgstr "타임아웃은 과거형으로 있을 수 없습니다." +msgstr "타임아웃은 과거일 수 없습니다." msgid "Time out cannot be more than 6 weeks." -msgstr "타임아웃은 6주보다 더 길수 없습니다." +msgstr "타임아웃은 6주를 초과할 수 없습니다." msgid "Time out must be after today." -msgstr "타임아웃은 꼭 오늘 이후여야 합니다." +msgstr "타임아웃은 반드시 오늘 이후여야 합니다." msgid "Timed out until" -msgstr "때까지 타임아웃됩니다" - -msgid "Tips" -msgstr "팁" - -msgid "Tips to take a good selfie" -msgstr "셀카를 잘 찍는 팁" - -msgid "To account: " -msgstr "To 계좌:" - -msgid "To open a bank account, we will need to verify your identity." -msgstr "은행 계좌를 개설하려면 귀하의 신원을 확인해야 합니다." - -msgid "To smoothly verify you, we need a better photo" -msgstr "원활한 인증을 위해서는 더 나은 사진이 필요합니다." +msgstr "다음 때까지 타임아웃됩니다" msgid "Today" msgstr "오늘" -msgid "Token" -msgstr "토큰" - -msgid "Too many failed attempts" -msgstr "실패한 시도가 너무 많음" - msgid "Top up error" -msgstr "탑 업 오류" +msgstr "충전 오류" msgid "Top-up successful" -msgstr "탑업 성공" +msgstr "충전 성공" msgid "Total Cost" msgstr "총 비용" -msgid "Total Profit/Loss" -msgstr "총 이익/손실" - msgid "Total assets" msgstr "총 자산" msgid "Total assets in your Deriv accounts" -msgstr "귀하의 Deriv 계좌에 있는 총 자산" +msgstr "귀하의 Deriv 계정에 있는 총 자산" msgid "Total profit/loss" msgstr "총 이익/손실" msgid "Touch/No Touch" -msgstr "터치/노 터치" +msgstr "Touch/No Touch" msgid "Touch/No Touch contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Touch/No Touch 계약은 만약 시작 및 종료 시간 사이에 2틱보다 적을 경우에 구매되어진 가격으로 환불받게 될것입니다." +msgstr "Touch/No Touch 계약은 시작 시간과 종료 시간 사이에 틱이 2개 미만인 경우 구매 가격으로 환불됩니다." msgid "Touches" -msgstr "터치" - -msgid "Town/City" -msgstr "타운/도시" +msgstr "Touches" msgid "Trade" -msgstr "트레이드" +msgstr "거래" msgid "Trade digital options on the world’s markets with SmartTrader, a powerful, user-friendly online trading platform." -msgstr "강력하고 사용자 친화적인 온라인 거래 플랫폼인 SmartTrader를 통해 전 세계 시장에서 디지털 옵션을 거래하세요." +msgstr "강력하고 사용자 친화적 온라인 거래폼인 SmartTrader로 전 세계 시장에서 디지털 옵션을 거래하세요." msgid "Trade the world's markets with our popular user-friendly platform." -msgstr "인기 있는 사용자 친화적 플랫폼으로 세계 시장을 거래하세요." +msgstr "인기 있는 사용자 친화적 플랫폼으로 세계 시장에서 거래하세요." msgid "Trader's hub" msgstr "트레이더 허브" -msgid "Trading Information" -msgstr "트레이딩 정보" - msgid "Trading and deposit disabled" -msgstr "거래 및 예금이 비활성화되었습니다" +msgstr "거래 및 입금이 비활성화되었습니다" msgid "Trading and deposits have been disabled on your account. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." -msgstr "" - -msgid "Trading contracts for difference (CFDs) on Synthetic Indices may not be suitable for everyone. Please ensure that you fully understand the risks involved, including the possibility of losing all the funds in your MT5 account. Gambling can be addictive – please play responsibly." -msgstr "종합지수에서 차액거래 (CFDs)는 모두에게는 적합하지 않을수도 있습니다. 귀하께서는 귀하의 MT5 계좌에 있는 모든 자금을 잃을 수 있는 가능성을 포함하여 관련되어 있는 모든 위험을 완전히 이해해주시기 바랍니다. 도박은 중독적일 수 있습니다 – 책임감있게 진행해주세요." +msgstr "귀하의 계정에서 거래 및 입금이 비활성화되었습니다. %1고객 지원 팀에 문의하시기 바랍니다%2." msgid "Trading is unavailable at this time." -msgstr "이 시간에 거래는 할 수 없습니다." +msgstr "지금은 거래를 할 수 없습니다." msgid "Trading statistics report" msgstr "거래 통계 보고서" @@ -2555,433 +1589,190 @@ msgid "Transaction ID" msgstr "거래 ID" msgid "Transaction performed by %1 (App ID: %2)" -msgstr "%1에 의해 거래가 진행되었습니다 (App ID: %2)" +msgstr "%1에 의해 거래가 수행되었습니다 (앱 ID: %2)" msgid "True USD" -msgstr "트루 USD" +msgstr "TrueUSD" msgid "Try our %1Synthetic Indices%2." -msgstr "우리의 %1종합 지수%2를 활용해보세요." +msgstr "당사의 %1합성 지수%2를 사용해 보세요." msgid "Try our other markets." -msgstr "다른 시장을 이용해보세요." - -msgid "Try using a JPG or PNG file" -msgstr "JPG 또는 PNG 파일을 사용해 보세요" - -msgid "Try using another file type." -msgstr "다른 파일 형식을 사용해 보십시오." +msgstr "당사의 다른 시장도 이용해 보세요." msgid "Tu" -msgstr "화" +msgstr "화요일" msgid "Tuesday" msgstr "화요일" msgid "Turnover" -msgstr "매출액" - -msgid "Type" -msgstr "종류" +msgstr "턴오버" msgid "US Dollar" -msgstr "미국 달러" +msgstr "US 달러" msgid "USD Coin" -msgstr "미국 달러 코인" +msgstr "USD 코인" msgid "USDK" msgstr "USDK" -msgid "Unable to read file %1" -msgstr "파일 %1을 읽을 수 없습니다." - -msgid "Unavailable" -msgstr "사용할 수 없음" - msgid "Understood" -msgstr "이해되었습니다" +msgstr "이해했습니다" msgid "Unfortunately, this trading platform is not available for EU Deriv account. Please switch to a non-EU account to continue trading." -msgstr "안타깝게도 이 거래 플랫폼은 EU Deriv 계정에서 사용할 수 없습니다.거래를 계속하려면 비 EU 계정으로 전환하십시오." +msgstr "안타깝게도 이 거래 플랫폼은 EU Deriv 계정에서 사용할 수 없습니다. 거래를 계속하려면 비 EU 계정으로 전환하세요." msgid "Unknown OS" -msgstr "알수없는 OS" - -msgid "Unsupported browser" -msgstr "지원되지 않는 브라우저" +msgstr "알 수 없는 OS" msgid "Up to %1 decimal places are allowed." -msgstr "%1 소수자리까지 허용됩니다." +msgstr "%1 소수점 자리까지 허용됩니다." msgid "Up/Down" -msgstr "업/다운" - -msgid "Upcoming Events" -msgstr "예정된 행사" - -msgid "Upgrade now" -msgstr "지금 업그레이드하세요" - -msgid "Upload" -msgstr "업로드" - -msgid "Upload a selfie from your computer" -msgstr "컴퓨터에서 셀카 업로드" - -msgid "Upload anyway" -msgstr "어쨌든 업로드" - -msgid "Upload back of card from your computer" -msgstr "컴퓨터에서 카드 뒷면 업로드" - -msgid "Upload back of license from your computer" -msgstr "컴퓨터에서 라이선스 백 업로드" - -msgid "Upload front of card from your computer" -msgstr "컴퓨터에서 카드 앞면 업로드" - -msgid "Upload front of license from your computer" -msgstr "컴퓨터에서 라이선스 전면 업로드" - -msgid "Upload passport photo page" -msgstr "여권 사진 페이지 업로드" - -msgid "Upload passport photo page from your computer" -msgstr "컴퓨터에서 여권 사진 페이지 업로드" - -msgid "Upload photo" -msgstr "사진 업로드" - -msgid "Uploads successful" -msgstr "업로드 성공" +msgstr "Up/Down" msgid "Use a few words, avoid common phrases" -msgstr "몇 가지 단어를 사용하고 일반적인 문구는 피하세요" +msgstr "단어를 몇 개 사용하시고 일반적인 문구는 피하세요" msgid "Use a longer keyboard pattern with more turns" -msgstr "회전 수가 많은 긴 키보드 패턴 사용" +msgstr "더 많은 턴이 있으며 더 긴 키보드 패턴을 사용하세요" msgid "Verification code is wrong. Please use the link sent to your email." -msgstr "인증번호가 잘못되었습니다. 귀하의 이메일로 전송된 링크를 사용해주세요." - -msgid "Verification complete" -msgstr "인증 완료" - -msgid "Verification required" -msgstr "검증이 필요함" - -msgid "Verify Identity" -msgstr "신원 확인" - -msgid "Verify Reset Password" -msgstr "재설정 암호를 확인해주세요" - -msgid "Verify identity" -msgstr "신원 확인" +msgstr "인증 코드가 잘못되었습니다. 귀하의 이메일로 전송된 링크를 사용하세요." msgid "View" -msgstr "보기" +msgstr "살펴보기" msgid "View chart" msgstr "차트 보기" -msgid "View from camera" -msgstr "카메라에서 보기" - msgid "Virtual" msgstr "가상" msgid "Waiting for contract settlement." -msgstr "계약 정산을 기다리는중입니다." +msgstr "계약 정산을 기다리는 중입니다." msgid "Waiting for entry tick." -msgstr "엔트리 틱을 기다리고 있습니다." +msgstr "진입 틱을 기다리는 중입니다." msgid "Waiting for exit tick." -msgstr "엑싯 틱을 기다리고 있습니다." +msgstr "출구 틱을 기다리는 중입니다." msgid "We" -msgstr "수" - -msgid "We cannot verify you without using your camera" -msgstr "카메라를 사용하지 않고는 신원을 확인할 수 없습니다" - -msgid "We'd love to hear what you think." -msgstr "귀하께서 어떻게 생각하시는지 알고싶습니다." - -msgid "We'll compare it with your document" -msgstr "귀하의 문서와 비교해 보겠습니다." - -msgid "We're looking to improve our products and services, and we want to understand your needs better. We'd like to interview you via phone, to know what you like about us, what you don't like, and where we can do better." -msgstr "우리는 우리의 상품 및 서비스의 발전위한 방안을 생각하고 있습니다. 귀하께서 우리의 어떤 부분을 좋아하시고 어떤 부분을 좋아하지지 않는지, 그리고 우리가 어느 부분에서 더 잘할 수 있는지를 알기 위해 우리는 전화를 통해 귀하와 인터뷰하고 싶습니다." - -msgid "We're now ready to verify your identity" -msgstr "이제 신원을 확인할 준비가 되었습니다." - -msgid "We've sent a secure link to %{number}" -msgstr "우리는 %{number} 으로 보안링크를 전송했습니다" +msgstr "우리" msgid "Wednesday" msgstr "수요일" msgid "We’ll update your limits. Click %1Agree and accept%2 to acknowledge that you are fully responsible for your actions, and we are not liable for any addiction or loss." -msgstr "" +msgstr "귀하의 한도를 업데이트해 드리겠습니다. %1동의 및 수락%2을 클릭함으로써 귀하의 행동에 대한 책임은 전적으로 귀하에게 있으며 당사는 중독이나 그 어떠한 손실에 대해 책임을 지지 않는 것에 인정하는 것입니다." msgid "WhatsApp" -msgstr "왓츠앱" - -msgid "When prompted, you must enable camera access to continue" -msgstr "메시지가 표시되면 카메라 액세스를 활성화해야 계속할 수 있습니다." +msgstr "WhatsApp" msgid "When you click \"OK\" you will be excluded from trading on the site until the selected date." -msgstr "\"OK\"를 클릭하시면 귀하께서는 선택되어 있는 날짜까지 본 사이트상에서의 거래에서 제외될 것입니다." +msgstr "\"확인\"을 클릭하면 선택한 날짜까지 사이트 거래에서 제외됩니다." msgid "Win payout if exit spot is also equal to entry spot." -msgstr "엑싯 스팟이 엔트리 스팟과 또한 동등할 경우에 지불금을 받으세요." +msgstr "출구 가격이 진입 가격과도 같을 경우에 지급금을 받을 수 있습니다." msgid "Winning the contract" -msgstr "계약 획득" - -msgid "Withdraw" -msgstr "인출하기" +msgstr "계약 성사" msgid "Withdrawal" -msgstr "인출" +msgstr "출금" msgid "Withdrawal and trading limits" -msgstr "인출 및 거래 제한" +msgstr "출금 및 거래 한도" msgid "Withdrawal disabled" -msgstr "인출이 중단되었습니다" +msgstr "출금이 비활성화되었습니다" msgid "Withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." -msgstr "귀하의 계좌에서 인출이 중지되었습니다. 더 자세한 사항을 위해 귀하의 이메일을 확인해주세요." +msgstr "귀하의 계정에서 출금이 중지되었습니다. 자세한 내용은 이메일을 확인해 주세요." msgid "Would you like to check your statement first? %1Check Statement%2" -msgstr "" - -msgid "Yes" -msgstr "네" - -msgid "Yes I'm sure" -msgstr "네 저는 확신합니다" - -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "네, 저는 확신합니다" - -msgid "You are categorised as a professional client." -msgstr "귀하께서는 전문가 고객으로 분류됩니다." - -msgid "You are categorised as a retail client. Apply to be treated as a professional trader." -msgstr "귀하께서는 소매고객으로 분류됩니다. 전문 트레이더로 대우받기 위해 지원하세요." - -msgid "You are limited to one fiat account. You can change the currency of your fiat account anytime before you make a first-time deposit or create an MT5 account." -msgstr "귀하께서는 하나의 피앗 계좌로 제한되어 있습니다. 귀하께서는 MT5 계좌를 생성하거나 예금을 처음하시기 전에 그 언제든지 귀하의 피앗 계좌의 통화를 변경하실 수 있습니다." +msgstr "먼저 내역서를 확인하시겠습니까? %1내역서 %2확인" msgid "You are offline" -msgstr "귀하께서는 오프라인입니다" - -msgid "You can %1set a new currency%2 before you deposit for the first time or create an MT5 account." -msgstr "귀하께서는 처음으로 입금하시거나 또는 MT5 계좌를 생성하기 이전에 %1새로운 통화%2를 설정하실 수 있습니다." +msgstr "귀하는 오프라인 상태입니다" msgid "You can close this window without interrupting your trade." -msgstr "귀하께서는 귀하의 거래를 방해하지않고 이 윈도우 창을 닫으실 수 있습니다." - -msgid "You can no longer change the currency because you've created an MT5 account." -msgstr "귀하께서는 MT5 계좌를 생성하셨기 때문에 더이상 통화를 변경하실 수 없습니다." - -msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit." -msgstr "귀하께서는 첫 예금을 하셨기 때문에 더이상 통화를 변경하실 수 없습니다." - -msgid "You can now return to your computer to continue" -msgstr "이제 컴퓨터로 돌아가서 계속할 수 있습니다." - -msgid "You can top up your demo account with an additional %1 if your balance is %2 or less." -msgstr "귀하께서는 귀하의 잔액이 %2 또는 그보다 적을 경우 귀하의 데모계좌에 추가적인 %1만큼 추가로 넣을 수 있습니다." +msgstr "거래를 중단하지 않고 이 창을 닫을 수 있습니다." msgid "You did not change anything." -msgstr "귀하께서는 아무것도 변경하지 않으셨습니다." - -msgid "You do not need to authenticate your account at this time.%1We will inform you when your account needs to be authenticated." -msgstr "귀하께서는 귀하의 계좌를 지금 인증을 하지 않으셔도 됩니다. %1귀하의 계좌가 인증이 필요할때 우리가 귀하에게 공지해드리겠습니다." - -msgid "You have already withdrawn %1%2 in aggregate over the last %3 days." -msgstr "" - -msgid "You have already withdrawn %1%2." -msgstr "귀하께서는 이미 %1%2를 인출하셨습니다." - -msgid "You have insufficient funds in your Binary account, please add funds." -msgstr "귀하의 Binary 계좌에 자금이 충분하지 않습니다. 자금을 충전해주세요." - -msgid "You have insufficient funds in your MT5 account." -msgstr "MT5 계좌에 잔액이 부족합니다." - -msgid "You have not granted access to any applications." -msgstr "귀하께서는 그 어떠한 앱에도 접근권한을 부여받지 않으셨습니다." +msgstr "귀하는 아무것도 변경하지 않으셨습니다." msgid "You have reached the rate limit of requests per second. Please try later." -msgstr "귀하께서는 초당 요청할 수 있는 한계에 도달하셨습니다. 이후에 다시 시도해주세요." - -msgid "You have reached the withdrawal limit. Please upload your proof of identity and address to lift your withdrawal limit and proceed with your withdrawal." -msgstr "출금 한도에 도달했습니다.출금 한도를 해제하려면 신원 및 주소 증명을 업로드하고 출금을 진행하십시오." +msgstr "초당 요청 수 한도에 도달했습니다. 나중에 다시 시도하시기 바랍니다." msgid "You have sold this contract at %1 %2" -msgstr "귀하께서는 이 계약을 %1%2로 판매하셨습니다" - -msgid "You have successfully changed your account currency from %1 to %2." -msgstr "귀하께서는 귀하의 계좌 통화를 %1에서 %2으로 성공적으로 변경하셨습니다." - -msgid "You have successfully disabled two-factor authentication for your account." -msgstr "귀하께서는 귀하의 계좌에 이중인증을 성공적으로 비활성화하셨습니다." - -msgid "You have successfully enabled two-factor authentication for your account." -msgstr "귀하께서는 귀하의 계좌에 성공적으로 이중 인증을 활성화시켰습니다." - -msgid "You have successfully set your account currency to %1." -msgstr "" +msgstr "귀하는 이 계약을 %1%2에 판매했습니다" -msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://developers.binary.com/." -msgstr "귀하께서는 인증을 위해 다른 OAuth 서버를 사용하기 이전에 등록 및 App ID를 가지셔야 합니다. 더 많은 정보를 위해서는 https://developers.binary.com/ 상에서 OAuth 상세정보를 참조바랍니다." +msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://api.deriv.com/." +msgstr "다른 OAuth 서버를 인증 절차에 사용하려면 먼저 등록하고 앱 ID를 받아야 합니다. 자세한 내용은 https://api.deriv.com/의 OAuth 세부 정보를 참조하세요." msgid "You have yet to receive any notifications" -msgstr "귀하께서는 아직 공지를 받지 않으셨습니다" - -msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "귀하께서는 지원되는 각 암호화폐당 하나의 계좌를 개설할 수 있습니다." +msgstr "귀하는 아직 알림을 받지 못했습니다" msgid "You should enter %1 characters." -msgstr "귀하께서는 %1 문자를 입력하셔야 합니다." +msgstr "%1의 문자수를 입력해야 합니다." msgid "You will be redirected to a third-party website which is not owned by Binary.com." -msgstr "Anda akan dialihkan ke situs web pihak ketiga yang bukan dimiliki oleh Binary.com." - -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after creating this MT5 account. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "귀하께서는 이 MT5 계좌를 생성한 후에 귀하의 피앗 계좌의 통화를 변경할 수 없게 됩니다. 정말 그대로 진행하시기를 원하십니까?" - -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after making this deposit. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "귀하께서는 해당 예금을 하신 이후에 귀하의 피앗 계좌의 통화를 변경하실수 없게 됩니다. 그대로 진행하시기를 원하십니까?" +msgstr "귀하는 Binary.com이 소유하지 않은 제3자 웹사이트로 리디렉션됩니다." msgid "You win the payout if the market price does not end in the digit you have selected." -msgstr "귀하께서 선택한 숫자로 시장가격이 종료되지 않는 경우에 귀하께서 지불금을 받게됩니다." +msgstr "시장 가격이 귀하께서 선택한 자릿수로 종료되지 않으면 지급금을 받습니다." msgid "You win the payout if the market price ends in the digit you have selected." -msgstr "귀하께서 선택한 숫자로 시장가가 종료되는 경우에는 귀하께서 지불금을 받습니다." - -msgid "You'll need to restart your verification on your computer" -msgstr "컴퓨터에서 인증을 다시 시작해야 합니다." - -msgid "You've made no transactions of this type up to this date." -msgstr "이 날짜까지 이러한 유형의 거래를 한 적이 없습니다." - -msgid "Your %1 day withdrawal limit is currently %2%3." -msgstr "귀하의 %1일 인출 제한은 현재 %2%3입니다." - -msgid "Your account has no Login/Logout activity." -msgstr "귀하의 계좌는 로그인/로그아웃 활동이 없습니다." - -msgid "Your account is fully authenticated and your withdrawal limits have been lifted." -msgstr "귀하의 계좌는 완전히 인증받았으며 귀하의 인출제한이 풀렸습니다." +msgstr "시장 가격이 귀하께서 선택한 숫자로 종료되면 지급금을 받습니다." msgid "Your account is restricted. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." -msgstr "" +msgstr "귀하의 계정은 제한되어 있습니다. %1고객 지원 팀으로 문의해 주세요%2." msgid "Your application to be treated as a professional client is being processed." -msgstr "귀하께서 전문가 고객으로써 대우받기 위한 신청이 현재 처리중입니다." - -msgid "Your cashier is locked." -msgstr "귀하의 캐쉬어가 잠겨있습니다." - -msgid "Your changes have been updated successfully." -msgstr "귀하의 변경이 성공적으로 업데이트되었습니다." +msgstr "전문가 고객으로 분류되기 위한 신청이 현재 처리 중입니다." msgid "Your changes have been updated." -msgstr "귀하의 변경이 업데이트되었습니다." - -msgid "Your computer may take a few seconds to update" -msgstr "컴퓨터를 업데이트하는 데 몇 초 정도 걸릴 수 있습니다." - -msgid "Your demo account balance is currently %1 or less. You may top up your account with an additional %2." -msgstr "귀하의 데모 계좌 잔액은 현재 %1 또는 그보다 적습니다. 귀하께서는 귀하의 계좌를 %2만큼 추가로 충전할 수 있습니다." - -msgid "Your face is needed in the selfie" -msgstr "셀카에는 당신의 얼굴이 필요합니다" - -msgid "Your fiat account's currency is currently set to %1." -msgstr "귀하의 피앗 계좌의 통화는 현재 %1으로 설정되었습니다." - -msgid "Your fiat account's currency is set to %1." -msgstr "귀하의 피앗 계좌의 통화는 %1으로 설정되었습니다." - -msgid "Your link will expire in one hour" -msgstr "링크는 한 시간 후에 만료됩니다" - -msgid "Your mobile link will expire in one hour" -msgstr "모바일 링크는 한 시간 후에 만료됩니다" +msgstr "변경 사항이 업데이트되었습니다." msgid "Your password cannot be the same as your email address." msgstr "비밀번호는 이메일 주소와 같을 수 없습니다." -msgid "Your password has been successfully reset. Please log into your account using your new password." -msgstr "귀하의 비밀번호가 성공적으로 재설정되었습니다. 새 비밀번호를 이용하여 귀하의 계정에 로그인 바랍니다." - msgid "Your preferred time interval between each report:" -msgstr "각 보고서 사이의 선호하는 시간 간격:" +msgstr "각 보고서 사이에 적용되는 선호 시간 간격:" msgid "Your professional client request is %1not approved%2." -msgstr "귀하의 전문가 고객 요청은 %1승인되지 않았습니다%2." - -msgid "Your request to transfer %1 %2 from %3 to %4 has been successfully processed." -msgstr "" - -msgid "Your request to withdraw %1 %2 from your account %3 to Payment Agent %4 account has been successfully processed." -msgstr "" +msgstr "귀하의 전문가 고객 분류 요청이 %1승인되지 않았습니다%2." msgid "Your session duration limit will end in %1 seconds." -msgstr "귀하의 세션 시간 제한은 %1초 후에 종료될 것입니다." - -msgid "Your settings have been updated successfully." -msgstr "귀하의 설정은 성공적으로 업데이트되었습니다." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click %1here%2 to restart the verification process." -msgstr "귀하의 토큰은 만기되었거나 유효하지 않습니다. 인증절차를 재시작하기 위해 %1여기%2를 클릭하세요." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click here to restart the verification process." -msgstr "귀하의 토큰은 만기되었거나 유효하지 않습니다. 인증절차를 재시작하기 위해 여기를 클릭하세요." +msgstr "세션 시간 제한은 %1초 후에 종료됩니다." msgid "Your trading statistics since %1." -msgstr "%1때부터 귀하의 거래 통계." +msgstr "%1부터 귀하의 거래 통계." msgid "Your transaction reference is" -msgstr "귀하의 거래 참조는" +msgstr "귀하의 거래 참조는 다음과 같습니다" msgid "Your transaction reference number is %1" -msgstr "귀하의 거래 참조번호는 %1입니다" +msgstr "귀하의 거래 참조 번호는 %1입니다" msgid "Your virtual balance has been reset." -msgstr "가상 잔액이 재설정되었습니다." +msgstr "귀하의 가상 잔액이 재설정되었습니다." msgid "Your web browser (%1) is out of date and may affect your trading experience. Proceed at your own risk. %2Update browser%3" -msgstr "귀하의 웹 프라우저 (%1)는 뒤떨어진 것이며 귀하의 거래경험에 영향을 줄 수 있습니다. 귀하의 위험을 감수하고 진행하세요. %2브라우저를 업데이트하세요%3" - -msgid "Your withdrawal limit is %1%2." -msgstr "" +msgstr "귀하의 웹 브라우저(%1)는 오래되어 거래 경험에 영향을 줄 수 있습니다. 진행에 따른 위험은 귀하께서 감수해야 합니다. %2브라우저 업데이트%3" msgid "account" -msgstr "계좌" +msgstr "계정" msgid "accounts" -msgstr "계좌들" - -msgid "back" -msgstr "뒤로" +msgstr "계정" msgid "binary options, forex, forex trading, online trading, financial trading, binary trading, index trading, trading stock indices, forex trades, trading commodities, binary options strategy, binary broker, binary bet, binary options trading platform, binary strategy, finance, investment, trading" -msgstr "바이너리 옵션, 외환, 외환 거래, 온라인 거래, 금융 거래, 바이너리 거래, 지수 거래, 주가지수 거래, 외환 거래, 상품 거래, 바이너리 옵션 전략, 바이너리 브로커, 바이너리 내기, 바이너리 옵션 거래 플랫폼, 바이너리 전략, 자금, 투자, 거래" - -msgid "close" -msgstr "닫기" +msgstr "바이너리 옵션, 외환, 외환 거래, 온라인 거래, 금융 거래, 바이너리 거래, 지수 거래, 주식지수 거래, 외환 거래, 원자재 거래, 바이너리 옵션 전략, 바이너리 브로커, 바이너리 베팅, 바이너리 옵션 거래 플랫폼, 바이너리 전략, 자금, 투자, 거래" msgid "day" msgstr "일" @@ -2989,17 +1780,8 @@ msgstr "일" msgid "days" msgstr "일" -msgid "details" -msgstr "세부사항" - -msgid "e.g. United States" -msgstr "예: 미국" - -msgid "e.g. frontend.binaryws.com" -msgstr "예 frontend.binaryws.com" - -msgid "for account %1" -msgstr "계좌 %1를 위한" +msgid "e.g. frontend.derivws.com" +msgstr "예: frontend.derivws.com" msgid "hour" msgstr "시간" @@ -3008,10 +1790,7 @@ msgid "hours" msgstr "시간" msgid "including Deal Cancel. Fee" -msgstr "거래 취소 포함.수수료" - -msgid "letters" -msgstr "문자들" +msgstr "거래 취소 포함. 요금" msgid "login" msgstr "로그인" @@ -3025,24 +1804,12 @@ msgstr "분" msgid "minutes" msgstr "분" -msgid "numbers" -msgstr "숫자" - -msgid "or" -msgstr "또는" - -msgid "or upload photo – no scans or photocopies" -msgstr "또는 사진 업로드 — 스캔이나 사본 불필요" - msgid "second" msgstr "초" msgid "seconds" msgstr "초" -msgid "space" -msgstr "공간" - msgid "tick" msgstr "틱" @@ -3053,17 +1820,8 @@ msgid "today" msgstr "오늘" msgid "today, Fridays" -msgstr "오늘, 매 금요일" +msgstr "오늘, 금요일" msgid "virtual money credit to account" -msgstr "계좌에 가상 화폐 크레딧" - -msgid "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." -msgstr "{SPAIN ONLY} 그렇지만, Binary Investments (Europe) Ltd는 귀하의 지식과 경험 및 귀하에게 적합한 상품을 평가하였습니다." - -msgid "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." -msgstr "{SPAIN ONLY}이것은 레버리지가 있는 상품입니다. 귀하께서는 손실이 상품을 구매하기 위해 처음에 지불한 금액보다 더 높은 손실이 발생될 수 있다는 것을 아셔야 합니다." - -msgid "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." -msgstr "{SPAIN ONLY}귀하께서는 단순하지 않고 이해하기 어려울 수 있는 상품을 구매할 예정입니다: 차액거래 및 외환입니다. 일반적인 규칙으로, CNMV는 이러한 상품들이 이들의 복잡성때문에 소매고객들에게는 적합하지 않다고 여깁니다." +msgstr "계정으로의 가상 화폐 입금" diff --git a/src/translations/pl_PL.po b/src/translations/pl_PL.po index 4c8ea4103f8..ac515f27e7d 100644 --- a/src/translations/pl_PL.po +++ b/src/translations/pl_PL.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dsmarttrader\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-17 02:43\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,65 +19,29 @@ msgstr "" msgid "404" msgstr "404" -msgid " (Region added)" -msgstr " (Dodano region)" - -msgid " (Temporarily unavailable)" -msgstr " (Tymczasowo niedostępne)" - msgid "%1" msgstr "%1" -msgid "%1 Account %2" -msgstr "%1 Konto %2" - -msgid "%1 Please click the link below to restart the password recovery process." -msgstr "%1 Aby ponownie rozpocząć proces odzyskiwania konta, kliknij poniższe łącze." - msgid "%1 and %2 cannot be the same." msgstr "Wartości %1 i %2 nie mogą być takie same." msgid "%1 days %2 hours %3 minutes" msgstr "%1 dni %2 godz. %3 min" -msgid "%1 deposit from %2 to account number %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "Dokonano wpłaty %1 na konto o numerze %3. Identyfikator transakcji: %4" - -msgid "%1 has been credited into your MT5 Demo Account: %2." -msgstr "Zaksięgowano %1 na Twoim koncie demo MT5: %2." - msgid "%1 has been credited into your Virtual Account: %2." msgstr "Zaksięgowano %1 na Twoim koncie wirtualnym: %2." -msgid "%1 withdrawal from account number %2 to %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "Dokonano wypłaty %1 z konta o numerze %2 na konto %3. Identyfikator transakcji: %4" - -msgid "%1Manage your accounts%2" -msgstr "%1Zarządzaj swoimi kontami%2" - -msgid "%1No, change my fiat account's currency now%2" -msgstr "%1Nie, zmień walutę mojego konta fiducjarnego teraz%2" - msgid "%1Return to trading page%2" msgstr "%1Wróć do strony do handlowania%2" -msgid "1. This link was sent by you" -msgstr "1. Ten link został wysłany przez Ciebie" - -msgid "2. Your desktop window stays open" -msgstr "2. Okno na komputerze musi pozostać otwarte" - msgid "A whole new trading experience on a powerful yet easy to use platform." -msgstr "Zupełnie nowy rodzaj handlowania na zaawansowanej, ale prostej w obsłudze platformie." +msgstr "Zupełnie nowy rodzaj inwestowania na zaawansowanej, ale prostej w obsłudze platformie." msgid "A word by itself is easy to guess" msgstr "Samo słowo jest łatwe do przewidzenia" msgid "AM" -msgstr "AM" - -msgid "Account" -msgstr "Konto" +msgstr "rano" msgid "Account Authenticated" msgstr "Konto zweryfikowane" @@ -91,17 +55,11 @@ msgstr "Weryfikacja konta" msgid "Account balance:" msgstr "Saldo konta:" -msgid "Acknowledge" -msgstr "Rozumiem" - -msgid "Action" -msgstr "Czynności" - msgid "Add" msgstr "Dodaj" msgid "Add +/– to define a barrier offset. For example, +0.005 means a barrier that's 0.005 higher than the entry spot." -msgstr "Aby określić wyrównanie limitu, dodaj +/–. Na przykład, +0.005 oznacza limit 0,005 wyższy od punktu początkowego." +msgstr "Aby określić wyrównanie limitu, dodaj +/–. Na przykład, +0,005 oznacza limit 0,005 wyższy od punktu początkowego." msgid "Add another word or two. Uncommon words are better." msgstr "Dodaj kolejne słowo lub dwa. Nietypowe słowa są lepsze." @@ -109,86 +67,44 @@ msgstr "Dodaj kolejne słowo lub dwa. Nietypowe słowa są lepsze." msgid "Adjust trade parameters" msgstr "Dostosuj parametry handlowe" -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - msgid "Agree and accept" msgstr "Zgadzam się i akceptuję" -msgid "All details must be clear — nothing blurry" -msgstr "Wszystkie szczegóły muszą być widoczne — nic nie może być zamazane" - msgid "All markets are closed now. Please try again later." msgstr "Wszystkie rynki są obecnie zamknięte. Prosimy spróbować później." msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase" msgstr "Wszystkie wyrazy zapisane wielką literą są tak łatwe do przewidzenia, jak wszystkie zapisane małą literą" -msgid "Allow camera access" -msgstr "Zezwól na dostęp do aparatu" - msgid "Allow equals" msgstr "Zezwól na wartość równą" msgid "Already have an account?" msgstr "Masz już konto?" -msgid "Amount" -msgstr "Kwota" - -msgid "Amount in" -msgstr "Kwota w" - -msgid "An error occurred while loading the component" -msgstr "Podczas ładowania komponentów wystąpił błąd" - msgid "Apply now as a professional investor" msgstr "Aplikuj teraz jako inwestor profesjonalny" msgid "Apr" -msgstr "Kwiecień" +msgstr "Kwi" msgid "April" msgstr "Kwiecień" -msgid "Are you sure that you want to permanently delete the token" -msgstr "Czy na pewno chcesz trwale usunąć token" - -msgid "Are you sure that you want to permanently revoke access to the application" -msgstr "Czy na pewno chcesz na stałe wyłączyć dostęp do aplikacji" - -msgid "Are you sure you want to create a fiat account in %1?" -msgstr "Czy na pewno chcesz utworzyć konto fiducjarne w %1?" - -msgid "Are you sure you want to create your %1 account now?" -msgstr "Czy na pewno chcesz utworzyć teraz swoje konto %1?" - -msgid "Are you sure you want to deposit in %1?" -msgstr "Czy na pewno chcesz dokonać wpłaty w %1?" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "Czy na pewno?" - msgid "Asian Down" -msgstr "Azjatyckie – Spadek" +msgstr "Asian Down" msgid "Asian Up" -msgstr "Azjatyckie – Wzrost" +msgstr "Asian Up" msgid "Asian contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Kwota zakupu kontraktu azjatyckiego zostanie zwrócona, jeśli kontrakt nie zakończy się w przeciągu 5 minut." +msgstr "Kwota zakupu kontraktu Asian zostanie zwrócona, jeśli kontrakt nie zakończy się w przeciągu 5 minut." msgid "Asian options settle by comparing the last tick with the average spot over the period." -msgstr "Opcje azjatyckie rozlicza się, porównując ostatni najmniejszy przyrost ceny ze średnią ceną bieżącą w danym okresie." +msgstr "Opcje Asian rozlicza się, porównując ostatni tick ze średnią ceną bieżącą w danym okresie." msgid "Asians" -msgstr "Azjatyckie" - -msgid "Ask me later" -msgstr "Zapytaj mnie później" - -msgid "Asset" -msgstr "Kapitał" +msgstr "Asians" msgid "At reset time, if the spot is in the opposite direction of your prediction, the barrier is reset to that spot." msgstr "W momencie resetowania, jeśli punkt spot jest w odwrotnym kierunku do Twojej prognozy, limit zostanie zresetowany do tego punktu spot." @@ -200,7 +116,7 @@ msgid "Audit Page" msgstr "Strona audytowa" msgid "Aug" -msgstr "Sierpień" +msgstr "Sie" msgid "August" msgstr "Sierpień" @@ -212,10 +128,7 @@ msgid "Authenticate your account now to take full advantage of all payment metho msgstr "Zweryfikuj swoje konto już teraz, aby w pełni korzystać ze wszystkich dostępnych metod płatności." msgid "Automated trading at your fingertips. No coding needed." -msgstr "Zautomatyzowane handlowanie na wyciągnięcie ręki. Bez umiejętności handlowania." - -msgid "Available Markets" -msgstr "Dostępne rynki" +msgstr "Zautomatyzowane handlowanie na wyciągnięcie ręki. Bez umiejętności inwestycyjnych." msgid "Average" msgstr "Średnia" @@ -235,12 +148,6 @@ msgstr "Unikaj ciągów znaków" msgid "Avoid years that are associated with you" msgstr "Unikaj lat, które są powiązane z Tobą" -msgid "Back to trading" -msgstr "Wróć do handlowania" - -msgid "Balance" -msgstr "Saldo" - msgid "Barrier" msgstr "Limit" @@ -250,12 +157,6 @@ msgstr "Zmiana limitu" msgid "Barrier offset" msgstr "Wyrównanie limitu" -msgid "Basket Indices" -msgstr "Koszyki aktywów" - -msgid "Bid" -msgstr "Oferta kupna" - msgid "Binance USD" msgstr "Binance USD" @@ -265,12 +166,6 @@ msgstr "Moneta binarna" msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoin" -msgid "Blurry photo detected" -msgstr "Wykryto zamazane zdjęcie" - -msgid "Browser" -msgstr "Przeglądarka" - msgid "Buy" msgstr "Kup" @@ -278,13 +173,13 @@ msgid "Buy price" msgstr "Cena kupna" msgid "By purchasing the %1\"Close-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1close%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "W przypadku zakupu kontraktu %1Zamknięcia-Niska%2 zyskasz wypłatę o wartości mnożnika pomnożonego przez różnicę wartości ceny %1zamknięcia%2 i %1niskiej%2 w okresie trwania kontraktu." +msgstr "W przypadku zakupu kontraktu %1\"Close-Low\"%2 zyskasz wypłatę o wartości Multiplier pomnożonego przez różnicę wartości ceny %1close%2 i %1low%2 w okresie trwania kontraktu." msgid "By purchasing the %1\"High-Close\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1close%2 over the duration of the contract." -msgstr "W przypadku zakupu kontraktu %1Wysoka-Zamknięcia%2 zyskasz wypłatę o wartości mnożnika pomnożonego przez różnicę wartości ceny %1wysokiej%2 i %1zamknięcia%2 w okresie trwania kontraktu." +msgstr "W przypadku zakupu kontraktu %1\"High-Close\"%2 zyskasz wypłatę o wartości Multiplier pomnożonego przez różnicę wartości ceny %1high%2 i %1close%2 w okresie trwania kontraktu." msgid "By purchasing the %1\"High-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "W przypadku zakupu kontraktu %1Wysoka-Niska%2 zyskasz wypłatę o wartości mnożnika pomnożonego przez różnicę wartości ceny %1wysokiej%2 i %1niskiej%2 w okresie trwania kontraktu." +msgstr "W przypadku zakupu kontraktu %1\"High-Low\"%2 zyskasz wypłatę o wartości Multiplier pomnożonego przez różnicę wartości ceny %1high%2 i %1low%2 w okresie trwania kontraktu." msgid "Call Spread" msgstr "Spread zakupu" @@ -292,24 +187,6 @@ msgstr "Spread zakupu" msgid "Call Spread/Put Spread" msgstr "Spread zakupu/Spread sprzedaży" -msgid "Camera access is denied" -msgstr "Odmowa dostępu do aparatu" - -msgid "Camera not detected" -msgstr "Nie wykryto aparatu" - -msgid "Camera not working" -msgstr "Aparat nie działa" - -msgid "Camera not working?" -msgstr "Aparat nie działa?" - -msgid "Can you spare 15 minutes?" -msgstr "Masz 15 minut?" - -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - msgid "Capitalization doesn't help very much" msgstr "Kapitalizacja zbytnio tu nie pomaga" @@ -322,12 +199,6 @@ msgstr "Kasjer wyłączony" msgid "Change API Endpoint" msgstr "Zmień punkt końcowy API" -msgid "Change Password" -msgstr "Zmień hasło" - -msgid "Change currency" -msgstr "Zmień walutę" - msgid "Chart" msgstr "Wykres" @@ -337,36 +208,9 @@ msgstr "Dla tego aktywa bazowego wykres nie jest dostępny." msgid "Charting for this underlying is delayed" msgstr "Dla tego rynku podstawowego wykresy są opóźnione" -msgid "Check back here to finish the submission" -msgstr "Sprawdź tutaj, aby ukończyć przesyłanie" - -msgid "Check selfie" -msgstr "Sprawdź selfie" - -msgid "Check that it is connected and functional. You can also continue verification on your phone" -msgstr "Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone i działa. Możesz też kontynuować weryfikację na swoim telefonie" - -msgid "Check that your number is correct" -msgstr "Sprawdź, czy numer jest poprawny" - msgid "Check your connection." msgstr "Sprawdź swoje połączenie." -msgid "Check your image" -msgstr "Sprawdź swój obraz" - -msgid "Check your mobile" -msgstr "Sprawdź swoje urządzenie mobilne" - -msgid "Checked" -msgstr "Sprawdzono" - -msgid "Checking" -msgstr "Sprawdzanie" - -msgid "Choose document" -msgstr "Wybierz dokument" - msgid "Christmas Day" msgstr "Boże Narodzenie" @@ -385,20 +229,11 @@ msgstr "Kliknij tutaj, aby otworzyć prawdziwe konto" msgid "Close" msgstr "Zamknięcia" -msgid "Close identity verification screen" -msgstr "Zamknij ekran weryfikacji tożsamości" - msgid "Close time" msgstr "Czas zamknięcia" msgid "Close-Low" -msgstr "Zamknięcia-Niska" - -msgid "Closed Bid" -msgstr "Zamknięte oferty" - -msgid "Closes" -msgstr "Zamknięcie" +msgstr "Close-Low" msgid "Closes early (at 18:00)" msgstr "Zamykane wcześnie (o 18:00)" @@ -406,51 +241,21 @@ msgstr "Zamykane wcześnie (o 18:00)" msgid "Closes early (at 21:00)" msgstr "Zamykane wcześnie (o 21:00)" -msgid "Commodities" -msgstr "Towary" - msgid "Common names and surnames are easy to guess" msgstr "Popularne imiona i nazwiska można łatwo przewidzieć" msgid "Complete details" msgstr "Uzupełnij dane" -msgid "Compressing Image" -msgstr "Kompresja obrazu" - -msgid "Confirm" -msgstr "Potwierdź" - msgid "Confirm changes" msgstr "Potwierdź zmiany" -msgid "Connected to your mobile" -msgstr "Połączono z Twoim telefonem komórkowym" - msgid "Connecting to server" msgstr "Łączenie z serwerem" -msgid "Connection lost" -msgstr "Utracono połączenie" - -msgid "Continue" -msgstr "Kontynuuj" - -msgid "Continue on phone" -msgstr "Kontynuuj na telefonie komórkowym" - -msgid "Continue on your phone" -msgstr "Kontynuuj na swoim telefonie" - msgid "Continue trading" msgstr "Kontynuuj handlowanie" -msgid "Continue with the verification" -msgstr "Kontynuuj weryfikację" - -msgid "Contract" -msgstr "Kontrakt" - msgid "Contract Confirmation" msgstr "Potwierdzenie kontraktu" @@ -479,7 +284,7 @@ msgid "Contract type" msgstr "Rodzaj kontraktu" msgid "Contract will be sold at the prevailing market price when the request is received by our servers. This price may differ from the indicated price." -msgstr "Kontrakty będą sprzedawane po obowiązującej cenie rynkowej po dotarciu wniosku na nasze serwery. Cena może różnić się od podanej ceny." +msgstr "Kontrakty będą sprzedawane po obowiązującej cenie rynkowej po dotarciu żądania na nasze serwery. Cena może różnić się od podanej ceny." msgid "Contracts bought" msgstr "Nabyte kontrakty" @@ -487,39 +292,6 @@ msgstr "Nabyte kontrakty" msgid "Contracts sold" msgstr "Sprzedane kontrakty" -msgid "Copied" -msgstr "Skopiowano" - -msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" - -msgid "Copy link" -msgstr "Kopiuj link" - -msgid "Copy the link to your mobile browser" -msgstr "Skopiuj link do przeglądarki na swoim urządzeniu mobilnym" - -msgid "Copy the link to your phone" -msgstr "Skopiuj link na swój telefon" - -msgid "Counterparty" -msgstr "Kontrahent" - -msgid "Country not found" -msgstr "Nie znaleziono kraju" - -msgid "Country of Residence" -msgstr "Kraj zamieszkania" - -msgid "Create %1 account" -msgstr "Utwórz konto %1" - -msgid "Create account" -msgstr "Załóż konto" - -msgid "Credit/Debit" -msgstr "Winien/Ma" - msgid "Crypto" msgstr "Kryptowaluty" @@ -529,24 +301,12 @@ msgstr "Waluta" msgid "Current" msgstr "Obecne" -msgid "Current password" -msgstr "Aktualne hasło" - msgid "Current time" msgstr "Obecny czas" msgid "Current time:" msgstr "Obecny czas:" -msgid "Cut-off image detected" -msgstr "Wykryto przycięty obraz" - -msgid "Date" -msgstr "Data" - -msgid "Date and Time" -msgstr "Data i godzina transakcji" - msgid "Dates are often easy to guess" msgstr "Daty są często łatwe do przewidzenia" @@ -554,23 +314,14 @@ msgid "Deal cancel. fee" msgstr "Anulowanie transakcji. Opłata" msgid "Dec" -msgstr "Grudzień" +msgstr "Gru" msgid "December" msgstr "Grudzień" -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - msgid "Demo" msgstr "Demo" -msgid "Demo Account" -msgstr "Konto Demo" - -msgid "Demo Accounts" -msgstr "Konta Demo" - msgid "Demo Financial" msgstr "Demo finansowe" @@ -592,83 +343,38 @@ msgstr "Opcja dokonywania wpłat i wypłat została wyłączona na Twoim koncie. msgid "Deriv " msgstr "Deriv " -msgid "Description" -msgstr "Opis" - msgid "Details" msgstr "Szczegóły" msgid "Digit" -msgstr "Cyfra" +msgstr "Digit" msgid "Digit Differs" -msgstr "Cyfra nie zgadza się" +msgstr "Digit Differs" msgid "Digit Even" -msgstr "Cyfra parzysta" +msgstr "Digit Even" msgid "Digit Matches" -msgstr "Cyfra zgadza się" +msgstr "Digit Matches" msgid "Digit Odd" -msgstr "Cyfra nieparzysta" +msgstr "Digit Odd" msgid "Digit Over" -msgstr "Cyfra większa" +msgstr "Digit Over" msgid "Digit Under" -msgstr "Cyfra mniejsza" +msgstr "Digit Under" msgid "Digit contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Kwota zakupu kontraktu opartego na cyfrach zostanie zwrócona, jeśli kontrakt nie zakończy się w przeciągu 5 minut." +msgstr "Kwota zakupu kontraktu Digit zostanie zwrócona, jeśli kontrakt nie zakończy się w ciągu 5 minut." msgid "Digits" -msgstr "Cyfry" - -msgid "Disable" -msgstr "Wyłącz" - -msgid "Dismiss alert" -msgstr "Odrzuć powiadomienie" - -msgid "Do you want this to be a fiat account or crypto account? Please choose one:" -msgstr "Chcesz, aby było to konto fiat lub kont w kryptowalucie? Proszę wybrać jedno:" - -msgid "Do you wish to continue?" -msgstr "Chcesz kontynuować?" - -msgid "Document example" -msgstr "Przykład dokumentu" - -msgid "Document uploaded" -msgstr "Przesłano dokument" - -msgid "Documents from that country are not currently supported — try another document type" -msgstr "Dokumenty z tego kraju nie są obecnie obsługiwane — spróbuj użyć inny rodzaj dokumentu" - -msgid "Documents uploaded" -msgstr "Przesłano dokumenty" - -msgid "Documents you can use to verify your identity" -msgstr "Dokumenty, których możesz użyć, aby zweryfikować swoją tożsamość" +msgstr "Digits" msgid "Does Not Touch" -msgstr "Nie osiąga" - -msgid "Don't refresh this page" -msgstr "Nie odświeżaj tej strony" - -msgid "Don't want to trade in %1? You can open another cryptocurrency account." -msgstr "Nie chcesz handlować w %1? Możesz otworzyć kolejne konto w kryptowalucie." - -msgid "Driver's license" -msgstr "Prawo jazdy" - -msgid "Driving licence" -msgstr "Prawo jazdy" - -msgid "Due to an issue on our server, some of your MT5 accounts are unavailable at the moment. %1Please bear with us and thank you for your patience." -msgstr "Z powodu problemów na naszym serwerze niektóre konta MT5 są w chwili obecnej niedostępne. %1Przepraszamy za niedogodności i dziękujemy za cierpliwość." +msgstr "Does Not Touch" msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" @@ -676,15 +382,6 @@ msgstr "Czas trwania" msgid "EU Deriv account" msgstr "Konto Deriv UE" -msgid "Email address" -msgstr "Adres e-mail" - -msgid "Enable" -msgstr "Włącz" - -msgid "Enable camera" -msgstr "Włącz aparat" - msgid "End Time" msgstr "Godzina zakończenia" @@ -695,25 +392,16 @@ msgid "Endpoint" msgstr "punkt końcowy" msgid "Ends Between" -msgstr "Kończy się pomiędzy" +msgstr "Ends Between" msgid "Ends Between/Ends Outside" -msgstr "Zakończy się w/ Zakończy się poza" +msgstr "Ends Between/Ends Outside" msgid "Ends Between/Ends Outside contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Kwota zakupu kontraktu typu „zakończy się pomiędzy/poza” zostanie zwrócona, jeśli od rozpoczęcia do zakończenia kontraktu odnotowane zostaną nie więcej niż 2 tyknięcia zmiany ceny." +msgstr "Kwota zakupu kontraktu typu Ends Between/Ends Outside zostanie zwrócona, jeśli od rozpoczęcia do zakończenia kontraktu odnotowane zostaną nie więcej niż 2 ticki." msgid "Ends Outside" -msgstr "Kończy się poza" - -msgid "Enlarge image" -msgstr "Powiększ obraz" - -msgid "Enter mobile number" -msgstr "Wprowadź numer telefonu" - -msgid "Enter your mobile number:" -msgstr "Wprowadź swój numer telefonu:" +msgstr "Ends Outside" msgid "Entry Spot" msgstr "Punkt wejściowy" @@ -731,22 +419,13 @@ msgid "Ethereum" msgstr "Ethereum" msgid "Euro" -msgstr "euro" +msgstr "Euro" msgid "Even/Odd" -msgstr "Parzysta/nieparzysta" +msgstr "Even/Odd" msgid "Even/Odd contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Kwota zakupu kontraktu typu „parzysta/nieparzysta” zostanie zwrócona, jeśli kontrakt nie zakończy się w przeciągu 5 minut." - -msgid "Example of a blurry document" -msgstr "Przykład rozmazanego dokumentu" - -msgid "Example of a cut-off document" -msgstr "Przykład przyciętego dokumentu" - -msgid "Example of a document with glare" -msgstr "Przykład prześwietlonego dokumentu" +msgstr "Kwota zakupu kontraktu typu \"Even/Odd\" zostanie zwrócona, jeśli kontrakt nie zakończy się w ciągu 5 minut." msgid "Exclude time cannot be for more than 5 years." msgstr "Czas wyłączenia nie może być dłuższy niż 5 lat." @@ -769,29 +448,17 @@ msgstr "Czas punktu wyjściowego" msgid "Exit time" msgstr "Czas wyjściowy" -msgid "Expiry date is required for %1." -msgstr "Data wygaśnięcia jest wymagana w przypadku %1." - msgid "Explanation" msgstr "Wyjaśnienie" -msgid "Face forward and make sure your eyes are clearly visible" -msgstr "Stań przodem i upewnij się, że oczy są dobrze widoczne" - -msgid "Face photo page" -msgstr "Strona ze zdjęciem twarzy" - -msgid "Failed" -msgstr "Zakończone niepowodzeniem" - msgid "Fall" -msgstr "Spadek" +msgstr "Fall" msgid "Fall or equal" msgstr "Spadek lub równy" msgid "Feb" -msgstr "Luty" +msgstr "Lut" msgid "February" msgstr "Luty" @@ -799,42 +466,18 @@ msgstr "Luty" msgid "Fiat" msgstr "Fiducjarna" -msgid "File (%1) size exceeds the permitted limit. Maximum allowed file size: %2" -msgstr "Rozmiar pliku (%1) przekracza dozwolony limit. Maksymalny dozwolony rozmiar pliku: %2" - -msgid "File not uploaded." -msgstr "Nie przesłano pliku." - -msgid "File size exceeded." -msgstr "Przekroczono maksymalną wielkość pliku." - -msgid "File type not supported" -msgstr "Nieobsługiwany rodzaj pliku" - msgid "Final price" msgstr "Cena ostateczna" msgid "Financial" msgstr "Finansowe" -msgid "Financial Account" -msgstr "Konto finansowe" - msgid "Financial STP" msgstr "Finansowe STP" msgid "Finish" msgstr "Zakończ" -msgid "First line of home address" -msgstr "Pierwsza część adresu zamieszkania" - -msgid "Follow these steps to recover camera access:" -msgstr "Wypełnij te kroki, aby odzyskać dostęp do aparatu:" - -msgid "Forex" -msgstr "Forex" - msgid "Fr" msgstr "Pt" @@ -842,40 +485,13 @@ msgid "Friday" msgstr "piątek" msgid "Fridays" -msgstr "piątki" - -msgid "From account: " -msgstr "Z konta: " - -msgid "Front Side" -msgstr "Przednia strona" - -msgid "Front and back" -msgstr "Przód i tył" +msgstr "Piątki" msgid "Gaming" msgstr "Gra hazardowa" -msgid "Gaming Account" -msgstr "Konto gracza" - -msgid "Get %1" -msgstr "Uzyskaj %1" - -msgid "Get link via SMS" -msgstr "Uzyskaj link przez SMS" - -msgid "Get secure link" -msgstr "Pobierz bezpieczny link" - -msgid "Get your secure link" -msgstr "Uzyskaj bezpieczny link" - -msgid "Glare detected" -msgstr "Wykryto prześwietlenie" - msgid "Go To Reports" -msgstr "Przejdź Do Raportów" +msgstr "Przejdź do raportów" msgid "Go back" msgstr "Wróć" @@ -884,34 +500,22 @@ msgid "Go to statement" msgstr "Przejdź do oświadczenia" msgid "Goes Outside" -msgstr "Przekroczy" - -msgid "Grant access to your camera from your browser settings" -msgstr "Udziel dostępu do swojego aparatu w ustawieniach przeglądarki" - -msgid "Great, that's everything we need" -msgstr "Świetnie, to wszystko, czego potrzebujemy" +msgstr "Goes Outside" msgid "Guide" msgstr "Przewodnik" -msgid "Hence, your withdrawable balance is only up to %1%2, subject to your account’s available funds." -msgstr "Dlatego Twoje saldo dostępne do wypłaty wynosi tylko do %2%1, w zależności od dostępności Twoich środków na koncie." - -msgid "Here's how to do it:" -msgstr "Jak to zrobić:" - msgid "High" -msgstr "Wysoka" +msgstr "High" msgid "High Barrier" msgstr "Górny limit" msgid "High Tick" -msgstr "Duże zmiany ceny" +msgstr "High Tick" msgid "High Tick/Low Tick contracts have a strict duration of five ticks." -msgstr "Kontrakty typu Duża zmiana ceny/Mała zmiana ceny mają określony czas trwania odpowiadający pięciu tyknięciom zmian ceny." +msgstr "Kontrakty typu High Tick/Low Tick mają określony czas trwania odpowiadający pięciu tickom." msgid "High barrier" msgstr "Górny limit" @@ -923,53 +527,35 @@ msgid "High barrier offset" msgstr "Wyrównanie górnego limitu" msgid "High, Low and Close" -msgstr "Wysoka, Niska i Zamknięcia" +msgstr "High, Low i Close" msgid "High-Close" -msgstr "Zamknięcia-Wysoka" +msgstr "High-Close" msgid "High-Low" -msgstr "Wysoka-Niska" +msgstr "High-Low" msgid "High/Low Ticks" -msgstr "Duże/małe zmiany ceny" +msgstr "High/Low Ticks" msgid "Higher" -msgstr "Wyższe" +msgstr "Higher" msgid "Higher/Lower" -msgstr "Wyższy/niższy" +msgstr "Higher/Lower" msgid "Higher/Lower contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Kwota zakupu kontraktu typu „wyższe/niższe” zostanie zwrócona, jeśli od rozpoczęcia do zakończenia kontraktu odnotowane zostaną nie więcej niż 2 zmiany ceny." +msgstr "Kwota zakupu kontraktu typu Higher/Lower zostanie zwrócona, jeśli od rozpoczęcia do zakończenia kontraktu odnotowane zostaną nie więcej niż 2 ticki." msgid "Hour" msgstr "Godzina" -msgid "How to scan a QR code" -msgstr "Jak zeskanować kod QR" - msgid "I want to reapply" msgstr "Chcę aplikować ponownie" -msgid "I'm interested" -msgstr "Jestem zainteresowany" - -msgid "ID number is required for %1." -msgstr "Numer dowodu jest wymagany w przypadku %1." - msgid "IDK" msgstr "IDK" -msgid "IP Address" -msgstr "Adres IP" - -msgid "Identity card" -msgstr "Dowód osobisty" - -msgid "If it doesn’t work, download a QR code scanner from Google Play or the App Store" -msgstr "Jeśli to nie działa, pobierz skaner kodów QR z Google Play lub App Store" - msgid "If the exit spot is equal to either the Low barrier or the High barrier, you don't win the payout." msgstr "Jeśli punkt wyjściowy jest równy dolnemu limitowi lub górnemu limitowi, nie zyskujesz wypłaty." @@ -980,106 +566,106 @@ msgid "If the exit spot is equal to the barrierpunkt wyjściowy
jest równy limitowi, nie zdobywasz wypłaty." msgid "If the last tick is equal to the average of the ticks, you don't win the payout." -msgstr "Jeśli ostatnia najmniejsza zmiana ceny jest równa średniej ostatnich najmniejszych zmian cen, nie zdobywasz wypłaty." +msgstr "Jeśli ostatni tick/strong> jest równy średniej ostatnich ticków, nie zdobywasz wypłaty." msgid "If you select \"Allow equals\", you win the payout if exit spot is higher than or equal to entry spot for \"Rise\". Similarly, you win the payout if exit spot is lower than or equal to entry spot for \"Fall\"." -msgstr "Jeśli wybierzesz „Zezwalaj na równe”, wygrasz wypłatę, jeśli miejsce wyjścia jest wyższe lub równe wejściu dla „Rise”. Podobnie, wygrywasz wypłatę, jeśli miejsce wyjścia jest niższe lub równe punktowi wejścia dla „Fall”." +msgstr "Jeśli wybierzesz \"Allow equals\", wygrasz wypłatę, jeśli punkt wyjścia jest wyższy lub równy punktowi wejścia dla \"Rise\". Podobnie, wygrywasz wypłatę, jeśli punkt wyjścia jest niższy lub równy punktowi wejścia dla \"Fall\"." msgid "If you select \"Asian Fall\", you will win the payout if the last tick is lower than the average of the ticks." -msgstr "Jeśli wybierzesz zakład „Azjatycki - spadnie”, zdobędziesz wypłatę, gdy ostatni najmniejszy przyrost ceny będzie niższy niż średnia najmniejszych przyrostów ceny." +msgstr "Jeśli wybierzesz \"Asian Fall\", zdobędziesz wypłatę, gdy ostatni tick będzie niższy niż średnia ticków." msgid "If you select \"Asian Rise\", you will win the payout if the last tick is higher than the average of the ticks." -msgstr "Jeśli wybierzesz zakład „Azjatycki - wzrośnie”, zdobędziesz wypłatę, gdy ostatni najmniejszy przyrost ceny będzie wyższy niż średnia najmniejszych przyrostów ceny." +msgstr "Jeśli wybierzesz zakład \"Asian Rise\", zdobędziesz wypłatę, gdy ostatni tick będzie wyższy niż średnia ticków." msgid "If you select \"Differs\", you will win the payout if the last digit of the last tick is not the same as your prediction." -msgstr "Jeśli wybierzesz „Różni się”, zdobędziesz wypłatę, gdy ostatnia cyfra ostatniego najmniejszego przyrostu ceny jest inna niż Twoje przewidywania." +msgstr "Jeśli wybierzesz \"Differs\", zdobędziesz wypłatę, gdy ostatnia cyfra ostatniego ticku jest inna niż Twoje przewidywania." msgid "If you select \"Does Not Touch\", you win the payout if the market never touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "Jeśli wybierzesz „Nie osiągnie”, zdobędziesz wypłatę, jeśli cena rynkowa nie osiągnie limitu w żadnym momencie w trakcie trwania umowy." +msgstr "Jeśli wybierzesz \"Does Not Touch\", zdobędziesz wypłatę, jeśli cena rynkowa nie osiągnie limitu w żadnym momencie w trakcie trwania umowy." msgid "If you select \"Ends Between\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the Low barrier AND strictly lower than the High barrier." -msgstr "Jeśli wybierzesz „zakończy się pomiędzy”, zdobędziesz wypłatę, gdy punkt wyjściowy będzie znacząco wyższy niż dolny limit ORAZ znacząco niższy niż górny limit." +msgstr "Jeśli wybierzesz \"Ends Between\", zdobędziesz wypłatę, gdy punkt wyjściowy będzie znacząco wyższy niż dolny limit ORAZ znacząco niższy niż górny limit." msgid "If you select \"Ends Outside\", you win the payout if the exit spot is EITHER strictly higher than the High barrier, OR strictly lower than the Low barrier." -msgstr "Jeśli wybierzesz „zakończy się poza”, zdobędziesz wypłatę, gdy punkt wyjściowy jest ALBO znacząco wyższy niż górny limit, ALBO znacząco niższy niż dolny limit." +msgstr "Jeśli wybierzesz \"Ends Outside\", zdobędziesz wypłatę, gdy punkt wyjściowy jest ALBO znacząco wyższy niż górny limit, ALBO znacząco niższy niż dolny limit." msgid "If you select \"Even\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an even number (i.e., 2, 4, 6, 8, or 0)." -msgstr "Jeśli wybierzesz „parzysta”, zdobędziesz wypłatę, gdy ostatnia cyfra ostatniego najmniejszego przyrostu ceny będzie liczbą parzystą (np. 2, 4, 6, 8, 0)." +msgstr "Jeśli wybierzesz \"Even\", zdobędziesz wypłatę, gdy ostatnia cyfra ostatniego ticku będzie liczbą parzystą (np. 2, 4, 6, 8, 0)." msgid "If you select \"Fall\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "Jeśli wybierzesz „Upadek”, wygrasz wypłatę, jeśli exit spot jest ściśle niższe niż miejsce wejścia." +msgstr "Jeśli wybierzesz \"Fall\", wygrasz wypłatę, jeśli punkt wyjściowy jest ściśle niższy niż punkt wejściowy." msgid "If you select \"Falls\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "Jeśli wybierzesz „Spadnie”, zdobędziesz wypłatę, gdy punkt wyjściowy będzie znacząco niższy niż punkt wejściowy." +msgstr "Jeśli wybierzesz „Falls”, zdobędziesz wypłatę, gdy punkt wyjściowy będzie znacząco niższy niż punkt wejściowy." msgid "If you select \"Goes Outside\", you win the payout if the market touches either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "Jeśli wybierzesz „przekroczy”, zdobędziesz wypłatę, gdy cena rynkowa osiągnie albo górny limit, albo dolny limit w dowolnym momencie podczas okresu kontraktu." +msgstr "Jeśli wybierzesz \"Goes Outside\", zdobędziesz wypłatę, gdy cena rynkowa osiągnie albo górny limit, albo dolny limit w dowolnym momencie podczas okresu kontraktu." msgid "If you select \"Higher\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the barrier." -msgstr "Jeśli wybierzesz „wzrośnie”, zdobędziesz wypłatę, gdy punkt wyjściowy będzie znacząco wyższy niż limit." +msgstr "Jeśli wybierzesz \"Higher\", zdobędziesz wypłatę, gdy punkt wyjściowy będzie znacząco wyższy niż limit." msgid "If you select \"Lower\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the barrier." -msgstr "Jeśli wybierzesz „niższy”, zdobędziesz wypłatę, gdy punkt wyjściowy będzie znacząco niższy niż limit." +msgstr "Jeśli wybierzesz \"Lower\", zdobędziesz wypłatę, gdy punkt wyjściowy będzie znacząco niższy niż limit." msgid "If you select \"Matches\", you will win the payout if the last digit of the last tick is the same as your prediction." -msgstr "Jeśli wybierzesz „zgadza się”, zdobędziesz wypłatę, gdy ostatnia cyfra ostatniego najmniejszego przyrostu ceny będzie taka sama jak Twoje przewidywania." +msgstr "Jeśli wybierzesz \"Matches\", zdobędziesz wypłatę, gdy ostatnia cyfra ostatniego ticku będzie taka sama jak Twoje przewidywania." msgid "If you select \"Odd\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an odd number (i.e., 1, 3, 5, 7, or 9)." -msgstr "Jeśli wybierzesz „nieparzysta”, zdobędziesz wypłatę, gdy ostatnia cyfra ostatniego najmniejszego przyrostu ceny będzie liczbą nieparzystą (np. 1, 3, 5, 7, 9)." +msgstr "Jeśli wybierzesz \"Odd\", zdobędziesz wypłatę, gdy ostatnia cyfra ostatniego najmniejszego przyrostu ceny będzie liczbą nieparzystą (np. 1, 3, 5, 7, 9)." msgid "If you select \"Over\", you will win the payout if the last digit of the last tick is greater than your prediction." -msgstr "Jeśli wybierzesz „ponad”, zdobędziesz wypłatę, gdy ostatnia cyfra ostatniego najmniejszego przyrostu ceny będzie większa niż cyfra przewidywana przez Ciebie." +msgstr "Jeśli wybierzesz \"Over”, zdobędziesz wypłatę, gdy ostatnia cyfra ostatniego najmniejszego przyrostu ceny będzie większa niż cyfra przewidywana przez Ciebie." msgid "If you select \"Reset-Call\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "Jeśli wybierzesz „Reset-Call”, zdobędziesz wypłatę, gdy punkt wyjściowy będzie znacząco wyższy niż punkt wejściowy lub punkt spot w momencie resetowania." +msgstr "Jeśli wybierzesz \"Reset-Call\", zdobędziesz wypłatę, gdy punkt wyjściowy będzie znacząco wyższy niż punkt wejściowy lub punkt spot w momencie resetowania." msgid "If you select \"Reset-Put\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "Jeśli wybierzesz „Reset-Put”, zdobędziesz wypłatę, gdy punkt wyjściowy będzie znacząco niższy niż punkt wejściowy lub punkt spot w momencie resetowania." +msgstr "Jeśli wybierzesz \"Reset-Put\", zdobędziesz wypłatę, gdy punkt wyjściowy będzie znacząco niższy niż punkt wejściowy lub punkt spot w momencie resetowania." msgid "If you select \"Rise\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "Jeśli wybierzesz „Rise”, wygrasz wypłatę, jeśli punkt wyjścia jest ściśle wyższy niż miejsce wejścia." +msgstr "Jeśli wybierzesz \"Rise\", wygrasz wypłatę, jeśli punkt wyjściowy jest ściśle wyższy niż punkt wejściowy." msgid "If you select \"Rises\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "Jeśli wybierzesz „wzrośnie”, zdobędziesz wypłatę, gdy punkt wyjściowy będzie znacząco wyższy niż punkt wejściowy." +msgstr "Jeśli wybierzesz „Rises”, zdobędziesz wypłatę, gdy punkt wyjściowy będzie znacząco wyższy niż punkt wejściowy." msgid "If you select \"Stays Between\", you win the payout if the market stays between (does not touch) either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "Jeśli wybierzesz „Pozostanie pomiędzy”, zdobędziesz wypłatę, gdy cena rynkowa pozostanie pomiędzy (nie osiągnie) górnego limitu ani dolnego limitu w żadnym momencie w czasie trwania kontraktu." +msgstr "Jeśli wybierzesz \"Stays Between\", zdobędziesz wypłatę, gdy cena rynkowa pozostanie pomiędzy (nie osiągnie) górnego limitu ani dolnego limitu w żadnym momencie w czasie trwania kontraktu." msgid "If you select \"Touches\", you win the payout if the market touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "Jeśli wybierzesz „osiągnie”, zdobędziesz wypłatę, gdy cena rynkowa osiągnie limit w dowolnym momencie w czasie trwania kontraktu." +msgstr "Jeśli wybierzesz \"Touches\", zdobędziesz wypłatę, gdy cena rynkowa osiągnie limit w dowolnym momencie w czasie trwania kontraktu." msgid "If you select \"Under\", you will win the payout if the last digit of the last tick is less than your prediction." -msgstr "Jeśli wybierzesz „poniżej”, zdobędziesz wypłatę, gdy ostatnia cyfra ostatniego najmniejszego przyrostu ceny będzie mniejsza niż cyfra przewidywana przez Ciebie." +msgstr "Jeśli wybierzesz \"Under”, zdobędziesz wypłatę, gdy ostatnia cyfra ostatniego ticku będzie mniejsza niż cyfra przewidywana przez Ciebie." msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "Jeśli wybierzesz „spadnie”, zdobędziesz wypłatę, gdy cena rynkowa będzie niższa niż pozycja wejściowa." +msgstr "Jeśli wybierzesz „falls”, zdobędziesz wypłatę, gdy cena rynkowa będzie niższa niż punkt wejściowy." msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "Jeśli wybierzesz „spadnie”, zdobędziesz wypłatę, gdy cena rynkowa będzie niższa niż pozycja wejściowa." +msgstr "Jeśli wybierzesz „falls”, zdobędziesz wypłatę, gdy cena rynkowa będzie niższa niż punkt wejściowy." msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "Jeśli wybierzesz „wzrośnie”, zdobędziesz wypłatę, gdy cena rynkowa będzie wyższa niż pozycja wejściowa." +msgstr "Jeśli wybierzesz „rises”, zdobędziesz wypłatę, gdy cena rynkowa będzie wyższa niż punkt wejściowy." msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "Jeśli wybierzesz „wzrośnie”, zdobędziesz wypłatę, gdy cena rynkowa będzie wyższa niż pozycja wejściowa." +msgstr "Jeśli wybierzesz „rises”, zdobędziesz wypłatę, gdy cena rynkowa będzie wyższa niż punkt wejściowy." msgid "If you select %1\"High Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1highest among the next five ticks%2." -msgstr "Jeśli wybierzesz kontrakt %1„Duża zmiana ceny”%2 zyskasz wypłatę, jeśli wybrana zmiana ceny będzie %1największa spośród następnych pięciu zmian%2." +msgstr "Jeśli wybierzesz kontrakt %1\"High Tick\"%2 zyskasz wypłatę, jeśli wybrana tick będzie %1największy spośród następnych pięciu ticków%2." msgid "If you select %1\"Low Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1lowest among the next five ticks%2." -msgstr "Jeśli wybierzesz kontrakt %1„Mała zmiana ceny”%2 zyskasz wypłatę, jeśli wybrana zmiana ceny będzie %1najmniejsza spośród następnych pięciu zmian%2." +msgstr "Jeśli wybierzesz kontrakt %1\"Low Tick\"%2 zyskasz wypłatę, jeśli wybrany tick będzie %1najmniejszy spośród następnych pięciu ticków%2." msgid "If you select %1\"Only Downs\"%2, you win the payout if consecutive ticks fall successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick rises or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "Jeśli wybierzesz %1Tylko spadki%2, zyskasz wygraną, gdy następujące po sobie zmiany ceny są zmianami w dół po %1punkcie wejściowym%2.%3Wypłata nie przysługuje, jeśli cena wzrasta lub jest równa dowolnej poprzedniej zmianie ceny." +msgstr "Jeśli wybierzesz %1\"Only Downs\"%2, zyskasz wygraną, gdy następujące po sobie ticki będą zmianami w dół po %1punkcie wejściowym%2.%3Wypłata nie przysługuje, jeśli cena wzrasta lub jest równa dowolnemu poprzedniemu tickowi." msgid "If you select %1\"Only Ups\"%2, you win the payout if consecutive ticks rise successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick falls or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "Jeśli wybierzesz %1Tylko wzrosty%2, zyskasz wygraną, gdy następujące po sobie zmiany ceny są zmianami w górę po %1punkcie wejściowym%2.%3Wypłata nie przysługuje, jeśli cena spada lub jest równa dowolnej poprzedniej zmianie ceny." +msgstr "Jeśli wybierzesz %1\"Only Ups\"%2,, zyskasz wygraną, gdy następujące po sobie ticki są zmianami w górę po %1punkcie wejściowym%2.%3Wypłata nie przysługuje, jeśli cena spada lub jest równa dowolnemu poprzedniemu tickowi." msgid "If you select a start time in the future, the start time is that which is selected and the entry spot is the price in effect at that time." msgstr "Jeśli wybierzesz godzinę rozpoczęcia w przyszłości, godziną rozpoczęcia kontraktu będzie wybrana godzina, a ceną wejściową będzie cena obowiązującą w tym czasie." msgid "If you select a start time of \"Now\", the end time is the selected number of minutes/hours after the start time (if less than one day in duration), or at the end of the trading day (if one day or more in duration)." -msgstr "Jeśli ustawisz godzinę rozpoczęcia na „teraz”, godziną zakończenia kontraktu będzie wybrana liczba minut lub godzin od momentu rozpoczęcia umowy (jeśli wynosi mniej niż jeden dzień w czasie trwania), lub pod koniec dnia handlowego (jeśli wynosi jeden dzień lub więcej w czasie trwania)." +msgstr "Jeśli ustawisz godzinę rozpoczęcia na \"teraz\", godziną zakończenia kontraktu będzie wybrana liczba minut lub godzin od momentu rozpoczęcia umowy (jeśli wynosi mniej niż jeden dzień w czasie trwania), lub pod koniec dnia handlowego (jeśli wynosi jeden dzień lub więcej w czasie trwania)." msgid "If you select a specific end time, the end time is the selected time." msgstr "Jeśli wybierzesz konkretną godzinę zakończenia, godziną zakończenia będzie wybrana godzina." @@ -1088,7 +674,7 @@ msgid "In the EU, financial binary options are only available to professional in msgstr "Ne terenie UE finansowe opcje binarne są dostępne wyłącznie dla inwestorów profesjonalnych." msgid "In/Out" -msgstr "Zakłady w/poza" +msgstr "In/Out" msgid "Indicates required field" msgstr "Wskazuje wymagane pole" @@ -1096,15 +682,9 @@ msgstr "Wskazuje wymagane pole" msgid "Indicative" msgstr "Orientacyjny" -msgid "Insufficient balance." -msgstr "Niewystarczające saldo." - msgid "Invalid app id" msgstr "Nieprawidłowe ID aplikacji" -msgid "Invalid document format." -msgstr "Nieprawidłowy format dokumentu." - msgid "Invalid email address." msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail." @@ -1114,45 +694,24 @@ msgstr "Nieprawidłowy kod weryfikacyjny." msgid "Investment" msgstr "Inwestowanie" -msgid "It may be disconnected. Try using your phone instead." -msgstr "Może być odłączony. Spróbuj użyć swojego telefonu." - -msgid "It may take a few minutes to arrive" -msgstr "To może potrwać kilka minut" - -msgid "It must be an official photo ID" -msgstr "To musi być oficjalne zdjęcie dowodowe" - -msgid "It will only take a couple of minutes." -msgstr "To zajmie tylko kilka minut." - -msgid "It’ll take longer to verify you if we can’t read it" -msgstr "Jeśli nie będziemy mogli tego odczytać, proces weryfikacji potrwa dłużej" - msgid "Jan" -msgstr "Styczeń" +msgstr "Sty" msgid "January" msgstr "Styczeń" msgid "Jul" -msgstr "Lipiec" +msgstr "Lip" msgid "July" msgstr "Lipiec" msgid "Jun" -msgstr "Czerwiec" +msgstr "Cze" msgid "June" msgstr "Czerwiec" -msgid "Jurisdiction" -msgstr "Jurysdykcja" - -msgid "Keep this window open while using your mobile" -msgstr "Nie zamykaj tego okna podczas korzystania z telefonu" - msgid "Language settings" msgstr "Ustawienia języka" @@ -1162,17 +721,8 @@ msgstr "Przewidywanie ostatniej cyfry" msgid "Last Digit Stats" msgstr "Statystyki ostatniej cyfry" -msgid "Last Login" -msgstr "Ostatnie logowanie" - -msgid "Last Used" -msgstr "Ostatnio używane" - msgid "Last digit stats for the latest %1 ticks on %2" -msgstr "Statystyki końcowych cyfr dla ostatnich %1 transakcji z najmniejszym przyrostem ceny dla rynku %2" - -msgid "Linked to your computer" -msgstr "Połączone z Twoim komputerem" +msgstr "Statystyki końcowych cyfr dla ostatnich %1 ticków dla rynku %2" msgid "Litecoin" msgstr "Litecoin" @@ -1180,12 +730,6 @@ msgstr "Litecoin" msgid "Live chat" msgstr "Czat na żywo" -msgid "Loading" -msgstr "Ładowanie" - -msgid "Loading..." -msgstr "Ładowanie..." - msgid "Log in" msgstr "Zaloguj się" @@ -1202,25 +746,22 @@ msgid "Login at:" msgstr "Login na:" msgid "Lookbacks" -msgstr "Opcje wsteczne" +msgstr "Lookbacks" msgid "Looking for CFD accounts? Go to Trader's hub" -msgstr "Szukasz kont CFD? Przejdź do centrum handlowca" - -msgid "Looks like you took too long" -msgstr "Zajęło Ci to zbyt długo" +msgstr "Szukasz kont CFD? Przejdź do centrum inwestora" msgid "Loss" msgstr "Strata" msgid "Low" -msgstr "Niska" +msgstr "Low" msgid "Low Barrier" msgstr "Dolny limit" msgid "Low Tick" -msgstr "Mała zmiana ceny" +msgstr "Low Tick" msgid "Low barrier" msgstr "Dolny limit" @@ -1229,7 +770,7 @@ msgid "Low barrier offset" msgstr "Wyrównanie dolnego limitu" msgid "Lower" -msgstr "Niższe" +msgstr "Lower" msgid "MT5" msgstr "MT5" @@ -1240,62 +781,26 @@ msgstr "Wypłata z MT5 wyłączona" msgid "MT5 withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." msgstr "Opcja dokonywania wypłat z MT5 została wyłączona na Twoim koncie. Sprawdź swoją skrzynkę e-mailową, aby uzyskać więcej informacji." -msgid "Make sure all of the document is in the photo" -msgstr "Upewnij się, że całość dokumentu jest na zdjęciu" - -msgid "Make sure details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Upewnij się, że dane są widoczne i czytelne, nie są zamazane ani prześwietlone" - -msgid "Make sure everything is clear" -msgstr "Upewnij się, że wszystko jest dobrze widoczne" - -msgid "Make sure full document is visible" -msgstr "Upewnij się, że widoczny jest cały dokument" - -msgid "Make sure your card details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Upewnij się, że dane karty są widoczne i czytelne, nie są zamazane ani prześwietlone" - -msgid "Make sure your device has a working camera" -msgstr "Upewnij się, że Twoje urządzenie ma sprawny aparat" - -msgid "Make sure your device's camera works" -msgstr "Upewnij się, że aparat na Twoim urządzeniu jest sprawny" - -msgid "Make sure your license details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Upewnij się, że szczegóły prawa jazdy są widoczne i czytelne, nie są zamazane ani prześwietlone" - -msgid "Make sure your passport details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Upewnij się, że dane paszportowe są widoczne i czytelne, nie są zamazane ani prześwietlone" - -msgid "Make sure your permit details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Upewnij się, że dane zezwolenia na pobyt są widoczne i czytelne, nie są zamazane ani prześwietlone" - -msgid "Make sure your selfie clearly shows your face" -msgstr "Upewnij się, że selfie dobrze przedstawia twarz" - -msgid "Make sure§" -msgstr "Upewnij się" - msgid "Manage accounts" msgstr "Zarządzaj kontami" msgid "Mar" -msgstr "Marzec" +msgstr "Mar" msgid "March" msgstr "Marzec" msgid "Matches/Differs" -msgstr "Zgadza się/Różni się" +msgstr "Matches/Differs" msgid "Maximum multiplier of 1000." -msgstr "Mnożnik maksymalny wynoszący 1000." +msgstr "Multiplier maksymalny wynoszący 1000." msgid "Maximum payout" msgstr "Maksymalna wypłata" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "Maksymalnie:" msgid "May" msgstr "Maj" @@ -1313,7 +818,7 @@ msgid "Minute" msgstr "Minuta" msgid "Mo" -msgstr "Pn" +msgstr "Pon" msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" @@ -1321,35 +826,20 @@ msgstr "Poniedziałek" msgid "More information can be found in an email sent to you." msgstr "Więcej informacji znajdziesz w wiadomości e-mail, którą do Ciebie wysłaliśmy." -msgid "Move away from direct light" -msgstr "Odsuń się od bezpośredniego światła" - -msgid "Move away from direct light — no glare" -msgstr "Odsuń się od bezpośredniego światła — unikaj prześwietlenia" - msgid "Multi-Collateral" msgstr "Wielokrotne zabezpieczenie" -msgid "Multiple faces found" -msgstr "Wykryto kilka twarzy" - msgid "Multiplier" -msgstr "Mnożnik" +msgstr "Multiplier" msgid "Multiplier Down" -msgstr "Mnożnik w dół" +msgstr "Multiplier Down" msgid "Multiplier Up" -msgstr "Mnożnik w górę" +msgstr "Multiplier Up" msgid "Multipliers" -msgstr "Mnożniki" - -msgid "Must be under 10MB." -msgstr "Musi być mniejszy niż 10 MB." - -msgid "Name" -msgstr "Nazwisko" +msgstr "Multipliers" msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess" msgstr "Imiona i nazwiska użyte samodzielnie są łatwe do przewidzenia" @@ -1360,71 +850,38 @@ msgstr "Zysk netto" msgid "Network status" msgstr "Status sieci" -msgid "Never" -msgstr "Nigdy" - -msgid "Never Used" -msgstr "Nigdy nie użyte" - msgid "New Year's Day" msgstr "Nowy Rok" -msgid "New password" -msgstr "Nowe hasło" - -msgid "New token created." -msgstr "Utworzono nowy token." - msgid "Next" msgstr "Następny" -msgid "No authentication required" -msgstr "Uwierzytelnianie nie jest wymagane" - msgid "No currency assigned" msgstr "Nie przypisano żadnej waluty" msgid "No currency selected" msgstr "Nie wybrano żadnej waluty" -msgid "No document detected" -msgstr "Nie wykryto dokumentu" - -msgid "No face found" -msgstr "Nie rozpoznano twarzy" - msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters" msgstr "Nie ma potrzeby używania symboli, cyfr i wielkich liter" msgid "No notifications" msgstr "Brak powiadomień" -msgid "No thanks" -msgstr "Nie, dziękuję" - msgid "Non-EU Deriv " -msgstr "spoza UE Deriv " +msgstr "Spoza UE Deriv " msgid "Not" msgstr "Nie" -msgid "Not announced for this currency." -msgstr "Nie ogłoszono dla tej waluty." - msgid "Note" msgstr "Uwaga" -msgid "Note:" -msgstr "Uwaga:" - -msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create an MT5 account. You may also open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "Uwaga: Możesz mieć wyłącznie jedno konto fiducjarne. Możesz zmienić walutę swojego konta fiat w dowolnej chwili, zanim dokonasz pierwszej wpłaty lub utworzysz konto MT5. Możesz też otworzyć jedno konto dla każdej obsługiwanej waluty." - msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" msgid "Nov" -msgstr "Listopad" +msgstr "Lis" msgid "November" msgstr "Listopad" @@ -1433,13 +890,13 @@ msgid "Now" msgstr "Teraz" msgid "Number of ticks:" -msgstr "Liczba najmniejszych przyrostów ceny:" +msgstr "Liczba ticków:" msgid "OAuth App ID" msgstr "Identyfikator aplikacji OAuth" msgid "Oct" -msgstr "Październik" +msgstr "Paź" msgid "October" msgstr "Październik" @@ -1447,23 +904,17 @@ msgstr "Październik" msgid "Offline" msgstr "Offline" -msgid "Once you've finished we'll take you to the next step" -msgstr "Gdy skończysz, przekierujemy Cię do następnego kroku" - msgid "Online" msgstr "Online" msgid "Online trading platform" -msgstr "Platformie on-line handlowanie" - -msgid "Only %1 are allowed." -msgstr "Dozwolone są tylko %1." +msgstr "Platforma transakcyjna online" msgid "Only Downs" -msgstr "Tylko spadki" +msgstr "Only Downs" msgid "Only Ups" -msgstr "Tylko wzrosty" +msgstr "Only Ups" msgid "Only letters, numbers, space, and hyphen are allowed." msgstr "Dozwolone są tylko litery, cyfry, spacja i myślnik." @@ -1474,18 +925,9 @@ msgstr "Dozwolone są tylko litery, liczby, spacja i następujące znaki specjal msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Dozwolone są wyłącznie litery, cyfry, znak spacji, myślnik, kropka i apostrof." -msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, comma, and apostrophe are allowed." -msgstr "Dozwolone są wyłącznie litery, cyfry, znak spacji, myślnik, kropka, przecinek i apostrof." - -msgid "Only letters, numbers, space, underscore, and hyphen are allowed for ID number (%1)." -msgstr "W przypadku numeru ID (%1) akceptowane są wyłącznie litery, cyfry, znak spacji i podkreślenia oraz łącznik." - msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Dozwolone są tylko litery, spacja, myślniki, kropki i apostrof." -msgid "Only your face can be in the selfie" -msgstr "Na zdjęciu selfie może być tylko Twoja twarz" - msgid "Oops... Page Not Available" msgstr "Ups... Strona jest niedostępna" @@ -1493,7 +935,7 @@ msgid "Open a Financial Account" msgstr "Otwórz konto finansowe" msgid "Open a Real Account" -msgstr "Otwórz Prawdziwe konto" +msgstr "Otwórz prawdziwe konto" msgid "Open a free account" msgstr "Otwórz darmowe konto" @@ -1501,20 +943,8 @@ msgstr "Otwórz darmowe konto" msgid "Open positions" msgstr "Wolne stanowiska" -msgid "Open the link and complete the tasks" -msgstr "Otwórz link i ukończ zadania" - -msgid "Open the link on your mobile" -msgstr "Otwórz link na swoim urządzeniu" - -msgid "Open your new bank account" -msgstr "Otwórz nowe konto bankowe" - -msgid "Opens" -msgstr "Otwarcie" - msgid "Options & Multipliers" -msgstr "Opcje i mnożniki" +msgstr "Opcje i Multipliers" msgid "Options trading can become a real addiction, as can any other activity pushed to its limits. To avoid the danger of such an addiction, we provide a reality-check that gives you a summary of your trades and accounts on a regular basis." msgstr "Handel opcjami może stać się poważnym uzależnieniem, tak jak wszystkie inne czynności, którym poświęcamy zbyt wiele czasu. Aby zapobiec niebezpieczeństwu takiego uzależnienia, umożliwiamy sprawdzanie rzeczywistej sytuacji na bieżąco, co zapewnia Ci regularne zestawienie Twoich zakładów i kont." @@ -1523,23 +953,14 @@ msgid "Our classic “drag-and-drop” tool for creating trading bots, featuring msgstr "Nasze klasyczne narzędzie „przeciągnij i upuść” do tworzenia botów handlowych z opcją wyskakujących okienek wykresów handlowych, dla zaawansowanych użytkowników." msgid "Over/Under" -msgstr "Ponad/poniżej" +msgstr "Over/Under" msgid "Over/Under contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Kwota zakupu kontraktu typu „ponad/poniżej” zostanie zwrócona, jeśli kontrakt nie zakończy się w przeciągu 5 minut." +msgstr "Kwota zakupu kontraktu typu Over/Under zostanie zwrócona, jeśli kontrakt nie zakończy się w ciągu 5 minut." msgid "PM" msgstr "PM" -msgid "Passport" -msgstr "Paszport" - -msgid "Passport photo page" -msgstr "Strona paszportu ze zdjęciem" - -msgid "Password is not strong enough." -msgstr "Hasło jest za słabe." - msgid "Password should have lower and uppercase English letters with numbers." msgstr "Hasło powinno się składać z małych i wielkich angielskich liter oraz cyfr." @@ -1549,84 +970,39 @@ msgstr "Paxos standardowe" msgid "Pay-out" msgstr "Wypłata" -msgid "Payment Agent services are not available in your country or in your preferred currency." -msgstr "Usługi pośredników płatności są niedostępne w Twoim kraju lub w Twojej preferowanej walucie." - -msgid "Payments" -msgstr "Płatności" - msgid "Payout" msgstr "Wypłata" msgid "Payout range" msgstr "Zakres wypłaty" -msgid "Pending" -msgstr "Oczekujące" - msgid "Percentage" msgstr "Procent" -msgid "Permissions" -msgstr "Pozwolenia" - -msgid "Photo of your document" -msgstr "Zdjęcie Twojego dokumentu" - -msgid "Photo of your face" -msgstr "Zdjęcie Twojej twarzy" - -msgid "Place of birth" -msgstr "Data urodzenia" - msgid "Please %1complete your account profile%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "Aby podnieść wysokość limitów wypłat i limitów handlowych, %1uzupełnij swój profil%1." -msgid "Please %1deposit%2 to your account." -msgstr "Dokonaj %1wpłaty%2 na swoje konto." - msgid "Please %1log in%2 or %3sign up%4 to view this page." msgstr "Aby zobaczyć tę stronę, %1zaloguj się%2 lub %3zarejestruj%4." msgid "Please accept the terms and conditions." msgstr "Proszę zaakceptować regulamin." -msgid "Please check your email for further instructions." -msgstr "Sprawdź wiadomość e-mail z dalszymi informacjami." - -msgid "Please check your email for the password reset link." -msgstr "Sprawdź swoją skrzynkę e-mailową, na którą przesłaliśmy łącze do zresetowania hasła." - -msgid "Please choose a currency" -msgstr "Proszę wybrać walutę" - msgid "Please complete the %1Real Account form%2 to verify your age as required by the %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)." -msgstr "Proszę wypełnić %1formularz dot. Prawdziwego konta%2 w celu zweryfikowania Twojego wieku zgodnie z wymogiem %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)." +msgstr "Proszę wypełnić %1formularz dot. prawdziwego konta%2 w celu zweryfikowania Twojego wieku zgodnie z wymogiem komisji UKGC: %3UK Gambling%4 Commission." msgid "Please complete the %1financial assessment form%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "Aby podnieść swoje limity wypłat i limity handlowe, wypełnij %1formularz oceny sytuacji finansowej%2." -msgid "Please complete your Personal Details before you proceed." -msgstr "Zanim przejdziesz dalej, uzupełnij swoje dane osobowe." - -msgid "Please confirm that all the information above is true and complete." -msgstr "Proszę potwierdzić, że wszystkie powyższe informacje są kompletne i prawdziwe." - msgid "Please confirm that you are not a politically exposed person." msgstr "Potwierdź, że nie jesteś osobą zajmującą eksponowane stanowisko polityczne." msgid "Please ensure that you have the Telegram app installed on your device." msgstr "Upewnij się, że na Twoim urządzeniu jest zainstalowana aplikacja Telegram." -msgid "Please enter a valid Login ID." -msgstr "Proszę podać poprawny login." - msgid "Please enter a valid phone number (e.g. +15417541234)." msgstr "Podaj prawidłowy numer telefonu (np. +15417541234)." -msgid "Please note that the selected currency is allowed for limited accounts only." -msgstr "Wybrana waluta jest dostępna tylko dla niektórych kont." - msgid "Please reapply once the required criteria has been fulfilled." msgstr "Aplikuj ponownie, gdy spełnione zostaną wymagane kryteria." @@ -1636,33 +1012,18 @@ msgstr "Załaduj stronę ponownie" msgid "Please select" msgstr "Wybierz" -msgid "Please select a country" -msgstr "Proszę wybrać kraj" - -msgid "Please select a reason." -msgstr "Proszę wybrać powód." - msgid "Please select a valid time." msgstr "Proszę wybrać poprawny czas." -msgid "Please select at least one scope" -msgstr "Proszę wybrać przynajmniej jeden zakres" - msgid "Please select the checkbox." msgstr "Proszę zaznaczyć pole wyboru." -msgid "Please select the currency for this account:" -msgstr "Proszę wybrać walutę dla tego konta:" - msgid "Please set the currency of your account." msgstr "Proszę ustawić walutę swojego konta." msgid "Please set your %130-day turnover limit%2 to remove deposit limits." msgstr "Aby usunąć limity wpłat, ustaw swój %130-dniowy limit obrotu%2." -msgid "Please specify the reasons for closing your accounts" -msgstr "Proszę określić powód zamknięcia konta" - msgid "Please specify your preferred interval reality check in minutes:" msgstr "Proszę określić w minutach preferowany odstęp czasu pomiędzy kontrolami konta:" @@ -1672,17 +1033,8 @@ msgstr "Proszę dostarczyć dokument potwierdzający adres." msgid "Please submit your proof of identity." msgstr "Prześlij potwierdzenie tożsamości." -msgid "Please try again" -msgstr "Spróbuj ponownie" - -msgid "Point your phone’s camera at the QR code" -msgstr "Skieruj aparat telefonu na kod QR" - -msgid "Postal Code/ZIP" -msgstr "Kod pocztowy" - msgid "Potential Payout" -msgstr "Możliwa wypłata" +msgstr "Potencjalna wypłata" msgid "Potential Profit" msgstr "Możliwy zysk" @@ -1717,9 +1069,6 @@ msgstr "Zysk / Strata" msgid "Profit table" msgstr "Tabela zysków" -msgid "Profit/Loss" -msgstr "Zysk/Strata" - msgid "Profit/loss" msgstr "Zysk/strata" @@ -1741,15 +1090,9 @@ msgstr "Dokument potwierdzający tożsamość jest już nieważny" msgid "Proof of identity required" msgstr "Wymagane jest potwierdzenie tożsamości" -msgid "Provide the whole document page for best results" -msgstr "Prześlij całą stronę dokumentu, aby ułatwić proces" - msgid "Purchase" msgstr "Kup" -msgid "Purchase Price" -msgstr "Cena zakupu" - msgid "Purchase Time" msgstr "Godzina zakupu" @@ -1765,32 +1108,20 @@ msgstr "Godzina zakupu" msgid "Put Spread" msgstr "Spread sprzedaży" -msgid "Read" -msgstr "Odczyt" - msgid "Ready to trade?" msgstr "Gotowi do handlowania?" msgid "Real" -msgstr "Prawdziwe" - -msgid "Real Account" -msgstr "Konto rzeczywiste" +msgstr "Rzeczywiste" msgid "Real Financial" -msgstr "Prawdziwe finansowe" +msgstr "Rzeczywiste finansowe" msgid "Real Financial STP" -msgstr "Prawdziwe finansowe STP" +msgstr "Rzeczywiste finansowe STP" msgid "Real Synthetic" -msgstr "Prawdziwe syntetyczne" - -msgid "Real-Money Account" -msgstr "Konto z prawdziwymi pieniędzmi" - -msgid "Real-Money Accounts" -msgstr "Konta z prawdziwymi pieniędzmi" +msgstr "Rzeczywiste syntetyczne" msgid "Reality Check" msgstr "Bieżąca kontrola konta" @@ -1798,39 +1129,12 @@ msgstr "Bieżąca kontrola konta" msgid "Recent years are easy to guess" msgstr "Ostatnie lata są łatwe do przewidzenia" -msgid "Recover camera access to continue face verification" -msgstr "Odzyskaj dostęp do aparatu, aby kontynuować weryfikację twarzy" - -msgid "Recovery" -msgstr "Odzyskiwanie" - -msgid "Redo" -msgstr "Ponów" - -msgid "Ref." -msgstr "Nr ref." - -msgid "Reference ID" -msgstr "ID referencyjne" - -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" - -msgid "Refresh this page to restart the identity verification process" -msgstr "Odśwież tę stronę, aby rozpocząć ponownie proces weryfikacji tożsamości" - msgid "Remaining time" msgstr "Pozostały czas" -msgid "Remember to press stop when you're done. Redo video actions" -msgstr "Kiedy skończysz, pamiętaj o wciśnięciu Stop. Powtórz nagrywanie" - msgid "Remove deposit limits" msgstr "Usuń limity wpłat" -msgid "Remove your glasses, if necessary" -msgstr "Zdejmij okulary, jeśli to konieczne" - msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" msgstr "Powtórzenia, takie jak „aaa” są łatwe do przewidzenia" @@ -1846,11 +1150,8 @@ msgstr "Wymaga włączenia w przeglądarce funkcji przechowywania internetowego msgid "Resale not offered" msgstr "Brak możliwości odsprzedaży" -msgid "Resend link" -msgstr "Wyślij link ponownie" - msgid "Reset Barrier" -msgstr "Limit resetowania" +msgstr "Zresetuj limit" msgid "Reset Call" msgstr "Reset Call" @@ -1858,9 +1159,6 @@ msgstr "Reset Call" msgid "Reset Call/Reset Put" msgstr "Reset Call/Reset Put" -msgid "Reset Password" -msgstr "Zresetuj hasło" - msgid "Reset Put" msgstr "Reset Put" @@ -1871,10 +1169,7 @@ msgid "Reset balance" msgstr "Zresetuj saldo" msgid "Reset barrier" -msgstr "Limit resetowania" - -msgid "Reset the balance of your virtual account to %1 anytime." -msgstr "Resetuj saldo swojego wirtualnego konta do %1 w dowolnej chwili." +msgstr "Zresetuj limit" msgid "Reset time" msgstr "Czas resetowania" @@ -1882,41 +1177,23 @@ msgstr "Czas resetowania" msgid "Reset to original settings" msgstr "Przywróć pierwotne ustawienia" -msgid "Residence permit" -msgstr "Zezwolenie na pobyt" - -msgid "Restart process on a different device" -msgstr "Rozpocznij proces od nowa na innym urządzeniu" - -msgid "Restart the process on the latest version of Google Chrome" -msgstr "Zacznij proces od początku w najnowszej wersji przeglądarki Google Chrome" - -msgid "Restart the process on the latest version of Safari" -msgstr "Zacznij proces od początku w najnowszej wersji przeglądarki Safari" - msgid "Return" msgstr "Zwrot" -msgid "Reverse Side" -msgstr "Tylna strona" - msgid "Reversed words aren't much harder to guess" msgstr "Słowa zapisane w odwrotnej kolejności nie są dużo trudniejsze do przewidzenia" -msgid "Revoke access" -msgstr "Zablokowanie dostępu" - msgid "Rise" -msgstr "Powstanie" +msgstr "Rise" msgid "Rise or equal" -msgstr "Wzrost lub równy" +msgstr "Rise lub Equal" msgid "Rise/Fall" -msgstr "Wzrost/spadek" +msgstr "Rise/Fall" msgid "Rise/Fall contracts will be refunded if:" -msgstr "Zwrot za kontrakty Wzrost/Spadek można otrzymać, jeżeli:" +msgstr "Zwrot za kontrakty Rise/Fall można otrzymać, jeżeli:" msgid "STASIS Euro" msgstr "STASIS Euro" @@ -1924,30 +1201,9 @@ msgstr "STASIS Euro" msgid "Sa" msgstr "So" -msgid "Sale Date" -msgstr "Data sprzedaży" - -msgid "Sale Price" -msgstr "Cena sprzedaży" - msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -msgid "Scan QR code" -msgstr "Skanuj kod QR" - -msgid "Scan the QR code with your phone" -msgstr "Zeskanuj kod QR swoim telefonem" - -msgid "Scans and photocopies are not accepted" -msgstr "Skany i fotokopie nie są akceptowane" - -msgid "Scopes" -msgstr "Zakresy" - -msgid "Search for country" -msgstr "Szukaj kraju" - msgid "Search..." msgstr "Wyszukaj..." @@ -1957,24 +1213,12 @@ msgstr "Wybór aktywa" msgid "Select Trade Type" msgstr "Wybierz rodzaj zakładu" -msgid "Select a %{country} document" -msgstr "Wybierz dokument z kraju: %{country}" - -msgid "Select country" -msgstr "Wybierz kraj" - msgid "Select date" msgstr "Wybierz datę" -msgid "Select issuing country" -msgstr "Wybierz kraj wydania" - msgid "Select market:" msgstr "Wybierz rynek:" -msgid "Select payment agent" -msgstr "Wybierz pośrednika płatności" - msgid "Select your market and underlying asset" msgstr "Wybierz swój rynek i aktywa bazowe" @@ -1982,37 +1226,19 @@ msgid "Select your trade type" msgstr "Wybierz rodzaj zakładu" msgid "Selected tick" -msgstr "Wybrana najmniejsza zmiana ceny" +msgstr "Wybrany tick" msgid "Self-exclusion" msgstr "Samodzielne wykluczenie" -msgid "Selfie" -msgstr "Selfie" - -msgid "Selfie uploaded" -msgstr "Selfie zostało przesłane" - msgid "Sell" msgstr "Sprzedaj" msgid "Sell at market" msgstr "Sprzedawaj na rynku" -msgid "Send a secure link to your phone" -msgstr "Wyślij bezpieczny link na swój telefon" - -msgid "Send link" -msgstr "Wyślij link" - -msgid "Send this one-time link to your phone" -msgstr "Wyślij link jednorazowy na swój telefon" - -msgid "Sending" -msgstr "Wysyłanie" - msgid "Sep" -msgstr "Wrzesień" +msgstr "Wrz" msgid "September" msgstr "Wrzesień" @@ -2032,12 +1258,6 @@ msgstr "Czas trwania sesji:" msgid "Set account currency" msgstr "Ustaw walutę konta" -msgid "Set currency" -msgstr "Ustaw walutę" - -msgid "Settles" -msgstr "Rozliczenie" - msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" msgstr "Krótkie sekwencje klawiatury są łatwe do przewidzenia" @@ -2059,9 +1279,6 @@ msgstr "Wartość powinna być większa niż %1" msgid "Should start with letter or number, and may contain hyphen and underscore." msgstr "Powinno rozpoczynać się od litery lub cyfry i może zawierać myślnik i podkreślnik." -msgid "Show all details — including the bottom 2 lines" -msgstr "Pokaż wszystkie szczegóły — w tym 2 dolne linie" - msgid "Sign out" msgstr "Wyloguj" @@ -2074,15 +1291,6 @@ msgstr "SmartTrader" msgid "SmartTrader is unavailable for this account" msgstr "SmartTrader jest niedostępny dla tego konta" -msgid "Something's gone wrong" -msgstr "Coś poszło nie tak" - -msgid "Sorry, account signup is not available in your country." -msgstr "Przepraszamy, zarejestrowanie konta nie jest możliwe w Twoim kraju." - -msgid "Sorry, an error occurred while processing your account." -msgstr "Przepraszamy, wystąpił błąd podczas operacji na Twoim koncie." - msgid "Sorry, an error occurred while processing your request." msgstr "Przepraszamy, podczas przetwarzania Twojego żądania wystąpił błąd." @@ -2092,32 +1300,20 @@ msgstr "Przepraszamy, ale handlowanie opcjami binarnymi nie jest dostępne w Two msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your financial account." msgstr "Przepraszamy, ale handlowanie opcjami binarnymi nie jest dostępne na Twoim koncie finansowym." -msgid "Sorry, deposits for this currency are currently disabled." -msgstr "Przepraszamy, wpłaty w tej walucie są obecnie niedostępne." - -msgid "Sorry, no mobile phone bills" -msgstr "Przepraszamy, nie akceptujemy rachunków za telefon komórkowy" - msgid "Sorry, options trading isn’t available in the United Kingdom and the Isle of Man." msgstr "Przepraszamy, inwestowanie w opcje nie jest dostępne w Wielkiej Brytanii i na Wyspie Man." msgid "Sorry, this feature is available to virtual accounts only." msgstr "Przepraszamy, ta funkcja jest dostępna tylko dla kont wirtualnych." -msgid "Sorry, this feature is not available in your jurisdiction." -msgstr "Niestety ta funkcja jest niedostępna w Twojej jurysdykcji." - -msgid "Sorry, withdrawals for this currency are currently disabled." -msgstr "Przepraszamy, wypłaty w tej walucie są obecnie niedostępne." - msgid "Spot" -msgstr "Cena aktualna" +msgstr "Cena spot" msgid "Spot time" msgstr "Czas spot" msgid "Spot time (GMT)" -msgstr "Czas Spot (GMT)" +msgstr "Czas spot (GMT)" msgid "Stake" msgstr "Stawka" @@ -2125,81 +1321,30 @@ msgstr "Stawka" msgid "Start time" msgstr "Godzina rozpoczęcia" -msgid "State/Province" -msgstr "Stan/prowincja" - msgid "Statements" -msgstr "Oświadczenie" - -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "Oświadczenia" msgid "Stays Between" -msgstr "Pozostaje pomiędzy" +msgstr "Stays Between" msgid "Stays Between/Goes Outside" -msgstr "Pozostanie pomiędzy/ Przekroczy" +msgstr "Stays Between/Goes Outside" msgid "Stays Between/Goes Outside Contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Kwota zakupu kontraktu typu „Pozostanie pomiędzy/ Przekroczy” zostanie zwrócona, jeśli od rozpoczęcia do zakończenia kontraktu odnotowane zostaną nie więcej niż 2 tyknięcia zmiany ceny." +msgstr "Kwota zakupu kontraktu typu Stays Between/Goes Outside zostanie zwrócona, jeśli od rozpoczęcia do zakończenia kontraktu odnotowane zostaną nie więcej niż 2 tyknięcia zmiany ceny." msgid "Step" msgstr "Krok" -msgid "Steps required to continue verification on your mobile" -msgstr "Kroki wymagane do przeprowadzenia weryfikacji na Twoim urządzeniu mobilnym" - -msgid "Stock Indices" -msgstr "Wskaźniki giełdowe" - -msgid "Stocks" -msgstr "Akcje" - msgid "Straight rows of keys are easy to guess" msgstr "Proste ciągi znaków są proste do przewidzenia" msgid "Su" -msgstr "Nd" +msgstr "Nie" msgid "Submit" msgstr "Prześlij" -msgid "Submit document" -msgstr "Prześlij dokument" - -msgid "Submit identity card (back)" -msgstr "Prześlij zdjęcie dowodu tożsamości (tylna strona)" - -msgid "Submit identity card (front)" -msgstr "Prześlij zdjęcie dowodu tożsamości (przednia strona)" - -msgid "Submit license (back)" -msgstr "Prześlij zdjęcie prawa jazdy (tylna strona)" - -msgid "Submit license (front)" -msgstr "Prześlij zdjęcie prawa jazdy (przednia strona)" - -msgid "Submit passport photo page" -msgstr "Prześlij zdjęcie strony paszportu ze zdjęciem" - -msgid "Submit residence permit (back)" -msgstr "Prześlij zdjęcie zezwolenia na pobyt (tylna strona)" - -msgid "Submit residence permit (front)" -msgstr "Prześlij zdjęcie zezwolenia na pobyt (przednia strona)" - -msgid "Submit verification" -msgstr "Prześlij weryfikację" - -msgid "Submitted" -msgstr "Wysłano" - -msgid "Submitting" -msgstr "Wysyłanie" - -msgid "Successful" -msgstr "Zakończono powodzeniem" - msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" @@ -2209,86 +1354,35 @@ msgstr "Przełącz się na inne konto" msgid "Synthetic" msgstr "Syntetyczne" -msgid "Synthetic Indices" -msgstr "Wskaźniki syntetyczne" - -msgid "Take a photo" -msgstr "Zrób zdjęcie" - -msgid "Take a photo of the back of your card" -msgstr "Zrób zdjęcie tylnej strony dowodu tożsamości" - -msgid "Take a photo of the back of your license" -msgstr "Zrób zdjęcie tylnej strony prawa jazdy" - -msgid "Take a photo of the front of your card" -msgstr "Zrób zdjęcie przedniej strony dowodu tożsamości" - -msgid "Take a photo of the front of your license" -msgstr "Zrób zdjęcie przedniej strony prawa jazdy" - -msgid "Take a photo of your passport photo page" -msgstr "Zrób zdjęcie strony ze zdjęciem z paszportu" - -msgid "Take a photo using the basic camera mode instead" -msgstr "Zrób zdjęcie przy użyciu podstawowego trybu aparatu" - -msgid "Take a photo with your phone" -msgstr "Zrób zdjęcie swoim telefonem" - -msgid "Take a selfie" -msgstr "Zrób zdjęcie" - -msgid "Take a selfie showing your face" -msgstr "Zrób selfie przedstawiające Twoją twarz" - -msgid "Take photo" -msgstr "Zrób zdjęcie" - msgid "Target" msgstr "Cel" -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - msgid "Tether ERC20" msgstr "Tether ERC20" -msgid "Tether ERC20 (eUSDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is hosted on the Ethereum platform." -msgstr "Tether ERC20 (eUSDT) to wersja Tether powiązana z dolarem amerykańskim (USD) i umieszczona na platformie Ethereum." - msgid "Tether Omni" msgstr "Tether Omni" -msgid "Tether Omni (USDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is built on the Bitcoin blockchain." -msgstr "Tether Omni (USDT) to wersja Tether powiązana z dolarem amerykańskim (USD) i zbudowana w oparciu o technologię blockchain Bitcoin." +msgid "Tether TRC20" +msgstr "Tether TRC20" msgid "Th" -msgstr "Cz" - -msgid "Thank you" -msgstr "Dziękujemy" - -msgid "Thank you for signing up! Please check your email to complete the registration process." -msgstr "Dziękujemy za rejestrację! Sprawdź swoją skrzynkę e-mailową, aby ukończyć proces rejestracji." +msgstr "Czw" msgid "Thank you, we'll get back to you within 24 hours" -msgstr "Dziękujemy, skontaktujemy się w ciągu 24 godzin" - -msgid "The %1 password of account number %2 has been changed." -msgstr "Hasło %1 do konta o numerze %2 zostało zmienione." +msgstr "Dziękujemy, odpowiemy w ciągu 24 godzin" msgid "The %1close%2 is the latest tick at or before the %1end time%2. If you selected a specific %1end time,%2 the %1end time%2 is the selected time." -msgstr "Cena %1zamknięcia%2 to ostatnia najmniejsza zmiana ceny o lub przed %1czasem zakończenia%2. Jeśli wybrano konkretny %1czas zakończenia,%2 wówczas %1czas zakończenia%2 jest wybraną godziną." +msgstr "Cena %1zamknięcia%2 to ostatni tick o %1czasie zakończenia%2 lub po nim. Jeśli wybrano konkretny %1czas zakończenia,%2 wówczas %1czas zakończenia%2 jest wybraną godziną." msgid "The %1contract period%2 is the period between the %1first tick%2 (after start time) and the %1end time%2." -msgstr "%1Okres kontraktu%2 to okres między %1pierwszym przyrostem ceny%2 (po rozpoczęciu kontraktu) i %1godziną zakończenia%2." +msgstr "%1Okres kontraktu%2 to okres między %1pierwszym tickiem%2 (po rozpoczęciu kontraktu) i %1godziną zakończenia%2." msgid "The %1end time%2 is the selected number of minutes/hours after the %1start time%2." msgstr "%1Czas zakończenia%2 to wybrana liczba minut/godzin po %1czasie rozpoczęcia%2." msgid "The %1exit spot%2 is the last tick when the contract ends. Contract ends when all ticks rise or fall successively, or when a single tick breaks the predicted pattern." -msgstr "%1Punkt wyjściowy%2 to ostatnia zmiana ceny w momencie zakończenia kontraktu. Kontrakt kończy się, gdy wszystkie zmiany ceny są następującymi po sobie zmianami w górę lub w dół lub gdy pojedyncza zmiana ceny nie będzie zgodna z przewidywanym schematem." +msgstr "%1Punkt wyjściowy%2 to ostatni tick w momencie zakończenia kontraktu. Kontrakt kończy się, gdy wszystkie ticki są następującymi po sobie tickami w górę lub w dół lub gdy pojedynczy tick nie będzie zgodny z przewidywanym schematem." msgid "The %1high%2 is the highest point ever reached by the market during the contract period." msgstr "Cena %1wysoka%2 to najwyższy punkt kiedykolwiek osiągnięty przez rynek w czasie trwania kontraktu." @@ -2297,62 +1391,47 @@ msgid "The %1low%2 is the lowest point ever reached by the market during the con msgstr "Cena %1niska%2 to najniższy punkt kiedykolwiek osiągnięty przez rynek w czasie trwania kontraktu." msgid "The %1start time%2 begins when the contract is processed by our servers." -msgstr "%1Godzina rozpoczęcia%2 to godzina przetworzenia kontraktu przez nasze serwery." +msgstr "%1Czas rozpoczęcia%2 to moment przetworzenia kontraktu przez nasze serwery." msgid "The %1start time%2 is when the contract has been processed by our servers and the %1entry spot%2 is the %1next tick%2 thereafter." -msgstr "%1Godzina rozpoczęcia%2 kontraktu to czas, gdy zamówienie jest przetwarzane przez nasze serwery, a %1punktem wejściowym%2 jest %1następny najmniejszy przyrost ceny%2 otrzymany później." +msgstr "%1Czas rozpoczęcia%2 kontraktu to moment przetworzenia zamówienia przez nasze serwery, a %1punktem wejściowym%2 jest %1tick%2 po tym czasie." msgid "The contract period is the period between the next tick after the start time and the end time." -msgstr "Okres kontraktu to okres między następnym przyrostem ceny po rozpoczęciu kontraktu i godziną zakończenia." +msgstr "Okres kontraktu to okres między następnym tickiem po rozpoczęciu kontraktu i czasem zakończenia." msgid "The end time is the selected number of minutes/hours after the start time (if less than one day in duration), or at the end of the trading day (if one day or more in duration)." -msgstr "Godziną zakończenia jest wybrana liczba minut/godzin od godziny rozpoczęcia (jeśli trwa krócej niż 1 dzień) lub koniec dnia handlowego (jeśli trwa dłużej niż jeden dzień)." +msgstr "Czasem zakończenia jest wybrana liczba minut/godzin od czasu rozpoczęcia (jeśli trwa krócej niż 1 dzień) lub koniec dnia handlowego (jeśli trwa dłużej niż jeden dzień)." msgid "The end time is the selected number of minutes/hours after the start time." msgstr "Czas zakończenia to wybrana liczba minut/godzin po czasie rozpoczęcia." msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." -msgstr "Cena wejściowa oznacza pierwszy najmniejszy przyrost ceny po przetworzeniu kontraktu przez nasze serwery." +msgstr "Cena wejściowa oznacza pierwszy tick po przetworzeniu kontraktu przez nasze serwery." msgid "The exit spot is the latest tick at or before the end time." -msgstr "Cena wyjściowa to ostatnia najmniejsza zmiana ceny w momencie zakończenia lub przed nim." +msgstr "Cena wyjściowa to ostatnia najmniejszy tick o czasie zakończenia lub przed nim." msgid "The start time is when the contract is processed by our servers and the entry spot is the next tick thereafter." -msgstr "Godzina rozpoczęcia kontraktu to czas, gdy zamówienie jest przetwarzane przez nasze serwery, a punktem wejściowym jest następny najmniejszy przyrost ceny otrzymany później." +msgstr "Czas rozpoczęcia kontraktu to czas jego przetworzenia przez nasze serwery, a punktem wejściowym jest następujący po nim tick." msgid "The start time is when the contract is processed by our servers." -msgstr "Godzina rozpoczęcia to godzina przetworzenia kontraktu przez nasze serwery." +msgstr "Cas rozpoczęcia to moment przetworzenia kontraktu przez nasze serwery." msgid "The Average" msgstr "Średnia" msgid "The average is the average of the ticks, including the entry spot and the last tick." -msgstr "Średnia oznacza średnią najmniejszych przyrostów ceny, włączając punkt wejściowy i ostatni najmniejszy przyrost ceny." +msgstr "Średnia oznacza średnią ticków, włączając punkt wejściowy i ostatni tick." msgid "The contract doesn't end within 5 minutes (for tick duration contracts)" -msgstr "Kontrakt nie kończy się w ciągu 5 minut (w przypadku kontraktów opartych na zmianach ceny)" - -msgid "The email address provided is already in use. If you forgot your password, please try our password recovery tool or contact our customer service." -msgstr "Podany adres e-mail jest już w użyciu. Jeżeli nie pamiętasz hasła, skorzystaj z opcji odzyskiwania hasła lub skontaktuj się z obsługą klienta." +msgstr "Kontrakt nie kończy się w ciągu 5 minut (w przypadku kontraktów opartych na tickach)" msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." -msgstr "Cena wejściowa oznacza pierwszy najmniejszy przyrost ceny po przetworzeniu kontraktu przez nasze serwery." - -msgid "The link only works on mobile devices" -msgstr "Link działa tylko na urządzeniach mobilnych" - -msgid "The maximum number of tokens (%1) has been reached." -msgstr "Maksymalna liczba tokenów (%1) została osiągnięta." +msgstr "Cena wejściowa oznacza pierwszy najmniejszy tick po przetworzeniu kontraktu przez nasze serwery." msgid "The page you requested could not be found. Either it no longer exists or the address is wrong. Please check for any typos." msgstr "Nie można znaleźć żądanej strony. Być może strona jest już niedostępna lub podany został nieprawidłowy adres strony. Sprawdź, czy adres został wpisany poprawnie." -msgid "The photo should clearly show your document" -msgstr "Zdjęcie musi wyraźnie przedstawiać Twój dokument" - -msgid "The reason should be between 5 and 250 characters" -msgstr "Powód powinien mieć długość: 5-250 znaków" - msgid "The reset time is %1" msgstr "Czas resetowania to %1" @@ -2363,7 +1442,7 @@ msgid "The two passwords that you entered do not match." msgstr "Wprowadzone hasła nie są identyczne." msgid "There are less than 2 ticks between the start and end times" -msgstr "Pomiędzy czasem rozpoczęcia i zakończenia wystąpiły mniej niż 2 zmiany ceny (ticki)" +msgstr "Pomiędzy czasem rozpoczęcia i zakończenia wystąpiły mniej niż 2 ticki" msgid "There was a problem accessing the server during purchase." msgstr "Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do serwera w trakcie zakupu." @@ -2377,15 +1456,6 @@ msgstr "Wystąpił błąd" msgid "There was some invalid character in an input field." msgstr "Nieprawidłowy znak w polu formularza." -msgid "These are the documents most likely to show your current home address" -msgstr "Te dokumenty najprawdopodobniej zawierają informacje o Twoim obecnym adresie zamieszkania" - -msgid "This account is disabled" -msgstr "To konto jest wyłączone" - -msgid "This account is excluded until %1" -msgstr "To konto jest wyłączone z handlowania do %1" - msgid "This contract is only available on %1DTrader%2." msgstr "Ten kontrakt jest dostępny tylko na %1DTrader%2." @@ -2396,7 +1466,7 @@ msgid "This contract lost" msgstr "Ten kontrakt przegrał" msgid "This contract type only offers 5 ticks" -msgstr "Ten rodzaj kontraktu oferuje tylko 5 zmian ceny" +msgstr "Ten rodzaj kontraktu oferuje tylko 5 ticków" msgid "This contract won" msgstr "Ten kontrakt wygrał" @@ -2425,9 +1495,6 @@ msgstr "To jest limit orientacyjny. Właściwym limitem będzie punkt wejściowy msgid "This is similar to a commonly used password" msgstr "Podobne do często używanych haseł" -msgid "This is your %1 account." -msgstr "To Twoje konto %1." - msgid "This page is only available to logged out clients." msgstr "Ta strona jest dostępna tylko dla wylogowanych klientów." @@ -2438,13 +1505,13 @@ msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" msgid "Tick" -msgstr "Zmiana ceny" +msgstr "Tick" msgid "Tick Prediction" -msgstr "Przewidywanie zmian ceny" +msgstr "Przewidywanie ticków" msgid "Ticks" -msgstr "Najmniejsze zmiany ceny" +msgstr "Ticki" msgid "Ticks history returned an empty array." msgstr "Historia zmian ceny jest pusta." @@ -2464,30 +1531,9 @@ msgstr "Okres wyłączenia musi się rozpoczynać jutro lub później." msgid "Timed out until" msgstr "Okres wyłączenia do" -msgid "Tips" -msgstr "Porady" - -msgid "Tips to take a good selfie" -msgstr "Wskazówki, jak zrobić dobre zdjęcie selfie" - -msgid "To account: " -msgstr "Na konto: " - -msgid "To open a bank account, we will need to verify your identity." -msgstr "Aby otworzyć konto bankowe, musisz zweryfikować swoją tożsamość." - -msgid "To smoothly verify you, we need a better photo" -msgstr "Aby zweryfikować Twoją tożsamość, potrzebujemy lepszego zdjęcia" - msgid "Today" msgstr "Dziś" -msgid "Token" -msgstr "Token" - -msgid "Too many failed attempts" -msgstr "Zbyt wiele nieudanych prób" - msgid "Top up error" msgstr "Błąd doładowania" @@ -2497,9 +1543,6 @@ msgstr "Doładowanie powiodło się" msgid "Total Cost" msgstr "Całkowity koszt" -msgid "Total Profit/Loss" -msgstr "Całkowity zysk/ całkowita strata" - msgid "Total assets" msgstr "Całkowite aktywa" @@ -2510,16 +1553,13 @@ msgid "Total profit/loss" msgstr "Całkowity zysk/ całkowita strata" msgid "Touch/No Touch" -msgstr "Osiągnie/Nie osiągnie" +msgstr "Touch/No Touch" msgid "Touch/No Touch contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Kwota zakupu kontraktu typu „osiągnie/nie osiągnie” zostanie zwrócona, jeśli od rozpoczęcia do zakończenia kontraktu odnotowane zostaną nie więcej niż 2 zmiany ceny." +msgstr "Kwota zakupu kontraktu typu Touch/No Touch zostanie zwrócona, jeśli od rozpoczęcia do zakończenia kontraktu odnotowane zostaną nie więcej niż 2 zmiany ceny." msgid "Touches" -msgstr "Osiąga" - -msgid "Town/City" -msgstr "Miasto" +msgstr "Touches" msgid "Trade" msgstr "Handluj" @@ -2528,25 +1568,19 @@ msgid "Trade digital options on the world’s markets with SmartTrader, a powerf msgstr "Inwestuj w opcje cyfrowe na największych światowych rynkach w SmartTrader, zaawansowanej, ale prostej w obsłudze platformie on-line." msgid "Trade the world's markets with our popular user-friendly platform." -msgstr "Handluj na światowych rynkach na naszej popularnej i przyjaznej platformie." +msgstr "Inwestuj na światowych rynkach na naszej popularnej i przyjaznej platformie." msgid "Trader's hub" -msgstr "Centrum tradera" - -msgid "Trading Information" -msgstr "Informacje o handlowaniu" +msgstr "Centrum inwestora" msgid "Trading and deposit disabled" -msgstr "Handlowanie i wpłaty wyłączone" +msgstr "Inwestowanie i wpłaty wyłączone" msgid "Trading and deposits have been disabled on your account. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "Handlowanie i dokonywanie wypłat zostało wyłączone na Twoim koncie. %1Skontaktuj się z działem obsługi klienta%2, aby uzyskać wsparcie." -msgid "Trading contracts for difference (CFDs) on Synthetic Indices may not be suitable for everyone. Please ensure that you fully understand the risks involved, including the possibility of losing all the funds in your MT5 account. Gambling can be addictive – please play responsibly." -msgstr "Handel Kontraktami na różnice kursowe (CFD) opartymi na Wskaźnikach syntetycznych może nie być odpowiedni dla każdego. Upewnij się, że w pełni rozumiesz ryzyko z nim związane, w tym możliwość utraty wszystkich środków zgromadzonych na Twoim koncie MT5. Hazard może uzależniać – prosimy o rozsądną grę." - msgid "Trading is unavailable at this time." -msgstr "Handlowanie nie jest dostępne w tym czasie." +msgstr "Inwestowanie nie jest dostępne w tym czasie." msgid "Trading statistics report" msgstr "Raport statystyk inwestowania" @@ -2566,12 +1600,6 @@ msgstr "Wypróbuj nasze %1wskaźniki syntetyczne%2." msgid "Try our other markets." msgstr "Wypróbuj nasze inne rynki." -msgid "Try using a JPG or PNG file" -msgstr "Użyj pliku JPG lub PNG" - -msgid "Try using another file type." -msgstr "Spróbuj użyć innego rodzaju pliku." - msgid "Tu" msgstr "Wt" @@ -2581,9 +1609,6 @@ msgstr "Wtorek" msgid "Turnover" msgstr "Obrót" -msgid "Type" -msgstr "Typ" - msgid "US Dollar" msgstr "Dolar amerykański" @@ -2593,68 +1618,20 @@ msgstr "USD Coin" msgid "USDK" msgstr "USDK" -msgid "Unable to read file %1" -msgstr "Nie można odczytać pliku %1" - -msgid "Unavailable" -msgstr "Niedostępne" - msgid "Understood" msgstr "Rozumiem" msgid "Unfortunately, this trading platform is not available for EU Deriv account. Please switch to a non-EU account to continue trading." -msgstr "Niestety, ta platforma handlowa nie jest dostępna dla konta EU Deriv. Przełącz się na konto spoza UE, aby kontynuować handel." +msgstr "Niestety ta platforma handlowa nie jest dostępna dla konta EU Deriv. Przełącz się na konto spoza UE, aby kontynuować inwestowanie." msgid "Unknown OS" msgstr "Nieznany system operacyjny" -msgid "Unsupported browser" -msgstr "Nieobsługiwana przeglądarka" - msgid "Up to %1 decimal places are allowed." msgstr "Dozwolonych jest do %1 miejsc po przecinku." msgid "Up/Down" -msgstr "Góra/dół" - -msgid "Upcoming Events" -msgstr "Nadchodzące wydarzenia" - -msgid "Upgrade now" -msgstr "Uaktualnij teraz" - -msgid "Upload" -msgstr "Prześlij" - -msgid "Upload a selfie from your computer" -msgstr "Prześlij selfie ze swojego komputera" - -msgid "Upload anyway" -msgstr "Prześlij mimo to" - -msgid "Upload back of card from your computer" -msgstr "Prześlij skan tyłu dowodu osobistego ze swojego komputera" - -msgid "Upload back of license from your computer" -msgstr "Prześlij tylną część prawa jazdy ze swojego komputera" - -msgid "Upload front of card from your computer" -msgstr "Prześlij skan przodu dowodu osobistego ze swojego komputera" - -msgid "Upload front of license from your computer" -msgstr "Prześlij przednią część prawa jazdy ze swojego komputera" - -msgid "Upload passport photo page" -msgstr "Załaduj zdjęcie strony paszportu ze zdjęciem" - -msgid "Upload passport photo page from your computer" -msgstr "Prześlij stronę paszportu ze zdjęciem ze swojego komputera" - -msgid "Upload photo" -msgstr "Załaduj zdjęcie" - -msgid "Uploads successful" -msgstr "Przesłano pomyślnie" +msgstr "Up/Down" msgid "Use a few words, avoid common phrases" msgstr "Użyj kilku słów, unikaj popularnych zwrotów" @@ -2665,30 +1642,12 @@ msgstr "Użyj dłuższego ciągu znaków z klawiatury ze zmianami" msgid "Verification code is wrong. Please use the link sent to your email." msgstr "Kod weryfikacyjny jest nieprawidłowy. Skorzystaj z łącza przesłanego na Twój adres e-mail." -msgid "Verification complete" -msgstr "Weryfikacja zakończona" - -msgid "Verification required" -msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane" - -msgid "Verify Identity" -msgstr "Potwierdź tożsamość" - -msgid "Verify Reset Password" -msgstr "Zweryfikuj zresetowane hasło" - -msgid "Verify identity" -msgstr "Potwierdź tożsamość" - msgid "View" msgstr "Widok" msgid "View chart" msgstr "Zobacz wykres" -msgid "View from camera" -msgstr "Widok z aparatu" - msgid "Virtual" msgstr "Wirtualne" @@ -2696,32 +1655,14 @@ msgid "Waiting for contract settlement." msgstr "Oczekiwanie na rozliczenie kontraktu." msgid "Waiting for entry tick." -msgstr "Oczekuje na pierwszą zmianę ceny." +msgstr "Oczekuje na pierwszy tick." msgid "Waiting for exit tick." -msgstr "Oczekuje na końcową zmianę ceny." +msgstr "Oczekuje na końcowy tick." msgid "We" msgstr "Śr" -msgid "We cannot verify you without using your camera" -msgstr "Nie możemy przeprowadzić weryfikacji bez użycia aparatu" - -msgid "We'd love to hear what you think." -msgstr "Chcielibyśmy poznać Twoją opinię." - -msgid "We'll compare it with your document" -msgstr "Porównamy z Twoim dokumentem" - -msgid "We're looking to improve our products and services, and we want to understand your needs better. We'd like to interview you via phone, to know what you like about us, what you don't like, and where we can do better." -msgstr "Zależy nam na ulepszaniu naszych produktów i usług, dlatego chcielibyśmy poznać Twoje potrzeby. Chcielibyśmy porozmawiać z Tobą przez telefon, aby dowiedzieć się, co Twoim zdaniem robimy dobrze, a co moglibyśmy usprawnić." - -msgid "We're now ready to verify your identity" -msgstr "Mamy już wszystko, aby zweryfikować Twoją tożsamość" - -msgid "We've sent a secure link to %{number}" -msgstr "Wysłaliśmy bezpieczny link na %{number}" - msgid "Wednesday" msgstr "Środa" @@ -2729,10 +1670,7 @@ msgid "We’ll update your limits. Click %1Agree and accept%2 to acknowledge tha msgstr "Zaktualizujemy Twoje limity. Kliknij %1Zgadzam się i akceptuję%2, aby potwierdzić, że w pełni odpowiadasz za swoje działania i że nie ponosimy odpowiedzialności za uzależnienie ani straty." msgid "WhatsApp" -msgstr "Whatsapp" - -msgid "When prompted, you must enable camera access to continue" -msgstr "Gdy Cię poprosimy, włącz dostęp do aparatu, aby kontynuować" +msgstr "WhatsApp" msgid "When you click \"OK\" you will be excluded from trading on the site until the selected date." msgstr "Po kliknięciu przycisku „OK” handlowanie na portalu nie będzie możliwe aż do wybranej daty." @@ -2743,9 +1681,6 @@ msgstr "Zdobywasz wypłatę, jeśli punkt wyjściowy jest równy punktowi wejśc msgid "Winning the contract" msgstr "Wygranie kontraktu" -msgid "Withdraw" -msgstr "Wypłata" - msgid "Withdrawal" msgstr "Wypłata" @@ -2761,195 +1696,60 @@ msgstr "Opcja dokonywania wypłat została wyłączona na Twoim koncie. Sprawdź msgid "Would you like to check your statement first? %1Check Statement%2" msgstr "Chcesz zobaczyć najpierw swoje zestawienie? %1Zobacz zestawienie%2" -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -msgid "Yes I'm sure" -msgstr "Tak, na pewno" - -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Tak, na pewno" - -msgid "You are categorised as a professional client." -msgstr "Zaklasyfikowano Cię jako klienta profesjonalnego." - -msgid "You are categorised as a retail client. Apply to be treated as a professional trader." -msgstr "Zaklasyfikowano Cię jako klienta detalicznego. Złóż wniosek o uznanie za profesjonalnego gracza." - -msgid "You are limited to one fiat account. You can change the currency of your fiat account anytime before you make a first-time deposit or create an MT5 account." -msgstr "Możesz mieć wyłącznie jedno konto fiducjarne. Możesz zmienić walutę swojego konta fiducjarnego w dowolnej chwili, zanim dokonasz pierwszej wpłaty lub utworzysz konto MT5." - msgid "You are offline" -msgstr "Jesteś off-line" - -msgid "You can %1set a new currency%2 before you deposit for the first time or create an MT5 account." -msgstr "Zanim dokonasz pierwszej wpłaty lub utworzysz konto MT5, możesz %1ustawić nową walutę%2." +msgstr "Jesteś offline" msgid "You can close this window without interrupting your trade." -msgstr "Możesz zamknąć te okno; nie będzie to miało żadnego wpływu na zakład." - -msgid "You can no longer change the currency because you've created an MT5 account." -msgstr "Nie możesz już zmienić waluty, gdyż konto MT5 zostało już utworzone." - -msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit." -msgstr "Nie możesz już zmienić waluty, gdyż dokonano już pierwszej wpłaty." - -msgid "You can now return to your computer to continue" -msgstr "Możesz teraz wrócić do swojego komputera, aby kontynuować" - -msgid "You can top up your demo account with an additional %1 if your balance is %2 or less." -msgstr "Możesz zasilić swoje konto demo dodatkową kwotą %1, jeśli Twoje saldo wynosi %2 lub mniej." +msgstr "Możesz zamknąć to okno; nie będzie to miało żadnego wpływu na ten zakład." msgid "You did not change anything." msgstr "Nic nie zostało zmienione." -msgid "You do not need to authenticate your account at this time.%1We will inform you when your account needs to be authenticated." -msgstr "Nie musisz weryfikować swojego konta w obecnej chwili.%1Poinformujemy Cię, gdy będzie to wymagane." - -msgid "You have already withdrawn %1%2 in aggregate over the last %3 days." -msgstr "W ciągu ostatnich %3 dni wypłacono już łącznie %2 %1." - -msgid "You have already withdrawn %1%2." -msgstr "Wypłacono już %2 %1." - -msgid "You have insufficient funds in your Binary account, please add funds." -msgstr "Masz niewystarczająco środków na swoim koncie Binary. Dodaj środki." - -msgid "You have insufficient funds in your MT5 account." -msgstr "Masz niewystarczające środki na koncie MT5." - -msgid "You have not granted access to any applications." -msgstr "Nie przyznano Ci dostępu do żadnej aplikacji." - msgid "You have reached the rate limit of requests per second. Please try later." msgstr "Osiągnięto maksymalną liczbę żądań na sekundę. Spróbuj jeszcze raz." -msgid "You have reached the withdrawal limit. Please upload your proof of identity and address to lift your withdrawal limit and proceed with your withdrawal." -msgstr "Osiągnięto limit wypłat. Prześlij dowód tożsamości i adresu, aby podnieś swój limit i dokonać wypłaty." - msgid "You have sold this contract at %1 %2" msgstr "Sprzedano ten kontrakt po cenie %2 %1" -msgid "You have successfully changed your account currency from %1 to %2." -msgstr "Waluta konta została zmieniona z %1 na %2." - -msgid "You have successfully disabled two-factor authentication for your account." -msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe na Twoim koncie zostało wyłączone." - -msgid "You have successfully enabled two-factor authentication for your account." -msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe na Twoim koncie zostało włączone." - -msgid "You have successfully set your account currency to %1." -msgstr "Waluta konta została ustawiona jako %1." - -msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://developers.binary.com/." -msgstr "Musisz zarejestrować aplikację i uzyskać identyfikator App ID zanim możliwe będzie korzystanie z innego serwera OAuth w celach autoryzacyjnych. Aby uzyskać więcej informacji na temat OAuth , odwiedź: https://developers.binary.com/." +msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://api.deriv.com/." +msgstr "Musisz zarejestrować aplikację i uzyskać identyfikator App ID, zanim możliwe będzie korzystanie z innego serwera OAuth w celach autoryzacyjnych. Aby uzyskać więcej informacji na temat OAuth, odwiedź: https://api.deriv.com/." msgid "You have yet to receive any notifications" msgstr "Nie otrzymano jeszcze żadnych powiadomień" -msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "Dla każdej obsługiwanej waluty można utworzyć jedno konto." - msgid "You should enter %1 characters." msgstr "Proszę wprowadzić następującą liczbę znaków: %1." msgid "You will be redirected to a third-party website which is not owned by Binary.com." msgstr "Nastąpi przekierowanie do witryny internetowej strony trzeciej, której właścicielem nie jest Binary.com." -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after creating this MT5 account. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Po utworzeniu tego konta MT5 nie będzie już można zmienić waluty Twojego konta fiducjarnego. Na pewno chcesz kontynuować?" - -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after making this deposit. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Po dokonaniu tej wpłaty nie będzie już można zmienić waluty Twojego konta fiducjarnego. Na pewno chcesz kontynuować?" - msgid "You win the payout if the market price does not end in the digit you have selected." msgstr "Wygrywasz wypłatę, jeśli cena rynkowa nie zakończy się podaną przez Ciebie cyfrą." msgid "You win the payout if the market price ends in the digit you have selected." msgstr "Zdobywasz wypłatę, jeśli cena rynkowa zakończy się wybraną przez Ciebie cyfrą." -msgid "You'll need to restart your verification on your computer" -msgstr "Konieczne będzie ponowne rozpoczęcie weryfikacji na komputerze" - -msgid "You've made no transactions of this type up to this date." -msgstr "Do dziś nie zrealizowałeś żadnej transakcji tego rodzaju." - -msgid "Your %1 day withdrawal limit is currently %2%3." -msgstr "Twój %1-dniowy limit wypłat wynosi obecnie %3%2." - -msgid "Your account has no Login/Logout activity." -msgstr "Na Twoim koncie nie odnotowano żadnej aktywności związanej z logowaniem/wylogowywaniem." - -msgid "Your account is fully authenticated and your withdrawal limits have been lifted." -msgstr "Twoje konto jest w pełni zweryfikowane, a Twój limit wypłat został zwiększony." - msgid "Your account is restricted. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "Na Twoje konto zostały nałożone ograniczenia. %1Skontaktuj się z obsługą klienta%2, aby uzyskać pomoc." msgid "Your application to be treated as a professional client is being processed." msgstr "Twój wniosek o uznanie za klienta profesjonalnego jest przetwarzany." -msgid "Your cashier is locked." -msgstr "Twoja sekcja Kasjer jest zablokowana." - -msgid "Your changes have been updated successfully." -msgstr "Zmiany zostały wprowadzone." - msgid "Your changes have been updated." msgstr "Twoje zmiany zostały wprowadzone." -msgid "Your computer may take a few seconds to update" -msgstr "Aktualizacja może zająć komputerowi kilka sekund" - -msgid "Your demo account balance is currently %1 or less. You may top up your account with an additional %2." -msgstr "Saldo Twojego konta demo wynosi obecnie %1 lub mniej. Możesz zasilić swoje konto dodatkową kwotą %2." - -msgid "Your face is needed in the selfie" -msgstr "Twoja twarz musi znajdować się na selfie" - -msgid "Your fiat account's currency is currently set to %1." -msgstr "Waluta Twojego konta fiducjarnego jest obecnie ustawiona na %1." - -msgid "Your fiat account's currency is set to %1." -msgstr "Waluta Twojego konta fiducjarnego jest ustawiona na %1." - -msgid "Your link will expire in one hour" -msgstr "Twój link wygaśnie za godzinę" - -msgid "Your mobile link will expire in one hour" -msgstr "Twój link mobilny wygaśnie za godzinę" - msgid "Your password cannot be the same as your email address." msgstr "Twoje hasło nie może być takie samo jak adres e-mail." -msgid "Your password has been successfully reset. Please log into your account using your new password." -msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane. Zaloguj się na swoje konto, używając swojego nowego hasła." - msgid "Your preferred time interval between each report:" msgstr "Preferowany odstęp czasu między raportami:" msgid "Your professional client request is %1not approved%2." msgstr "Twój wniosek o uznanie za klienta profesjonalnego %1nie został zatwierdzony%2." -msgid "Your request to transfer %1 %2 from %3 to %4 has been successfully processed." -msgstr "Twój wniosek o przelanie %2 %1 z %3 na %4 został zrealizowany." - -msgid "Your request to withdraw %1 %2 from your account %3 to Payment Agent %4 account has been successfully processed." -msgstr "Twój wniosek o wypłatę %2 %1 z Twojego konta %3 na konto pośrednika płatności %4 został zrealizowany." - msgid "Your session duration limit will end in %1 seconds." msgstr "Limit czasu sesji zakończy się za %1 s." -msgid "Your settings have been updated successfully." -msgstr "Twoje ustawienia zostały pomyślnie zaktualizowane." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click %1here%2 to restart the verification process." -msgstr "Twój token wygasł lub jest nieprawidłowy. Kliknij %1tutaj%2, aby ponownie rozpocząć proces weryfikacyjny." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click here to restart the verification process." -msgstr "Twój token wygasł lub jest nieprawidłowy. Kliknij tutaj, aby ponownie rozpocząć proces weryfikacyjny." - msgid "Your trading statistics since %1." msgstr "Twoje statystyki handlowe od %1." @@ -2965,23 +1765,14 @@ msgstr "Twoje wirtualne saldo zostało zresetowane." msgid "Your web browser (%1) is out of date and may affect your trading experience. Proceed at your own risk. %2Update browser%3" msgstr "Twoja przeglądarka internetowa (%1) jest nieaktualna, co może negatywnie wpływać na korzystanie z portalu handlowego. Przejdź dalej na własne ryzyko lub %2zaktualizuj przeglądarkę%3" -msgid "Your withdrawal limit is %1%2." -msgstr "Twój limit wypłat wynosi %2 %1." - msgid "account" msgstr "konto" msgid "accounts" msgstr "konta" -msgid "back" -msgstr "tył" - msgid "binary options, forex, forex trading, online trading, financial trading, binary trading, index trading, trading stock indices, forex trades, trading commodities, binary options strategy, binary broker, binary bet, binary options trading platform, binary strategy, finance, investment, trading" -msgstr "opcje binarne, forex, handel forex, handel online, obrót finansowy, handel opcjami binarnymi, handel indeksami, handlowe wskaźniki akcji, transakcje rynku forex, towary, strategie opcji binarnych, broker opcji binarnych, zakład na opcję binarną, platforma transakcyjna opcji binarnych, strategia binarna, finanse, inwestycje, handlowanie" - -msgid "close" -msgstr "zamknij" +msgstr "opcje binarne, forex, handel forex, handel online, obrót finansowy, handel opcjami binarnymi, handel indeksami, handlowe wskaźniki akcji, transakcje rynku forex, towary, strategie opcji binarnych, broker opcji binarnych, zakład na opcję binarną, platforma transakcyjna opcji binarnych, strategia binarna, finanse, inwestycje, inwestowanie" msgid "day" msgstr "dzień" @@ -2989,35 +1780,23 @@ msgstr "dzień" msgid "days" msgstr "dni" -msgid "details" -msgstr "szczegóły" - -msgid "e.g. United States" -msgstr "np. USA" - -msgid "e.g. frontend.binaryws.com" -msgstr "np. frontend.binaryws.com" - -msgid "for account %1" -msgstr "dla konta %1" +msgid "e.g. frontend.derivws.com" +msgstr "np. frontend.derivws.com" msgid "hour" msgstr "godzina" msgid "hours" -msgstr "godziny" +msgstr "godzin(y)" msgid "including Deal Cancel. Fee" msgstr "w tym Anulowanie transakcji. Opłata" -msgid "letters" -msgstr "litery" - msgid "login" msgstr "logowanie" msgid "logout" -msgstr "Wyloguj" +msgstr "wylogowanie" msgid "minute" msgstr "minuta" @@ -3025,29 +1804,17 @@ msgstr "minuta" msgid "minutes" msgstr "min" -msgid "numbers" -msgstr "liczby" - -msgid "or" -msgstr "lub" - -msgid "or upload photo – no scans or photocopies" -msgstr "lub załaduj zdjęcie - skany i fotokopie nie są akceptowane" - msgid "second" msgstr "sekunda" msgid "seconds" -msgstr "sekundy" - -msgid "space" -msgstr "spacja" +msgstr "sekund(y)" msgid "tick" -msgstr "najmniejsza zmiana ceny" +msgstr "tick" msgid "ticks" -msgstr "najmniejsze zmiany ceny" +msgstr "ticki" msgid "today" msgstr "dziś" @@ -3058,12 +1825,3 @@ msgstr "dziś, piątki" msgid "virtual money credit to account" msgstr "wirtualne pieniądze zostały zaksięgowane na koncie" -msgid "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." -msgstr "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." - -msgid "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." -msgstr "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." - -msgid "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." -msgstr "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." - diff --git a/src/translations/pt_PT.po b/src/translations/pt_PT.po index cacc6cd600c..8dcd043c112 100644 --- a/src/translations/pt_PT.po +++ b/src/translations/pt_PT.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dsmarttrader\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-17 02:43\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,54 +19,21 @@ msgstr "" msgid "404" msgstr "404" -msgid " (Region added)" -msgstr " (Região acrescentada)" - -msgid " (Temporarily unavailable)" -msgstr " (Temporariamente indisponível)" - msgid "%1" msgstr "%1" -msgid "%1 Account %2" -msgstr "Conta %1 %2" - -msgid "%1 Please click the link below to restart the password recovery process." -msgstr "%1 Clique no link abaixo para reiniciar o processo de recuperação de senha." - msgid "%1 and %2 cannot be the same." msgstr "%1 e %2 não podem ser iguais." msgid "%1 days %2 hours %3 minutes" msgstr "%1 dias %2 horas %3 minutos" -msgid "%1 deposit from %2 to account number %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "Depósito de %1 da conta %2 para a conta %3 está concluída. ID de transação: %4" - -msgid "%1 has been credited into your MT5 Demo Account: %2." -msgstr "%1 foi creditado em sua conta demo do MT5: %2." - msgid "%1 has been credited into your Virtual Account: %2." msgstr "%1 foram creditados na sua conta de dinheiro virtual: %2." -msgid "%1 withdrawal from account number %2 to %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "retirada de %1 da conta %2 para a conta %3 está concluída. ID de transação: %4" - -msgid "%1Manage your accounts%2" -msgstr "%1 Gerencie suas contas %2" - -msgid "%1No, change my fiat account's currency now%2" -msgstr "%1Não, mude a moeda da minha conta fiduciária agora%2" - msgid "%1Return to trading page%2" msgstr "%1Voltar para a página de negociação%2" -msgid "1. This link was sent by you" -msgstr "1. Este link foi enviado por você" - -msgid "2. Your desktop window stays open" -msgstr "2. A janela da sua área de trabalho permanece aberta" - msgid "A whole new trading experience on a powerful yet easy to use platform." msgstr "Uma nova experiência de negociação em uma plataforma poderosa e fácil de usar." @@ -76,9 +43,6 @@ msgstr "Uma palavra por si só é fácil de adivinhar" msgid "AM" msgstr "AM" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - msgid "Account Authenticated" msgstr "Conta autenticada" @@ -91,12 +55,6 @@ msgstr "Autenticação de conta" msgid "Account balance:" msgstr "Saldo da conta:" -msgid "Acknowledge" -msgstr "Confirmar" - -msgid "Action" -msgstr "Ação" - msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -109,39 +67,21 @@ msgstr "Adicione outra palavra ou duas. Palavras incomuns são melhores." msgid "Adjust trade parameters" msgstr "Ajustar parâmetros de negociação" -msgid "Admin" -msgstr "Administração" - msgid "Agree and accept" msgstr "Concordar e aceitar" -msgid "All details must be clear — nothing blurry" -msgstr "Todos os detalhes devem ser claros - nada borrado" - msgid "All markets are closed now. Please try again later." msgstr "Todos os mercados estão agora fechados. Tente novamente mais tarde." msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase" msgstr "Todas as letras maiúsculas são tão fáceis de adivinhar quanto as letras minúsculas" -msgid "Allow camera access" -msgstr "Permitir acesso à câmera" - msgid "Allow equals" msgstr "Permitir igualdades" msgid "Already have an account?" msgstr "Já possui uma conta?" -msgid "Amount" -msgstr "Quantia" - -msgid "Amount in" -msgstr "Valor em" - -msgid "An error occurred while loading the component" -msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o componente" - msgid "Apply now as a professional investor" msgstr "Inscreva-se agora como um investidor profissional" @@ -151,44 +91,20 @@ msgstr "Abr" msgid "April" msgstr "Abril" -msgid "Are you sure that you want to permanently delete the token" -msgstr "Tem certeza que deseja excluir permanentemente o token" - -msgid "Are you sure that you want to permanently revoke access to the application" -msgstr "Tem certeza que deseja revogar permanentemente acesso ao aplicativo" - -msgid "Are you sure you want to create a fiat account in %1?" -msgstr "Tem certeza de que deseja criar uma conta fiduciária em %1?" - -msgid "Are you sure you want to create your %1 account now?" -msgstr "Tem certeza de que deseja criar sua conta %1 agora?" - -msgid "Are you sure you want to deposit in %1?" -msgstr "Tem certeza de que deseja depositar em %1?" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "Tem certeza?" - msgid "Asian Down" -msgstr "Asiático abaixo" +msgstr "Asian Down" msgid "Asian Up" -msgstr "Asiático acima" +msgstr "Asian Up" msgid "Asian contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Contratos asiáticos serão reembolsados ao preço de compra se o contrato não terminar dentro de 5 minutos." +msgstr "Contratos Asian serão reembolsados ao preço de compra se o contrato não terminar dentro de 5 minutos." msgid "Asian options settle by comparing the last tick with the average spot over the period." -msgstr "As opções asiáticas são estabelecidas por meio da comparação entre o último tique-taque e o valor (ponto) médio durante o período." +msgstr "As opções Asian são estabelecidas por meio da comparação entre o último tique-taque e o valor (ponto) médio durante o período." msgid "Asians" -msgstr "Asiáticos" - -msgid "Ask me later" -msgstr "Pergunte-me mais tarde" - -msgid "Asset" -msgstr "Ativos" +msgstr "Asians" msgid "At reset time, if the spot is in the opposite direction of your prediction, the barrier is reset to that spot." msgstr "Na hora de redefinição, se o preço estiver na direção oposta à sua previsão, a barreira é redefinida para esse preço." @@ -214,9 +130,6 @@ msgstr "Autentique a sua conta já para tirar o máximo proveito de todas as mé msgid "Automated trading at your fingertips. No coding needed." msgstr "Negociação automatizada na ponta dos dedos. Não é necessário saber programação." -msgid "Available Markets" -msgstr "Mercados disponíveis" - msgid "Average" msgstr "Média" @@ -235,12 +148,6 @@ msgstr "Evite sequências" msgid "Avoid years that are associated with you" msgstr "Evite anos que estão associados a você" -msgid "Back to trading" -msgstr "Voltar as negociações" - -msgid "Balance" -msgstr "Saldo" - msgid "Barrier" msgstr "Barreira" @@ -250,12 +157,6 @@ msgstr "Alteração de barreira" msgid "Barrier offset" msgstr "Compensação de Barreira" -msgid "Basket Indices" -msgstr "Cestas de índices" - -msgid "Bid" -msgstr "Lance" - msgid "Binance USD" msgstr "Binance USD" @@ -265,12 +166,6 @@ msgstr "Moeda Binary" msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoin" -msgid "Blurry photo detected" -msgstr "Foto borrada detectada" - -msgid "Browser" -msgstr "Navegador" - msgid "Buy" msgstr "Comprar" @@ -278,13 +173,13 @@ msgid "Buy price" msgstr "Preço de compra" msgid "By purchasing the %1\"Close-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1close%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "Ao comprar o contrato %1\"Fechar-baixo\"%2, você irá ganhar a diferença entre %1close%2 e %1low%2 multiplicado pelo número do multiplicador ao longo da duração do contrato." +msgstr "Ao comprar o contrato %1 \"Close-Low\"%2, vai ganhar o \"multiplier\" vezes a diferença entre %1\"close\"%2 e %1\"low\"%2 no decorrer da duração do contrato." msgid "By purchasing the %1\"High-Close\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1close%2 over the duration of the contract." -msgstr "Ao comprar o contrato %1\"Fechar-Alto\"%2, você ganhará a diferença entre o valor da %1Alta%2 e do %1Fechamento%2 multiplicada pelo valor do multiplicador ao longo da duração do contrato." +msgstr "Ao comprar o contrato %1 \"High-Close\"%2, vai ganhar o \"multiplier\" vezes a diferença entre %1\"high\"%2 e %1\"close\"%2 no decorrer da duração do contrato." msgid "By purchasing the %1\"High-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "Ao comprar o contrato %1\"Superior-Inferior\"%2, você ganhará a diferença entre o valor do %1Superior%2 e do %1Inferior%2 multiplicada pelo valor do multiplicador ao longo da duração do contrato." +msgstr "Ao comprar o contrato %1 \"High-Low\"%2, vai ganhar o \"multiplier\" vezes a diferença entre %1\"high\"%2 e %1\"low\"%2 no decorrer da duração do contrato." msgid "Call Spread" msgstr "Spread de compra" @@ -292,24 +187,6 @@ msgstr "Spread de compra" msgid "Call Spread/Put Spread" msgstr "Spread de compra/venda" -msgid "Camera access is denied" -msgstr "Acesso à câmera negado" - -msgid "Camera not detected" -msgstr "Câmera não detectada" - -msgid "Camera not working" -msgstr "A câmera não está funcionando" - -msgid "Camera not working?" -msgstr "A câmera não está funcionando?" - -msgid "Can you spare 15 minutes?" -msgstr "Pode dispensar 15 minutos?" - -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - msgid "Capitalization doesn't help very much" msgstr "Letras maiúsculas não ajudam muito" @@ -322,12 +199,6 @@ msgstr "Caixa desabilitado" msgid "Change API Endpoint" msgstr "Alterar ponto de extremidade da API" -msgid "Change Password" -msgstr "Alterar Senha" - -msgid "Change currency" -msgstr "Mudar moeda" - msgid "Chart" msgstr "Gráfico" @@ -337,36 +208,9 @@ msgstr "Não há nenhum gráfico disponível para este ativo subjacente." msgid "Charting for this underlying is delayed" msgstr "Os gráficos para esta base estão com atraso" -msgid "Check back here to finish the submission" -msgstr "Volte aqui para finalizar o envio" - -msgid "Check selfie" -msgstr "Verifique sua selfie" - -msgid "Check that it is connected and functional. You can also continue verification on your phone" -msgstr "Verifique se ele está conectado e funcional. Você também pode continuar a verificação em seu telefone" - -msgid "Check that your number is correct" -msgstr "Verifique se o seu número está correto" - msgid "Check your connection." msgstr "Verifique sua conexão." -msgid "Check your image" -msgstr "Verifique sua imagem" - -msgid "Check your mobile" -msgstr "Verifique seu celular" - -msgid "Checked" -msgstr "Verificado" - -msgid "Checking" -msgstr "Verificando" - -msgid "Choose document" -msgstr "Escolha o documento" - msgid "Christmas Day" msgstr "Dia de Natal" @@ -385,20 +229,11 @@ msgstr "Clique aqui para abrir uma conta real" msgid "Close" msgstr "Fechar" -msgid "Close identity verification screen" -msgstr "Fechar tela de verificação de identidade" - msgid "Close time" msgstr "Hora de fechamento" msgid "Close-Low" -msgstr "Fechar-Baixo" - -msgid "Closed Bid" -msgstr "Lance fechado." - -msgid "Closes" -msgstr "Fecha" +msgstr "Close-Low" msgid "Closes early (at 18:00)" msgstr "Fecha cedo (às 18:00)" @@ -406,51 +241,21 @@ msgstr "Fecha cedo (às 18:00)" msgid "Closes early (at 21:00)" msgstr "Fecha cedo (às 21:00)" -msgid "Commodities" -msgstr "Matérias-primas" - msgid "Common names and surnames are easy to guess" msgstr "Nomes e sobrenomes comuns são fáceis de adivinhar" msgid "Complete details" msgstr "Detalhes completos" -msgid "Compressing Image" -msgstr "Comprimindo imagem" - -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - msgid "Confirm changes" msgstr "Confirmar mudanças" -msgid "Connected to your mobile" -msgstr "Conectado ao seu celular" - msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando ao servidor" -msgid "Connection lost" -msgstr "Conexão perdida" - -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -msgid "Continue on phone" -msgstr "Continue no telefone" - -msgid "Continue on your phone" -msgstr "Continue no telefone" - msgid "Continue trading" msgstr "Continue a negociar" -msgid "Continue with the verification" -msgstr "Continue com a verificação" - -msgid "Contract" -msgstr "Contrato" - msgid "Contract Confirmation" msgstr "Confirmação de Contrato" @@ -487,39 +292,6 @@ msgstr "Contratos adquiridos" msgid "Contracts sold" msgstr "Contratos vendidos" -msgid "Copied" -msgstr "Copiado" - -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -msgid "Copy link" -msgstr "Copiar link" - -msgid "Copy the link to your mobile browser" -msgstr "Copie o link para o seu navegador no celular" - -msgid "Copy the link to your phone" -msgstr "Copie o link para o seu telefone" - -msgid "Counterparty" -msgstr "Contraparte" - -msgid "Country not found" -msgstr "País não encontrado" - -msgid "Country of Residence" -msgstr "País de Residência" - -msgid "Create %1 account" -msgstr "Criar uma conta %1" - -msgid "Create account" -msgstr "Criar conta" - -msgid "Credit/Debit" -msgstr "Crédito/Débito" - msgid "Crypto" msgstr "Cripto" @@ -529,24 +301,12 @@ msgstr "Moeda" msgid "Current" msgstr "Atual" -msgid "Current password" -msgstr "Senha atual" - msgid "Current time" msgstr "Hora atual" msgid "Current time:" msgstr "Hora atual:" -msgid "Cut-off image detected" -msgstr "Imagem de corte detectada" - -msgid "Date" -msgstr "Data" - -msgid "Date and Time" -msgstr "Data e hora" - msgid "Dates are often easy to guess" msgstr "Datas costumam ser fáceis de adivinhar" @@ -559,18 +319,9 @@ msgstr "Dez" msgid "December" msgstr "Dezembro" -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" - msgid "Demo" msgstr "Demo" -msgid "Demo Account" -msgstr "Conta demo" - -msgid "Demo Accounts" -msgstr "Contas demo" - msgid "Demo Financial" msgstr "Demo Financeira" @@ -590,100 +341,46 @@ msgid "Deposits and withdrawals have been disabled on your account. Please check msgstr "Depósitos e retiradas foram desativados na sua conta. Confira o seu e-mail para mais detalhes." msgid "Deriv " -msgstr "Derivar " - -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +msgstr "Deriv " msgid "Details" msgstr "Detalhes" msgid "Digit" -msgstr "Dígito" +msgstr "Digit" msgid "Digit Differs" -msgstr "Dígito Difere" +msgstr "Digit Differs" msgid "Digit Even" -msgstr "Dígito Par" +msgstr "Digit Even" msgid "Digit Matches" -msgstr "Dígito Combina" +msgstr "Digit Matches" msgid "Digit Odd" -msgstr "Dígito Ímpar" +msgstr "Digit Odd" msgid "Digit Over" -msgstr "Dígito Acima" +msgstr "Digit Over" msgid "Digit Under" -msgstr "Dígito Abaixo" +msgstr "Digit Under" msgid "Digit contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Os contratos \"Dígitos\" serão reembolsados ao preço de compra se o contrato não terminar dentro de 5 minutos." +msgstr "Os contratos Digit serão reembolsados ao preço de compra se o contrato não terminar dentro de 5 minutos." msgid "Digits" -msgstr "Dígitos" - -msgid "Disable" -msgstr "Desabilitar" - -msgid "Dismiss alert" -msgstr "Fechar alerta" - -msgid "Do you want this to be a fiat account or crypto account? Please choose one:" -msgstr "Você quer que esta seja uma conta fiduciária ou conta cripto? Por favor escolha um:" - -msgid "Do you wish to continue?" -msgstr "Deseja continuar?" - -msgid "Document example" -msgstr "Exemplo de documento" - -msgid "Document uploaded" -msgstr "Documento enviado" - -msgid "Documents from that country are not currently supported — try another document type" -msgstr "Os documentos desse país não são atualmente suportados - tente outro tipo de documento " - -msgid "Documents uploaded" -msgstr "Documentos enviados" - -msgid "Documents you can use to verify your identity" -msgstr "Documentos que você pode usar para verificar sua identidade" +msgstr "Digits" msgid "Does Not Touch" -msgstr "Não Toca" - -msgid "Don't refresh this page" -msgstr "Não atualize esta página" - -msgid "Don't want to trade in %1? You can open another cryptocurrency account." -msgstr "Não quer negociar em %1? Você pode abrir outra conta de criptomoeda." - -msgid "Driver's license" -msgstr "Carteira de condução" - -msgid "Driving licence" -msgstr "Carteira de habilitação" - -msgid "Due to an issue on our server, some of your MT5 accounts are unavailable at the moment. %1Please bear with us and thank you for your patience." -msgstr "Devido a um problema em nosso servidor, algumas de suas contas MT5 estão indisponíveis no momento. %1Por favor aguarde e obrigada pela sua paciência." +msgstr "Does Not Touch" msgid "Duration" msgstr "Duração" msgid "EU Deriv account" -msgstr "Conta EU Deriv" - -msgid "Email address" -msgstr "Endereço de e-mail" - -msgid "Enable" -msgstr "Habilitar" - -msgid "Enable camera" -msgstr "Ativar câmera" +msgstr "Conta UE da Deriv" msgid "End Time" msgstr "Hora final" @@ -695,25 +392,16 @@ msgid "Endpoint" msgstr "Ponto de extremidade" msgid "Ends Between" -msgstr "Termina Entre" +msgstr "Ends Between" msgid "Ends Between/Ends Outside" -msgstr "Termina Entre/Termina Fora" +msgstr "Ends Between/Ends Outside" msgid "Ends Between/Ends Outside contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Os contratos \"Termina entre/Termina fora serão reembolsados ao preço de compra caso existam menos de 2 tique-taques entre a hora de início e a hora de término." +msgstr "Os contratos Ends Between/Ends Outside serão reembolsados ao preço de compra caso existam menos de 2 tique-taques entre a hora de início e a hora de término." msgid "Ends Outside" -msgstr "Termina fora" - -msgid "Enlarge image" -msgstr "Ampliar imagem" - -msgid "Enter mobile number" -msgstr "Digite seu número de celular" - -msgid "Enter your mobile number:" -msgstr "Digite seu número de celular:" +msgstr "Ends Outside" msgid "Entry Spot" msgstr "Preço de entrada" @@ -734,19 +422,10 @@ msgid "Euro" msgstr "Euro" msgid "Even/Odd" -msgstr "Par/Ímpar" +msgstr "Even/Odd" msgid "Even/Odd contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Os contratos \"Par/Ímpar\" serão reembolsados ao preço de compra se o contrato não terminar dentro de 5 minutos." - -msgid "Example of a blurry document" -msgstr "Exemplo de documento borrado" - -msgid "Example of a cut-off document" -msgstr "Exemplo de um documento cortado" - -msgid "Example of a document with glare" -msgstr "Exemplo de um documento com reflexo" +msgstr "Os contratos Even/Odd serão reembolsados ao preço de compra se o contrato não terminar dentro de 5 minutos." msgid "Exclude time cannot be for more than 5 years." msgstr "O tempo de exclusão não pode ser superior a 5 anos." @@ -769,23 +448,11 @@ msgstr "Hora do preço de saída" msgid "Exit time" msgstr "Hora Final" -msgid "Expiry date is required for %1." -msgstr "A data de vencimento é necessária para %1." - msgid "Explanation" msgstr "Explicação" -msgid "Face forward and make sure your eyes are clearly visible" -msgstr "Olhe para frente e verifique se seus olhos estão claramente visíveis" - -msgid "Face photo page" -msgstr "Página foto do rosto" - -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - msgid "Fall" -msgstr "Desce" +msgstr "Fall" msgid "Fall or equal" msgstr "Desce ou igual" @@ -799,42 +466,18 @@ msgstr "Fevereiro" msgid "Fiat" msgstr "Fiduciária" -msgid "File (%1) size exceeds the permitted limit. Maximum allowed file size: %2" -msgstr "O arquivo (%1) excede o limite de tamanho permitido. Tamanho de arquivo máximo permitido: %2" - -msgid "File not uploaded." -msgstr "Arquivo não carregado." - -msgid "File size exceeded." -msgstr "Tamanho do arquivo excedido." - -msgid "File type not supported" -msgstr "Tipo de arquivo não suportado" - msgid "Final price" msgstr "Preço final" msgid "Financial" msgstr "Financeira" -msgid "Financial Account" -msgstr "Conta financeira" - msgid "Financial STP" msgstr "Financeira STP" msgid "Finish" msgstr "Terminar" -msgid "First line of home address" -msgstr "Primeira linha do endereço residencial" - -msgid "Follow these steps to recover camera access:" -msgstr "Siga estas etapas para recuperar o acesso da câmera:" - -msgid "Forex" -msgstr "Forex (Mercado de Câmbio)" - msgid "Fr" msgstr "Sex" @@ -844,36 +487,9 @@ msgstr "Sexta-feira" msgid "Fridays" msgstr "Sexta-feiras" -msgid "From account: " -msgstr " " - -msgid "Front Side" -msgstr "Frente" - -msgid "Front and back" -msgstr "Frente e verso" - msgid "Gaming" msgstr "Apostas" -msgid "Gaming Account" -msgstr "Conta de Jogos" - -msgid "Get %1" -msgstr "Obter %1" - -msgid "Get link via SMS" -msgstr "Obter link via SMS" - -msgid "Get secure link" -msgstr "Obter link seguro" - -msgid "Get your secure link" -msgstr "Obtenha seu link seguro" - -msgid "Glare detected" -msgstr "Brilho detectado" - msgid "Go To Reports" msgstr "Ir Para Relatórios" @@ -884,23 +500,11 @@ msgid "Go to statement" msgstr "Ir para extrato" msgid "Goes Outside" -msgstr "Sai fora" - -msgid "Grant access to your camera from your browser settings" -msgstr "Conceda acesso à sua câmera a partir das configurações do navegador" - -msgid "Great, that's everything we need" -msgstr "Ótimo, é tudo o que precisamos" +msgstr "Goes Outside" msgid "Guide" msgstr "Guia" -msgid "Hence, your withdrawable balance is only up to %1%2, subject to your account’s available funds." -msgstr "Portanto, seu saldo sacável é de apenas %1%2, sujeito aos fundos disponíveis da sua conta." - -msgid "Here's how to do it:" -msgstr "Veja como fazer:" - msgid "High" msgstr "Alta" @@ -908,10 +512,10 @@ msgid "High Barrier" msgstr "Barreira Alta" msgid "High Tick" -msgstr "Tique-taque Alto" +msgstr "High Tick" msgid "High Tick/Low Tick contracts have a strict duration of five ticks." -msgstr "Os contratos Tique-taque alto/Tique-taque baixo têm uma duração estrita de cinco tique-taques." +msgstr "Os contratos High Tick/Low Tick têm uma duração estrita de cinco tique-taques." msgid "High barrier" msgstr "Barreira alta" @@ -926,50 +530,32 @@ msgid "High, Low and Close" msgstr "Alta, Baixa e Fechamento" msgid "High-Close" -msgstr "Fechar-Alto" +msgstr "High-Close" msgid "High-Low" -msgstr "Alto-Baixo" +msgstr "High-Low" msgid "High/Low Ticks" -msgstr "Tique-taques Altos/Baixos" +msgstr "High/Low Ticks" msgid "Higher" -msgstr "Superior" +msgstr "Higher" msgid "Higher/Lower" -msgstr "Superior/Inferior" +msgstr "Higher/Lower" msgid "Higher/Lower contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Os contratos \"Superior/Inferior\" serão reembolsados ao preço de compra caso existam menos de 2 tique-taques entre a hora de início e a hora final." +msgstr "Os contratos Higher/Lower serão reembolsados ao preço de compra caso existam menos de 2 tique-taques entre a hora de início e a hora final." msgid "Hour" msgstr "Hora" -msgid "How to scan a QR code" -msgstr "Como digitalizar um código QR" - msgid "I want to reapply" msgstr "Desejo candidatar-me novamente" -msgid "I'm interested" -msgstr "Estou interessado" - -msgid "ID number is required for %1." -msgstr "Número de identificação é necessário para %1." - msgid "IDK" msgstr "IDK" -msgid "IP Address" -msgstr "Endereço IP" - -msgid "Identity card" -msgstr "Cartão de identidade nacional" - -msgid "If it doesn’t work, download a QR code scanner from Google Play or the App Store" -msgstr "Se não funcionar, baixe um scanner de código QR no Google Play ou na App Store" - msgid "If the exit spot is equal to either the Low barrier or the High barrier, you don't win the payout." msgstr "Se o preço de saída for igual à Barreira inferior OU à Barreira superior, você não receberá o prêmio." @@ -983,79 +569,79 @@ msgid "If the last tick is equal to the average of the ticks, y msgstr "Se o último tique-taque for igual à média dos tique-taques, você não receberá o prêmio" msgid "If you select \"Allow equals\", you win the payout if exit spot is higher than or equal to entry spot for \"Rise\". Similarly, you win the payout if exit spot is lower than or equal to entry spot for \"Fall\"." -msgstr "Se você selecionar “Permitir iguais”, você ganha o pagamento se a vaga de saída for maior ou igual à vaga de entrada para “Sobe”. Da mesma forma, você ganha o pagamento se a vaga de saída for menor ou igual à vaga de entrada para “Desce”." +msgstr "Se você selecionar “Permitir iguais”, você ganha o pagamento se a vaga de saída for maior ou igual à vaga de entrada para \"Rise\". Da mesma forma, você ganha o pagamento se a vaga de saída for menor ou igual à vaga de entrada para \"Fall\"." msgid "If you select \"Asian Fall\", you will win the payout if the last tick is lower than the average of the ticks." -msgstr "Se selecionar \"Asiático Em Queda\", você ganha o pagamento se o último tique-taque for inferior à média dos tique-taques." +msgstr "Se selecionar \"Asian Fall\", você ganha o pagamento se o último tique-taque for inferior à média dos tique-taques." msgid "If you select \"Asian Rise\", you will win the payout if the last tick is higher than the average of the ticks." -msgstr "Se você selecionar \"Asiático Em Alta\", você ganha o pagamento se o último tique-taque for superior à médiados tique-taques." +msgstr "Se você selecionar \"Asian Rise\", você ganha o pagamento se o último tique-taque for superior à médiados tique-taques." msgid "If you select \"Differs\", you will win the payout if the last digit of the last tick is not the same as your prediction." -msgstr "Se você selecionar \"Difere\", você ganha o pagamento se o último dígito do último tique-taque não for o mesmo que a sua previsão." +msgstr "Se você selecionar \"Differs\", você ganha o pagamento se o último dígito do último tique-taque não for o mesmo que a sua previsão." msgid "If you select \"Does Not Touch\", you win the payout if the market never touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "Se você selecionar \"Não Toca\", você ganha o prêmio se o mercado nunca tocar na barreira em nenhum momento durante o período do contrato." +msgstr "Se você selecionar \"Does Not Touch\", você ganha o prêmio se o mercado nunca tocar na barreira em nenhum momento durante o período do contrato." msgid "If you select \"Ends Between\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the Low barrier AND strictly lower than the High barrier." -msgstr "Se você selecionar \"Termina Entre\", você ganha o pagamento se o preço de saída for estritamente superior à barreira baixa E estritamente inferior à barreira alta." +msgstr "Se você selecionar \"Ends Between\", você ganha o pagamento se o preço de saída for estritamente superior à barreira baixa E estritamente inferior à barreira alta." msgid "If you select \"Ends Outside\", you win the payout if the exit spot is EITHER strictly higher than the High barrier, OR strictly lower than the Low barrier." -msgstr "Se você selecionar \"Termina Fora\", você ganha o prêmio se o preço de saída do mercado for estritamente superior à barreira alta ou estritamente inferior à barreira baixa." +msgstr "Se você selecionar \"Ends Outside\", você ganha o prêmio se o preço de saída do mercado for estritamente superior à barreira alta ou estritamente inferior à barreira baixa." msgid "If you select \"Even\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an even number (i.e., 2, 4, 6, 8, or 0)." -msgstr "Se você selecionar \"Par\", você ganha o prêmio se o último dígito do último tique-taque for um número par (i.e., 2, 4, 6, 8 ou 0)." +msgstr "Se você selecionar \"Even\", você ganha o prêmio se o último dígito do último tique-taque for um número par (i.e., 2, 4, 6, 8 ou 0)." msgid "If you select \"Fall\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "Se você selecionar “Desce”, você ganha o pagamento se o ponto de saída for estritamente menor do que o ponto de entrada ." +msgstr "Se você selecionar \"Fall\", você ganha o pagamento se o ponto de saída for estritamente menor do que o ponto de entrada." msgid "If you select \"Falls\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "Se você selecionar \"Desce\", você ganha o prêmio se o preço de saída for estritamente inferior ao preço de entrada." +msgstr "Se você selecionar \"Falls\", você ganha o prêmio se o preço de saída for estritamente inferior ao preço de entrada." msgid "If you select \"Goes Outside\", you win the payout if the market touches either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "Se você selecionar \"Sai fora\", você ganha o prêmio se o mercado tocar na barreira alta ou na barreira baixa em qualquer momento durante o período do contrato." +msgstr "Se você selecionar \"Goes Outside\", você ganha o prêmio se o mercado tocar na barreira alta ou na barreira baixa em qualquer momento durante o período do contrato." msgid "If you select \"Higher\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the barrier." -msgstr "Se você selecionar \"Superior\", você ganha o prêmio se o preço de saída for estritamente superior à barreira." +msgstr "Se você selecionar \"Higher\", você ganha o prêmio se o preço de saída for estritamente superior à barreira." msgid "If you select \"Lower\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the barrier." -msgstr "Se você selecionar \"Inferior\", você ganha o prêmio se o preço de saída for estritamente inferior à barreira." +msgstr "Se você selecionar \"Lower\", você ganha o prêmio se o preço de saída for estritamente inferior à barreira." msgid "If you select \"Matches\", you will win the payout if the last digit of the last tick is the same as your prediction." -msgstr "Se você selecionar \"Combina\", você ganha o prêmio se o último dígito do último tique-taque for o mesmo que a sua previsão." +msgstr "Se você selecionar \"Matches\", você ganha o prêmio se o último dígito do último tique-taque for o mesmo que a sua previsão." msgid "If you select \"Odd\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an odd number (i.e., 1, 3, 5, 7, or 9)." -msgstr "Se você selecionar \"Ímpar\", você ganha o prêmio se o último dígito do último tique-taque for um número ímpar (i.e., 1, 3, 5, 7 ou 9)." +msgstr "Se você selecionar \"Odd\", você ganha o prêmio se o último dígito do último tique-taque for um número ímpar (i.e., 1, 3, 5, 7 ou 9)." msgid "If you select \"Over\", you will win the payout if the last digit of the last tick is greater than your prediction." -msgstr "Se você selecionar \"Superior\", você ganha o prêmio se o último dígito do último tique-taque for superior à sua previsão." +msgstr "Se você selecionar \"Over\", você ganha o prêmio se o último dígito do último tique-taque for superior à sua previsão." msgid "If you select \"Reset-Call\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "Se você selecionar \"Redefinição - Compra\", você ganhará o prêmio se o preço de saída for estritamente superior ao preço de entrada OU ao preço no momento de redefinição." +msgstr "Se você selecionar \"Reset-Call\", você ganhará o prêmio se o preço de saída for estritamente superior ao preço de entrada OU ao preço no momento de redefinição." msgid "If you select \"Reset-Put\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "Se você selecionar \"Redefinição - Venda\", você ganhará o prêmio se o preço de saída for estritamente inferior ao preço de entrada OU ao preço no momento de redefinição." +msgstr "Se você selecionar \"Reset-Put\", você ganhará o prêmio se o preço de saída for estritamente inferior ao preço de entrada Ou ao preço no momento de redefinição." msgid "If you select \"Rise\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "Se você selecionar “Rise”, você ganha o pagamento se o ponto de saída for estritamente maior do que o ponto de entrada ." +msgstr "Ao selecionar “Rise”, ganha o pagamento se o preço de fecho for estritamente maior do que o preço de abertura." msgid "If you select \"Rises\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." msgstr "Se você selecionar \"Sobe\", você ganha o prêmio se o preço de saída for estritamente superior ao preço de entrada." msgid "If you select \"Stays Between\", you win the payout if the market stays between (does not touch) either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "Se você selecionar \"Fica entre\", você ganha o prêmio se o mercado ficar entre (não toca) a barreira alta ou a barreira baixa em qualquer momento durante o período do contrato." +msgstr "Se você selecionar \"Stays Between\", você ganha o prêmio se o mercado ficar entre (não toca) a barreira alta ou a barreira baixa em qualquer momento durante o período do contrato." msgid "If you select \"Touches\", you win the payout if the market touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "Se você selecionar \"Toca\", você ganha o prêmio se o mercado tocar na barreira em qualquer momento durante o período do contrato." +msgstr "Se você selecionar \"Touches\", você ganha o prêmio se o mercado tocar na barreira em qualquer momento durante o período do contrato." msgid "If you select \"Under\", you will win the payout if the last digit of the last tick is less than your prediction." -msgstr "Se você selecionar \"Inferior\", você ganha o prêmio se o último dígito do último tique-taque for inferior à sua previsão." +msgstr "Se você selecionar \"Under\", você ganha o prêmio se o último dígito do último tique-taque for inferior à sua previsão." msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "Se você selecionar \"desce\", você ganha o prêmio se o preço do mercado for inferior ao preço de entrada." +msgstr "Se você selecionar \"falls\", você ganha o prêmio se o preço do mercado for inferior ao preço de entrada." msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "Se você selecionar \"desce\", você ganha o prêmio se o preço do mercado for inferior ao preço de entrada." +msgstr "Se você selecionar \"falls\", você ganha o prêmio se o preço do mercado for inferior ao preço de entrada." msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." msgstr "Se você selecionar \"sobe\", você ganha o prêmio se o preço do mercado for superior ao preço de entrada." @@ -1064,16 +650,16 @@ msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher msgstr "Se você selecionar \"sobe\", você ganha o prêmio se o preço do mercado for superior ao preço de entrada." msgid "If you select %1\"High Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1highest among the next five ticks%2." -msgstr "Se você selecionar %1\"Tique-taque alto\"%2, você ganhará o prêmio se o tique-taque selecionado for o %1mais alto entre os seguintes cinco tique-taques%2." +msgstr "Se você selecionar %1\"High Tick\"%2, você ganhará o prêmio se o tique-taque selecionado for o %1mais alto entre os seguintes cinco tique-taques%2." msgid "If you select %1\"Low Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1lowest among the next five ticks%2." -msgstr "Se você selecionar %1\"Tique-taque baixo\"%2, você ganhará o prêmio se o tique-taque selecionado for o %1mais baixo entre os seguintes cinco tique-taques%2." +msgstr "Se você selecionar %1\"Low Tick\"%2, você ganhará o prêmio se o tique-taque selecionado for o %1mais baixo entre os seguintes cinco tique-taques%2." msgid "If you select %1\"Only Downs\"%2, you win the payout if consecutive ticks fall successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick rises or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "Se você selecionar %1\"Sempre abaixo\"%2, você ganhará o pagamento se os ticks consecutivos caírem sucessivamente após o %1Preço de entrada%2.%3Não haverá ganho se qualquer tick subir ou for igual a qualquer um dos ticks anteriores." +msgstr "Se você selecionar %1\"Only Downs\"%2, você ganhará o pagamento se os ticks consecutivos caírem sucessivamente após o %1Preço de entrada%2.%3Não haverá ganho se qualquer tick subir ou for igual a qualquer um dos ticks anteriores." msgid "If you select %1\"Only Ups\"%2, you win the payout if consecutive ticks rise successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick falls or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "Se você selecionar %1\"Sempre acima\"%2, você ganhará o pagamento se os ticks consecutivos aumentarem sucessivamente após o %1Preço de Entrada% 2.%3Não haverá ganho se qualquer tick cair ou for igual a qualquer um dos ticks anteriores." +msgstr "Se você selecionar %1\"Only Ups\"%2, você ganhará o pagamento se os ticks consecutivos aumentarem sucessivamente após o %1Preço de Entrada% 2.%3Não haverá ganho se qualquer tick cair ou for igual a qualquer um dos ticks anteriores." msgid "If you select a start time in the future, the start time is that which is selected and the entry spot is the price in effect at that time." msgstr "Se você selecionar uma hora de início no futuro, a hora de início do contrato será a selecionada e o preço de entrada é o preço em vigor naquele momento." @@ -1088,7 +674,7 @@ msgid "In the EU, financial binary options are only available to professional in msgstr "Na UE, as opções binárias financeiras apenas estão disponíveis a investidores profissionais." msgid "In/Out" -msgstr "Dentro/Fora" +msgstr "In/Out" msgid "Indicates required field" msgstr "Indica campo obrigatórios" @@ -1096,15 +682,9 @@ msgstr "Indica campo obrigatórios" msgid "Indicative" msgstr "Indicativo" -msgid "Insufficient balance." -msgstr "Saldo insuficiente." - msgid "Invalid app id" msgstr "Id de aplicativo inválida" -msgid "Invalid document format." -msgstr "Formato de documento inválido." - msgid "Invalid email address." msgstr "Endereço de e-mail inválido." @@ -1114,21 +694,6 @@ msgstr "Código de verificação inválido." msgid "Investment" msgstr "Investimento" -msgid "It may be disconnected. Try using your phone instead." -msgstr "Pode estar desconectado. Tente usar seu telefone." - -msgid "It may take a few minutes to arrive" -msgstr "Pode demorar alguns minutos para chegar" - -msgid "It must be an official photo ID" -msgstr "Deve ser uma identificação oficial com foto" - -msgid "It will only take a couple of minutes." -msgstr "Isso levará apenas alguns minutos." - -msgid "It’ll take longer to verify you if we can’t read it" -msgstr "Levará mais tempo para verificar se não conseguirmos ler" - msgid "Jan" msgstr "Jan" @@ -1147,12 +712,6 @@ msgstr "Jun" msgid "June" msgstr "Junho" -msgid "Jurisdiction" -msgstr "Jurisdição" - -msgid "Keep this window open while using your mobile" -msgstr "Mantenha essa janela aberta enquanto estiver usando seu celular" - msgid "Language settings" msgstr "Configurações de Idioma" @@ -1162,30 +721,15 @@ msgstr "Previsão do último dígito" msgid "Last Digit Stats" msgstr "Estatísticas do último dígito" -msgid "Last Login" -msgstr "Último login" - -msgid "Last Used" -msgstr "Última utilização" - msgid "Last digit stats for the latest %1 ticks on %2" msgstr "Estatísticas dos últimos dígitos dos últimos %1 tique-taques de %2" -msgid "Linked to your computer" -msgstr "Ligado ao seu computador" - msgid "Litecoin" msgstr "Litecoin" msgid "Live chat" msgstr "Chat ao vivo" -msgid "Loading" -msgstr "Carregando" - -msgid "Loading..." -msgstr "Carregando..." - msgid "Log in" msgstr "Conectar-se" @@ -1202,13 +746,10 @@ msgid "Login at:" msgstr "Login em:" msgid "Lookbacks" -msgstr "Retrospectivos" +msgstr "Lookbacks" msgid "Looking for CFD accounts? Go to Trader's hub" -msgstr "Procurando contas de CFD? Vá para o hub do Trader" - -msgid "Looks like you took too long" -msgstr "Parece que demorou muito" +msgstr "Procura contas de CFDs? Vá para o Trader's hub" msgid "Loss" msgstr "Perda" @@ -1220,7 +761,7 @@ msgid "Low Barrier" msgstr "Barreira Baixa" msgid "Low Tick" -msgstr "Tique-taque Baixo" +msgstr "Low Tick" msgid "Low barrier" msgstr "Barreira Baixa" @@ -1229,7 +770,7 @@ msgid "Low barrier offset" msgstr "Variação de barreira baixa" msgid "Lower" -msgstr "Inferior" +msgstr "Lower" msgid "MT5" msgstr "MT5" @@ -1240,44 +781,8 @@ msgstr "Retirada do MT5 desativada" msgid "MT5 withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." msgstr "Retiradas da MT5 foram desativadas na sua conta. Confira o seu e-mail para mais detalhes." -msgid "Make sure all of the document is in the photo" -msgstr "Verifique se todo o documento está na foto" - -msgid "Make sure details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Certifique-se de que os detalhes são claros para ler, sem desfoque ou brilho" - -msgid "Make sure everything is clear" -msgstr "Certifique-se de que tudo está claro" - -msgid "Make sure full document is visible" -msgstr "Certifique-se de que o documento completo esteja visível" - -msgid "Make sure your card details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Certifique-se de que todos os detalhes da sua Id nacional estejam visíveis, sem borrões ou reflexos" - -msgid "Make sure your device has a working camera" -msgstr "Certifique-se de que a câmera do seu dispositivo esteja funcionando" - -msgid "Make sure your device's camera works" -msgstr "Verifique se a câmera do seu dispositivo funciona" - -msgid "Make sure your license details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Certifique-se de que todos os detalhes da sua carteira de condução estejam visíveis, sem borrões ou reflexos" - -msgid "Make sure your passport details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Certifique-se de que todos os detalhes da seu passaporte estejam visíveis, sem borrões ou reflexos" - -msgid "Make sure your permit details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Certifique-se de que os detalhes da sua licença sejam claros para ler, sem borrões ou reflexos" - -msgid "Make sure your selfie clearly shows your face" -msgstr "Verifique se a sua selfie mostra claramente o seu rosto" - -msgid "Make sure§" -msgstr "Certifique-se de que§" - msgid "Manage accounts" -msgstr "Gerenciar contas" +msgstr "Gerir contas" msgid "Mar" msgstr "Mar" @@ -1286,16 +791,16 @@ msgid "March" msgstr "Março" msgid "Matches/Differs" -msgstr "Combina/Difere" +msgstr "Matches/Differs" msgid "Maximum multiplier of 1000." -msgstr "Multiplicador máximo de 1000." +msgstr "\"Multiplier\" máximo de 1000." msgid "Maximum payout" msgstr "Prêmio máximo" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "Máximo:" msgid "May" msgstr "Maio" @@ -1321,35 +826,20 @@ msgstr "Segunda-feira" msgid "More information can be found in an email sent to you." msgstr "Mais informações podem ser encontradas em um email enviado para você." -msgid "Move away from direct light" -msgstr "Afaste-se da luz direta" - -msgid "Move away from direct light — no glare" -msgstr "Afaste-se da luz direta - sem brilho" - msgid "Multi-Collateral" msgstr "Multi-Collateral" -msgid "Multiple faces found" -msgstr "Mais de um rosto encontrado" - msgid "Multiplier" -msgstr "Multiplicador" +msgstr "Multiplier" msgid "Multiplier Down" -msgstr "Multiplicar para Baixo" +msgstr "Multiplier Down" msgid "Multiplier Up" -msgstr "Multiplicar para Cima" +msgstr "Multiplier Up" msgid "Multipliers" -msgstr "Multiplicadores" - -msgid "Must be under 10MB." -msgstr "Deve ter menos de 10 MB." - -msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgstr "Multipliers" msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess" msgstr "Nomes e sobrenomes sozinhos são fáceis de adivinhar" @@ -1360,66 +850,33 @@ msgstr "Lucro líquido" msgid "Network status" msgstr "Status da rede" -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -msgid "Never Used" -msgstr "Nunca utilizado" - msgid "New Year's Day" msgstr "Dia de Ano Novo" -msgid "New password" -msgstr "Nova senha" - -msgid "New token created." -msgstr "Novo token criado." - msgid "Next" msgstr "Próximo" -msgid "No authentication required" -msgstr "Não é necessário autenticar agora." - msgid "No currency assigned" msgstr "Nenhuma moeda selecionada" msgid "No currency selected" msgstr "Nenhuma moeda selecionada" -msgid "No document detected" -msgstr "Nenhum documento detectado" - -msgid "No face found" -msgstr "Nenhum rosto encontrado" - msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters" msgstr "Não há necessidade de símbolos, dígitos ou letras maiúsculas" msgid "No notifications" msgstr "Nenhum notificação" -msgid "No thanks" -msgstr "Não, obrigado." - msgid "Non-EU Deriv " msgstr "Deriv fora da UE " msgid "Not" msgstr "Não" -msgid "Not announced for this currency." -msgstr "Não anunciado para esta moeda." - msgid "Note" msgstr "Nota" -msgid "Note:" -msgstr "Nota: " - -msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create an MT5 account. You may also open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "Nota: você está limitado a uma conta em moeda fiduciária. A moeda da sua conta fiat pode ser alterada antes de você depositar na sua conta fiat pela primeira vez ou criar uma conta MT5. Você também pode abrir uma conta para cada criptomoeda suportada." - msgid "Notifications" msgstr "Notificações" @@ -1447,23 +904,17 @@ msgstr "Outubro" msgid "Offline" msgstr "Offline" -msgid "Once you've finished we'll take you to the next step" -msgstr "Assim que terminar, nós o levaremos para a próxima etapa" - msgid "Online" msgstr "Online" msgid "Online trading platform" msgstr "Plataforma de negociação online" -msgid "Only %1 are allowed." -msgstr "Apenas %1 são permitidos." - msgid "Only Downs" -msgstr "Sempre abaixo" +msgstr "Only Downs" msgid "Only Ups" -msgstr "Sempre acima" +msgstr "Only Ups" msgid "Only letters, numbers, space, and hyphen are allowed." msgstr "Apenas letras, números, espaços e o hífen são permitidos." @@ -1474,18 +925,9 @@ msgstr "Apenas são permitidos números, letras, espaços e estes caracteres esp msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Apenas letras, números, espaços, hífenes, pontos e apóstrofes são permitidos." -msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, comma, and apostrophe are allowed." -msgstr "Apenas letras, números, espaço, hífen, ponto final, vírgula e apóstrofo são permitidos." - -msgid "Only letters, numbers, space, underscore, and hyphen are allowed for ID number (%1)." -msgstr "Apenas letras, números, espaços, sublinhados e hífenes são permitidos no número de identificação (%1)." - msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Apenas letras, espaços, pontos e apóstrofes são permitidos." -msgid "Only your face can be in the selfie" -msgstr "Somente seu rosto pode estar na selfie" - msgid "Oops... Page Not Available" msgstr "Ops... Página não disponível" @@ -1501,20 +943,8 @@ msgstr "Abra uma conta gratuita" msgid "Open positions" msgstr "Vagas em aberto" -msgid "Open the link and complete the tasks" -msgstr "Abra o link e conclua as tarefas" - -msgid "Open the link on your mobile" -msgstr "Abra o link no seu celular" - -msgid "Open your new bank account" -msgstr "Abra sua nova conta bancária" - -msgid "Opens" -msgstr "Abre" - msgid "Options & Multipliers" -msgstr "Opções e Multiplicadores" +msgstr "Options e Multipliers" msgid "Options trading can become a real addiction, as can any other activity pushed to its limits. To avoid the danger of such an addiction, we provide a reality-check that gives you a summary of your trades and accounts on a regular basis." msgstr "A negociação de opções binárias pode se tornar num verdadeiro vício, tal como qualquer atividade levada ao extremo. Para evitar os perigos desse vício, nós fornecemos um balanço da realidade que lhe mostra um resumo das suas negociações e contas regularmente." @@ -1523,23 +953,14 @@ msgid "Our classic “drag-and-drop” tool for creating trading bots, featuring msgstr "Nossa clássica ferramenta de \"drag-and-drop\" para a criação de bots, apresentando pop-up de gráficos de negociação, para usuários avançados." msgid "Over/Under" -msgstr "Acima/Abaixo" +msgstr "Over/Under" msgid "Over/Under contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Os contratos \"Acima/Abaixo\" serão reembolsados ao preço de compra se o contrato não terminar dentro de 5 minutos." +msgstr "Os contratos Over/Under serão reembolsados ao preço de compra se o contrato não terminar dentro de 5 minutos." msgid "PM" msgstr "PM" -msgid "Passport" -msgstr "Passaporte" - -msgid "Passport photo page" -msgstr "Página da foto do passaporte" - -msgid "Password is not strong enough." -msgstr "A senha não é forte o suficiente." - msgid "Password should have lower and uppercase English letters with numbers." msgstr "A senha deve conter letras maiúsculas e minúsculas com números." @@ -1549,84 +970,39 @@ msgstr "Paxos Standard" msgid "Pay-out" msgstr "Prêmio" -msgid "Payment Agent services are not available in your country or in your preferred currency." -msgstr "Os serviços de agente de pagamentos não estão atualmente disponíveis no seu país ou na sua moeda preferida." - -msgid "Payments" -msgstr "Pagamentos" - msgid "Payout" msgstr "Prêmio" msgid "Payout range" msgstr "Intervalo do pagamento de prêmios" -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" - msgid "Percentage" msgstr "Porcentagem" -msgid "Permissions" -msgstr "Permissões" - -msgid "Photo of your document" -msgstr "Foto do seu documento" - -msgid "Photo of your face" -msgstr "Foto do seu rosto" - -msgid "Place of birth" -msgstr "Local de nascimento" - msgid "Please %1complete your account profile%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "Por favor %1complete o perfil de conta%2 para aumentar os seus limites de retirada e negociação." -msgid "Please %1deposit%2 to your account." -msgstr "Por favor, %1deposite%2 na sua conta." - msgid "Please %1log in%2 or %3sign up%4 to view this page." msgstr "%1Conecte-se%2 ou %3inscreva-se%4 para ver esta página." msgid "Please accept the terms and conditions." msgstr "Por favor aceite os termos e condições." -msgid "Please check your email for further instructions." -msgstr "Por favor, confira a sua conta de e-mail para mais instruções." - -msgid "Please check your email for the password reset link." -msgstr "Por favor, confira a sua conta de e-mail para o link de redefinição de senha." - -msgid "Please choose a currency" -msgstr "Escolha uma moeda" - msgid "Please complete the %1Real Account form%2 to verify your age as required by the %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)." msgstr "Por favor, preencha o formulário de %1Conta Real%2 para verificar a sua idade, conforme exigido pela Comissão %3UK Gambling%4 (UKGC)." msgid "Please complete the %1financial assessment form%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "Por favor complete o %1formulário de avaliação financeira%2 para aumentar os seus limites de retirada e negociação." -msgid "Please complete your Personal Details before you proceed." -msgstr "Por favor, preencha seus dados pessoais antes de prosseguir." - -msgid "Please confirm that all the information above is true and complete." -msgstr "Certifique-se de que as informações acima são verdadeiras e estão completas." - msgid "Please confirm that you are not a politically exposed person." msgstr "Confirme que você não é uma pessoa politicamente exposta." msgid "Please ensure that you have the Telegram app installed on your device." msgstr "Certifique-se de que tenha o aplicativo Telegram instalado no seu dispositivo." -msgid "Please enter a valid Login ID." -msgstr "Insira uma ID de login válida." - msgid "Please enter a valid phone number (e.g. +15417541234)." msgstr "Digite um número de telefone válido (por exemplo, +5511991234567)." -msgid "Please note that the selected currency is allowed for limited accounts only." -msgstr "Observe que a moeda selecionada é permitida apenas para contas limitadas." - msgid "Please reapply once the required criteria has been fulfilled." msgstr "Por favor, reaplique quando os critérios exigidos forem cumpridos." @@ -1636,33 +1012,18 @@ msgstr "Recarregue a página" msgid "Please select" msgstr "Selecione" -msgid "Please select a country" -msgstr "Selecione um país" - -msgid "Please select a reason." -msgstr "Por favor, selecione um motivo." - msgid "Please select a valid time." msgstr "Selecione uma hora válida." -msgid "Please select at least one scope" -msgstr "Selecione pelo menos um escopo" - msgid "Please select the checkbox." msgstr "Selecione a caixa de seleção" -msgid "Please select the currency for this account:" -msgstr "Selecione a moeda desta conta:" - msgid "Please set the currency of your account." msgstr "Defina a moeda da sua conta." msgid "Please set your %130-day turnover limit%2 to remove deposit limits." msgstr "Defina o seu %1limite de volume de negócios de 13 dias%2 para remover os limites de depósito." -msgid "Please specify the reasons for closing your accounts" -msgstr "Especifique os motivos para fechar sua conta" - msgid "Please specify your preferred interval reality check in minutes:" msgstr "Especifique o seu intervalo preferido para o balanço da realidade em minutos:" @@ -1672,15 +1033,6 @@ msgstr "Por favor envie seu comprovante de endereço." msgid "Please submit your proof of identity." msgstr "Por favor envie seu comprovante de identidade." -msgid "Please try again" -msgstr "Por favor, tente novamente" - -msgid "Point your phone’s camera at the QR code" -msgstr "Aponte a câmera do seu telefone para o código QR" - -msgid "Postal Code/ZIP" -msgstr "Código postal/CEP" - msgid "Potential Payout" msgstr "Possível Retorno" @@ -1717,9 +1069,6 @@ msgstr "Lucro / Perda" msgid "Profit table" msgstr "Tabela de lucro" -msgid "Profit/Loss" -msgstr "Lucro/Perda" - msgid "Profit/loss" msgstr "Lucro/perda" @@ -1741,15 +1090,9 @@ msgstr "Comprovante de identidade expirado/vencido" msgid "Proof of identity required" msgstr "É necessário um comprovante de identidade" -msgid "Provide the whole document page for best results" -msgstr "Forneça a página inteira do documento para obter melhores resultados" - msgid "Purchase" msgstr "Comprar" -msgid "Purchase Price" -msgstr "Preço de Compra" - msgid "Purchase Time" msgstr "Hora da Compra" @@ -1765,18 +1108,12 @@ msgstr "Hora da Compra" msgid "Put Spread" msgstr "Spead de venda" -msgid "Read" -msgstr "Ler" - msgid "Ready to trade?" msgstr "Pronto a negociar?" msgid "Real" msgstr "Real" -msgid "Real Account" -msgstr "Conta Real" - msgid "Real Financial" msgstr "Real Financeira" @@ -1786,51 +1123,18 @@ msgstr "Real Financeira STP" msgid "Real Synthetic" msgstr "Real Sintéticos" -msgid "Real-Money Account" -msgstr "Conta de dinheiro real" - -msgid "Real-Money Accounts" -msgstr "Contas de dinheiro real" - msgid "Reality Check" msgstr "Balanço da realidade" msgid "Recent years are easy to guess" msgstr "Os últimos anos são fáceis de adivinhar" -msgid "Recover camera access to continue face verification" -msgstr "Recupere o acesso da câmera para continuar a verificação de rosto" - -msgid "Recovery" -msgstr "Recuperação" - -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" - -msgid "Ref." -msgstr "Ref." - -msgid "Reference ID" -msgstr "ID de referência" - -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" - -msgid "Refresh this page to restart the identity verification process" -msgstr "Atualize esta página para reiniciar o processo de verificação de identidade" - msgid "Remaining time" msgstr "Tempo restante" -msgid "Remember to press stop when you're done. Redo video actions" -msgstr "Lembre-se de pressionar parar quando terminar. Refazer ações de vídeo " - msgid "Remove deposit limits" msgstr "Remover limites de depósito" -msgid "Remove your glasses, if necessary" -msgstr "Retire os óculos, se necessário" - msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" msgstr "Repetições como \"aaa\" são fáceis de adivinhar" @@ -1846,77 +1150,50 @@ msgstr "Requer que o armazenamento na Web do seu navegador esteja habilitado par msgid "Resale not offered" msgstr "A revenda não está disponivel" -msgid "Resend link" -msgstr "Reenviar link" - msgid "Reset Barrier" msgstr "Barreira de redefinição" msgid "Reset Call" -msgstr "Redefinição - Compra" +msgstr "Reset Call" msgid "Reset Call/Reset Put" -msgstr "Redefinição - Compra/Redefinição - Venda" - -msgid "Reset Password" -msgstr "Redefinir senha" +msgstr "Reset Call/Reset Put" msgid "Reset Put" -msgstr "Redefinição - Venda" +msgstr "Reset Put" msgid "Reset Time" msgstr "Hora de redefinição" msgid "Reset balance" -msgstr "Redefinir saldo" +msgstr "Repor saldo" msgid "Reset barrier" msgstr "Barreira de redefinição" -msgid "Reset the balance of your virtual account to %1 anytime." -msgstr "Redefina o saldo de sua conta virtual para %1 a qualquer momento." - msgid "Reset time" msgstr "Hora de redefinição" msgid "Reset to original settings" msgstr "Redefinir para as configurações originais" -msgid "Residence permit" -msgstr "Permissão de residência" - -msgid "Restart process on a different device" -msgstr "Reinicie o processo em um dispositivo diferente" - -msgid "Restart the process on the latest version of Google Chrome" -msgstr "Reinicie o processo na versão mais recente do Google Chrome" - -msgid "Restart the process on the latest version of Safari" -msgstr "Reinicie o processo na versão mais recente do Safari" - msgid "Return" msgstr "Prêmio" -msgid "Reverse Side" -msgstr "Verso" - msgid "Reversed words aren't much harder to guess" msgstr "Palavras invertidas não são muito mais difíceis de adivinhar" -msgid "Revoke access" -msgstr "Revogar acesso" - msgid "Rise" -msgstr "Sobe" +msgstr "Rise" msgid "Rise or equal" -msgstr "Aumentar ou igualar" +msgstr "Rise ou equal" msgid "Rise/Fall" -msgstr "Sobe/Desce" +msgstr "Rise/Fall" msgid "Rise/Fall contracts will be refunded if:" -msgstr "Contratos Sobe/Desce serão reembolsados ​​se:" +msgstr "Contratos Rise/Fall serão reembolsados ​​se:" msgid "STASIS Euro" msgstr "STASIS Euro" @@ -1924,30 +1201,9 @@ msgstr "STASIS Euro" msgid "Sa" msgstr "Sáb" -msgid "Sale Date" -msgstr "Data de Venda" - -msgid "Sale Price" -msgstr "Preço de venda" - msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -msgid "Scan QR code" -msgstr "Digitalizar código QR" - -msgid "Scan the QR code with your phone" -msgstr "Digitalize o código QR com o seu telefone" - -msgid "Scans and photocopies are not accepted" -msgstr "Digitalizações e fotocópias não são aceitas" - -msgid "Scopes" -msgstr "Âmbitos" - -msgid "Search for country" -msgstr "Pesquise por país" - msgid "Search..." msgstr "Pesquisar..." @@ -1957,24 +1213,12 @@ msgstr "Selecionar ativo" msgid "Select Trade Type" msgstr "Selecionar tipo de negociação" -msgid "Select a %{country} document" -msgstr "Selecione um %{country} documento" - -msgid "Select country" -msgstr "Selecione o país" - msgid "Select date" msgstr "Selecionar data" -msgid "Select issuing country" -msgstr "Selecione o país emissor" - msgid "Select market:" msgstr "Selecionar mercado:" -msgid "Select payment agent" -msgstr "Selecione o agente de pagamento" - msgid "Select your market and underlying asset" msgstr "Selecione o mercado e o seu ativo subjacente" @@ -1987,30 +1231,12 @@ msgstr "Tique-taque selecionado" msgid "Self-exclusion" msgstr "Auto-exclusão" -msgid "Selfie" -msgstr "Selfie" - -msgid "Selfie uploaded" -msgstr "Selfie enviada" - msgid "Sell" msgstr "Vender" msgid "Sell at market" msgstr "Venda no mercado" -msgid "Send a secure link to your phone" -msgstr "Envie um link seguro para o seu telefone" - -msgid "Send link" -msgstr "Enviar link" - -msgid "Send this one-time link to your phone" -msgstr "Envie este link único para o seu telefone" - -msgid "Sending" -msgstr "Enviando" - msgid "Sep" msgstr "Set" @@ -2032,12 +1258,6 @@ msgstr "Duração da sessão:" msgid "Set account currency" msgstr "Definir moeda da conta" -msgid "Set currency" -msgstr "Definir moeda" - -msgid "Settles" -msgstr "Liquida" - msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" msgstr "Padrões curtos de teclado são fáceis de adivinhar" @@ -2059,9 +1279,6 @@ msgstr "Deve ser mais do que %1" msgid "Should start with letter or number, and may contain hyphen and underscore." msgstr "Deve começar com uma letra ou um número e pode conter um hífen e sublinhado." -msgid "Show all details — including the bottom 2 lines" -msgstr "Mostrar todos os detalhes - incluindo as 2 últimas linhas" - msgid "Sign out" msgstr "Sair" @@ -2072,16 +1289,7 @@ msgid "SmartTrader" msgstr "SmartTrader" msgid "SmartTrader is unavailable for this account" -msgstr "O SmartTrader não está disponível para esta conta" - -msgid "Something's gone wrong" -msgstr "Algo deu errado" - -msgid "Sorry, account signup is not available in your country." -msgstr "Lamentamos, mas o registro de contas não está disponível no seu país." - -msgid "Sorry, an error occurred while processing your account." -msgstr "Lamentamos, ocorreu um erro durante o processamento da sua conta." +msgstr "A SmartTrader não está disponível para esta conta" msgid "Sorry, an error occurred while processing your request." msgstr "Lamentamos, ocorreu um erro durante o processamento do seu pedido." @@ -2092,24 +1300,12 @@ msgstr "Desculpe, mas a negociação de opções binárias não está disponíve msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your financial account." msgstr "Desculpe, mas a negociação de opções binárias não está disponível na sua conta financeira." -msgid "Sorry, deposits for this currency are currently disabled." -msgstr "Desculpe, os depósitos para esta moeda estão desativados no momento." - -msgid "Sorry, no mobile phone bills" -msgstr "Desculpe, sem contas de celular" - msgid "Sorry, options trading isn’t available in the United Kingdom and the Isle of Man." msgstr "Desculpe, a negociação de opções não está disponível no Reino Unido e na Ilha de Man." msgid "Sorry, this feature is available to virtual accounts only." msgstr "Lamentamos, este recurso está disponível somente para contas virtuais." -msgid "Sorry, this feature is not available in your jurisdiction." -msgstr "Lamentamos, este recurso não está disponível na sua jurisdição." - -msgid "Sorry, withdrawals for this currency are currently disabled." -msgstr "Desculpe, no momento, os saques para esta moeda estão desativados." - msgid "Spot" msgstr "Preço atual" @@ -2125,36 +1321,21 @@ msgstr "Entrada" msgid "Start time" msgstr "Hora de início" -msgid "State/Province" -msgstr "Estado/Província" - msgid "Statements" msgstr "Extratos" -msgid "Status" -msgstr "Status" - msgid "Stays Between" -msgstr "Fica entre" +msgstr "Stays Between" msgid "Stays Between/Goes Outside" -msgstr "Fica entre/Sai fora" +msgstr "Stays Between/Goes Outside" msgid "Stays Between/Goes Outside Contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Os contratos \"Fica entre/Sai fora serão reembolsados ao preço de compra caso existam menos de 2 tique-taques entre a hora de início e a hora de término." +msgstr "Os contratos Stays Between/Goes Outside serão reembolsados ao preço de compra caso existam menos de 2 tique-taques entre a hora de início e a hora de término." msgid "Step" msgstr "Etapa" -msgid "Steps required to continue verification on your mobile" -msgstr "Etapas necessárias para continuar a verificação no seu celular" - -msgid "Stock Indices" -msgstr "Índices de ações" - -msgid "Stocks" -msgstr "Ações" - msgid "Straight rows of keys are easy to guess" msgstr "Teclas com linhas retas são mais fáceis de adivinhar" @@ -2164,42 +1345,6 @@ msgstr "Dom" msgid "Submit" msgstr "Submeter" -msgid "Submit document" -msgstr "Enviar documento" - -msgid "Submit identity card (back)" -msgstr "Enviar carteira de identidade nacional (verso)" - -msgid "Submit identity card (front)" -msgstr "Enviar carteira de identidade nacional (frente)" - -msgid "Submit license (back)" -msgstr "Enviar carteira de condução (verso)" - -msgid "Submit license (front)" -msgstr "Enviar carteira de condução (frente)" - -msgid "Submit passport photo page" -msgstr "Enviar foto da página do passaporte" - -msgid "Submit residence permit (back)" -msgstr "Enviar autorização de residência (voltar)" - -msgid "Submit residence permit (front)" -msgstr "Apresentar autorização de residência (frente)" - -msgid "Submit verification" -msgstr "Enviar verificação" - -msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" - -msgid "Submitting" -msgstr "Enviando" - -msgid "Successful" -msgstr "Bem-sucedido" - msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -2209,75 +1354,24 @@ msgstr "Mudar para outra conta" msgid "Synthetic" msgstr "Sintéticos" -msgid "Synthetic Indices" -msgstr "Índices Sintéticos" - -msgid "Take a photo" -msgstr "Tire uma foto" - -msgid "Take a photo of the back of your card" -msgstr "Tire uma foto do verso da sua carteira de identidade nacional" - -msgid "Take a photo of the back of your license" -msgstr "Tire uma foto do verso da sua carteira de motorista" - -msgid "Take a photo of the front of your card" -msgstr "Tire uma foto da frente da sua carteira de identidade nacional" - -msgid "Take a photo of the front of your license" -msgstr "Tire uma foto da frente da sua carteira de motorista" - -msgid "Take a photo of your passport photo page" -msgstr "Tire uma foto da página do seu passaporte" - -msgid "Take a photo using the basic camera mode instead" -msgstr "Tire uma foto usando o modo de câmera básico" - -msgid "Take a photo with your phone" -msgstr "Tire uma foto com seu telefone" - -msgid "Take a selfie" -msgstr "Tire uma selfie" - -msgid "Take a selfie showing your face" -msgstr "Tire uma selfie mostrando seu rosto" - -msgid "Take photo" -msgstr "Tirar uma foto" - msgid "Target" msgstr "Alvo" -msgid "Telephone" -msgstr "Telefone" - msgid "Tether ERC20" msgstr "Tether ERC20" -msgid "Tether ERC20 (eUSDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is hosted on the Ethereum platform." -msgstr "O Tether ERC20 (eUSDT) é uma versão do Tether indexada ao USD e hospedada na plataforma Ethereum." - msgid "Tether Omni" msgstr "Tether Omni" -msgid "Tether Omni (USDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is built on the Bitcoin blockchain." -msgstr "O Tether Omni (USDT) é uma versão do Tether atrelada ao USD e é baseada no blockchain Bitcoin." +msgid "Tether TRC20" +msgstr "Tether TRC20" msgid "Th" msgstr "Qui" -msgid "Thank you" -msgstr "Obrigado" - -msgid "Thank you for signing up! Please check your email to complete the registration process." -msgstr "Obrigado por se cadastrar! Verifique a sua caixa de entrada para completar o processo de registro." - msgid "Thank you, we'll get back to you within 24 hours" msgstr "Obrigado, retornaremos dentro de 24 horas" -msgid "The %1 password of account number %2 has been changed." -msgstr "A senha %1 da conta número %2 foi alterada." - msgid "The %1close%2 is the latest tick at or before the %1end time%2. If you selected a specific %1end time,%2 the %1end time%2 is the selected time." msgstr "O %1fechamento%2 é o último tique-taque em ou antes da %1hora de término%2. Caso você tenha selecionado uma \"%1hora de término%2 específica, a %1hora de término%2 é a hora selecionada." @@ -2332,27 +1426,12 @@ msgstr "A média é a média dos tique-taques, incluindo o primeiro e o último msgid "The contract doesn't end within 5 minutes (for tick duration contracts)" msgstr "O contrato não termina em 5 minutos (para contratos de duração de tique-taque)" -msgid "The email address provided is already in use. If you forgot your password, please try our password recovery tool or contact our customer service." -msgstr "O endereço de e-mail que forneceu já está em uso. Caso você tenha esquecido a sua senha, experimente usar a nossa ferramenta de recuperação de senha ou contate o nosso serviço de apoio ao cliente." - msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." msgstr "O preço de entrada é o primeiro tique-taque quando o contrato é processado pelos nossos servidores." -msgid "The link only works on mobile devices" -msgstr "O link funciona apenas em dispositivos móveis" - -msgid "The maximum number of tokens (%1) has been reached." -msgstr "O número máximo de tokens (%1) foi atingido." - msgid "The page you requested could not be found. Either it no longer exists or the address is wrong. Please check for any typos." msgstr "A página requisitada não pode ser encontrada. Ela não existe mais ou o endereço está incorreto. Por favor verifique se há algum erro." -msgid "The photo should clearly show your document" -msgstr "A foto deve mostrar claramente o seu documento" - -msgid "The reason should be between 5 and 250 characters" -msgstr "A razão deve ter entre 5 e 250 caracteres" - msgid "The reset time is %1" msgstr "O momento de redefinição é %1" @@ -2377,15 +1456,6 @@ msgstr "Houve um erro" msgid "There was some invalid character in an input field." msgstr "Houve algum caractere inválido no campo de entradas." -msgid "These are the documents most likely to show your current home address" -msgstr "Estes são os documentos com maior probabilidade de mostrar seu endereço residencial atual" - -msgid "This account is disabled" -msgstr "Esta conta está desativada" - -msgid "This account is excluded until %1" -msgstr "Esta conta está excluída até %1" - msgid "This contract is only available on %1DTrader%2." msgstr "Este contrato está disponível apenas na %1DTrader%2." @@ -2425,9 +1495,6 @@ msgstr "Esta é uma barreira indicativa. A barreira atual será o preço inicial msgid "This is similar to a commonly used password" msgstr "Esta é semelhante a uma senha usada comumente" -msgid "This is your %1 account." -msgstr "Esta é a sua conta %1." - msgid "This page is only available to logged out clients." msgstr "Esta página está disponível apenas para clientes desconectados." @@ -2464,30 +1531,9 @@ msgstr "O limite de tempo deve ser depois de hoje." msgid "Timed out until" msgstr "Bloqueado até" -msgid "Tips" -msgstr "Dicas" - -msgid "Tips to take a good selfie" -msgstr "Dicas para tirar uma boa selfie" - -msgid "To account: " -msgstr " " - -msgid "To open a bank account, we will need to verify your identity." -msgstr "Para abrir uma conta bancária, precisaremos verificar sua identidade." - -msgid "To smoothly verify you, we need a better photo" -msgstr "Para verificar você com mais facilidade, precisamos de uma foto melhor" - msgid "Today" msgstr "Hoje" -msgid "Token" -msgstr "Token" - -msgid "Too many failed attempts" -msgstr "Muitas tentativas falhas" - msgid "Top up error" msgstr "Erro de carregamento de saldo" @@ -2497,9 +1543,6 @@ msgstr "Carregamento bem-sucedido" msgid "Total Cost" msgstr "Custo Total" -msgid "Total Profit/Loss" -msgstr "Lucro/Perda Total" - msgid "Total assets" msgstr "Total de ativos" @@ -2510,16 +1553,13 @@ msgid "Total profit/loss" msgstr "Lucro/Perda total" msgid "Touch/No Touch" -msgstr "Toca/Não Toca" +msgstr "Touch/No Touch" msgid "Touch/No Touch contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Os contratos \"Toca/Não Toca\" serão reembolsados ao preço de compra caso existam menos de 2 tique-taques entre a hora de início e a hora final." +msgstr "Os contratos Touch/No Touch serão reembolsados ao preço de compra caso existam menos de 2 tique-taques entre a hora de início e a hora final." msgid "Touches" -msgstr "Toca" - -msgid "Town/City" -msgstr "Vila/Cidade" +msgstr "Touches" msgid "Trade" msgstr "Negociar" @@ -2531,10 +1571,7 @@ msgid "Trade the world's markets with our popular user-friendly platform." msgstr "Negocie em mercados mundiais com nossa popular plataforma de fácil utilização." msgid "Trader's hub" -msgstr "Hub do trader" - -msgid "Trading Information" -msgstr "Informações de Negociação" +msgstr "Trader's hub" msgid "Trading and deposit disabled" msgstr "Negociação e depósitos desativados" @@ -2542,9 +1579,6 @@ msgstr "Negociação e depósitos desativados" msgid "Trading and deposits have been disabled on your account. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "Negociações e depósitos foram desativados na sua conta. Entre em contato com o %1suporte ao cliente%2 para receber assistência." -msgid "Trading contracts for difference (CFDs) on Synthetic Indices may not be suitable for everyone. Please ensure that you fully understand the risks involved, including the possibility of losing all the funds in your MT5 account. Gambling can be addictive – please play responsibly." -msgstr "A negociação de Contratos Por Diferenças (CFDs) em Índices Sintéticos pode não ser adequada para todos. Certifique-se de que compreenda totalmente os riscos envolvidos, incluindo a possibilidade de perder todos os fundos na sua conta MT5. Apostar pode se tornar viciante – jogue responsavelmente." - msgid "Trading is unavailable at this time." msgstr "As negociações estão atualmente indisponíveis." @@ -2566,12 +1600,6 @@ msgstr "Descubra os nossos %1Índices Sintéticos%2." msgid "Try our other markets." msgstr "Experimente os nossos outros mercados." -msgid "Try using a JPG or PNG file" -msgstr "Tente usar um arquivo JPG ou PNG" - -msgid "Try using another file type." -msgstr "Tente enviar outro tipo de arquivo." - msgid "Tu" msgstr "Ter" @@ -2581,9 +1609,6 @@ msgstr "Terça-feira" msgid "Turnover" msgstr "Volume de negócios" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - msgid "US Dollar" msgstr "Dólar americano" @@ -2593,68 +1618,20 @@ msgstr "USD Coin" msgid "USDK" msgstr "USDK" -msgid "Unable to read file %1" -msgstr "Não foi possível ler o arquivo %1" - -msgid "Unavailable" -msgstr "Indisponível" - msgid "Understood" msgstr "Ok" msgid "Unfortunately, this trading platform is not available for EU Deriv account. Please switch to a non-EU account to continue trading." -msgstr "Infelizmente, esta plataforma de negociação não está disponível para a conta EU Deriv. Mude para uma conta fora da UE para continuar negociando." +msgstr "Infelizmente, esta plataforma de negociação não está disponível para a conta EU da Deriv. Mude para uma conta fora da UE para continuar a negociar." msgid "Unknown OS" msgstr "SO desconhecido" -msgid "Unsupported browser" -msgstr "Navegador não suportado" - msgid "Up to %1 decimal places are allowed." msgstr "Até %1 casas decimais são permitidas." msgid "Up/Down" -msgstr "Acima/Abaixo" - -msgid "Upcoming Events" -msgstr "Próximos Eventos" - -msgid "Upgrade now" -msgstr "Atualize já" - -msgid "Upload" -msgstr "Enviar" - -msgid "Upload a selfie from your computer" -msgstr "Enviar uma selfie direto do seu computador" - -msgid "Upload anyway" -msgstr "Faça upload mesmo assim" - -msgid "Upload back of card from your computer" -msgstr "Enviar o verso da carteira nacional direto do seu computador" - -msgid "Upload back of license from your computer" -msgstr "Enviar o verso da carteira de condução direto do seu computador" - -msgid "Upload front of card from your computer" -msgstr "Enviar a frente da carteira nacional direto do seu computador" - -msgid "Upload front of license from your computer" -msgstr "Enviar a frente da carteira de condução direto do seu computador" - -msgid "Upload passport photo page" -msgstr "Carregar foto da página do passaporte" - -msgid "Upload passport photo page from your computer" -msgstr "Enviar a página do passaporte (a que mostra sua foto) direto do seu computador" - -msgid "Upload photo" -msgstr "Carregar foto" - -msgid "Uploads successful" -msgstr "Envios bem-sucedidos" +msgstr "Up/Down" msgid "Use a few words, avoid common phrases" msgstr "Use poucas palavras, evite frases comuns" @@ -2665,30 +1642,12 @@ msgstr "Use um padrão de teclado mais longo com mais voltas" msgid "Verification code is wrong. Please use the link sent to your email." msgstr "O código de verificação está errado. Use o link enviado ao seu e-mail." -msgid "Verification complete" -msgstr "Verificação completa" - -msgid "Verification required" -msgstr "Autenticação necessária" - -msgid "Verify Identity" -msgstr "Verificar Identidade" - -msgid "Verify Reset Password" -msgstr "Verificar senha redefinida" - -msgid "Verify identity" -msgstr "Verificar identidade" - msgid "View" msgstr "Ver" msgid "View chart" msgstr "Ver gráfico" -msgid "View from camera" -msgstr "Vista da câmera" - msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -2704,24 +1663,6 @@ msgstr "Aguardando tique-taque de saída." msgid "We" msgstr "Qua" -msgid "We cannot verify you without using your camera" -msgstr "Não podemos verificar você sem usar sua câmera" - -msgid "We'd love to hear what you think." -msgstr "Gostaríamos de saber a sua opinião." - -msgid "We'll compare it with your document" -msgstr "Carregar uma selfie do seu computador" - -msgid "We're looking to improve our products and services, and we want to understand your needs better. We'd like to interview you via phone, to know what you like about us, what you don't like, and where we can do better." -msgstr "Visamos melhorar os nossos produtos e serviços e queremos entender melhor as suas necessidades. Gostaríamos de entrevistá-lo por telefone, para saber a sua opinião sobre nós e perceber onde podemos melhorar." - -msgid "We're now ready to verify your identity" -msgstr "Agora estamos prontos para verificar sua identidade" - -msgid "We've sent a secure link to %{number}" -msgstr "Enviamos um link seguro para %{number}" - msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" @@ -2731,9 +1672,6 @@ msgstr "Vamos atualizar seus limites. Clique em %1Concordar e aceitar%2 para rec msgid "WhatsApp" msgstr "Whatsapp" -msgid "When prompted, you must enable camera access to continue" -msgstr "Quando solicitado, você deve habilitar o acesso à câmera para continuar" - msgid "When you click \"OK\" you will be excluded from trading on the site until the selected date." msgstr "Quando você clicar em \"OK\" será excluído de poder negociar no site até a data selecionada." @@ -2743,9 +1681,6 @@ msgstr "Ganhe o prêmio se o preço de saída também for igual ao preço de ent msgid "Winning the contract" msgstr "Ganhar o Contrato" -msgid "Withdraw" -msgstr "Retirar" - msgid "Withdrawal" msgstr "Retirada" @@ -2761,195 +1696,60 @@ msgstr "Retiradas foram desativadas na sua conta. Confira o seu e-mail para mais msgid "Would you like to check your statement first? %1Check Statement%2" msgstr "Gostaria de verificar seu extrato primeiro? %1Verificar Extrato%2" -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -msgid "Yes I'm sure" -msgstr "Sim, tenho certeza" - -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Sim, tenho certeza" - -msgid "You are categorised as a professional client." -msgstr "Você está categorizado como um cliente profissional." - -msgid "You are categorised as a retail client. Apply to be treated as a professional trader." -msgstr "Você está categorizado como um cliente particular. Faça o requerimento para ser tratado como um cliente profissional." - -msgid "You are limited to one fiat account. You can change the currency of your fiat account anytime before you make a first-time deposit or create an MT5 account." -msgstr "Você está limitado a uma conta fiduciária. Você pode alterar a moeda da sua conta fiduciária a qualquer momento antes de fazer um depósito pela primeira vez ou criar uma conta MT5." - msgid "You are offline" msgstr "Você está offline" -msgid "You can %1set a new currency%2 before you deposit for the first time or create an MT5 account." -msgstr "Você pode %1definir uma nova moeda%2 antes de depositar pela primeira vez ou criar uma conta MT5." - msgid "You can close this window without interrupting your trade." msgstr "É possível fechar esta janela sem interromper a sua negociação." -msgid "You can no longer change the currency because you've created an MT5 account." -msgstr "Você não pode mais alterar a moeda porque criou uma conta MT5." - -msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit." -msgstr "Você não pode mais alterar a moeda porque já fez um ou mais depósitos na sua conta." - -msgid "You can now return to your computer to continue" -msgstr "Agora você pode retornar ao seu computador para continuar" - -msgid "You can top up your demo account with an additional %1 if your balance is %2 or less." -msgstr "É possível carregar mais %1 para a sua conta demo quando você tem %2 ou menos de saldo." - msgid "You did not change anything." msgstr "Você não alterou nada." -msgid "You do not need to authenticate your account at this time.%1We will inform you when your account needs to be authenticated." -msgstr "Você não precisa autenticar sua conta agora.%1Nós vamos informar você quando sua conta precisar ser autenticada." - -msgid "You have already withdrawn %1%2 in aggregate over the last %3 days." -msgstr "Você já retirou %1%2 em agregado nos últimos %3 dias." - -msgid "You have already withdrawn %1%2." -msgstr "Você já retirou %1%2." - -msgid "You have insufficient funds in your Binary account, please add funds." -msgstr "Você não tem fundos suficientes na sua conta Binary, adicione fundos." - -msgid "You have insufficient funds in your MT5 account." -msgstr "Você não tem fundos suficientes em sua conta MT5." - -msgid "You have not granted access to any applications." -msgstr "Você não concedeu acesso a nenhum aplicativo." - msgid "You have reached the rate limit of requests per second. Please try later." msgstr "Você já atingiu o limite de taxa de solicitações por segundo. Tenta novamente mais tarde." -msgid "You have reached the withdrawal limit. Please upload your proof of identity and address to lift your withdrawal limit and proceed with your withdrawal." -msgstr "Você atingiu o limite de saque. Faça upload do seu comprovante de identidade e endereço para aumentar o limite de saque e prossiga com o saque." - msgid "You have sold this contract at %1 %2" msgstr "Você vendeu este contrato por %1 %2" -msgid "You have successfully changed your account currency from %1 to %2." -msgstr "Você alterou com sucesso a moeda da sua conta de %1 para %2." - -msgid "You have successfully disabled two-factor authentication for your account." -msgstr "Você desabilitou com sucesso a autenticação de dois fatores na sua conta." - -msgid "You have successfully enabled two-factor authentication for your account." -msgstr "Você habilitou com sucesso a autenticação de dois fatores na sua conta." - -msgid "You have successfully set your account currency to %1." -msgstr "Você definiu com sucesso a moeda da sua conta como %1." - -msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://developers.binary.com/." -msgstr "É necessário que você se cadastre e obtenha uma ID de aplicativo antes de poder usar um servidor OAuth diferente para autenticação. Para mais informações, consulte os detalhes do OAuth em https://developers.binary.com/." +msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://api.deriv.com/." +msgstr "Antes de poder utilizar outro servidor OAuth para autenticação, é necessário registar-se e obter o ID da aplicação. Para mais informações, consulte os detalhes do OAuth em https://api.deriv.com/." msgid "You have yet to receive any notifications" msgstr "Você ainda não recebeu notificações" -msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "Você pode abrir uma conta para cada criptomoeda suportada." - msgid "You should enter %1 characters." msgstr "Você dever inserir %1 caracteres." msgid "You will be redirected to a third-party website which is not owned by Binary.com." msgstr "Você será redirecionado para um site de terceiros que não pertence à Binary.com." -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after creating this MT5 account. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Você não poderá alterar a moeda da sua conta fiduciária depois de criar essa conta MT5. Tem certeza de que deseja continuar?" - -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after making this deposit. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Você não poderá alterar a moeda da sua conta fiduciária depois de fazer esse depósito. Tem certeza de que deseja continuar?" - msgid "You win the payout if the market price does not end in the digit you have selected." msgstr "Ganha o prêmio se o preço do mercado não terminar no dígito que selecionou." msgid "You win the payout if the market price ends in the digit you have selected." msgstr "Ganha o prêmio se o preço do mercado terminar no dígito que selecionou." -msgid "You'll need to restart your verification on your computer" -msgstr "Você precisará reiniciar sua verificação no seu computador" - -msgid "You've made no transactions of this type up to this date." -msgstr "Você não fez nenhuma transação deste tipo até esta data." - -msgid "Your %1 day withdrawal limit is currently %2%3." -msgstr "Atualmente, o seu limite de retirada de %1 dia é %2%3." - -msgid "Your account has no Login/Logout activity." -msgstr "A sua conta não tem nenhuma atividade de login/sair." - -msgid "Your account is fully authenticated and your withdrawal limits have been lifted." -msgstr "A sua conta está totalmente autenticada e os seus limites de retirada de fundos foram aumentados." - msgid "Your account is restricted. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "A sua conta está restrita. Contate o %1apoio ao cliente%2 para mais informações." msgid "Your application to be treated as a professional client is being processed." msgstr "O seu requerimento para ser tratado como um cliente profissional está sendo processado." -msgid "Your cashier is locked." -msgstr "O seu caixa está bloqueado." - -msgid "Your changes have been updated successfully." -msgstr "As suas alterações foram atualizadas com sucesso." - msgid "Your changes have been updated." msgstr "As suas alterações foram atualizadas." -msgid "Your computer may take a few seconds to update" -msgstr "O seu computador pode demorar alguns segundos para atualizar" - -msgid "Your demo account balance is currently %1 or less. You may top up your account with an additional %2." -msgstr "O saldo da sua conta demo está atualmente equivalente a %1 ou menos. É possível carregar mais %2 para a sua conta." - -msgid "Your face is needed in the selfie" -msgstr "Seu rosto é necessário na selfie" - -msgid "Your fiat account's currency is currently set to %1." -msgstr "A moeda da sua conta fiduciária está definida como %1." - -msgid "Your fiat account's currency is set to %1." -msgstr "A moeda da sua conta fiduciária está definida como %1." - -msgid "Your link will expire in one hour" -msgstr "Seu link irá expirar em uma hora" - -msgid "Your mobile link will expire in one hour" -msgstr "Seu link para celular expirará em uma hora" - msgid "Your password cannot be the same as your email address." msgstr "Sua senha não pode ser igual ao seu endereço de e-mail." -msgid "Your password has been successfully reset. Please log into your account using your new password." -msgstr "A sua senha foi redefinida com sucesso. Por favor, inicie sessão na sua conta, usando a sua nova senha." - msgid "Your preferred time interval between each report:" msgstr "Seu intervalo de tempo preferido entre cada relatório:" msgid "Your professional client request is %1not approved%2." msgstr "O seu requerimento para ser tratado como um cliente profissional %1não foi aprovado%2." -msgid "Your request to transfer %1 %2 from %3 to %4 has been successfully processed." -msgstr "O seu pedido para transferir %1 %2 de %3 para %4 foi processado com sucesso." - -msgid "Your request to withdraw %1 %2 from your account %3 to Payment Agent %4 account has been successfully processed." -msgstr "O seu pedido para levantar %1 %2 da sua conta %3 para a conta %4 do Agente de Pagamentos foi processado com sucesso." - msgid "Your session duration limit will end in %1 seconds." msgstr "O limite de duração da sua sessão terminará em %1 segundos." -msgid "Your settings have been updated successfully." -msgstr "As suas configurações foram atualizadas com sucesso." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click %1here%2 to restart the verification process." -msgstr "O seu token expirou ou é inválido. Clique %1aqui%2 para reiniciar o processo de verificação." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click here to restart the verification process." -msgstr "O seu token expirou ou é inválido. Clique aqui para reiniciar o processo de verificação." - msgid "Your trading statistics since %1." msgstr "As suas estatísticas de negociação desde %1." @@ -2965,41 +1765,23 @@ msgstr "Seu saldo virtual foi redefinido." msgid "Your web browser (%1) is out of date and may affect your trading experience. Proceed at your own risk. %2Update browser%3" msgstr "O seu navegador web (%1) está desatualizado e pode afetar a sua experiência de negociação. Prossiga por sua conta e risco. %2Atualize navegador%3" -msgid "Your withdrawal limit is %1%2." -msgstr "Seu limite de retirada é %1%2." - msgid "account" msgstr "conta" msgid "accounts" msgstr "contas" -msgid "back" -msgstr "verso" - msgid "binary options, forex, forex trading, online trading, financial trading, binary trading, index trading, trading stock indices, forex trades, trading commodities, binary options strategy, binary broker, binary bet, binary options trading platform, binary strategy, finance, investment, trading" msgstr "opções binárias, forex, negociação forex, negociação online, negociação financeira, negociação binária, negociar índices, índices de negociação, negociação forex, negociação de commodities, estratégia de negociações binárias, corretora de binária, aposta binária, plataforma de negociação de opções binárias, estratégia binária, finanças, investimento, negociações" -msgid "close" -msgstr "fechamento" - msgid "day" msgstr "dia" msgid "days" msgstr "dias" -msgid "details" -msgstr "detalhes" - -msgid "e.g. United States" -msgstr "por exemplo. Estados Unidos" - -msgid "e.g. frontend.binaryws.com" -msgstr "por exemplo frontend.binaryws.com" - -msgid "for account %1" -msgstr "da conta %1" +msgid "e.g. frontend.derivws.com" +msgstr "por exemplo, frontend.derivws.com" msgid "hour" msgstr "hora" @@ -3010,9 +1792,6 @@ msgstr "horas" msgid "including Deal Cancel. Fee" msgstr "incluindo o Cancelamento da Negociação. Taxa" -msgid "letters" -msgstr "caracteres" - msgid "login" msgstr "conectar" @@ -3025,24 +1804,12 @@ msgstr "minuto" msgid "minutes" msgstr "minutos" -msgid "numbers" -msgstr "números" - -msgid "or" -msgstr "ou" - -msgid "or upload photo – no scans or photocopies" -msgstr "ou fazer upload de foto - (não envie digitalizações)" - msgid "second" msgstr "segundo" msgid "seconds" msgstr "segundos" -msgid "space" -msgstr "espaço" - msgid "tick" msgstr "tique-taque" @@ -3058,12 +1825,3 @@ msgstr "hoje, sextas-feiras" msgid "virtual money credit to account" msgstr "crédito de dinheiro virtual em conta" -msgid "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." -msgstr "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." - -msgid "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." -msgstr "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." - -msgid "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." -msgstr "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." - diff --git a/src/translations/ru_RU.po b/src/translations/ru_RU.po index 3bc389bf291..f394606f2ea 100644 --- a/src/translations/ru_RU.po +++ b/src/translations/ru_RU.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dsmarttrader\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-17 02:43\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,54 +19,21 @@ msgstr "" msgid "404" msgstr "404" -msgid " (Region added)" -msgstr " (Регион добавлен)" - -msgid " (Temporarily unavailable)" -msgstr " (Временно недоступно)" - msgid "%1" msgstr "%1" -msgid "%1 Account %2" -msgstr "%1 Счет %2" - -msgid "%1 Please click the link below to restart the password recovery process." -msgstr "%1 Пожалуйста, нажмите на ссылку ниже для повторного восстановления пароля." - msgid "%1 and %2 cannot be the same." msgstr "%1 и %2 не могут совпадать." msgid "%1 days %2 hours %3 minutes" msgstr "%1 дн. %2 ч. %3 мин." -msgid "%1 deposit from %2 to account number %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "Вы успешно перевели средства %1 со счета %2 на счет %3. Номер транзакции: %4" - -msgid "%1 has been credited into your MT5 Demo Account: %2." -msgstr "%1 зачислено на ваш демо-счет MT5: %2." - msgid "%1 has been credited into your Virtual Account: %2." msgstr "%1 зачислено на ваш демо-счет: %2." -msgid "%1 withdrawal from account number %2 to %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "Вывод средств %1 со счёта %2 на счёт %3 завершен. Номер транзакции: %4" - -msgid "%1Manage your accounts%2" -msgstr "%1Управление счетами%2" - -msgid "%1No, change my fiat account's currency now%2" -msgstr "%1Нет, я хочу изменить валюту моего фиатного счёта%2" - msgid "%1Return to trading page%2" msgstr "%1Вернуться к торговле%2" -msgid "1. This link was sent by you" -msgstr "1. Эта ссылка была отправлена вами" - -msgid "2. Your desktop window stays open" -msgstr "2. Окно программы остается открытым" - msgid "A whole new trading experience on a powerful yet easy to use platform." msgstr "Совершенно новый опыт трейдинга на мощной, но простой в использовании платформе." @@ -76,9 +43,6 @@ msgstr "Отдельное слово легко угадать" msgid "AM" msgstr "утра" -msgid "Account" -msgstr "Счёт" - msgid "Account Authenticated" msgstr "Аутентификация пройдена" @@ -91,12 +55,6 @@ msgstr "Аутентификация счёта" msgid "Account balance:" msgstr "Баланс счета:" -msgid "Acknowledge" -msgstr "Подтвердить" - -msgid "Action" -msgstr "Действие" - msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -109,39 +67,21 @@ msgstr "Добавьте одно или два необычных слова." msgid "Adjust trade parameters" msgstr "Изменить параметры контракта" -msgid "Admin" -msgstr "Администратор" - msgid "Agree and accept" msgstr "Согласиться и принять" -msgid "All details must be clear — nothing blurry" -msgstr "Все данные должны быть четко видны — ничего размытого" - msgid "All markets are closed now. Please try again later." msgstr "Сейчас все рынки закрыты. Пожалуйста, попробуйте позже." msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase" msgstr "Пароль из только заглавных букв угадать почти так же легко, как и пароль из только строчных" -msgid "Allow camera access" -msgstr "Разрешить доступ к камере" - msgid "Allow equals" msgstr "Разрешить равные значения" msgid "Already have an account?" msgstr "У вас уже есть счет?" -msgid "Amount" -msgstr "Количество" - -msgid "Amount in" -msgstr "Сумма в" - -msgid "An error occurred while loading the component" -msgstr "Произошла ошибка при загрузке компонента" - msgid "Apply now as a professional investor" msgstr "Подайте заявку на статус профессионального инвестора" @@ -151,44 +91,20 @@ msgstr "Апр" msgid "April" msgstr "Апрель" -msgid "Are you sure that you want to permanently delete the token" -msgstr "Вы уверены, что хотите навсегда удалить токен?" - -msgid "Are you sure that you want to permanently revoke access to the application" -msgstr "Вы уверены, что хотите навсегда отказаться от доступа к приложению?" - -msgid "Are you sure you want to create a fiat account in %1?" -msgstr "Вы уверены, что хотите открыть фиатный счет в %1?" - -msgid "Are you sure you want to create your %1 account now?" -msgstr "Вы уверены, что хотите открыть счет %1 сейчас?" - -msgid "Are you sure you want to deposit in %1?" -msgstr "Вы уверены, что хотите внести сумму в %1?" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "Вы уверены?" - msgid "Asian Down" -msgstr "Азиатские вниз" +msgstr "Asian Down" msgid "Asian Up" -msgstr "Азиатские вверх" +msgstr "Asian Up" msgid "Asian contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Цена покупки азиатских контрактов будет возмещена, если контракт не закончится в течение 5 минут." +msgstr "Цена покупки Asian контрактов будет возмещена, если контракт не закончится в течение 5 минут." msgid "Asian options settle by comparing the last tick with the average spot over the period." -msgstr "Исход азиатских опционов рассчитывается путем сравнения последней котировки с общим средним значением котировок за весь период." +msgstr "Исход Asian опционов рассчитывается путем сравнения последней котировки с общим средним значением котировок за весь период." msgid "Asians" -msgstr "Азиатские" - -msgid "Ask me later" -msgstr "Спросите меня позже" - -msgid "Asset" -msgstr "Актив" +msgstr "Asians" msgid "At reset time, if the spot is in the opposite direction of your prediction, the barrier is reset to that spot." msgstr "Если спот-котировка движется в направлении, противоположном вашему прогнозу, барьер на момент Reset будет изменен согласно котировке." @@ -214,9 +130,6 @@ msgstr "Пройдите аутентификацию счета сейчас, msgid "Automated trading at your fingertips. No coding needed." msgstr "Автоматизированная торговля, которая не потребует от вас навыков кодинга." -msgid "Available Markets" -msgstr "Доступные рынки" - msgid "Average" msgstr "Среднее" @@ -235,12 +148,6 @@ msgstr "Избегайте последовательностей" msgid "Avoid years that are associated with you" msgstr "Избегайте дат, которые связаны с вами" -msgid "Back to trading" -msgstr "Вернуться к трейдингу" - -msgid "Balance" -msgstr "Баланс" - msgid "Barrier" msgstr "Барьер" @@ -250,12 +157,6 @@ msgstr "Изменение барьера" msgid "Barrier offset" msgstr "Оффсет барьера" -msgid "Basket Indices" -msgstr "Валютные индексы" - -msgid "Bid" -msgstr "Бид" - msgid "Binance USD" msgstr "Binance USD" @@ -265,12 +166,6 @@ msgstr "Binary Coin" msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoin" -msgid "Blurry photo detected" -msgstr "Обнаружена размытая фотография" - -msgid "Browser" -msgstr "Браузер" - msgid "Buy" msgstr "Покупка" @@ -278,37 +173,19 @@ msgid "Buy price" msgstr "Цена покупки" msgid "By purchasing the %1\"Close-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1close%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "Покупая контракт %1\"Закрытие-Мин.\"%2, вы выиграете разницу между %1ценой закрытия%2 и %1минимальной ценой%2, достигнутой в период действия контракта, умноженную на мультипликатор." +msgstr "Покупая контракт %1\"Close-Low\"%2, вы выиграете разницу между %1close%2 и %1low%2, достигнутой в период действия контракта, умноженную на Multiplier." msgid "By purchasing the %1\"High-Close\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1close%2 over the duration of the contract." -msgstr "Покупая контракт %1\"Макс.-Закрытие\"%2, вы выигрываете разницу между %1максимумом%2 и %1ценой закрытия%2, умноженную на мультипликатор." +msgstr "Покупая контракт %1\"High-Close\"%2, вы выигрываете разницу между %1high%2 и %1close%2, умноженную на Multiplier." msgid "By purchasing the %1\"High-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "Покупая контракт %1\"Макс.-Мин.\"%2, вы выигрываете разницу между %1максимумом%2 и %1минимумом%2, достигнутую в период действия контракта и умноженную на мультипликатор." +msgstr "Покупая контракт %1\"High-Low\"%2, вы выигрываете разницу между %1high%2 и %1low%2, достигнутую в период действия контракта и умноженную на Multiplier." msgid "Call Spread" -msgstr "Колл спред" +msgstr "Call Spread" msgid "Call Spread/Put Spread" -msgstr "Колл спред/Пут спред" - -msgid "Camera access is denied" -msgstr "Доступ к камере закрыт" - -msgid "Camera not detected" -msgstr "Камера не обнаружена" - -msgid "Camera not working" -msgstr "Не работает камера" - -msgid "Camera not working?" -msgstr "Не работает камера?" - -msgid "Can you spare 15 minutes?" -msgstr "Можете уделить 15 минут вашего времени?" - -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +msgstr "Call Spread/Put Spread" msgid "Capitalization doesn't help very much" msgstr "Использование заглавных букв не очень помогает" @@ -322,12 +199,6 @@ msgstr "Касса отключена" msgid "Change API Endpoint" msgstr "Изменить конечную точку API" -msgid "Change Password" -msgstr "Изменить пароль" - -msgid "Change currency" -msgstr "Изменить валюту" - msgid "Chart" msgstr "График" @@ -337,36 +208,9 @@ msgstr "График этого актива недоступен." msgid "Charting for this underlying is delayed" msgstr "Графики для этого инструмента рисуются с задержкой" -msgid "Check back here to finish the submission" -msgstr "Вернитесь сюда, чтобы завершить отправку" - -msgid "Check selfie" -msgstr "Проверьте селфи" - -msgid "Check that it is connected and functional. You can also continue verification on your phone" -msgstr "Убедитесь, что все подключено и работает. Вы также можете продолжить верификацию со своего телефона" - -msgid "Check that your number is correct" -msgstr "Убедитесь, что указали правильный номер" - msgid "Check your connection." msgstr "Проверьте подключение к интернету." -msgid "Check your image" -msgstr "Проверьте свое изображение" - -msgid "Check your mobile" -msgstr "Проверьте свой телефон" - -msgid "Checked" -msgstr "Проверено" - -msgid "Checking" -msgstr "Проверка" - -msgid "Choose document" -msgstr "Выберите документ" - msgid "Christmas Day" msgstr "Рождество" @@ -385,20 +229,11 @@ msgstr "Нажмите здесь для открытия Реального с msgid "Close" msgstr "Закрытие" -msgid "Close identity verification screen" -msgstr "Закройте экран подтверждения личности" - msgid "Close time" msgstr "Время закрытия" msgid "Close-Low" -msgstr "Закрытие-Мин." - -msgid "Closed Bid" -msgstr "Закрытая ставка" - -msgid "Closes" -msgstr "Закрывается" +msgstr "Close-Low" msgid "Closes early (at 18:00)" msgstr "Закрывается рано (в 18:00)" @@ -406,51 +241,21 @@ msgstr "Закрывается рано (в 18:00)" msgid "Closes early (at 21:00)" msgstr "Закрывается рано (в 21:00)" -msgid "Commodities" -msgstr "Сырьевые товары" - msgid "Common names and surnames are easy to guess" msgstr "Распространенные имена и фамилии угадать несложно" msgid "Complete details" msgstr "Заполните данные" -msgid "Compressing Image" -msgstr "Уменьшение изображения" - -msgid "Confirm" -msgstr "Подтвердить" - msgid "Confirm changes" msgstr "Подтвердить изменения" -msgid "Connected to your mobile" -msgstr "Подключено к вашему мобильному телефону" - msgid "Connecting to server" msgstr "Соединение с сервером" -msgid "Connection lost" -msgstr "Соединение прервано" - -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - -msgid "Continue on phone" -msgstr "Продолжить на телефоне" - -msgid "Continue on your phone" -msgstr "Продолжить на телефоне" - msgid "Continue trading" msgstr "Продолжить торговлю" -msgid "Continue with the verification" -msgstr "Продолжить верификацию" - -msgid "Contract" -msgstr "Контракт" - msgid "Contract Confirmation" msgstr "Подтверждение контракта" @@ -487,39 +292,6 @@ msgstr "Купленные контракты" msgid "Contracts sold" msgstr "Проданные контракты" -msgid "Copied" -msgstr "Скопировано" - -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -msgid "Copy link" -msgstr "Копировать ссылку" - -msgid "Copy the link to your mobile browser" -msgstr "Скопируйте ссылку в браузер своего телефона" - -msgid "Copy the link to your phone" -msgstr "Скопируйте ссылку на свой телефон" - -msgid "Counterparty" -msgstr "Контрагент" - -msgid "Country not found" -msgstr "Страна не найдена" - -msgid "Country of Residence" -msgstr "Страна проживания" - -msgid "Create %1 account" -msgstr "Открыть счет %1" - -msgid "Create account" -msgstr "Открыть счет" - -msgid "Credit/Debit" -msgstr "Кредит/Дебет" - msgid "Crypto" msgstr "Крипто" @@ -529,24 +301,12 @@ msgstr "Валюта" msgid "Current" msgstr "Текущие" -msgid "Current password" -msgstr "Текущий пароль" - msgid "Current time" msgstr "Текущее время" msgid "Current time:" msgstr "Текущее время:" -msgid "Cut-off image detected" -msgstr "Обнаружено обрезанное изображение" - -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -msgid "Date and Time" -msgstr "Дата и время" - msgid "Dates are often easy to guess" msgstr "Даты часто легко угадать" @@ -559,18 +319,9 @@ msgstr "Дек" msgid "December" msgstr "Декабрь" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - msgid "Demo" msgstr "Демо" -msgid "Demo Account" -msgstr "Демо-счёт" - -msgid "Demo Accounts" -msgstr "Демо-счета" - msgid "Demo Financial" msgstr "Демо Финансовый" @@ -592,83 +343,38 @@ msgstr "На вашем счете отключены пополнение и в msgid "Deriv " msgstr "Deriv " -msgid "Description" -msgstr "Описание" - msgid "Details" msgstr "Подробности" msgid "Digit" -msgstr "Десятичн." +msgstr "Digit" msgid "Digit Differs" -msgstr "Цифра отличается" +msgstr "Digit Differs" msgid "Digit Even" -msgstr "Чётная цифра" +msgstr "Digit Even" msgid "Digit Matches" -msgstr "Цифра совпадает" +msgstr "Digit Matches" msgid "Digit Odd" -msgstr "Нечётная цифра" +msgstr "Digit Odd" msgid "Digit Over" -msgstr "Больше" +msgstr "Digit Over" msgid "Digit Under" -msgstr "Меньше" +msgstr "Digit Under" msgid "Digit contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Цена покупки цифровых контрактов будет возмещена, если контракт не закончится в течение 5 минут." +msgstr "Цена покупки Digit контрактов будет возмещена, если контракт не закончится в течение 5 минут." msgid "Digits" -msgstr "Цифровые" - -msgid "Disable" -msgstr "Отключить" - -msgid "Dismiss alert" -msgstr "Закрыть оповещение" - -msgid "Do you want this to be a fiat account or crypto account? Please choose one:" -msgstr "Вы хотите, чтобы этот счет был фиатным или крипто-счетом? Пожалуйста, выберите:" - -msgid "Do you wish to continue?" -msgstr "Хотите продолжить?" - -msgid "Document example" -msgstr "Пример документа" - -msgid "Document uploaded" -msgstr "Документ загружен" - -msgid "Documents from that country are not currently supported — try another document type" -msgstr "Документы из этой страны в настоящее время не поддерживаются, попробуйте другой тип документа" - -msgid "Documents uploaded" -msgstr "Документы загружены" - -msgid "Documents you can use to verify your identity" -msgstr "Документы, которые можно использовать для подтверждения личности" +msgstr "Digits" msgid "Does Not Touch" -msgstr "Нет касания" - -msgid "Don't refresh this page" -msgstr "Не обновляйте эту страницу" - -msgid "Don't want to trade in %1? You can open another cryptocurrency account." -msgstr "Не хотите торговать в %1? Вы можете открыть другой криптовалютный счёт." - -msgid "Driver's license" -msgstr "Водительские права" - -msgid "Driving licence" -msgstr "Водительское удостоверение" - -msgid "Due to an issue on our server, some of your MT5 accounts are unavailable at the moment. %1Please bear with us and thank you for your patience." -msgstr "Из-за неполадок на нашем сервере некоторые из ваших счетов MT5 в настоящее время недоступны. Мы работаем над устранением проблемы. %1Приносим свои извинения и благодарим за понимание." +msgstr "Does Not Touch" msgid "Duration" msgstr "Длительность" @@ -676,15 +382,6 @@ msgstr "Длительность" msgid "EU Deriv account" msgstr "Счет Deriv в ЕС" -msgid "Email address" -msgstr "Эл. адрес" - -msgid "Enable" -msgstr "Активировать" - -msgid "Enable camera" -msgstr "Включить камеру" - msgid "End Time" msgstr "Окончание" @@ -695,25 +392,16 @@ msgid "Endpoint" msgstr "Конечная точка" msgid "Ends Between" -msgstr "Закончится внутри" +msgstr "Ends Between" msgid "Ends Between/Ends Outside" -msgstr "Закончится внутри/вне" +msgstr "Ends Between/Ends Outside" msgid "Ends Between/Ends Outside contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Цена покупки контрактов Закончится внутри/вне будет возмещена трейдеру, если разница между временем начала и окончания контракта составляет менее двух тиков." +msgstr "Цена покупки контрактов Ends Between/Ends Outside будет возмещена трейдеру, если разница между временем начала и окончания контракта составляет менее двух тиков." msgid "Ends Outside" -msgstr "Закончится вне" - -msgid "Enlarge image" -msgstr "Увеличить изображение" - -msgid "Enter mobile number" -msgstr "Введите номер мобильного телефона" - -msgid "Enter your mobile number:" -msgstr "Введите номер мобильного телефона:" +msgstr "Ends Outside" msgid "Entry Spot" msgstr "Входная котировка" @@ -734,19 +422,10 @@ msgid "Euro" msgstr "Евро" msgid "Even/Odd" -msgstr "Чётное/Нечётное" +msgstr "Even/Odd" msgid "Even/Odd contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Цена покупки контрактов четное/нечетное будет возмещена, если контракт не закончится в течение 5 минут." - -msgid "Example of a blurry document" -msgstr "Пример нечеткого документа" - -msgid "Example of a cut-off document" -msgstr "Пример документа, который не будет принят" - -msgid "Example of a document with glare" -msgstr "Пример документа с бликами" +msgstr "Цена покупки контрактов Even/Odd будет возмещена, если контракт не закончится в течение 5 минут." msgid "Exclude time cannot be for more than 5 years." msgstr "Период ограничения не может быть больше 5 лет." @@ -769,26 +448,14 @@ msgstr "Время выходной котировки" msgid "Exit time" msgstr "Время окончания" -msgid "Expiry date is required for %1." -msgstr "Срок истечения необходим для %1." - msgid "Explanation" msgstr "Объяснение" -msgid "Face forward and make sure your eyes are clearly visible" -msgstr "Повернитесь лицом вперед и убедитесь, что ваши глаза хорошо видны" - -msgid "Face photo page" -msgstr "Страница с фотографией" - -msgid "Failed" -msgstr "Ошибка" - msgid "Fall" -msgstr "Падение" +msgstr "Fall" msgid "Fall or equal" -msgstr "Ниже или равно" +msgstr "Fall или равно" msgid "Feb" msgstr "Фев" @@ -799,42 +466,18 @@ msgstr "Февраль" msgid "Fiat" msgstr "Фиатные" -msgid "File (%1) size exceeds the permitted limit. Maximum allowed file size: %2" -msgstr "Размер файла (%1) превышает разрешенный лимит. Максимальный допустимый размер: %2" - -msgid "File not uploaded." -msgstr "Файл не загружен." - -msgid "File size exceeded." -msgstr "Превышен допустимый размер файла." - -msgid "File type not supported" -msgstr "Этот тип файла не поддерживается" - msgid "Final price" msgstr "Итоговая цена" msgid "Financial" msgstr "Финансовый" -msgid "Financial Account" -msgstr "Финансовый счёт" - msgid "Financial STP" msgstr "Финансовый STP" msgid "Finish" msgstr "Завершить" -msgid "First line of home address" -msgstr "Первая строка адреса" - -msgid "Follow these steps to recover camera access:" -msgstr "Выполните следующие действия, чтобы восстановить доступ к камере:" - -msgid "Forex" -msgstr "Forex" - msgid "Fr" msgstr "Пт" @@ -844,36 +487,9 @@ msgstr "пятница" msgid "Fridays" msgstr "пятница" -msgid "From account: " -msgstr "Со счёта: " - -msgid "Front Side" -msgstr "Лицевая сторона" - -msgid "Front and back" -msgstr "Спереди и сзади" - msgid "Gaming" msgstr "Игровой" -msgid "Gaming Account" -msgstr "Игровой счет" - -msgid "Get %1" -msgstr "Получить%1" - -msgid "Get link via SMS" -msgstr "Получите ссылку по SMS" - -msgid "Get secure link" -msgstr "Получить безопасную ссылку" - -msgid "Get your secure link" -msgstr "Получите безопасную ссылку" - -msgid "Glare detected" -msgstr "Обнаружены блики" - msgid "Go To Reports" msgstr "Перейти к отчетам" @@ -884,23 +500,11 @@ msgid "Go to statement" msgstr "Вернуться к выпискам" msgid "Goes Outside" -msgstr "Выйдет за пределы" - -msgid "Grant access to your camera from your browser settings" -msgstr "Предоставьте доступ к вашей камере в настройках браузера" - -msgid "Great, that's everything we need" -msgstr "Отлично, это все, что нам нужно" +msgstr "Goes Outside" msgid "Guide" msgstr "Обзор" -msgid "Hence, your withdrawable balance is only up to %1%2, subject to your account’s available funds." -msgstr "Соответственно, остаток средств, доступный для вывода, составляет до %1%2, в зависимости от доступных средств на вашем счете." - -msgid "Here's how to do it:" -msgstr "Вот как это сделать:" - msgid "High" msgstr "Макс." @@ -908,10 +512,10 @@ msgid "High Barrier" msgstr "Верхний барьер" msgid "High Tick" -msgstr "Высокий тик" +msgstr "High Tick" msgid "High Tick/Low Tick contracts have a strict duration of five ticks." -msgstr "Контракты Высокий тик/Низкий тик имеют длительность пять тиков." +msgstr "Контракты High Tick/Low Tick имеют длительность пять тиков." msgid "High barrier" msgstr "Верхний барьер" @@ -926,50 +530,32 @@ msgid "High, Low and Close" msgstr "Макс., Мин. и Закрытие" msgid "High-Close" -msgstr "Макс.-Закрытие" +msgstr "High-Close" msgid "High-Low" -msgstr "Макс.-Мин." +msgstr "High-Low" msgid "High/Low Ticks" -msgstr "Высокий/Низкий тик" +msgstr "High/Low Ticks" msgid "Higher" -msgstr "Выше" +msgstr "Higher" msgid "Higher/Lower" -msgstr "Выше/Ниже" +msgstr "Higher/Lower" msgid "Higher/Lower contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Цена покупки контрактов выше/ниже будет возмещена трейдеру, если разница между временем начала и окончания контракта составляет менее двух тиков." +msgstr "Цена покупки контрактов Higher/Lower будет возмещена трейдеру, если разница между временем начала и окончания контракта составляет менее двух тиков." msgid "Hour" msgstr "Час." -msgid "How to scan a QR code" -msgstr "Как отсканировать QR-код" - msgid "I want to reapply" msgstr "Я хочу подать заявку повторно" -msgid "I'm interested" -msgstr "Мне интересно" - -msgid "ID number is required for %1." -msgstr "Номер ID необходим для %1." - msgid "IDK" msgstr "IDK" -msgid "IP Address" -msgstr "IP-адрес" - -msgid "Identity card" -msgstr "Удостоверение личности" - -msgid "If it doesn’t work, download a QR code scanner from Google Play or the App Store" -msgstr "Если не работает, скачайте сканер QR-кода из Google Play или App Store" - msgid "If the exit spot is equal to either the Low barrier or the High barrier, you don't win the payout." msgstr "Если последняя котировка равна нижнему барьеру или верхнему барьеру, вы не получите выплату." @@ -983,97 +569,97 @@ msgid "If the last tick is equal to the average of the ticks, y msgstr "Если последний тик равен среднему значению тиков, вы не получите выплату." msgid "If you select \"Allow equals\", you win the payout if exit spot is higher than or equal to entry spot for \"Rise\". Similarly, you win the payout if exit spot is lower than or equal to entry spot for \"Fall\"." -msgstr "Если вы выберете \"Разрешить равные значения\", вы получите выплату, если спот-котировка на выходе будет выше или равна входной спот-котировке в контрактах \"Повышение\". Аналогичным образом, вы получите выплату, если спот-котировка на выходе будет ниже или равна спот-котировке на входе в контрактах \"Падение\"." +msgstr "Если вы выберете \"Allow equals\", вы получите выплату, если спот-котировка на выходе будет выше или равна входной спот-котировке в контрактах \"Rise\". Аналогичным образом, вы получите выплату, если спот-котировка на выходе будет ниже или равна спот-котировке на входе в контрактах \"Fall\"." msgid "If you select \"Asian Fall\", you will win the payout if the last tick is lower than the average of the ticks." -msgstr "Если вы выбираете \"Азиатские – Падение\", вы выигрываете, если последняя котировка окажется ниже, чем общее среднее значение котировок." +msgstr "Если вы выбираете \"Asian Fall\", вы выигрываете, если последняя котировка окажется ниже, чем общее среднее значение котировок." msgid "If you select \"Asian Rise\", you will win the payout if the last tick is higher than the average of the ticks." -msgstr "Если вы выбираете \"Азиатские – Повышение\", вы выигрываете, если последняя котировка окажется выше, чем общее среднее значение котировок." +msgstr "Если вы выбираете \"Asian Rise\", вы выигрываете, если последняя котировка окажется выше, чем общее среднее значение котировок." msgid "If you select \"Differs\", you will win the payout if the last digit of the last tick is not the same as your prediction." -msgstr "Если вы выбираете \"Отличается\", вы выигрываете, если последняя десятичная последней котировки не соответствует вашему прогнозу." +msgstr "Если вы выбираете \"Differs\", вы выигрываете, если последняя десятичная последней котировки не соответствует вашему прогнозу." msgid "If you select \"Does Not Touch\", you win the payout if the market never touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "Если вы выбираете \"Нет касания\", вы получаете выплату, если рынок не коснется заданного барьера в течение срока действия контракта." +msgstr "Если вы выбираете \"Does Not Touch\", вы получаете выплату, если рынок не коснется заданного барьера в течение срока действия контракта." msgid "If you select \"Ends Between\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the Low barrier AND strictly lower than the High barrier." -msgstr "Если вы выбираете \"Закончится внутри\", вы получите выплату, если выходная цена рынка окажется строго выше, чем Нижний барьер и строго ниже, чем Верхний барьер." +msgstr "Если вы выбираете \"Ends Between\", вы получите выплату, если выходная цена рынка окажется строго выше, чем Нижний барьер и строго ниже, чем Верхний барьер." msgid "If you select \"Ends Outside\", you win the payout if the exit spot is EITHER strictly higher than the High barrier, OR strictly lower than the Low barrier." -msgstr "Если вы выбираете \"Закончится вне\", вы выиграете, если выходная цена рынка окажется ЛИБО строго выше, чем Верхний барьер, ЛИБО строго ниже, чем Нижний барьер." +msgstr "Если вы выбираете \"Ends Outside\", вы выиграете, если выходная цена рынка окажется ЛИБО строго выше, чем Верхний барьер, ЛИБО строго ниже, чем Нижний барьер." msgid "If you select \"Even\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an even number (i.e., 2, 4, 6, 8, or 0)." -msgstr "Если вы выбираете \"Чётная цифра\", вы выигрываете, если последняя десятичная последней котировки будет чётной (напр., 2, 4, 6, 8 или 0)." +msgstr "Если вы выбираете \"Even\", вы выигрываете, если последняя десятичная последней котировки будет чётной (напр., 2, 4, 6, 8 или 0)." msgid "If you select \"Fall\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "Если вы выбираете \"Падение\", вы получаете выплату, если спот-котировка на выходе строго ниже, чем входная котировка." +msgstr "Если вы выбираете \"Fall\", вы получаете выплату, если спот-котировка на выходе строго ниже, чем входная котировка." msgid "If you select \"Falls\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "Если вы выбираете \"Ниже\", вы выигрываете, если выходная котировка будет строго ниже, чем входная котировка." +msgstr "Если вы выбираете \"Falls\", вы выигрываете, если выходная котировка будет строго ниже, чем входная котировка." msgid "If you select \"Goes Outside\", you win the payout if the market touches either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "Если вы выбираете \"Выйдет за пределы\", вы получите выплату, если рынок коснется либо верхнего, либо нижнего барьера в любое время в течение срока действия контракта." +msgstr "Если вы выбираете \"Goes Outside\", вы получите выплату, если рынок коснется либо верхнего, либо нижнего барьера в любое время в течение срока действия контракта." msgid "If you select \"Higher\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the barrier." -msgstr "Если вы выбираете \"Выше\", вы выигрываете, если выходная котировка строго выше, чем выбранный барьер." +msgstr "Если вы выбираете \"Higher\", вы выигрываете, если выходная котировка строго выше, чем выбранный барьер." msgid "If you select \"Lower\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the barrier." -msgstr "Если вы выбираете \"Ниже\", вы выигрываете, если выходная котировка строго ниже, чем выбранный барьер." +msgstr "Если вы выбираете \"Lower\", вы выигрываете, если выходная котировка строго ниже, чем выбранный барьер." msgid "If you select \"Matches\", you will win the payout if the last digit of the last tick is the same as your prediction." -msgstr "Если вы выбираете \"Совпадает\", вы выигрываете, если последняя десятичная последней котировки равна вашему прогнозу." +msgstr "Если вы выбираете \"Matches\", вы выигрываете, если последняя десятичная последней котировки равна вашему прогнозу." msgid "If you select \"Odd\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an odd number (i.e., 1, 3, 5, 7, or 9)." -msgstr "Если вы выбираете \"Нечётная цифра\", вы выигрываете, если последняя десятичная последней котировки будет нечётной (напр., 1, 3, 5, 7, или 9)." +msgstr "Если вы выбираете \"Odd\", вы выигрываете, если последняя десятичная последней котировки будет нечётной (напр., 1, 3, 5, 7, или 9)." msgid "If you select \"Over\", you will win the payout if the last digit of the last tick is greater than your prediction." -msgstr "Если вы выбираете \"Больше\", вы выигрываете, если последняя десятичная последней котировки будет больше вашего прогноза." +msgstr "Если вы выбираете \"Over\", вы выигрываете, если последняя десятичная последней котировки будет больше вашего прогноза." msgid "If you select \"Reset-Call\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "Если вы выбираете \"Reset-Колл\", вы получаете выплату, если спот-котировка на выходе будет строго выше входной спот-котировки или котировки на момент Reset." +msgstr "Если вы выбираете \"Reset-Call\", вы получаете выплату, если спот-котировка на выходе будет строго выше входной спот-котировки или котировки на момент Reset." msgid "If you select \"Reset-Put\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "Если вы выбираете \"Reset-Пут\", вы получаете выплату, если спот-котировка на выходе будет строго ниже входной спот-котировки или котировки на момент Reset." +msgstr "Если вы выбираете \"Reset-Put\", вы получаете выплату, если спот-котировка на выходе будет строго ниже входной спот-котировки или котировки на момент Reset." msgid "If you select \"Rise\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "Если вы выбираете \"Выше\", вы выигрываете, если выходная котировка строго выше, чем входная котировка." +msgstr "Если вы выбираете \"Rise\", вы выигрываете, если выходная котировка строго Higher, чем входная котировка." msgid "If you select \"Rises\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "Если вы выбираете \"Выше\", вы выигрываете, если выходная котировка будет строго выше, чем входная котировка." +msgstr "Если вы выбираете \"Rises\", вы выигрываете, если выходная котировка будет строго выше, чем входная котировка." msgid "If you select \"Stays Between\", you win the payout if the market stays between (does not touch) either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "Если вы выбираете \"Останется внутри\" (между), вы получите выплату, если рынок останется между верхним и нижним барьером (не коснется ни одного из них) за все время действия контракта." +msgstr "Если вы выбираете \"Stays Between\" (между), вы получите выплату, если рынок останется между верхним и нижним барьером (не коснется ни одного из них) за все время действия контракта." msgid "If you select \"Touches\", you win the payout if the market touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "Если вы выбираете \"Касание\", вы получаете выплату, если рынок коснется заданного барьера в любое время в течение срока действия контракта." +msgstr "Если вы выбираете \"Touches\", вы получаете выплату, если рынок коснется заданного барьера в любое время в течение срока действия контракта." msgid "If you select \"Under\", you will win the payout if the last digit of the last tick is less than your prediction." -msgstr "Если вы выбираете \"Меньше\", вы выигрываете, если последняя десятичная последней котировки будет меньше вашего прогноза." +msgstr "Если вы выбираете \"Under\", вы выигрываете, если последняя десятичная последней котировки будет меньше вашего прогноза." msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "Если вы выбираете \"упадет\", вы выигрываете, если рыночная цена будет ниже, чем входная котировка." +msgstr "Если вы выбираете \"falls\", вы выигрываете, если рыночная цена будет ниже, чем входная котировка." msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "Если вы выбираете \"упадет\", вы выигрываете, если рыночная цена будет ниже, чем входная котировка." +msgstr "Если вы выбираете \"falls\", вы выигрываете, если рыночная цена будет ниже, чем входная котировка." msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "Если вы выбираете \"повысится\", вы выигрываете, если рыночная цена будет выше, чем входная котировка." +msgstr "Если вы выбираете \"rises\", вы выигрываете, если рыночная цена будет выше, чем входная котировка." msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "Если вы выбираете \"повысится\", вы выигрываете, если рыночная цена будет выше, чем входная котировка." +msgstr "Если вы выбираете \"rises\", вы выигрываете, если рыночная цена будет выше, чем входная котировка." msgid "If you select %1\"High Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1highest among the next five ticks%2." -msgstr "Если вы выбираете %1\"Высокой тик\"%2, вы получите выплату, если выбранный тик будет %1наибольшим из следующих пяти тиков%2." +msgstr "Если вы выбираете %1\"High Tick\"%2, вы получите выплату, если выбранный тик будет %1наибольшим из следующих пяти тиков%2." msgid "If you select %1\"Low Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1lowest among the next five ticks%2." -msgstr "Если вы выбираете %1\"Низкий тик\"%2, вы получите выплату, если выбранный тик будет %1наименьшим из следующих пяти тиков%2." +msgstr "Если вы выбираете %1\"Low Tick\"%2, вы получите выплату, если выбранный тик будет %1наименьшим из следующих пяти тиков%2." msgid "If you select %1\"Only Downs\"%2, you win the payout if consecutive ticks fall successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick rises or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "Выбрав %1\"Только вниз\"%2, вы получите выплату, если несколько тиков подряд после %1входной котировки%2 будут последовательно снижаться.%3Если один из тиков покажет рост или будет равен одному из предыдущих тиков, вы не получите выплату." +msgstr "Выбрав %1\"Only Downs\"%2, вы получите выплату, если несколько тиков подряд после %1входной котировки%2 будут последовательно снижаться.%3Если один из тиков покажет рост или будет равен одному из предыдущих тиков, вы не получите выплату." msgid "If you select %1\"Only Ups\"%2, you win the payout if consecutive ticks rise successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick falls or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "Выбрав %1\"Только вверх\"%2, вы получите выплату, если несколько тиков подряд после %1входной котировки%2 будут последовательно возрастать.%3Если любой тик покажет снижение или будет равен одному из предыдущих тиков, вы не получите выплату." +msgstr "Выбрав %1\"Only Ups\"%2, вы получите выплату, если несколько тиков подряд после %1входной котировки%2 будут последовательно возрастать.%3Если любой тик покажет снижение или будет равен одному из предыдущих тиков, вы не получите выплату." msgid "If you select a start time in the future, the start time is that which is selected and the entry spot is the price in effect at that time." msgstr "Если вы выбираете время начала контракта в будущем, он начнется в выбранное время, а входная котировка будет действительной на тот момент ценой." @@ -1088,7 +674,7 @@ msgid "In the EU, financial binary options are only available to professional in msgstr "Финансовые контракты на бинарных опционах в ЕС доступны только для профессиональных инвесторов." msgid "In/Out" -msgstr "Внутри/Вне" +msgstr "In/Out" msgid "Indicates required field" msgstr "Обозначает поле, которое является обязательным" @@ -1096,15 +682,9 @@ msgstr "Обозначает поле, которое является обяз msgid "Indicative" msgstr "Ориентировочная цена" -msgid "Insufficient balance." -msgstr "Недостаточно средств на счете." - msgid "Invalid app id" msgstr "Неверный id приложения" -msgid "Invalid document format." -msgstr "Недопустимый формат документа." - msgid "Invalid email address." msgstr "Неправильный эл. адрес." @@ -1114,21 +694,6 @@ msgstr "Неправильный код подтверждения." msgid "Investment" msgstr "Инвестиции" -msgid "It may be disconnected. Try using your phone instead." -msgstr "Она может быть отключена. Попробуйте использовать свой телефон." - -msgid "It may take a few minutes to arrive" -msgstr "Доставка может занять несколько минут" - -msgid "It must be an official photo ID" -msgstr "Это должно быть официальное удостоверение личности с фотографией" - -msgid "It will only take a couple of minutes." -msgstr "Это займет всего пару минут." - -msgid "It’ll take longer to verify you if we can’t read it" -msgstr "Если мы не сможем его прочитать, верификация займет больше времени" - msgid "Jan" msgstr "Янв" @@ -1147,12 +712,6 @@ msgstr "Июн" msgid "June" msgstr "Июнь" -msgid "Jurisdiction" -msgstr "Юрисдикция" - -msgid "Keep this window open while using your mobile" -msgstr "Не закрывайте это окно при использовании мобильного телефона" - msgid "Language settings" msgstr "Настройки языка" @@ -1162,30 +721,15 @@ msgstr "Прогноз последней десятичной" msgid "Last Digit Stats" msgstr "Статистика последних тиков" -msgid "Last Login" -msgstr "Последний вход" - -msgid "Last Used" -msgstr "Последние" - msgid "Last digit stats for the latest %1 ticks on %2" msgstr "Статистика последних десятичных последних %1 тиков для %2" -msgid "Linked to your computer" -msgstr "Подключено к вашему компьютеру" - msgid "Litecoin" msgstr "Litecoin" msgid "Live chat" msgstr "Чат" -msgid "Loading" -msgstr "Загрузка" - -msgid "Loading..." -msgstr "Загрузка..." - msgid "Log in" msgstr "Вход" @@ -1202,14 +746,11 @@ msgid "Login at:" msgstr "Логин на:" msgid "Lookbacks" -msgstr "Oпционы Lookback" +msgstr "Lookbacks" msgid "Looking for CFD accounts? Go to Trader's hub" msgstr "Ищете счета CFD? Перейти в Trader's hub" -msgid "Looks like you took too long" -msgstr "Похоже, все заняло у вас слишком много времени" - msgid "Loss" msgstr "Убыток" @@ -1220,7 +761,7 @@ msgid "Low Barrier" msgstr "Нижний Барьер" msgid "Low Tick" -msgstr "Низкий тик" +msgstr "Low Tick" msgid "Low barrier" msgstr "Нижний барьер" @@ -1229,7 +770,7 @@ msgid "Low barrier offset" msgstr "Оффсет нижнего барьера" msgid "Lower" -msgstr "Ниже" +msgstr "Lower" msgid "MT5" msgstr "MT5" @@ -1240,42 +781,6 @@ msgstr "Вывод средств MT5 отключен" msgid "MT5 withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." msgstr "На вашем счете MT5 отключен вывод средств. Проверьте свою электронную почту для получения более подробной информации." -msgid "Make sure all of the document is in the photo" -msgstr "Убедитесь, что на фото весь документ" - -msgid "Make sure details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Убедитесь, что данные четко видны, читаемы, без размытия или бликов" - -msgid "Make sure everything is clear" -msgstr "Убедитесь, что все хорошо видно" - -msgid "Make sure full document is visible" -msgstr "Убедитесь, что документ виден полностью" - -msgid "Make sure your card details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Убедитесь, что данные карты четко видны, читаемы, без размытия или бликов" - -msgid "Make sure your device has a working camera" -msgstr "Убедитесь, что на вашем устройстве работает камера" - -msgid "Make sure your device's camera works" -msgstr "Убедитесь, что на вашем устройстве работает камера" - -msgid "Make sure your license details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Убедитесь, что данные на правах четко видны, читаемы, без размытия или бликов" - -msgid "Make sure your passport details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Убедитесь, что паспортные данные четко видны, читаемы, без размытия или бликов" - -msgid "Make sure your permit details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Убедитесь, что данные вида на жительство четко видны, читаемы, без размытия или бликов" - -msgid "Make sure your selfie clearly shows your face" -msgstr "Убедитесь, что на селфи хорошо видно ваше лицо" - -msgid "Make sure§" -msgstr "Убедитесь, что§" - msgid "Manage accounts" msgstr "Управление счетами" @@ -1286,10 +791,10 @@ msgid "March" msgstr "Март" msgid "Matches/Differs" -msgstr "Совпадение/Отличие" +msgstr "Matches/Differs" msgid "Maximum multiplier of 1000." -msgstr "Максимальный мультипликатор 1000." +msgstr "Максимальный Multiplier 1000." msgid "Maximum payout" msgstr "Макс. выплата" @@ -1321,35 +826,20 @@ msgstr "Понедельник" msgid "More information can be found in an email sent to you." msgstr "Дополнительная информация указана в отправленном вам письме." -msgid "Move away from direct light" -msgstr "Отойдите от прямого света" - -msgid "Move away from direct light — no glare" -msgstr "Отойдите от источника прямого света - никаких бликов" - msgid "Multi-Collateral" msgstr "Multi-Collateral" -msgid "Multiple faces found" -msgstr "Найдено несколько лиц" - msgid "Multiplier" -msgstr "Мультипликатор" +msgstr "Multiplier" msgid "Multiplier Down" -msgstr "Мультипликатор Вниз" +msgstr "Multiplier Down" msgid "Multiplier Up" -msgstr "Мультипликатор Вверх" +msgstr "Multiplier Up" msgid "Multipliers" -msgstr "Мультипликаторы" - -msgid "Must be under 10MB." -msgstr "Файл должен быть меньше 10 МБ." - -msgid "Name" -msgstr "Имя и фамилия" +msgstr "Multipliers" msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess" msgstr "Пароли, состоящие только из имен и фамилий, легко угадать" @@ -1360,66 +850,33 @@ msgstr "Чистая прибыль" msgid "Network status" msgstr "Статус сети" -msgid "Never" -msgstr "Никогда" - -msgid "Never Used" -msgstr "Никогда не использовался" - msgid "New Year's Day" msgstr "Новый год" -msgid "New password" -msgstr "Новый пароль" - -msgid "New token created." -msgstr "Создан новый ключ." - msgid "Next" msgstr "Далее" -msgid "No authentication required" -msgstr "Аутентификация не требуется" - msgid "No currency assigned" msgstr "Валюта не выбрана" msgid "No currency selected" msgstr "Валюта не выбрана" -msgid "No document detected" -msgstr "Документов не обнаружено" - -msgid "No face found" -msgstr "Лицо не найдено" - msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters" msgstr "Нет необходимости в символах, цифрах или заглавных буквах" msgid "No notifications" msgstr "Нет уведомлений" -msgid "No thanks" -msgstr "Нет, спасибо" - msgid "Non-EU Deriv " msgstr "Deriv вне ЕС " msgid "Not" msgstr "Не" -msgid "Not announced for this currency." -msgstr "Нет данных для этой валюты." - msgid "Note" msgstr "Примечание" -msgid "Note:" -msgstr "Примечание:" - -msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create an MT5 account. You may also open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "Примечание: вы можете открыть только один счет в фиатной валюте. Валюту фиатного счета можно изменить до того, как вы первый раз пополните этот счет или откроете счет MT5. Также вы можете открыть по одному счету в каждой доступной криптовалюте." - msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" @@ -1447,23 +904,17 @@ msgstr "Октябрь" msgid "Offline" msgstr "Не в сети" -msgid "Once you've finished we'll take you to the next step" -msgstr "Как только вы закончите, мы перейдем к следующему шагу" - msgid "Online" msgstr "Онлайн" msgid "Online trading platform" msgstr "Платформа онлайн-торговли" -msgid "Only %1 are allowed." -msgstr "Разрешены только %1 и латинские буквы." - msgid "Only Downs" -msgstr "Только вниз" +msgstr "Only Downs" msgid "Only Ups" -msgstr "Только вверх" +msgstr "Only Ups" msgid "Only letters, numbers, space, and hyphen are allowed." msgstr "Разрешены только буквы, цифры, пробелы и дефисы." @@ -1474,18 +925,9 @@ msgstr "Разрешены только буквы, цифры, пробел и msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Разрешены только буквы, цифры, пробелы, дефис, точки и апостроф." -msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, comma, and apostrophe are allowed." -msgstr "Разрешены только буквы, цифры, пробелы, дефисы, точки, запятые и апострофы." - -msgid "Only letters, numbers, space, underscore, and hyphen are allowed for ID number (%1)." -msgstr "Для номера ID разрешены только буквы, цифры, пробел, нижнее подчеркивание, и дефис (%1)." - msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Допускаются только буквы латинского алфавита, пробелы, дефисы, точки и апострофы." -msgid "Only your face can be in the selfie" -msgstr "На селфи может быть только ваше лицо" - msgid "Oops... Page Not Available" msgstr "Упс... Страница недоступна" @@ -1501,20 +943,8 @@ msgstr "Открыть бесплатный счет" msgid "Open positions" msgstr "Открытые позиции" -msgid "Open the link and complete the tasks" -msgstr "Откройте ссылку и выполните все задания" - -msgid "Open the link on your mobile" -msgstr "Откройте ссылку на своем телефоне" - -msgid "Open your new bank account" -msgstr "Откройте новый банковский счет" - -msgid "Opens" -msgstr "Открывается" - msgid "Options & Multipliers" -msgstr "Опционы и мультипликаторы" +msgstr "Опционы и Multipliers" msgid "Options trading can become a real addiction, as can any other activity pushed to its limits. To avoid the danger of such an addiction, we provide a reality-check that gives you a summary of your trades and accounts on a regular basis." msgstr "Торговля опционами может вызвать зависимость, как и любая другая деятельность, доведенная до крайности. Чтобы избежать опасности возникновения подобной зависимости, мы проводим проверку реальности и предоставляем регулярный отчет о ваших сделках и счетах." @@ -1523,23 +953,14 @@ msgid "Our classic “drag-and-drop” tool for creating trading bots, featuring msgstr "Наш классический инструмент “drag-and-drop” для создания торговых ботов с всплывающими торговыми графиками для опытных пользователей." msgid "Over/Under" -msgstr "Больше/Меньше" +msgstr "Over/Under" msgid "Over/Under contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Цена покупки контрактов больше/меньше будет возмещена, если контракт не закончится в течение 5 минут." +msgstr "Цена покупки контрактов Over/Under будет возмещена, если контракт не закончится в течение 5 минут." msgid "PM" msgstr "вечера" -msgid "Passport" -msgstr "Паспорт" - -msgid "Passport photo page" -msgstr "Страница паспорта с фотографией" - -msgid "Password is not strong enough." -msgstr "Пароль недостаточно надёжный." - msgid "Password should have lower and uppercase English letters with numbers." msgstr "Пароль должен состоять из заглавных, строчных латинских букв и цифр." @@ -1549,84 +970,39 @@ msgstr "Paxos Standard" msgid "Pay-out" msgstr "Выплата" -msgid "Payment Agent services are not available in your country or in your preferred currency." -msgstr "Услуги платёжного агента недоступны в вашей стране или в выбранной вами валюте." - -msgid "Payments" -msgstr "Платежи" - msgid "Payout" msgstr "Выплата" msgid "Payout range" msgstr "Диапазон выплат" -msgid "Pending" -msgstr "В ожидании" - msgid "Percentage" msgstr "Проценты" -msgid "Permissions" -msgstr "Разрешения" - -msgid "Photo of your document" -msgstr "Фото вашего документа" - -msgid "Photo of your face" -msgstr "Фото вашего лица" - -msgid "Place of birth" -msgstr "Место рождения" - msgid "Please %1complete your account profile%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "Пожалуйста, %1заполните свой профиль%2, чтобы снять лимиты на трейдинг и вывод средств." -msgid "Please %1deposit%2 to your account." -msgstr "Пожалуйста, %1пополните%2 счет." - msgid "Please %1log in%2 or %3sign up%4 to view this page." msgstr "Чтобы просмотреть эту страницу, пожалуйста %1войдите на сайт%2 или %3зарегистрируйтесь%4." msgid "Please accept the terms and conditions." msgstr "Пожалуйста, примите правила и условия." -msgid "Please check your email for further instructions." -msgstr "Проверьте эл. почту. Вам должны прийти инструкции." - -msgid "Please check your email for the password reset link." -msgstr "Проверьте эл. почту. Вам должна прийти ссылка для восстановления пароля." - -msgid "Please choose a currency" -msgstr "Пожалуйста, выберите валюту" - msgid "Please complete the %1Real Account form%2 to verify your age as required by the %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)." msgstr "Пожалуйста, заполните %1форму на открытие реального счета%2, чтобы подтвердить ваш возраст, в соответствии с требованиями %3комиссии по азартным играм Великобритании%4 (UKGC)." msgid "Please complete the %1financial assessment form%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "Пожалуйста, заполните %1форму финансовой оценки%2, чтобы снять лимиты на трейдинг и вывод средств." -msgid "Please complete your Personal Details before you proceed." -msgstr "Чтобы продолжить, введите ваши личные данные." - -msgid "Please confirm that all the information above is true and complete." -msgstr "Пожалуйста, подтвердите, что вся информация, указанная выше, является точной и достоверной." - msgid "Please confirm that you are not a politically exposed person." msgstr "Пожалуйста, подтвердите, что вы не являетесь политически значимым лицом." msgid "Please ensure that you have the Telegram app installed on your device." msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что на вашем устройстве установлен Telegram." -msgid "Please enter a valid Login ID." -msgstr "Пожалуйста, введите правильное имя пользователя." - msgid "Please enter a valid phone number (e.g. +15417541234)." msgstr "Пожалуйста, введите действительный номер телефона (например, +15417541234)." -msgid "Please note that the selected currency is allowed for limited accounts only." -msgstr "Обратите внимание, что выбранная валюта доступна для ограниченного числа счетов." - msgid "Please reapply once the required criteria has been fulfilled." msgstr "Пожалуйста, подайте повторную заявку, когда будут выполнены необходимые критерии." @@ -1636,33 +1012,18 @@ msgstr "Пожалуйста, перезагрузите страницу" msgid "Please select" msgstr "Выберите" -msgid "Please select a country" -msgstr "Выберите страну" - -msgid "Please select a reason." -msgstr "Пожалуйста, укажите причину." - msgid "Please select a valid time." msgstr "Пожалуйста, выберите правильное время." -msgid "Please select at least one scope" -msgstr "Пожалуйста, выберите минимум один параметр" - msgid "Please select the checkbox." msgstr "Пожалуйста, выберите нужный ответ." -msgid "Please select the currency for this account:" -msgstr "Пожалуйста, выберите валюту этого счёта:" - msgid "Please set the currency of your account." msgstr "Пожалуйста, установите валюту счета." msgid "Please set your %130-day turnover limit%2 to remove deposit limits." msgstr "Пожалуйста, установите %1лимит на 30-дневный оборот счета%2, чтобы устранить лимиты на пополнение." -msgid "Please specify the reasons for closing your accounts" -msgstr "Пожалуйста, укажите причину закрытия счетов" - msgid "Please specify your preferred interval reality check in minutes:" msgstr "Пожалуйста, укажите интервал проверки реальности (в минутах):" @@ -1672,15 +1033,6 @@ msgstr "Пожалуйста, предоставьте подтверждени msgid "Please submit your proof of identity." msgstr "Пожалуйста, предоставьте удостоверение личности." -msgid "Please try again" -msgstr "Пожалуйста, попробуйте снова" - -msgid "Point your phone’s camera at the QR code" -msgstr "Наведите камеру телефона на QR-код" - -msgid "Postal Code/ZIP" -msgstr "Почтовый код/индекс" - msgid "Potential Payout" msgstr "Потенциальная выплата" @@ -1717,9 +1069,6 @@ msgstr "Плюс/Минус" msgid "Profit table" msgstr "Анализ счёта" -msgid "Profit/Loss" -msgstr "Плюс/Минус" - msgid "Profit/loss" msgstr "Прибыль/убыток" @@ -1741,15 +1090,9 @@ msgstr "Истек срок действия документа, удостов msgid "Proof of identity required" msgstr "Необходимо подтверждение личности" -msgid "Provide the whole document page for best results" -msgstr "Для наилучших результатов предоставьте всю страницу документа" - msgid "Purchase" msgstr "Покупка" -msgid "Purchase Price" -msgstr "Цена покупки" - msgid "Purchase Time" msgstr "Время покупки" @@ -1763,10 +1106,7 @@ msgid "Purchase time" msgstr "Время покупки" msgid "Put Spread" -msgstr "Пут спред" - -msgid "Read" -msgstr "Читать" +msgstr "Put Spread" msgid "Ready to trade?" msgstr "Готовы к работе?" @@ -1774,9 +1114,6 @@ msgstr "Готовы к работе?" msgid "Real" msgstr "Реальный" -msgid "Real Account" -msgstr "Реальный счет" - msgid "Real Financial" msgstr "Реальный Финансовый" @@ -1786,51 +1123,18 @@ msgstr "Реальный Финансовый STP" msgid "Real Synthetic" msgstr "Реальный Синтетический" -msgid "Real-Money Account" -msgstr "Реальный счёт" - -msgid "Real-Money Accounts" -msgstr "Реальные счета" - msgid "Reality Check" msgstr "Проверка реальности" msgid "Recent years are easy to guess" msgstr "Последние годы легко угадать" -msgid "Recover camera access to continue face verification" -msgstr "Восстановите доступ к камере, чтобы продолжить верификацию лица" - -msgid "Recovery" -msgstr "Восстановление" - -msgid "Redo" -msgstr "Вернуть" - -msgid "Ref." -msgstr "Ном." - -msgid "Reference ID" -msgstr "Номер" - -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" - -msgid "Refresh this page to restart the identity verification process" -msgstr "Обновите эту страницу, чтобы перезапустить процесс проверки личности" - msgid "Remaining time" msgstr "Оставшееся время" -msgid "Remember to press stop when you're done. Redo video actions" -msgstr "Не забудьте нажать стоп, когда закончите. Повторить действия с видео" - msgid "Remove deposit limits" msgstr "Снять лимиты на пополнение счета" -msgid "Remove your glasses, if necessary" -msgstr "При необходимости снимите очки" - msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" msgstr "Повторения типа \"aaa\" легко угадать" @@ -1846,23 +1150,17 @@ msgstr "Для полноценной работы необходимо разр msgid "Resale not offered" msgstr "Продажа не предлагается" -msgid "Resend link" -msgstr "Отправить ссылку повторно" - msgid "Reset Barrier" msgstr "Барьер Reset" msgid "Reset Call" -msgstr "Reset Колл" +msgstr "Reset Call" msgid "Reset Call/Reset Put" -msgstr "Reset колл/Reset пут" - -msgid "Reset Password" -msgstr "Изменить пароль" +msgstr "Reset Call/Reset Put" msgid "Reset Put" -msgstr "Reset Пут" +msgstr "Reset Put" msgid "Reset Time" msgstr "Время Reset" @@ -1873,50 +1171,29 @@ msgstr "Сбросить баланс" msgid "Reset barrier" msgstr "Барьер Reset" -msgid "Reset the balance of your virtual account to %1 anytime." -msgstr "Сбросьте баланс вашего демо-счета до %1 в любое время." - msgid "Reset time" msgstr "Время Reset" msgid "Reset to original settings" msgstr "Восстановить исходные настройки" -msgid "Residence permit" -msgstr "Вид на жительство" - -msgid "Restart process on a different device" -msgstr "Повторите процесс на другом устройстве" - -msgid "Restart the process on the latest version of Google Chrome" -msgstr "Повторите процесс в последней версии Google Chrome" - -msgid "Restart the process on the latest version of Safari" -msgstr "Повторите процесс в последней версии Safari" - msgid "Return" msgstr "Доходность" -msgid "Reverse Side" -msgstr "Обратная сторона" - msgid "Reversed words aren't much harder to guess" msgstr "Перевернутые слова угадать не намного сложнее" -msgid "Revoke access" -msgstr "Отмена доступа" - msgid "Rise" -msgstr "Повышение" +msgstr "Rise" msgid "Rise or equal" -msgstr "Выше или равно" +msgstr "Rise или равно" msgid "Rise/Fall" -msgstr "Повышение/Падение" +msgstr "Rise/Fall" msgid "Rise/Fall contracts will be refunded if:" -msgstr "Контракты Повышение/Падение будут компенсированы в следующих случаях:" +msgstr "Контракты Rise/Fall будут компенсированы в следующих случаях:" msgid "STASIS Euro" msgstr "STASIS Euro" @@ -1924,30 +1201,9 @@ msgstr "STASIS Euro" msgid "Sa" msgstr "Сб" -msgid "Sale Date" -msgstr "Дата продажи" - -msgid "Sale Price" -msgstr "Цена продажи" - msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -msgid "Scan QR code" -msgstr "Сканировать QR-код" - -msgid "Scan the QR code with your phone" -msgstr "Отсканируйте QR-код со своего телефона" - -msgid "Scans and photocopies are not accepted" -msgstr "Сканы и ксерокопии не принимаются" - -msgid "Scopes" -msgstr "Сфера действия" - -msgid "Search for country" -msgstr "Искать страну" - msgid "Search..." msgstr "Поиск..." @@ -1957,24 +1213,12 @@ msgstr "Выберите актив" msgid "Select Trade Type" msgstr "Выберите тип контракта" -msgid "Select a %{country} document" -msgstr "Выберите документ %{country}" - -msgid "Select country" -msgstr "Выберите страну" - msgid "Select date" msgstr "Выберите дату" -msgid "Select issuing country" -msgstr "Выберите страну выдачи" - msgid "Select market:" msgstr "Выберите рынок:" -msgid "Select payment agent" -msgstr "Выберите платежного агента" - msgid "Select your market and underlying asset" msgstr "Выберите рынок и основной актив" @@ -1987,30 +1231,12 @@ msgstr "Выбранный тик" msgid "Self-exclusion" msgstr "Самоисключение" -msgid "Selfie" -msgstr "Селфи" - -msgid "Selfie uploaded" -msgstr "Селфи загружено" - msgid "Sell" msgstr "Продажа" msgid "Sell at market" msgstr "Продать по текущей цене" -msgid "Send a secure link to your phone" -msgstr "Отправьте защищенную ссылку на свой телефон" - -msgid "Send link" -msgstr "Отправить ссылку" - -msgid "Send this one-time link to your phone" -msgstr "Отправьте эту одноразовую ссылку на свой телефон" - -msgid "Sending" -msgstr "Отправка" - msgid "Sep" msgstr "Сен" @@ -2032,12 +1258,6 @@ msgstr "Длительность сессии:" msgid "Set account currency" msgstr "Выберите валюту счета" -msgid "Set currency" -msgstr "Укажите валюту" - -msgid "Settles" -msgstr "Заканчивается" - msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" msgstr "Короткие комбинации клавиш легко угадать" @@ -2059,9 +1279,6 @@ msgstr "Значение должно быть больше %1" msgid "Should start with letter or number, and may contain hyphen and underscore." msgstr "Должно начинаться с буквы или цифры; может содержать дефис и нижнее подчёркивание." -msgid "Show all details — including the bottom 2 lines" -msgstr "Показаны все данные, включая 2 нижние строки" - msgid "Sign out" msgstr "Выход" @@ -2074,15 +1291,6 @@ msgstr "SmartTrader" msgid "SmartTrader is unavailable for this account" msgstr "SmartTrader недоступен для этого счета" -msgid "Something's gone wrong" -msgstr "Что-то пошло не так" - -msgid "Sorry, account signup is not available in your country." -msgstr "К сожалению, регистрация счета недоступна в вашей стране." - -msgid "Sorry, an error occurred while processing your account." -msgstr "Извините, произошла ошибка." - msgid "Sorry, an error occurred while processing your request." msgstr "Извините, при обработке вашего запроса произошла ошибка." @@ -2092,24 +1300,12 @@ msgstr "К сожалению, торговля бинарными опцион msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your financial account." msgstr "К сожалению, торговля бинарными опционами недоступна на вашем финансовом счете." -msgid "Sorry, deposits for this currency are currently disabled." -msgstr "К сожалению, пополнение счета в этой валюте временно недоступно." - -msgid "Sorry, no mobile phone bills" -msgstr "К сожалению, мы не можем принять счет за мобильный телефон" - msgid "Sorry, options trading isn’t available in the United Kingdom and the Isle of Man." msgstr "К сожалению, торговля опционами недоступна в Великобритании и на острове Мэн." msgid "Sorry, this feature is available to virtual accounts only." msgstr "Эта опция доступна только для демо-счетов." -msgid "Sorry, this feature is not available in your jurisdiction." -msgstr "К сожалению, эта функция недоступна в вашей юрисдикции." - -msgid "Sorry, withdrawals for this currency are currently disabled." -msgstr "К сожалению, вывод средств в этой валюте временно недоступен." - msgid "Spot" msgstr "Спот-котировка" @@ -2125,36 +1321,21 @@ msgstr "Ставка" msgid "Start time" msgstr "Время начала" -msgid "State/Province" -msgstr "Штат/провинция/область" - msgid "Statements" msgstr "Выписки" -msgid "Status" -msgstr "Статус" - msgid "Stays Between" -msgstr "Останется внутри" +msgstr "Stays Between" msgid "Stays Between/Goes Outside" -msgstr "Останется внутри/Выйдет за пределы" +msgstr "Stays Between/Goes Outside" msgid "Stays Between/Goes Outside Contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Цена покупки контрактов останется внутри/выйдет за пределы будет возмещена трейдеру, если разница между временем начала и окончания контракта составляет менее двух тиков." +msgstr "Цена покупки контрактов Stays Between/Goes Outside за пределы будет возмещена трейдеру, если разница между временем начала и окончания контракта составляет менее двух тиков." msgid "Step" msgstr "Шаг" -msgid "Steps required to continue verification on your mobile" -msgstr "Шаги, необходимые для продолжения верификации с телефона" - -msgid "Stock Indices" -msgstr "Фондовые индексы" - -msgid "Stocks" -msgstr "Акции" - msgid "Straight rows of keys are easy to guess" msgstr "Прямые ряды клавиш легко угадать" @@ -2164,42 +1345,6 @@ msgstr "Вс" msgid "Submit" msgstr "Подтвердить" -msgid "Submit document" -msgstr "Отправить документ" - -msgid "Submit identity card (back)" -msgstr "Отправить Id-карту (оборотная сторона)" - -msgid "Submit identity card (front)" -msgstr "Отправить Id-карту (лицевая сторона)" - -msgid "Submit license (back)" -msgstr "Отправить права (оборотная сторона)" - -msgid "Submit license (front)" -msgstr "Отправить права (лицевая сторона)" - -msgid "Submit passport photo page" -msgstr "Отправить страницу паспорта с фотографией" - -msgid "Submit residence permit (back)" -msgstr "Отправить вид на жительство (оборотная сторона)" - -msgid "Submit residence permit (front)" -msgstr "Отправить вид на жительство (лицевая сторона)" - -msgid "Submit verification" -msgstr "Отправить подтверждение" - -msgid "Submitted" -msgstr "Отправлено" - -msgid "Submitting" -msgstr "Отправка" - -msgid "Successful" -msgstr "Успешно" - msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" @@ -2209,75 +1354,24 @@ msgstr "Перейти на другой счет" msgid "Synthetic" msgstr "Синтетический" -msgid "Synthetic Indices" -msgstr "Синтетические индексы" - -msgid "Take a photo" -msgstr "Сделайте фото" - -msgid "Take a photo of the back of your card" -msgstr "Сфотографируйте оборотную сторону карты" - -msgid "Take a photo of the back of your license" -msgstr "Сфотографируйте оборотную сторону прав" - -msgid "Take a photo of the front of your card" -msgstr "Сфотографируйте лицевую сторону карты" - -msgid "Take a photo of the front of your license" -msgstr "Сфотографируйте лицевую сторону прав" - -msgid "Take a photo of your passport photo page" -msgstr "Сфотографируйте страницу паспорта с фотографией" - -msgid "Take a photo using the basic camera mode instead" -msgstr "Сделайте фото в базовом режиме камеры" - -msgid "Take a photo with your phone" -msgstr "Сделайте фото на свой телефон" - -msgid "Take a selfie" -msgstr "Сделайте селфи" - -msgid "Take a selfie showing your face" -msgstr "Сделайте селфи, показывающее ваше лицо" - -msgid "Take photo" -msgstr "Сделать фото" - msgid "Target" msgstr "Цель" -msgid "Telephone" -msgstr "Номер телефона" - msgid "Tether ERC20" msgstr "Tether ERC20" -msgid "Tether ERC20 (eUSDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is hosted on the Ethereum platform." -msgstr "Tether ERC20 (eUSDT) - это версия Tether, привязанная к доллару США и размещенная на платформе Ethereum." - msgid "Tether Omni" msgstr "Tether Omni" -msgid "Tether Omni (USDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is built on the Bitcoin blockchain." -msgstr "Tether Omni (USDT) - это версия Tether, привязанная к доллару США и построенная на блокчейне Bitcoin." +msgid "Tether TRC20" +msgstr "Tether TRC20" msgid "Th" msgstr "Чт" -msgid "Thank you" -msgstr "Спасибо" - -msgid "Thank you for signing up! Please check your email to complete the registration process." -msgstr "Спасибо за регистрацию! Теперь проверьте электронную почту, чтобы завершить процесс." - msgid "Thank you, we'll get back to you within 24 hours" msgstr "Спасибо! Мы свяжемся с вами в течение 24 часов" -msgid "The %1 password of account number %2 has been changed." -msgstr "Изменён пароль %1 для счёта %2." - msgid "The %1close%2 is the latest tick at or before the %1end time%2. If you selected a specific %1end time,%2 the %1end time%2 is the selected time." msgstr "%1Закрытие%2 ‒ это последний тик на момент или до %1времени окончания%2. Если вы выбираете определённое %1время окончания,%2 %1временем окончания%2 будет указанный момент." @@ -2327,32 +1421,17 @@ msgid "The Average" msgstr "Среднее" msgid "The average is the average of the ticks, including the entry spot and the last tick." -msgstr "Среднее значение тиков, включая точку входа и последний тик." +msgstr "Среднее значение тиков, включая точку входа и последний тик" msgid "The contract doesn't end within 5 minutes (for tick duration contracts)" msgstr "Контракт не оканчивается в течение 5 минут (для контрактов в тиках)" -msgid "The email address provided is already in use. If you forgot your password, please try our password recovery tool or contact our customer service." -msgstr "Указанный вами электронный адрес уже используется для другого счета. Если вы забыли пароль к своему счету, пожалуйста, воспользуйтесь инструментом восстановления пароля или свяжитесь с нашей службой поддержки." - msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." msgstr "Спот-котировка на входе − это первый тик после обработки контракта нашим сервером." -msgid "The link only works on mobile devices" -msgstr "Ссылка работает только на мобильных устройствах" - -msgid "The maximum number of tokens (%1) has been reached." -msgstr "Достигнуто максимальное число ключей (%1)." - msgid "The page you requested could not be found. Either it no longer exists or the address is wrong. Please check for any typos." msgstr "Не удается найти запрашиваемую страницу. Либо она более не существует, либо введен неверный адрес. Пожалуйста, проверьте правильность адреса." -msgid "The photo should clearly show your document" -msgstr "На фото должен быть четко виден ваш документ" - -msgid "The reason should be between 5 and 250 characters" -msgstr "Причина должна содержать от 5 до 250 знаков" - msgid "The reset time is %1" msgstr "Время Reset: %1" @@ -2377,15 +1456,6 @@ msgstr "Произошла ошибка" msgid "There was some invalid character in an input field." msgstr "Неразрешённый символ в поле ввода." -msgid "These are the documents most likely to show your current home address" -msgstr "В этих документах, скорее всего, будет указан ваш текущий домашний адрес" - -msgid "This account is disabled" -msgstr "Этот счёт неактивен" - -msgid "This account is excluded until %1" -msgstr "Этот счёт исключён до %1" - msgid "This contract is only available on %1DTrader%2." msgstr "Этот контракт доступен только на %1DTrader%2." @@ -2425,9 +1495,6 @@ msgstr "Это ориентировочный барьер. Настоящим msgid "This is similar to a commonly used password" msgstr "Это похоже на часто используемый пароль" -msgid "This is your %1 account." -msgstr "Это ваш счёт %1." - msgid "This page is only available to logged out clients." msgstr "Эта страница доступна только для клиентов, вошедших на сайт." @@ -2464,30 +1531,9 @@ msgstr "Перерыв должен быть позднее сегодняшне msgid "Timed out until" msgstr "Ограничение до" -msgid "Tips" -msgstr "Советы" - -msgid "Tips to take a good selfie" -msgstr "Советы, как сделать хорошее селфи" - -msgid "To account: " -msgstr "На счёт: " - -msgid "To open a bank account, we will need to verify your identity." -msgstr "Чтобы открыть банковский счет, нам необходимо будет подтвердить вашу личность." - -msgid "To smoothly verify you, we need a better photo" -msgstr "Нам нужно фото более высокого качества, чтобы верифицировать вас" - msgid "Today" msgstr "Сегодня" -msgid "Token" -msgstr "Ключ" - -msgid "Too many failed attempts" -msgstr "Слишком много неудачных попыток" - msgid "Top up error" msgstr "Ошибка при пополнении" @@ -2497,9 +1543,6 @@ msgstr "Пополнение прошло успешно" msgid "Total Cost" msgstr "Общая стоимость" -msgid "Total Profit/Loss" -msgstr "Общая прибыль/убыток" - msgid "Total assets" msgstr "Всего активов" @@ -2510,16 +1553,13 @@ msgid "Total profit/loss" msgstr "Общая прибыль/убыток" msgid "Touch/No Touch" -msgstr "Касание/Нет касания" +msgstr "Touch/No Touch" msgid "Touch/No Touch contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Цена покупки контрактов касание/нет касания будет возмещена трейдеру, если разница между временем начала и окончания контракта составляет менее двух тиков." +msgstr "Цена покупки контрактов Touch/No Touch будет возмещена трейдеру, если разница между временем начала и окончания контракта составляет менее двух тиков." msgid "Touches" -msgstr "Касание" - -msgid "Town/City" -msgstr "Город" +msgstr "Touches" msgid "Trade" msgstr "Торговля" @@ -2533,18 +1573,12 @@ msgstr "Торгуйте на мировых рынках с нашей попу msgid "Trader's hub" msgstr "Trader's hub" -msgid "Trading Information" -msgstr "Торговая информация" - msgid "Trading and deposit disabled" msgstr "Торговля и пополнение счета отключены" msgid "Trading and deposits have been disabled on your account. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "На вашем счете заблокирована торговля и пополнение. Пожалуйста, свяжитесь со %1службой поддержки%2 для получения помощи." -msgid "Trading contracts for difference (CFDs) on Synthetic Indices may not be suitable for everyone. Please ensure that you fully understand the risks involved, including the possibility of losing all the funds in your MT5 account. Gambling can be addictive – please play responsibly." -msgstr "Торговля контрактами на разницу (CFD) на Синтетических индексах подходит далеко не для всех. Пожалуйста, убедитесь, что вы хорошо осознаете все сопряженные риски, включая возможность потерять все средства на счете MT5. Торговая деятельность может вызвать привыкание, поэтому, пожалуйста, торгуйте ответственно." - msgid "Trading is unavailable at this time." msgstr "В данное время торговля недоступна." @@ -2566,12 +1600,6 @@ msgstr "Попробуйте наши %1Синтетические индекс msgid "Try our other markets." msgstr "Вы можете торговать на других активах." -msgid "Try using a JPG or PNG file" -msgstr "Попробуйте использовать файл JPG или PNG" - -msgid "Try using another file type." -msgstr "Попробуйте использовать другой тип файла." - msgid "Tu" msgstr "Вт" @@ -2581,9 +1609,6 @@ msgstr "Вторник" msgid "Turnover" msgstr "Оборот" -msgid "Type" -msgstr "Тип" - msgid "US Dollar" msgstr "Доллар США" @@ -2593,12 +1618,6 @@ msgstr "USD Coin" msgid "USDK" msgstr "USDK" -msgid "Unable to read file %1" -msgstr "Не удалось прочитать файл %1" - -msgid "Unavailable" -msgstr "Недоступно" - msgid "Understood" msgstr "Понятно" @@ -2608,53 +1627,11 @@ msgstr "К сожалению, эта торговая платформа нед msgid "Unknown OS" msgstr "Незнакомая операционная система" -msgid "Unsupported browser" -msgstr "Неподдерживаемый браузер" - msgid "Up to %1 decimal places are allowed." msgstr "Разрешенное количество десятичных: до %1." msgid "Up/Down" -msgstr "Вверх/Вниз" - -msgid "Upcoming Events" -msgstr "Ближайшие события" - -msgid "Upgrade now" -msgstr "Обновить сейчас" - -msgid "Upload" -msgstr "Загрузить" - -msgid "Upload a selfie from your computer" -msgstr "Загрузите селфи со своего компьютера" - -msgid "Upload anyway" -msgstr "Все равно загрузить" - -msgid "Upload back of card from your computer" -msgstr "Загрузите оборотную сторону карты со своего компьютера" - -msgid "Upload back of license from your computer" -msgstr "Загрузите оборотную сторону прав со своего компьютера" - -msgid "Upload front of card from your computer" -msgstr "Загрузите лицевую сторону карты со своего компьютера" - -msgid "Upload front of license from your computer" -msgstr "Загрузите лицевую сторону прав со своего компьютера" - -msgid "Upload passport photo page" -msgstr "Загрузите страницу паспорта с фотографией" - -msgid "Upload passport photo page from your computer" -msgstr "Загрузите страницу паспорта с фото со своего компьютера" - -msgid "Upload photo" -msgstr "Загрузить фото" - -msgid "Uploads successful" -msgstr "Загрузки прошли успешно" +msgstr "Up/Down" msgid "Use a few words, avoid common phrases" msgstr "Используйте несколько слов, избегайте распространенных фраз" @@ -2665,30 +1642,12 @@ msgstr "Используйте более длинные комбинации к msgid "Verification code is wrong. Please use the link sent to your email." msgstr "Неправильный проверочный код. Воспользуйтесь ссылкой, отправленной на ваш эл. адрес." -msgid "Verification complete" -msgstr "Верификация завершена" - -msgid "Verification required" -msgstr "Требуется проверка" - -msgid "Verify Identity" -msgstr "Подтвердить личность" - -msgid "Verify Reset Password" -msgstr "Подтвердите изменение пароля" - -msgid "Verify identity" -msgstr "Подтвердить личность" - msgid "View" msgstr "Просмотр" msgid "View chart" msgstr "Обзор графика" -msgid "View from camera" -msgstr "Вид с камеры" - msgid "Virtual" msgstr "Виртуальный" @@ -2704,24 +1663,6 @@ msgstr "В ожидании выходного тика." msgid "We" msgstr "Ср" -msgid "We cannot verify you without using your camera" -msgstr "Мы не можем верифицировать вас, не используя камеру" - -msgid "We'd love to hear what you think." -msgstr "Будем рады узнать ваше мнение." - -msgid "We'll compare it with your document" -msgstr "Мы сравним его с вашим документом" - -msgid "We're looking to improve our products and services, and we want to understand your needs better. We'd like to interview you via phone, to know what you like about us, what you don't like, and where we can do better." -msgstr "Мы всегда стремимся совершенствовать наши продукты и услуги, а также лучше понимать ваши потребности. Мы хотели бы провести телефонный опрос с целью выяснить, что вам нравится в нашем сервисе, чем вы недовольны, а также какие аспекты нашей работы мы могли бы улучшить." - -msgid "We're now ready to verify your identity" -msgstr "Теперь мы готовы подтвердить вашу личность" - -msgid "We've sent a secure link to %{number}" -msgstr "Мы отправили безопасную ссылку на %{number}" - msgid "Wednesday" msgstr "Среда" @@ -2731,9 +1672,6 @@ msgstr "Мы обновим ваши лимиты. Нажмите %1Соглас msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" -msgid "When prompted, you must enable camera access to continue" -msgstr "При появлении запроса вы должны разрешить доступ к камере, чтобы продолжить" - msgid "When you click \"OK\" you will be excluded from trading on the site until the selected date." msgstr "После того, как вы нажмете \"ОК\", вы будете отстранены от работы на сайте до выбранной даты." @@ -2743,9 +1681,6 @@ msgstr "Получить выплату, если спот-котировка н msgid "Winning the contract" msgstr "Условия выигрыша контракта" -msgid "Withdraw" -msgstr "Вывод" - msgid "Withdrawal" msgstr "Вывод" @@ -2761,195 +1696,60 @@ msgstr "На вашем счете отключен вывод средств. msgid "Would you like to check your statement first? %1Check Statement%2" msgstr "Хотите сначала проверить выписку счета? %1Cмотреть выписку%2" -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -msgid "Yes I'm sure" -msgstr "Да, я уверен(а)" - -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Да, я уверен(а)" - -msgid "You are categorised as a professional client." -msgstr "Вы относитесь к категории профессиональных клиентов." - -msgid "You are categorised as a retail client. Apply to be treated as a professional trader." -msgstr "Вы относитесь к категории индивидуальных клиентов. Подайте заявку, чтобы вас рассматривали как профессионального трейдера." - -msgid "You are limited to one fiat account. You can change the currency of your fiat account anytime before you make a first-time deposit or create an MT5 account." -msgstr "Вы можете владеть только одним фиатным счетом. Вы можете изменить валюту фиатного счета, если вы ещё не пополняли его или не открывали счет MT5." - msgid "You are offline" msgstr "Вы оффлайн" -msgid "You can %1set a new currency%2 before you deposit for the first time or create an MT5 account." -msgstr "Вы можете %1установить новую валюту%2 перед первым пополнением счёта или открытием счёта MT5." - msgid "You can close this window without interrupting your trade." msgstr "Закрытие этого окна не повлияет на ваш трейдинг." -msgid "You can no longer change the currency because you've created an MT5 account." -msgstr "Вы не можете изменить валюту счета, так как вы открыли счет MT5." - -msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit." -msgstr "Вы не можете изменить валюту счета, так как вы уже пополняли счет." - -msgid "You can now return to your computer to continue" -msgstr "Теперь вы можете вернуться и продолжить со своего компьютера" - -msgid "You can top up your demo account with an additional %1 if your balance is %2 or less." -msgstr "Вы можете добавить на демо-счет %1, если его баланс составит %2 или ниже." - msgid "You did not change anything." msgstr "Вы не внесли никаких изменений." -msgid "You do not need to authenticate your account at this time.%1We will inform you when your account needs to be authenticated." -msgstr "Сейчас вам не нужно аутентифицировать счет.%1Мы сообщим, когда вашему счету потребуется аутентификация." - -msgid "You have already withdrawn %1%2 in aggregate over the last %3 days." -msgstr "Вы уже вывели %1%2 в сумме за последние %3 суток." - -msgid "You have already withdrawn %1%2." -msgstr "Вы уже вывели со счета %1%2." - -msgid "You have insufficient funds in your Binary account, please add funds." -msgstr "На вашем счете Binary недостаточно средств. Пожалуйста, пополните счет." - -msgid "You have insufficient funds in your MT5 account." -msgstr "На вашем счете MT5 недостаточно средств." - -msgid "You have not granted access to any applications." -msgstr "Вы не предоставили доступ ни к каким приложениям." - msgid "You have reached the rate limit of requests per second. Please try later." msgstr "Вы достигли лимита на количество запросов в секунду. Пожалуйста, повторите попытку позже." -msgid "You have reached the withdrawal limit. Please upload your proof of identity and address to lift your withdrawal limit and proceed with your withdrawal." -msgstr "Вы достигли лимита на вывод. Загрузите документ, подтверждающий личность и адрес, чтобы снять лимит и продолжить вывод средств." - msgid "You have sold this contract at %1 %2" msgstr "Вы продали данный контракт по цене %1 %2" -msgid "You have successfully changed your account currency from %1 to %2." -msgstr "Вы успешно изменили валюту счёта с %1 на %2." - -msgid "You have successfully disabled two-factor authentication for your account." -msgstr "Вы успешно отключили двухступенчатую аутентификацию на вашем счете." - -msgid "You have successfully enabled two-factor authentication for your account." -msgstr "Вы успешно включили двухступенчатую аутентификацию на вашем счете." - -msgid "You have successfully set your account currency to %1." -msgstr "Вы успешно установили валюту счёта: %1." - -msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://developers.binary.com/." -msgstr "Чтобы использовать для авторизации другой сервер OAuth, вы должны зарегистрироваться и получить ID приложения. Дополнительную информацию об OAuth можно узнать на странице https://developers.binary.com/." +msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://api.deriv.com/." +msgstr "Чтобы использовать для авторизации другой сервер OAuth, вы должны зарегистрироваться и получить ID приложения. Дополнительную информацию об OAuth можно узнать на странице https://api.deriv.com/." msgid "You have yet to receive any notifications" msgstr "У вас пока нет уведомлений" -msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "Вы можете открыть по одному счёту на каждую доступную криптовалюту." - msgid "You should enter %1 characters." msgstr "Вы должны ввести %1 символов." msgid "You will be redirected to a third-party website which is not owned by Binary.com." msgstr "Вы будете перенаправлены на сайт третьей стороны, который не принадлежит Binary.com." -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after creating this MT5 account. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Вы не сможете изменить валюту фиатного счета после открытия этого счета MT5. Вы уверены, что хотите продолжить?" - -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after making this deposit. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Вы не сможете изменить валюту фиатного счета после его пополнения. Вы уверены, что хотите продолжить?" - msgid "You win the payout if the market price does not end in the digit you have selected." msgstr "Вы выигрываете, если выходная рыночная цена не будет заканчиваться выбранной вами цифрой." msgid "You win the payout if the market price ends in the digit you have selected." msgstr "Контракт выиграет, если цена рынка закончится выбранной вами цифрой." -msgid "You'll need to restart your verification on your computer" -msgstr "Вам нужно будет перезапустить верификацию на вашем компьютере" - -msgid "You've made no transactions of this type up to this date." -msgstr "До этого момента вы не совершали транзакций такого типа." - -msgid "Your %1 day withdrawal limit is currently %2%3." -msgstr "Ваш %1-дневный лимит на вывод средств составляет %2%3." - -msgid "Your account has no Login/Logout activity." -msgstr "На вашем счете нет активности входов/выходов." - -msgid "Your account is fully authenticated and your withdrawal limits have been lifted." -msgstr "Ваш счет полностью авторизован, и лимит на вывод был снят." - msgid "Your account is restricted. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "Ваш счет заблокирован. Пожалуйста, свяжитесь с нашей %1службой поддержки%2 для получения дальнейшей помощи." msgid "Your application to be treated as a professional client is being processed." msgstr "Ваша заявка на квалификацию в качестве профессионального клиента находится на рассмотрении." -msgid "Your cashier is locked." -msgstr "Ваша касса заблокирована." - -msgid "Your changes have been updated successfully." -msgstr "Изменения успешно применены." - msgid "Your changes have been updated." msgstr "Изменения внесены успешно." -msgid "Your computer may take a few seconds to update" -msgstr "Вашему компьютеру может потребоваться несколько секунд на обновление" - -msgid "Your demo account balance is currently %1 or less. You may top up your account with an additional %2." -msgstr "В данный момент баланс вашего демо-счёта составляет %1 или ниже. Вы можете пополнить счёт дополнительными %2." - -msgid "Your face is needed in the selfie" -msgstr "На селфи должно быть ваше лицо" - -msgid "Your fiat account's currency is currently set to %1." -msgstr "Валютой вашего фиатного счёта является %1." - -msgid "Your fiat account's currency is set to %1." -msgstr "Валютой вашего фиатного счёта является %1." - -msgid "Your link will expire in one hour" -msgstr "Срок действия вашей ссылки истечет через час" - -msgid "Your mobile link will expire in one hour" -msgstr "Срок действия вашей мобильной ссылки истечет через час" - msgid "Your password cannot be the same as your email address." msgstr "Пароль и адрес электронной почты не могут совпадать." -msgid "Your password has been successfully reset. Please log into your account using your new password." -msgstr "Ваш пароль был изменен. Пожалуйста, зайдите на счет, используя новый пароль." - msgid "Your preferred time interval between each report:" msgstr "Предпочтительный интервал времени между отчетами:" msgid "Your professional client request is %1not approved%2." msgstr "Ваша заявка на статус профессионального клиента %1отклонена%2." -msgid "Your request to transfer %1 %2 from %3 to %4 has been successfully processed." -msgstr "Ваш запрос на перевод %1 %2 с %3 на %4 был успешно выполнен." - -msgid "Your request to withdraw %1 %2 from your account %3 to Payment Agent %4 account has been successfully processed." -msgstr "Ваш запрос на вывод %1 %2 с вашего счета %3 на счет платежного агента %4 был успешно выполнен." - msgid "Your session duration limit will end in %1 seconds." msgstr "Лимит на длительность сессии будет достигнут через %1 сек." -msgid "Your settings have been updated successfully." -msgstr "Ваши настройки успешно обновлены." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click %1here%2 to restart the verification process." -msgstr "Срок действия вашего токена истек или он недействителен. Пожалуйста, нажмите %1здесь,%2 чтобы повторно запустить процесс проверки." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click here to restart the verification process." -msgstr "Срок действия вашего токена истек или он недействителен. Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы повторно запустить процесс проверки." - msgid "Your trading statistics since %1." msgstr "Ваша торговая статистика с %1." @@ -2965,41 +1765,23 @@ msgstr "Баланс вашего демо-счета был сброшен." msgid "Your web browser (%1) is out of date and may affect your trading experience. Proceed at your own risk. %2Update browser%3" msgstr "Ваш браузер (%1) устарел и может повлиять на результаты вашей торговли. Рекомендуем %2обновить браузер%3." -msgid "Your withdrawal limit is %1%2." -msgstr "Ваш лимит на вывод составляет %1%2." - msgid "account" msgstr "счёт" msgid "accounts" msgstr "счета" -msgid "back" -msgstr "назад" - msgid "binary options, forex, forex trading, online trading, financial trading, binary trading, index trading, trading stock indices, forex trades, trading commodities, binary options strategy, binary broker, binary bet, binary options trading platform, binary strategy, finance, investment, trading" msgstr "бинарные опционы, forex, форекс, forex трейдинг, торговля на форекс, онлайн торговля, онлайн-трейдинг, бинарный трейдинг, торговля на фондовых индексах, трейдинг на фондовых индексах, контракты на форекс, торговля на сырье, стратегия бинарных опционов, бинарный брокер, бинарная ставка, платформа для торговли бинарными опционами, бинарная стратегия, финансы, инвестиции, трейдинг" -msgid "close" -msgstr "закрыть" - msgid "day" msgstr "дн." msgid "days" msgstr "дн." -msgid "details" -msgstr "подробности" - -msgid "e.g. United States" -msgstr "например США" - -msgid "e.g. frontend.binaryws.com" -msgstr "напр., frontend.binaryws.com" - -msgid "for account %1" -msgstr "для счёта %1" +msgid "e.g. frontend.derivws.com" +msgstr "например, frontend.derivws.com" msgid "hour" msgstr "час." @@ -3010,9 +1792,6 @@ msgstr "час." msgid "including Deal Cancel. Fee" msgstr "включая комиссию за отмену сделки" -msgid "letters" -msgstr "буквы" - msgid "login" msgstr "вход" @@ -3025,29 +1804,17 @@ msgstr "мин." msgid "minutes" msgstr "мин." -msgid "numbers" -msgstr "цифры" - -msgid "or" -msgstr "или" - -msgid "or upload photo – no scans or photocopies" -msgstr "или загрузите фото - никаких сканов и ксерокопий" - msgid "second" msgstr "сек." msgid "seconds" msgstr "сек." -msgid "space" -msgstr "пробел" - msgid "tick" -msgstr "тик." +msgstr "тик" msgid "ticks" -msgstr "тик." +msgstr "тик" msgid "today" msgstr "сегодня" @@ -3058,12 +1825,3 @@ msgstr "сегодня, по пятницам" msgid "virtual money credit to account" msgstr "виртуальных денег на счёт" -msgid "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." -msgstr "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." - -msgid "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." -msgstr "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." - -msgid "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." -msgstr "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." - diff --git a/src/translations/si_LK.po b/src/translations/si_LK.po index 58d51c7436c..79e85e58c4a 100644 --- a/src/translations/si_LK.po +++ b/src/translations/si_LK.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dsmarttrader\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-25 04:20\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Sinhala\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,54 +19,21 @@ msgstr "" msgid "404" msgstr "404" -msgid " (Region added)" -msgstr " (කලාපය එකතු කරන ලදි)" - -msgid " (Temporarily unavailable)" -msgstr " (තාවකාලිකව නොමැත)" - msgid "%1" msgstr "%1" -msgid "%1 Account %2" -msgstr "%1 ගිණුම %2" - -msgid "%1 Please click the link below to restart the password recovery process." -msgstr "%1 මුරපදය ප්රතිසාධන ක්රියාවලිය නැවත ආරම්භ කිරීම සඳහා කරුණාකර පහත සබැඳිය ක්ලික් කරන්න." - msgid "%1 and %2 cannot be the same." msgstr "%1 සහ %2 සමාන විය නොහැක." msgid "%1 days %2 hours %3 minutes" msgstr "%1 දින %2 පැය %3 විනාඩි" -msgid "%1 deposit from %2 to account number %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "" - -msgid "%1 has been credited into your MT5 Demo Account: %2." -msgstr "" - msgid "%1 has been credited into your Virtual Account: %2." msgstr "%1 ඔබගේ අතථ්ය ගිණුමට බැර කර ඇත: %2." -msgid "%1 withdrawal from account number %2 to %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "%1 ගිණුම් අංක %2 සිට %3 දක්වා මුදල් ආපසු ගැනීම සිදු කෙරේ. ගනුදෙනු හැඳුනුම්පත: %4" - -msgid "%1Manage your accounts%2" -msgstr "%1ඔබගේ ගිණුම් කළමනාකරණය කරන්න%2" - -msgid "%1No, change my fiat account's currency now%2" -msgstr "" - msgid "%1Return to trading page%2" msgstr "%1වෙළඳ පිටුවට ආපසු යන්න%2" -msgid "1. This link was sent by you" -msgstr "1. මෙම සබැඳිය ඔබ විසින් එවන ලදී" - -msgid "2. Your desktop window stays open" -msgstr "2. ඔබගේ ඩෙස්ක්ටොප් කවුළුව විවෘතව පවතී" - msgid "A whole new trading experience on a powerful yet easy to use platform." msgstr "බලවත් නමුත් භාවිතයට පහසු වේදිකාවක් මත නව වෙළඳ අත්දැකීමක්." @@ -76,9 +43,6 @@ msgstr "තනිවම වචනයක් අනුමාන කිරීම msgid "AM" msgstr "AM" -msgid "Account" -msgstr "ගිණුම" - msgid "Account Authenticated" msgstr "ගිණුම සත්යාපනය" @@ -91,12 +55,6 @@ msgstr "ගිණුම් සත්යාපනය" msgid "Account balance:" msgstr "ගිණුමේ ශේෂය:" -msgid "Acknowledge" -msgstr "පිළිගන්න" - -msgid "Action" -msgstr "ක්රියාව" - msgid "Add" msgstr "එකතු කරන්න" @@ -109,39 +67,21 @@ msgstr "තවත් වචනයක් හෝ දෙකක් එකතු ක msgid "Adjust trade parameters" msgstr "වෙළඳ පරාමිතීන් සකසන්න" -msgid "Admin" -msgstr "පරිපාලක" - msgid "Agree and accept" msgstr "එකඟ වී පිළිගන්න" -msgid "All details must be clear — nothing blurry" -msgstr "සියලු විස්තර පැහැදිලි විය යුතුය - කිසිවක් නොපැහැදිලි" - msgid "All markets are closed now. Please try again later." msgstr "සියලුම වෙළඳපල දැන් වසා ඇත. කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න." msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase" msgstr "සියලු ලොකු අකුරු සියලු සිම්පල් ලෙස අනුමාන කිරීම පහසුය" -msgid "Allow camera access" -msgstr "කැමරාවට ප්රවේශ වීමට ඉඩ දෙන්න" - msgid "Allow equals" msgstr "සමානකම් වලට ඉඩ දෙන්න" msgid "Already have an account?" msgstr "දැනටමත් ගිණුමක් තිබේද?" -msgid "Amount" -msgstr "මුදල" - -msgid "Amount in" -msgstr "මුදල" - -msgid "An error occurred while loading the component" -msgstr "සංරචකය පූරණය කිරීමේදී දෝෂයක් සිදුවිය" - msgid "Apply now as a professional investor" msgstr "වෘත්තීය ආයෝජකයෙකු ලෙස දැන්ම අයදුම් කරන්න" @@ -151,24 +91,6 @@ msgstr "අප්රේල්" msgid "April" msgstr "අප්රේල්" -msgid "Are you sure that you want to permanently delete the token" -msgstr "ඔබට ටෝකනය ස්ථිරවම මකා දැමීමට අවශ්ය බව ඔබට විශ්වාසද?" - -msgid "Are you sure that you want to permanently revoke access to the application" -msgstr "යෙදුමට ප්රවේශය ස්ථිරවම අවලංගු කිරීමට ඔබට අවශ්ය බව ඔබට විශ්වාසද?" - -msgid "Are you sure you want to create a fiat account in %1?" -msgstr "%1හි ෆියට් ගිණුමක් නිර්මාණය කිරීමට ඔබට අවශ්ය බව ඔබට විශ්වාසද?" - -msgid "Are you sure you want to create your %1 account now?" -msgstr "ඔබට දැන් ඔබගේ %1 ගිණුම නිර්මාණය කිරීමට අවශ්ය බව ඔබට විශ්වාසද?" - -msgid "Are you sure you want to deposit in %1?" -msgstr "ඔබට %1හි තැන්පත් කිරීමට අවශ්ය බව ඔබට විශ්වාසද?" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "ඔබට විශ්වාසද?" - msgid "Asian Down" msgstr "ආසියානු පහළට" @@ -184,12 +106,6 @@ msgstr "ආසියානු විකල්පයන් අවසා msgid "Asians" msgstr "ආසියානුවන්" -msgid "Ask me later" -msgstr "පසුව මගෙන් විමසන්න" - -msgid "Asset" -msgstr "වත්කම" - msgid "At reset time, if the spot is in the opposite direction of your prediction, the barrier is reset to that spot." msgstr "යළි පිහිටුවීමේ වේලාවේදී, එම ස්ථානයේදීම ඔබගේ අනාවැකිය ප්රතිවිරුද්ධ දිශාවට නම්, බාධකය එම ස්ථානයේදීම නැවත සකස් කර ඇත." @@ -214,9 +130,6 @@ msgstr "ලබා ගත හැකි සියලුම ගෙවීම් ක msgid "Automated trading at your fingertips. No coding needed." msgstr "ඔබේ ඇඟිලි තුඩුවල ස්වයංක්රීය වෙළඳාම. කේතීකරණ අවශ්ය නොවේ." -msgid "Available Markets" -msgstr "පවතින වෙළඳපල" - msgid "Average" msgstr "සාමාන්යය" @@ -235,12 +148,6 @@ msgstr "අනුපිළිවෙලවල් වළකින්න" msgid "Avoid years that are associated with you" msgstr "ඔබ සමඟ සම්බන්ධ වී ඇති වසර වලින් වළකින්න" -msgid "Back to trading" -msgstr "වෙළඳාමට ආපසු යන්න" - -msgid "Balance" -msgstr "ශේෂය" - msgid "Barrier" msgstr "බාධකයක්" @@ -250,12 +157,6 @@ msgstr "බාධක වෙනස්" msgid "Barrier offset" msgstr "ඕෆ්සෙට් බාධකයක්" -msgid "Basket Indices" -msgstr "බාස්කට් දර්ශක" - -msgid "Bid" -msgstr "ලංසු" - msgid "Binance USD" msgstr "බිනෑන්ස් ඇ. ඩො." @@ -265,12 +166,6 @@ msgstr "ද්විමය කාසිය" msgid "Bitcoin" msgstr "බිට්කොයින්" -msgid "Blurry photo detected" -msgstr "බොඳ ඡායාරූපය අනාවරණය විය" - -msgid "Browser" -msgstr "බ්රව්සරය" - msgid "Buy" msgstr "මිලදී ගන්න" @@ -278,13 +173,13 @@ msgid "Buy price" msgstr "මිල මිලදී ගන්න" msgid "By purchasing the %1\"Close-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1close%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "%1“සමීප-අඩු”%2 කොන්ත්රාත්තුව මිලදී ගැනීමෙන්, කොන්ත්රාත්තුවේ කාල සීමාව තුළ %1cඅහිමි%2 සහ %1low%2 අතර වෙනස ගුණකය ඔබට දිනා ගත හැකිය." +msgstr "%1\"Close-Low\"%2 කොන්ත්රාත්තුව මිලදී ගැනීමෙන්, කොන්ත්රාත්තුවේ කාල සීමාව තුළ %1close%2 සහ %1low%2 අතර වෙනස Multiplier ඔබට දිනා ගත හැකිය." msgid "By purchasing the %1\"High-Close\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1close%2 over the duration of the contract." -msgstr "%1“අධි-වසන්න”%2 කොන්ත්රාත්තුව මිලදී ගැනීම මගින්, ඔබ ගුණකය වරක් අතර වෙනස දිනා කරන්නම් %1high%2 සහ %1cඅහිමි%2 කොන්ත්රාත්තුවේ කාල සීමාව පුරා." +msgstr "%1\"High-Close\"%2 කොන්ත්රාත්තුව මිලදී ගැනීම මගින්, ඔබ Multiplier වරක් අතර වෙනස දිනා කරන්නම් %1high%2 සහ %1close%2 කොන්ත්රාත්තුවේ කාල සීමාව පුරා." msgid "By purchasing the %1\"High-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "%1“ඉහළ-අඩු”%2 කොන්ත්රාත්තුව මිලදී ගැනීමෙන්, කොන්ත්රාත්තුවේ කාල සීමාව තුළ %1high%2 සහ %1low%2 අතර වෙනස ගුණකය ඔබ දිනා ගනු ඇත." +msgstr "%1\"High-Low\"%2 කොන්ත්රාත්තුව මිලදී ගැනීමෙන්, කොන්ත්රාත්තුවේ කාල සීමාව තුළ %1high%2 සහ %1low%2 අතර වෙනස Multiplier ඔබ දිනා ගනු ඇත." msgid "Call Spread" msgstr "ඇමතුම් පැතිරීම" @@ -292,24 +187,6 @@ msgstr "ඇමතුම් පැතිරීම" msgid "Call Spread/Put Spread" msgstr "අමතන්න පැතිරුම/පැතිරීම තබන්න" -msgid "Camera access is denied" -msgstr "කැමරා ප්රවේශය ප්රතික්ෂේප කෙරේ" - -msgid "Camera not detected" -msgstr "කැමරාව අනාවරණය කර නැත" - -msgid "Camera not working" -msgstr "කැමරාව ක්රියා නොකරයි" - -msgid "Camera not working?" -msgstr "කැමරාව ක්රියා නොකරයි?" - -msgid "Can you spare 15 minutes?" -msgstr "ඔබට විනාඩි 15 ක් ඉතිරිව තිබිය හැකිද?" - -msgid "Cancel" -msgstr "අවලංගු කරන්න" - msgid "Capitalization doesn't help very much" msgstr "ප්රාග්ධනීකරණය එතරම් උපකාරී නොවේ" @@ -322,12 +199,6 @@ msgstr "මුදල් අයකැමි ආබාධිතයි" msgid "Change API Endpoint" msgstr "API එන්ඩ්පොයින්ට් වෙනස් කරන්න" -msgid "Change Password" -msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න" - -msgid "Change currency" -msgstr "මුදල් වෙනස් කරන්න" - msgid "Chart" msgstr "සටහන" @@ -337,36 +208,9 @@ msgstr "මෙම යටින් පවතින සටහන සඳහා ල msgid "Charting for this underlying is delayed" msgstr "මෙම යටින් සටහන් කිරීම ප්රමාද වේ" -msgid "Check back here to finish the submission" -msgstr "ඉදිරිපත් කිරීම අවසන් කිරීමට මෙහි නැවත පරීක්ෂා කරන්න" - -msgid "Check selfie" -msgstr "සෙල්ෆි පරීක්ෂා කරන්න" - -msgid "Check that it is connected and functional. You can also continue verification on your phone" -msgstr "" - -msgid "Check that your number is correct" -msgstr "ඔබගේ අංකය නිවැරදි දැයි පරීක්ෂා කරන්න" - msgid "Check your connection." msgstr "ඔබගේ සම්බන්ධතාවය පරීක්ෂා කරන්න." -msgid "Check your image" -msgstr "ඔබේ රූපය පරීක්ෂා කරන්න" - -msgid "Check your mobile" -msgstr "ඔබගේ ජංගම දුරකථනය පරීක්ෂා කරන්න" - -msgid "Checked" -msgstr "පරීක්ෂා කර ඇත" - -msgid "Checking" -msgstr "පරීක්ෂා කිරීම" - -msgid "Choose document" -msgstr "ලේඛනය තෝරන්න" - msgid "Christmas Day" msgstr "නත්තල් දිනය" @@ -385,72 +229,33 @@ msgstr "සැබෑ ගිණුමක් විවෘත කිරීමට msgid "Close" msgstr "වසන්න" -msgid "Close identity verification screen" -msgstr "අනන්යතා සත්යාපන තිරය වසා දමන්න" - msgid "Close time" msgstr "සමීප කාලය" msgid "Close-Low" msgstr "සමීප-අඩු" -msgid "Closed Bid" -msgstr "සංවෘත ලංසුව" - -msgid "Closes" -msgstr "වසා දමයි" - msgid "Closes early (at 18:00)" msgstr "වේලාසනින් වැසෙයි (18:00 ට)" msgid "Closes early (at 21:00)" msgstr "වේලාසනින් වැසෙයි (21:00 ට)" -msgid "Commodities" -msgstr "වෙළඳ භාණ්ඩ" - msgid "Common names and surnames are easy to guess" msgstr "පොදු නම් සහ වාසගම අනුමාන කිරීම පහසුය" msgid "Complete details" msgstr "සම්පූර්ණ විස්තර" -msgid "Compressing Image" -msgstr "රූප සම්පීඩනය" - -msgid "Confirm" -msgstr "තහවුරු කරන්න" - msgid "Confirm changes" msgstr "වෙනස්කම් තහවුරු කරන්න" -msgid "Connected to your mobile" -msgstr "ඔබගේ ජංගම දුරකථනයට සම්බන්ධ" - msgid "Connecting to server" msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීම" -msgid "Connection lost" -msgstr "සම්බන්ධතාවය නැති විය" - -msgid "Continue" -msgstr "දිගටම කරගෙන යන්න" - -msgid "Continue on phone" -msgstr "දුරකථනයෙන් ඉදිරියට යන්න" - -msgid "Continue on your phone" -msgstr "ඔබගේ දුරකථනයෙන් ඉදිරියට යන්න" - msgid "Continue trading" msgstr "වෙළඳාම දිගටම කරගෙන යන්න" -msgid "Continue with the verification" -msgstr "සත්යාපනය සමඟ ඉදිරියට යන්න" - -msgid "Contract" -msgstr "කොන්ත්රාත්තුව" - msgid "Contract Confirmation" msgstr "කොන්ත්රාත් තහවුරු කිරීම" @@ -487,39 +292,6 @@ msgstr "මිලදී ගත් කොන්ත්රාත්තු" msgid "Contracts sold" msgstr "විකුණනු ලබන කොන්ත්රාත්තු" -msgid "Copied" -msgstr "පිටපත් කරන ලදි" - -msgid "Copy" -msgstr "පිටපත් කරන්න" - -msgid "Copy link" -msgstr "සබැඳිය පිටපත් කරන්න" - -msgid "Copy the link to your mobile browser" -msgstr "ඔබගේ ජංගම බ්රව්සරයට සබැඳිය පිටපත් කරන්න" - -msgid "Copy the link to your phone" -msgstr "සබැඳිය ඔබගේ දුරකථනයට පිටපත් කරන්න" - -msgid "Counterparty" -msgstr "කවුන්ටරය" - -msgid "Country not found" -msgstr "රට සොයාගත නොහැකි" - -msgid "Country of Residence" -msgstr "පදිංචි රට" - -msgid "Create %1 account" -msgstr "%1 ගිණුමක් සාදන්න" - -msgid "Create account" -msgstr "ගිණුමක් සාදන්න" - -msgid "Credit/Debit" -msgstr "ණය/හර" - msgid "Crypto" msgstr "ක්රිප්ටෝ" @@ -529,24 +301,12 @@ msgstr "ව්යවහාර මුදල්" msgid "Current" msgstr "වත්මන්" -msgid "Current password" -msgstr "වත්මන් මුරපදය" - msgid "Current time" msgstr "වත්මන් කාලය" msgid "Current time:" msgstr "වත්මන් කාලය:" -msgid "Cut-off image detected" -msgstr "කපා හැරීමේ රූපය අනාවරණය විය" - -msgid "Date" -msgstr "දිනය" - -msgid "Date and Time" -msgstr "දිනය සහ වේලාව" - msgid "Dates are often easy to guess" msgstr "දිනයන් බොහෝ විට අනුමාන කිරීම පහසුය" @@ -559,18 +319,9 @@ msgstr "දෙසැ" msgid "December" msgstr "දෙසැම්බර්" -msgid "Delete" -msgstr "මකන්න" - msgid "Demo" msgstr "ආදර්ශන" -msgid "Demo Account" -msgstr "ආදර්ශන ගිණුම" - -msgid "Demo Accounts" -msgstr "ආදර්ශන ගිණුම්" - msgid "Demo Financial" msgstr "මූල්ය ආදර්ශන" @@ -592,9 +343,6 @@ msgstr "ඔබගේ ගිණුමේ තැන්පතු සහ මුද msgid "Deriv " msgstr "ඩෙරිව් " -msgid "Description" -msgstr "විස්තරය" - msgid "Details" msgstr "විස්තර" @@ -625,66 +373,15 @@ msgstr "මිනිත්තු 5 ක් ඇතුළත කොන්ත්ර msgid "Digits" msgstr "ඉලක්කම්" -msgid "Disable" -msgstr "අක්‍රමවත් කරන්න" - -msgid "Dismiss alert" -msgstr "අනතුරු ඇඟවීම බැහැර කරන්න" - -msgid "Do you want this to be a fiat account or crypto account? Please choose one:" -msgstr "මෙය ෆියට් ගිණුමක් හෝ ක්රිප්ටෝ ගිණුමක් වීමට ඔබට අවශ්යද? කරුණාකර එකක් තෝරන්න:" - -msgid "Do you wish to continue?" -msgstr "ඔබ දිගටම කරගෙන යාමට කැමතිද?" - -msgid "Document example" -msgstr "ලේඛන උදාහරණය" - -msgid "Document uploaded" -msgstr "උඩුගත කරන ලද ලේඛනය" - -msgid "Documents from that country are not currently supported — try another document type" -msgstr "එම රටේ ලේඛන දැනට සහය නොදක්වයි - වෙනත් ලේඛන වර්ගයක් උත්සාහ කරන්න" - -msgid "Documents uploaded" -msgstr "උඩුගත කරන ලද ලේඛන" - -msgid "Documents you can use to verify your identity" -msgstr "ඔබගේ අනන්යතාවය තහවුරු කර ගැනීමට ඔබට භාවිතා කළ හැකි ලේඛන" - msgid "Does Not Touch" msgstr "ස්පර්ශ නොකරයි" -msgid "Don't refresh this page" -msgstr "මෙම පිටුව නැවුම් නොකරන්න" - -msgid "Don't want to trade in %1? You can open another cryptocurrency account." -msgstr "%1හි වෙළඳාම් කිරීමට අවශ්ය නැද්ද? ඔබට තවත් cryptocurrency ගිණුමක් විවෘත කළ හැකිය." - -msgid "Driver's license" -msgstr "රියදුරු බලපත්රය" - -msgid "Driving licence" -msgstr "රියදුරු බලපත්රය" - -msgid "Due to an issue on our server, some of your MT5 accounts are unavailable at the moment. %1Please bear with us and thank you for your patience." -msgstr "අපගේ සේවාදායකයේ ඇති ගැටළුවක් හේතුවෙන්, ඔබගේ සමහර MT5 ගිණුම් මේ මොහොතේ ලබා ගත නොහැක. %1Pඅප සමඟ බදු වලස් සහ ඔබේ ඉවසීමට ස්තූතියි." - msgid "Duration" msgstr "කාල සීමාව" msgid "EU Deriv account" msgstr "යුරෝපා සංගමයේ ගිණුම" -msgid "Email address" -msgstr "විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය" - -msgid "Enable" -msgstr "සක්රීය කරන්න" - -msgid "Enable camera" -msgstr "කැමරාව සක්රීය කරන්න" - msgid "End Time" msgstr "අවසන් වේලාව" @@ -695,25 +392,16 @@ msgid "Endpoint" msgstr "එන්ඩ්පොයින්ට්" msgid "Ends Between" -msgstr "අතර අවසන් වේ" +msgstr "Ends Between" msgid "Ends Between/Ends Outside" -msgstr "අවසානය/පිටත අවසන් වේ" +msgstr "Ends Between/Ends Outside" msgid "Ends Between/Ends Outside contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "ආරම්භක හා අවසාන වේලාවන් අතර කිනිතුල්ලන් 2 කට වඩා අඩු නම් පිටත කොන්ත්රාත්තු මිලදී ගැනීමේ මිලට ආපසු ගෙවනු ලැබේ." +msgstr "Ends Between/Ends Outside සම්බන්ධතා ආරම්භක සහ අවසාන වේලාවන් අතර tick 2කට අඩු වේ නම් මිලදී ගත් මිලට ආපසු ගෙවීම් කෙරේ." msgid "Ends Outside" -msgstr "පිටත අවසන් වේ" - -msgid "Enlarge image" -msgstr "රූපය විශාල කරන්න" - -msgid "Enter mobile number" -msgstr "ජංගම දුරකථන අංකය ඇතුළත් කරන්න" - -msgid "Enter your mobile number:" -msgstr "ඔබගේ ජංගම දුරකථන අංකය ඇතුලත් කරන්න:" +msgstr "Ends Outside" msgid "Entry Spot" msgstr "පිවිසුම් ස්ථානය" @@ -739,15 +427,6 @@ msgstr "සන්ධ්යාව/අමුතු" msgid "Even/Odd contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." msgstr "මිනිත්තු 5 ක් ඇතුළත කොන්ත්රාත්තුව අවසන් නොවන්නේ නම් සවස් යාම/අමුතු කොන්ත්රාත්තු මිලදී ගැනීමේ මිලට ආපසු ගෙවනු ලැබේ." -msgid "Example of a blurry document" -msgstr "නොපැහැදිලි ලියවිල්ලක උදාහරණය" - -msgid "Example of a cut-off document" -msgstr "කඩඉම් ලේඛනයක උදාහරණය" - -msgid "Example of a document with glare" -msgstr "දිදුලන ලියවිල්ලක උදාහරණය" - msgid "Exclude time cannot be for more than 5 years." msgstr "බැහැර කාලය අවුරුදු 5 කට වඩා වැඩි කාලයක් විය නොහැක." @@ -769,21 +448,9 @@ msgstr "පිටවීමේ ස්ථානයේදීම කාලය" msgid "Exit time" msgstr "පිටවීමේ කාලය" -msgid "Expiry date is required for %1." -msgstr "කල් ඉකුත් වීමේ දිනය %1සඳහා අවශ්ය වේ." - msgid "Explanation" msgstr "පැහැදිලි කිරීම" -msgid "Face forward and make sure your eyes are clearly visible" -msgstr "ඉදිරියට මුහුණ දී ඔබේ ඇස් පැහැදිලිව පෙනෙන බවට වග බලා ගන්න" - -msgid "Face photo page" -msgstr "මුහුණු ඡායාරූප පිටුව" - -msgid "Failed" -msgstr "අසාර්ථකයි" - msgid "Fall" msgstr "වැටීම" @@ -799,42 +466,18 @@ msgstr "පෙබරවාරි" msgid "Fiat" msgstr "ෆියට්" -msgid "File (%1) size exceeds the permitted limit. Maximum allowed file size: %2" -msgstr "ගොනු (%1) ප්රමාණය අවසර සීමාව ඉක්මවා යයි. උපරිම අවසර ලත් ගොනු ප්රමාණය: %2" - -msgid "File not uploaded." -msgstr "ගොනුව උඩුගත කර නැත." - -msgid "File size exceeded." -msgstr "ගොනු ප්රමාණය ඉක්මවා ඇත." - -msgid "File type not supported" -msgstr "ගොනු වර්ගය සහය නොදක්වයි" - msgid "Final price" msgstr "අවසාන මිල" msgid "Financial" msgstr "මූල්ය" -msgid "Financial Account" -msgstr "මූල්ය ගිණුම" - msgid "Financial STP" msgstr "මූල්ය STP" msgid "Finish" msgstr "අවසානයි" -msgid "First line of home address" -msgstr "නිවසේ ලිපිනයේ පළමු පේළිය" - -msgid "Follow these steps to recover camera access:" -msgstr "කැමරා ප්රවේශය නැවත ලබා ගැනීමට මෙම පියවර අනුගමනය කරන්න:" - -msgid "Forex" -msgstr "ෆොරෙක්ස්" - msgid "Fr" msgstr "පියතුමා" @@ -844,36 +487,9 @@ msgstr "සිකුරාදා" msgid "Fridays" msgstr "සිකුරාදා" -msgid "From account: " -msgstr "ගිණුමෙන්: " - -msgid "Front Side" -msgstr "ඉදිරිපස පැත්ත" - -msgid "Front and back" -msgstr "ඉදිරිපස සහ පසුපස" - msgid "Gaming" msgstr "සූදු" -msgid "Gaming Account" -msgstr "සූදු ගිණුම" - -msgid "Get %1" -msgstr "%1ලබා ගන්න" - -msgid "Get link via SMS" -msgstr "SMS හරහා සබැඳිය ලබා ගන්න" - -msgid "Get secure link" -msgstr "ආරක්ෂිත සබැඳියක් ලබා ගන්න" - -msgid "Get your secure link" -msgstr "ඔබගේ ආරක්ෂිත සබැඳිය ලබා ගන්න" - -msgid "Glare detected" -msgstr "මෙයින් නවත්වමි අනාවරණය" - msgid "Go To Reports" msgstr "වාර්තා වෙත යන්න" @@ -886,21 +502,9 @@ msgstr "ප්රකාශය වෙත යන්න" msgid "Goes Outside" msgstr "පිටතට යයි" -msgid "Grant access to your camera from your browser settings" -msgstr "ඔබගේ බ්රවුසරයේ සැකසුම් වලින් ඔබගේ කැමරාවට ප්රවේශය ලබා දෙන්න" - -msgid "Great, that's everything we need" -msgstr "නියමයි, එය අපට අවශ්ය සෑම දෙයක්ම" - msgid "Guide" msgstr "මාර්ගෝපදේශය" -msgid "Hence, your withdrawable balance is only up to %1%2, subject to your account’s available funds." -msgstr "එබැවින්, ඔබගේ මුදල් ආපසු ගත හැකි ශේෂය %1%2දක්වා පමණි, ඔබගේ ගිණුමේ පවතින අරමුදල් වලට යටත්ව." - -msgid "Here's how to do it:" -msgstr "මෙන්න එය කරන්නේ කෙසේද:" - msgid "High" msgstr "ඉහළ" @@ -946,30 +550,12 @@ msgstr "ආරම්භක හා අවසාන වේලාවන් අත msgid "Hour" msgstr "පැය" -msgid "How to scan a QR code" -msgstr "QR කේතයක් පරිලෝකනය කරන්නේ කෙසේද" - msgid "I want to reapply" msgstr "මට නැවත අයදුම් කිරීමට අවශ්යයි" -msgid "I'm interested" -msgstr "මම උනන්දු" - -msgid "ID number is required for %1." -msgstr "%1සඳහා හැඳුනුම්පත් අංකය අවශ්ය වේ." - msgid "IDK" msgstr "IDK" -msgid "IP Address" -msgstr "IP ලිපිනය" - -msgid "Identity card" -msgstr "හැඳුනුම්පත" - -msgid "If it doesn’t work, download a QR code scanner from Google Play or the App Store" -msgstr "එය ක්රියා නොකරන්නේ නම්, ගූගල් ප්ලේ හෝ යෙදුම් වෙළඳසැලෙන් QR කේත ස්කෑනරයක් බාගන්න" - msgid "If the exit spot is equal to either the Low barrier or the High barrier, you don't win the payout." msgstr "මෙම පිටවීමේ ස්ථානයේදීම අඩු බාධකයක් හෝ මහ බාධකයක්එක්කෝ සමාන වේ නම්, ඔබ ගෙවීම් දිනා නැහැ." @@ -986,34 +572,34 @@ msgid "If you select \"Allow equals\", you win the payout if exit spot is higher msgstr "ඔබ “සමාන කිරීමට ඉඩ දෙන්න” තෝරා ගන්නේ නම්, පිටවීමේ ස්ථානය “නැගීම” සඳහා පිවිසුම් ස්ථානයට වඩා වැඩි හෝ සමාන නම් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනී. ඒ හා සමානව, පිටවීමේ ස්ථානය “වැටීම” සඳහා ඇතුල්වීමේ ස්ථානයට වඩා අඩු හෝ සමාන නම් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනී." msgid "If you select \"Asian Fall\", you will win the payout if the last tick is lower than the average of the ticks." -msgstr "" +msgstr "ඔබ “ආසියානු වැටීම” තෝරා ගන්නේ නම්, අවසාන ටික් කිනිතුල්ලන්ගේ සාමාන්යයට වඩා අඩු නම් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනු ඇත." msgid "If you select \"Asian Rise\", you will win the payout if the last tick is higher than the average of the ticks." -msgstr "" +msgstr "ඔබ “ආසියානු නැගීම” තෝරා ගන්නේ නම්, අවසාන ටික් කිනිතුල්ලන්ගේ සාමාන්යයට වඩා වැඩි නම් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනු ඇත." msgid "If you select \"Differs\", you will win the payout if the last digit of the last tick is not the same as your prediction." -msgstr "" +msgstr "ඔබ “වෙනස්” තෝරා ගන්නේ නම්, අවසාන ටික්හි අවසාන ඉලක්කම් ඔබේ අනාවැකියට සමාන නොවේ නම්, ඔබ ගෙවීම දිනා ගනු ඇත. " msgid "If you select \"Does Not Touch\", you win the payout if the market never touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "" +msgstr "ඔබ “ස්පර්ශ නොකරයි” තෝරා ගන්නේ නම්, ගිවිසුම් කාලය තුළ වෙළඳපල කිසි විටෙකත් බාධකයට ස්පර්ශ නොකරන්නේ නම් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනී." msgid "If you select \"Ends Between\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the Low barrier AND strictly lower than the High barrier." -msgstr "ඔබ “අතර අවසානයි” තෝරා ගන්නේ නම්, පිටවීමේ ස්ථානය අඩු බාධකයට වඩා දැඩි ලෙස වැඩි නම් සහ ඉහළ බාධකයට වඩා දැඩි ලෙස අඩු නම් ඔබ ගෙවීම් දිනා ගනී." +msgstr "ඔබ “Ends Between” තෝරා ගන්නේ නම්, පිටවීමේ ස්ථානය අඩු බාධකයට වඩා දැඩි ලෙස වැඩි නම් සහ ඉහළ බාධකයට වඩා දැඩි ලෙස අඩු නම් ඔබ ගෙවීම් දිනා ගනී." msgid "If you select \"Ends Outside\", you win the payout if the exit spot is EITHER strictly higher than the High barrier, OR strictly lower than the Low barrier." msgstr "ඔබ “පිටත අවසානය” තෝරා ගන්නේ නම්, පිටවීමේ ස්ථානය එක්කෝ අධි බාධකයට වඩා දැඩි ලෙස ඉහළ නම්හෝ අඩු බාධකයට වඩා දැඩි ලෙස අඩු නම් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනී." msgid "If you select \"Even\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an even number (i.e., 2, 4, 6, 8, or 0)." -msgstr "" +msgstr "ඔබ “පවා” තෝරා ගන්නේ නම්, අවසාන ටික්හිඅවසාන ඉලක්කම් ඊටත් වඩා අංකයක් නම් (එනම්, 2, 4, 6, 8, හෝ 0) ඔබ ගෙවීම දිනා ගනු ඇත." msgid "If you select \"Fall\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." msgstr "ඔබ “වැටීම” තෝරා ගන්නේ නම්, පිටවීමේ ස්ථානය පිවිසුම් ස්ථානයට වඩා දැඩි ලෙස අඩු නම් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනී." msgid "If you select \"Falls\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "" +msgstr "ඔබ “ඇල්ල” තෝරා ගන්නේ නම්, පිටවීමේ ස්ථානය පිවිසුම් ස්ථානයටවඩා තදින් අඩු නම් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනී." msgid "If you select \"Goes Outside\", you win the payout if the market touches either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "" +msgstr "ඔබ “පිටතට යන්න” තෝරා ගන්නේ නම්, ගිවිසුම් කාලය තුළ ඕනෑම වේලාවක වෙළඳපල ඉහළ බාධකයක් හෝ අඩු බාධකයක් ස්පර්ශ කළහොත් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනී." msgid "If you select \"Higher\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the barrier." msgstr "ඔබ “උසස්” තෝරා ගන්නේ නම්, පිටවීමේ ස්ථානය බාධක ට වඩා දැඩි ලෙස වැඩි නම් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනී." @@ -1022,10 +608,10 @@ msgid "If you select \"Lower\", you win the payout if the exit spotපිටවීමේ ස්ථානය බාධකයට වඩා දැඩි ලෙස අඩු නම් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනී." msgid "If you select \"Matches\", you will win the payout if the last digit of the last tick is the same as your prediction." -msgstr "" +msgstr "ඔබ “තරඟ” තෝරා ගන්නේ නම්, අවසාන ටික්හි අවසාන ඉලක්කම් ඔබේ අනාවැකියට සමාන නම්, ඔබ ගෙවීම දිනා ගනු ඇත. " msgid "If you select \"Odd\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an odd number (i.e., 1, 3, 5, 7, or 9)." -msgstr "" +msgstr "ඔබ “අමුතු” තෝරා ගන්නේ නම්, අවසාන ටික්හිඅවසාන ඉලක්කම් ඔත්තේ අංකයක් නම් (එනම්, 1, 3, 5, 7, හෝ 9) ඔබ ගෙවීම දිනා ගනු ඇත." msgid "If you select \"Over\", you will win the payout if the last digit of the last tick is greater than your prediction." msgstr "ඔබ “Over” තෝරා ගන්නේ නම්, අවසාන ටික්හිඅවසාන ඉලක්කම්ඔබේ අනාවැකියට වඩා වැඩි නම් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනු ඇත." @@ -1043,10 +629,10 @@ msgid "If you select \"Rises\", you win the payout if the exit spotපිටවීමේ ස්ථානය පිවිසුම් ස්ථානයට වඩා දැඩි ලෙස වැඩි නම් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනී." msgid "If you select \"Stays Between\", you win the payout if the market stays between (does not touch) either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "" +msgstr "ඔබ “අතර රැඳී සිටින්න” තෝරා ගන්නේ නම්, ගිවිසුම් කාලය තුළ ඕනෑම වේලාවක වෙළඳපල ඉහළ බාධකයක් හෝ අඩු බාධකයක් අතර රැඳී සිටියහොත් (ස්පර්ශ නොවේ) ඔබ ගෙවීම දිනා ගනී. " msgid "If you select \"Touches\", you win the payout if the market touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "" +msgstr "ඔබ “ස්පර්ශ” තෝරා ගන්නේ නම්, ගිවිසුම් කාලය තුළ ඕනෑම වේලාවක වෙළඳපල බාධකයට ස්පර්ශ වුවහොත් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනී. " msgid "If you select \"Under\", you will win the payout if the last digit of the last tick is less than your prediction." msgstr "ඔබ “යටතේ” තෝරා ගන්නේ නම්, අවසාන ටික්හිඅවසාන ඉලක්කම්ඔබේ අනාවැකියට වඩාඅඩු නම් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනු ඇත." @@ -1064,16 +650,16 @@ msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher msgstr "ඔබ “ඉහළ යාම” තෝරා ගන්නේ නම්, වෙළඳපල මිල පිවිසුම් ස්ථානයට වඩා වැඩි නම් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනී." msgid "If you select %1\"High Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1highest among the next five ticks%2." -msgstr "" +msgstr "ඔබ %1“හයි ටික්” තෝරා ගන්නේ නම්%2, තෝරාගත් ටික් ඊළඟ කිනිතුල්ලන් පහ අතර %1hiඅළුත්ම නම් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනී.%2" msgid "If you select %1\"Low Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1lowest among the next five ticks%2." -msgstr "" +msgstr "ඔබ %1“අඩු ටික්” තෝරා ගන්නේ නම්%2, තෝරාගත් ටික් ඊළඟ කිනිතුල්ලන් පහ අතර %1loබටහිර නම් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනී.%2" msgid "If you select %1\"Only Downs\"%2, you win the payout if consecutive ticks fall successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick rises or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "" +msgstr "ඔබ %1“ඩවුන්ස් පමණක්” තෝරා ගන්නේ නම්%2, එන්ට්රි ස්ථානයට පසුව අඛණ්ඩව කිනිතුල්ලන් අනුක්රමයෙන් වැටුණහොත් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනී. %1e%2%3No ගෙවීම් ඕනෑම ටික් ඉහළ හෝ පෙර කිනිතුල්ලන් ඕනෑම සමාන වේ නම්." msgid "If you select %1\"Only Ups\"%2, you win the payout if consecutive ticks rise successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick falls or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "" +msgstr "ඔබ %1“Ups පමණක්” තෝරා ගන්නේ නම්%2, එන්ට්රි ස්ථානයෙන් පසු අඛණ්ඩව කිනිතුල්ලන් අනුක්රමයෙන් ඉහළ ගියහොත් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනී. %1e%2%3No ගෙවීම් කිසියම් ටික් එකක් වැටුණහොත් හෝ පෙර කිනිතුල්ලන්ට සමාන වේ." msgid "If you select a start time in the future, the start time is that which is selected and the entry spot is the price in effect at that time." msgstr "ඔබ අනාගතයේදී ආරම්භක වේලාව තෝරා ගන්නේ නම්, ආරම්භක වේලාව තෝරාගෙන ඇති අතර පිවිසුම් ස්ථානය යනු එම අවස්ථාවේ ක්රියාත්මක වන මිල වේ." @@ -1096,15 +682,9 @@ msgstr "අවශ්ය ක්ෂේත්රය දක්වයි" msgid "Indicative" msgstr "ඇඟවුම්" -msgid "Insufficient balance." -msgstr "ප්රමාණවත් ශේෂය." - msgid "Invalid app id" msgstr "වලංගු නොවන යෙදුම හැඳුනුම්පත" -msgid "Invalid document format." -msgstr "වලංගු නොවන ලේඛන ආකෘතිය." - msgid "Invalid email address." msgstr "වලංගු නොවන විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය." @@ -1114,21 +694,6 @@ msgstr "වලංගු නොවන සත්යාපන කේතය." msgid "Investment" msgstr "ආයෝජන" -msgid "It may be disconnected. Try using your phone instead." -msgstr "එය විසන්ධි විය හැකිය. ඒ වෙනුවට ඔබගේ දුරකථනය භාවිතා කිරීමට උත්සාහ කරන්න." - -msgid "It may take a few minutes to arrive" -msgstr "පැමිණීමට මිනිත්තු කිහිපයක් ගතවනු ඇත" - -msgid "It must be an official photo ID" -msgstr "එය නිල ඡායාරූප හැඳුනුම්පතක් විය යුතුය" - -msgid "It will only take a couple of minutes." -msgstr "එය ගත වන්නේ මිනිත්තු කිහිපයක් පමණි." - -msgid "It’ll take longer to verify you if we can’t read it" -msgstr "අපට එය කියවිය නොහැකි නම් ඔබව සත්යාපනය කිරීමට වැඩි කාලයක් ගතවනු ඇත" - msgid "Jan" msgstr "ජෑන්" @@ -1147,12 +712,6 @@ msgstr "ජුන්" msgid "June" msgstr "ජූනි" -msgid "Jurisdiction" -msgstr "අධිකරණ බලය" - -msgid "Keep this window open while using your mobile" -msgstr "ඔබගේ ජංගම දුරකථනය භාවිතා කරන අතරතුර මෙම කවුළුව විවෘතව තබා ගන්න" - msgid "Language settings" msgstr "භාෂා සැකසුම්" @@ -1162,17 +721,8 @@ msgstr "අවසාන ඉලක්කම් පුරෝකථනය" msgid "Last Digit Stats" msgstr "අවසාන ඉලක්කම් සංඛ්යාන" -msgid "Last Login" -msgstr "අවසන් පිවිසුම" - -msgid "Last Used" -msgstr "පසුගිය භාවිතා" - msgid "Last digit stats for the latest %1 ticks on %2" -msgstr "" - -msgid "Linked to your computer" -msgstr "ඔබේ පරිගණකයට සම්බන්ධ කර ඇත" +msgstr "නවතම %1 කිනිතුල්ලන් සඳහා අවසාන ඉලක්කම් සංඛ්යාන %2" msgid "Litecoin" msgstr "ලයිට්කොයින්" @@ -1180,12 +730,6 @@ msgstr "ලයිට්කොයින්" msgid "Live chat" msgstr "සජීවී කතාබස්" -msgid "Loading" -msgstr "පූරණය" - -msgid "Loading..." -msgstr "පැටවීම..." - msgid "Log in" msgstr "ලොග් වන්න" @@ -1207,9 +751,6 @@ msgstr "ලිහිල් බැක්" msgid "Looking for CFD accounts? Go to Trader's hub" msgstr "CFD ගිණුම් සොයනවාද? වෙළෙන්දාගේ කේන්ද්රස්ථානය වෙත යන්න" -msgid "Looks like you took too long" -msgstr "ඔබ වැඩි කාලයක් ගත වූ බවක් පෙනේ" - msgid "Loss" msgstr "පාඩුව" @@ -1240,42 +781,6 @@ msgstr "MT5 ඉවත් කිරීම අක්රීයයි" msgid "MT5 withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." msgstr "MT5 මුදල් ආපසු ඔබගේ ගිණුමේ අක්රීය කර ඇත. වැඩි විස්තර සඳහා කරුණාකර ඔබගේ විද්යුත් තැපෑල පරීක්ෂා කරන්න." -msgid "Make sure all of the document is in the photo" -msgstr "සියලුම ලේඛනය ඡායාරූපයේ ඇති බවට වග බලා ගන්න" - -msgid "Make sure details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "නොපැහැදිලි හෝ දිදුලන නොමැතිව විස්තර කියවීමට පැහැදිලි බවට වග බලා ගන්න" - -msgid "Make sure everything is clear" -msgstr "සෑම දෙයක්ම පැහැදිලි බවට වග බලා ගන්න" - -msgid "Make sure full document is visible" -msgstr "සම්පූර්ණ ලේඛනය දෘශ්යමාන වන බවට වග බලා ගන්න" - -msgid "Make sure your card details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "නොපැහැදිලි හෝ දිදුලන නොමැතිව ඔබගේ කාඩ්පත් විස්තර කියවීමට පැහැදිලි බවට වග බලා ගන්න" - -msgid "Make sure your device has a working camera" -msgstr "ඔබගේ උපාංගයට වැඩ කරන කැමරාවක් ඇති බවට වග බලා ගන්න" - -msgid "Make sure your device's camera works" -msgstr "ඔබගේ උපාංගයේ කැමරාව ක්රියා කරන බවට වග බලා ගන්න" - -msgid "Make sure your license details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "නොපැහැදිලි හෝ දිදුලන නොමැතිව ඔබේ බලපත්ර විස්තර කියවීමට පැහැදිලි බවට වග බලා ගන්න" - -msgid "Make sure your passport details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "නොපැහැදිලි හෝ දිදුලන නොමැතිව ඔබගේ විදේශ ගමන් බලපත්ර විස්තර කියවීමට පැහැදිලි බවට වග බලා ගන්න" - -msgid "Make sure your permit details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "නොපැහැදිලි හෝ දිදුලන නොමැතිව ඔබගේ අවසර පත්ර විස්තර කියවීමට පැහැදිලි බවට වග බලා ගන්න" - -msgid "Make sure your selfie clearly shows your face" -msgstr "ඔබේ සෙල්ෆි ඔබේ මුහුණ පැහැදිලිව පෙන්වන බවට වග බලා ගන්න" - -msgid "Make sure§" -msgstr "වග බලා ගන්න§" - msgid "Manage accounts" msgstr "ගිණුම් කළමනාකරණය කරන්න" @@ -1289,13 +794,13 @@ msgid "Matches/Differs" msgstr "ගැලපුම්/වෙනස්" msgid "Maximum multiplier of 1000." -msgstr "උපරිම ගුණකය 1000." +msgstr "උපරිම Multiplier 1000." msgid "Maximum payout" msgstr "උපරිම ගෙවීම" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "උපරිම:" msgid "May" msgstr "මැයි" @@ -1304,7 +809,7 @@ msgid "Menu" msgstr "මෙනු" msgid "Minimum of %1 characters required." -msgstr "" +msgstr "අවම %1 අක්ෂර අවශ්ය වේ." msgid "Minimum:" msgstr "අවම:" @@ -1321,35 +826,20 @@ msgstr "සඳුදා" msgid "More information can be found in an email sent to you." msgstr "වැඩි විස්තර ඔබට එවන ලද විද්යුත් තැපෑලෙන් සොයාගත හැකිය." -msgid "Move away from direct light" -msgstr "සෘජු ආලෝකයෙන් away ත් වන්න" - -msgid "Move away from direct light — no glare" -msgstr "සෘජු ආලෝකයෙන් ඉවතට ගෙන යන්න - දිලිසීමක් නැත" - msgid "Multi-Collateral" msgstr "බහු-සම පාර්ශවික" -msgid "Multiple faces found" -msgstr "මුහුණු කිහිපයක් හමු විය" - msgid "Multiplier" -msgstr "ගුණකය" +msgstr "Multiplier" msgid "Multiplier Down" -msgstr "ගුණකය පහළට" +msgstr "Multiplier Down" msgid "Multiplier Up" -msgstr "ගුණකය ඉහළට" +msgstr "Multiplier Up" msgid "Multipliers" -msgstr "ගුණකයන්" - -msgid "Must be under 10MB." -msgstr "10MB ට අඩු විය යුතුය." - -msgid "Name" -msgstr "නම" +msgstr "Multipliers" msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess" msgstr "තමන් විසින්ම නම් සහ වාසගම අනුමාන කිරීම පහසුය" @@ -1360,66 +850,33 @@ msgstr "ශුද්ධ ලාභය" msgid "Network status" msgstr "ජාල තත්ත්වය" -msgid "Never" -msgstr "කිසි විටෙකත්" - -msgid "Never Used" -msgstr "කිසි විටෙකත් භාවිතා නොකළ" - msgid "New Year's Day" msgstr "අලුත් අවුරුදු දිනය" -msgid "New password" -msgstr "නව මුරපදයක්" - -msgid "New token created." -msgstr "නව ටෝකනය නිර්මාණය කරන ලදි." - msgid "Next" msgstr "ඊළඟ" -msgid "No authentication required" -msgstr "සත්යාපනය අවශ්ය නොවේ" - msgid "No currency assigned" msgstr "මුදල් පවරා නැත" msgid "No currency selected" msgstr "මුදල් තෝරා නැත" -msgid "No document detected" -msgstr "කිසිදු ලේඛනයක් අනාවරණය කර නොමැත" - -msgid "No face found" -msgstr "මුහුණක් හමු නොවීය" - msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters" msgstr "සංකේත, ඉලක්කම් හෝ ලොකු අකුරු අවශ්ය නොවේ" msgid "No notifications" msgstr "දැනුම්දීම් නොමැත" -msgid "No thanks" -msgstr "ස්තූතියි" - msgid "Non-EU Deriv " msgstr "යුරෝපා සංගමය නොවන ව්යුත්පන්න " msgid "Not" msgstr "නැත" -msgid "Not announced for this currency." -msgstr "මෙම මුදල් සඳහා නිවේදනය කර නැත." - msgid "Note" msgstr "සටහන" -msgid "Note:" -msgstr "සටහන:" - -msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create an MT5 account. You may also open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "සටහන: ඔබ එක් ෆියට් මුදල් ගිණුමකට සීමා වේ. ඔබ පළමු වරට ඔබේ ෆියට් ගිණුමට තැන්පත් කිරීමට පෙර හෝ MT5 ගිණුමක් නිර්මාණය කිරීමට පෙර ඔබේ ෆියට් ගිණුමේ මුදල් වෙනස් කළ හැකිය. සහාය දක්වන සෑම ගුප්තකේතන මුදල් සඳහාම ඔබට එක් ගිණුමක් විවෘත කළ හැකිය." - msgid "Notifications" msgstr "දැනුම්දීම්" @@ -1447,18 +904,12 @@ msgstr "ඔක්තෝබර්" msgid "Offline" msgstr "නොබැඳි" -msgid "Once you've finished we'll take you to the next step" -msgstr "ඔබ අවසන් වූ පසු අපි ඔබව ඊළඟ පියවරට ගෙන යන්නෙමු" - msgid "Online" msgstr "ඔන්ලයින්" msgid "Online trading platform" msgstr "මාර්ගගත වෙළඳ වේදිකාව" -msgid "Only %1 are allowed." -msgstr "" - msgid "Only Downs" msgstr "ඩවුන්ස් පමණි" @@ -1474,18 +925,9 @@ msgstr "අකුරු, අංක, අවකාශය සහ මෙම වි msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "අකුරු, අංක, අවකාශය, හයිෆන්, කාල පරිච්ඡේදය සහ ප්රේරප්ට පමණක් අවසර ඇත." -msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, comma, and apostrophe are allowed." -msgstr "අකුරු, අංක, අවකාශය, හයිෆන්, කාල පරිච්ඡේදය, කොමාව සහ ප්රේරප්ට පමණක් අවසර ඇත." - -msgid "Only letters, numbers, space, underscore, and hyphen are allowed for ID number (%1)." -msgstr "හැඳුනුම්පත් අංකය (%1) සඳහා අවසර ඇත්තේ අකුරු, අංක, අවකාශය, යටි ලකුණු සහ හයිෆන් පමණි." - msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "අකුරු, අවකාශය, හයිෆන්, කාල පරිච්ඡේදය සහ අපෝට්රොප් පමණක් අවසර ඇත." -msgid "Only your face can be in the selfie" -msgstr "සෙල්ෆි තුළ සිටිය හැක්කේ ඔබේ මුහුණ පමණි" - msgid "Oops... Page Not Available" msgstr "අපොයි... පිටුව ලබාගත නොහැක" @@ -1501,20 +943,8 @@ msgstr "නොමිලේ ගිණුමක් විවෘත කරන්න msgid "Open positions" msgstr "විවෘත තනතුරු" -msgid "Open the link and complete the tasks" -msgstr "සබැඳිය විවෘත කර කාර්යයන් සම්පූර්ණ කරන්න" - -msgid "Open the link on your mobile" -msgstr "ඔබගේ ජංගම දුරකථනයේ සබැඳිය විවෘත කරන්න" - -msgid "Open your new bank account" -msgstr "ඔබගේ නව බැංකු ගිණුම විවෘත කරන්න" - -msgid "Opens" -msgstr "විවෘත වේ" - msgid "Options & Multipliers" -msgstr "විකල්ප සහ ගුණකය" +msgstr "විකල්ප සහ Multiplier" msgid "Options trading can become a real addiction, as can any other activity pushed to its limits. To avoid the danger of such an addiction, we provide a reality-check that gives you a summary of your trades and accounts on a regular basis." msgstr "විකල්ප වෙළඳාම සැබෑ ඇබ්බැහි වීමක් බවට පත්විය හැකිය, වෙනත් ඕනෑම ක්රියාකාරකමක් එහි සීමාවන්ට තල්ලු කළ හැකිය. එවැනි ඇබ්බැහි වීමේ අන්තරාය වළක්වා ගැනීම සඳහා, අපි නිතිපතා ඔබේ ගනුදෙනු සහ ගිණුම් පිළිබඳ සාරාංශයක් ලබා දෙන යථාර්ත-චෙක්පතක් ලබා දෙන්නෙමු." @@ -1531,15 +961,6 @@ msgstr "කොන්ත්රාත්තුව මිනිත්තු 5 ක msgid "PM" msgstr "PM" -msgid "Passport" -msgstr "විදේශ ගමන් බලපත්රය" - -msgid "Passport photo page" -msgstr "විදේශ ගමන් බලපත්ර ඡායාරූප පිටුව" - -msgid "Password is not strong enough." -msgstr "මුරපදය ප්රමාණවත් තරම් ශක්තිමත් නොවේ." - msgid "Password should have lower and uppercase English letters with numbers." msgstr "මුරපදයට අංක සහිත අඩු හා ලොකු අකුරු ඉංග්රීසි අකුරු තිබිය යුතුය." @@ -1549,84 +970,39 @@ msgstr "පැක්සෝස් සම්මත" msgid "Pay-out" msgstr "ගෙවීම-ඉවත්" -msgid "Payment Agent services are not available in your country or in your preferred currency." -msgstr "ගෙවීම් නියෝජිත සේවා ඔබගේ රටේ හෝ ඔබ කැමති මුදලින් ලබා ගත නොහැක." - -msgid "Payments" -msgstr "ගෙවීම්" - msgid "Payout" msgstr "ගෙවීම්" msgid "Payout range" msgstr "ගෙවීම් පරාසය" -msgid "Pending" -msgstr "ඉතිරිව ඇත" - msgid "Percentage" msgstr "ප්රතිශතය" -msgid "Permissions" -msgstr "අවසර" - -msgid "Photo of your document" -msgstr "ඔබේ ලේඛනයේ ඡායාරූපය" - -msgid "Photo of your face" -msgstr "ඔබේ මුහුණේ ඡායාරූපය" - -msgid "Place of birth" -msgstr "උපන් ස්ථානය" - msgid "Please %1complete your account profile%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "ඔබගේ මුදල් ආපසු ගැනීම සහ වෙළඳ සීමාවන් ඉවත් කිරීම සඳහා කරුණාකර %1cඔබගේ ගිණුම් පැතිකඩ%2 ඔම්ලට් කරන්න." -msgid "Please %1deposit%2 to your account." -msgstr "කරුණාකර %1dඑපොසිට්ට්%2 ඔබගේ ගිණුමට." - msgid "Please %1log in%2 or %3sign up%4 to view this page." msgstr "කරුණාකර %1log in%2 හෝ %3sgin%4 මෙම පිටුව බැලීම සඳහා." msgid "Please accept the terms and conditions." msgstr "කරුණාකර නියමයන් සහ කොන්දේසි පිළිගන්න." -msgid "Please check your email for further instructions." -msgstr "වැඩිදුර උපදෙස් සඳහා කරුණාකර ඔබගේ විද්යුත් තැපෑල පරීක්ෂා කරන්න." - -msgid "Please check your email for the password reset link." -msgstr "මුරපදය යළි පිහිටුවීමේ සබැඳිය සඳහා කරුණාකර ඔබගේ විද්යුත් තැපෑල පරීක්ෂා කරන්න." - -msgid "Please choose a currency" -msgstr "කරුණාකර මුදල් වර්ගයක් තෝරන්න" - msgid "Please complete the %1Real Account form%2 to verify your age as required by the %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)." msgstr "කරුණාකර %1සැබෑ ගිණුම් පෝරමය සම්පූර්ණ කරන්න%2 අවශ්ය පරිදි ඔබේ වයස තහවුරු කර ගැනීම සඳහා %3UK සූදුව%4 කොමිසම (UKGC)." msgid "Please complete the %1financial assessment form%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "ඔබේ මුදල් ආපසු ගැනීම සහ වෙළඳ සීමාවන් ඉවත් කිරීම සඳහා කරුණාකර %1fනොමිල තක්සේරු පෝරමය%2 සම්පූර්ණ කරන්න." -msgid "Please complete your Personal Details before you proceed." -msgstr "ඔබ ඉදිරියට යාමට පෙර කරුණාකර ඔබේ පුද්ගලික තොරතුරු සම්පූර්ණ කරන්න." - -msgid "Please confirm that all the information above is true and complete." -msgstr "ඉහත සියලු තොරතුරු සත්ය හා සම්පූර්ණ බව කරුණාකර තහවුරු කරන්න." - msgid "Please confirm that you are not a politically exposed person." msgstr "ඔබ දේශපාලනිකව නිරාවරණය වූ පුද්ගලයෙකු නොවන බව කරුණාකර තහවුරු කරන්න." msgid "Please ensure that you have the Telegram app installed on your device." msgstr "ඔබගේ උපාංගයේ ටෙලිග්රාම් යෙදුම ස්ථාපනය කර ඇති බවට කරුණාකර සහතික වන්න." -msgid "Please enter a valid Login ID." -msgstr "කරුණාකර වලංගු පිවිසුම් හැඳුනුම්පතක් ඇතුළත් කරන්න." - msgid "Please enter a valid phone number (e.g. +15417541234)." msgstr "කරුණාකර වලංගු දුරකථන අංකයක් ඇතුළත් කරන්න (උදා: +15417541234)." -msgid "Please note that the selected currency is allowed for limited accounts only." -msgstr "තෝරාගත් මුදල් සීමිත ගිණුම් සඳහා පමණක් අවසර දී ඇති බව කරුණාවෙන් සලකන්න." - msgid "Please reapply once the required criteria has been fulfilled." msgstr "අවශ්ය නිර්ණායක සම්පූර්ණ වූ පසු කරුණාකර නැවත අයදුම් කරන්න." @@ -1636,32 +1012,17 @@ msgstr "කරුණාකර පිටුව නැවත පූරණය ක msgid "Please select" msgstr "කරුණාකර තෝරන්න" -msgid "Please select a country" -msgstr "කරුණාකර රටක් තෝරන්න" - -msgid "Please select a reason." -msgstr "කරුණාකර හේතුවක් තෝරන්න." - msgid "Please select a valid time." msgstr "කරුණාකර වලංගු කාලයක් තෝරන්න." -msgid "Please select at least one scope" -msgstr "කරුණාකර අවම වශයෙන් එක් විෂය පථයක් තෝරන්න" - msgid "Please select the checkbox." msgstr "කරුණාකර පිරික්සුම් කොටුව තෝරන්න." -msgid "Please select the currency for this account:" -msgstr "කරුණාකර මෙම ගිණුම සඳහා මුදල් තෝරන්න:" - msgid "Please set the currency of your account." msgstr "කරුණාකර ඔබේ ගිණුමේ මුදල් සකසන්න." msgid "Please set your %130-day turnover limit%2 to remove deposit limits." -msgstr "" - -msgid "Please specify the reasons for closing your accounts" -msgstr "කරුණාකර ඔබගේ ගිණුම් වසා දැමීමට හේතු සඳහන් කරන්න" +msgstr "තැන්පතු සීමාවන් ඉවත් කිරීම සඳහා කරුණාකර ඔබේ %13දින 0 ක පිරිවැටුම් සීමාව%2 සකසන්න." msgid "Please specify your preferred interval reality check in minutes:" msgstr "කරුණාකර ඔබ කැමති පරතර රියලිටි පරීක්ෂාව මිනිත්තු කිහිපයකින් සඳහන් කරන්න:" @@ -1672,15 +1033,6 @@ msgstr "කරුණාකර ඔබේ ලිපිනය පිළිබඳ msgid "Please submit your proof of identity." msgstr "කරුණාකර ඔබේ අනන්යතාවය පිළිබඳ සාක්ෂි ඉදිරිපත් කරන්න." -msgid "Please try again" -msgstr "කරුණාකර නැවත උත්සාහ කරන්න" - -msgid "Point your phone’s camera at the QR code" -msgstr "ඔබගේ දුරකථනයේ කැමරාව QR කේතයට යොමු කරන්න" - -msgid "Postal Code/ZIP" -msgstr "තැපැල් කේතය/සිප්" - msgid "Potential Payout" msgstr "විභව ගෙවීම්" @@ -1717,9 +1069,6 @@ msgstr "ලාභය/අලාභය" msgid "Profit table" msgstr "ලාභ වගුව" -msgid "Profit/Loss" -msgstr "ලාභය/අලාභය" - msgid "Profit/loss" msgstr "ලාභය/අලාභය" @@ -1741,15 +1090,9 @@ msgstr "අනන්යතාවය කල් ඉකුත් වූ බවට msgid "Proof of identity required" msgstr "අනන්යතාවය සනාථ කිරීම අවශ්ය වේ" -msgid "Provide the whole document page for best results" -msgstr "හොඳම ප්රති. ල සඳහා සම්පූර්ණ ලේඛන පිටුව සපයන්න" - msgid "Purchase" msgstr "මිලදී ගැනීම" -msgid "Purchase Price" -msgstr "මිලදී ගැනීමේ මිල" - msgid "Purchase Time" msgstr "මිලදී ගැනීමේ කාලය" @@ -1765,18 +1108,12 @@ msgstr "මිලදී ගැනීමේ කාලය" msgid "Put Spread" msgstr "පැතිරෙන්න දාන්න" -msgid "Read" -msgstr "කියවන්න" - msgid "Ready to trade?" msgstr "වෙළඳාම් කිරීමට සූදානම්ද?" msgid "Real" msgstr "සැබෑ" -msgid "Real Account" -msgstr "සැබෑ ගිණුම" - msgid "Real Financial" msgstr "සැබෑ මූල්ය" @@ -1786,51 +1123,18 @@ msgstr "සැබෑ මූල්ය STP" msgid "Real Synthetic" msgstr "සැබෑ කෘතිම" -msgid "Real-Money Account" -msgstr "සැබෑ මුදල් ගිණුම" - -msgid "Real-Money Accounts" -msgstr "සැබෑ මුදල් ගිණුම්" - msgid "Reality Check" msgstr "යථාර්ථය පරීක්ෂා" msgid "Recent years are easy to guess" msgstr "මෑත වසරවල අනුමාන කිරීම පහසුය" -msgid "Recover camera access to continue face verification" -msgstr "මුහුණු සත්යාපනය දිගටම කරගෙන යාම සඳහා කැමරා ප්රවේශය නැවත ලබා ගන්න" - -msgid "Recovery" -msgstr "ප්රතිසාධනය" - -msgid "Redo" -msgstr "රෙඩෝ" - -msgid "Ref." -msgstr "රෙෆ්." - -msgid "Reference ID" -msgstr "යොමු හැඳුනුම්පත" - -msgid "Refresh" -msgstr "නැවුම් කරන්න" - -msgid "Refresh this page to restart the identity verification process" -msgstr "අනන්යතා සත්යාපන ක්රියාවලිය නැවත ආරම්භ කිරීම සඳහා මෙම පිටුව නැවුම් කරන්න" - msgid "Remaining time" msgstr "ඉතිරි කාලය" -msgid "Remember to press stop when you're done. Redo video actions" -msgstr "" - msgid "Remove deposit limits" msgstr "තැන්පතු සීමාවන් ඉවත් කරන්න" -msgid "Remove your glasses, if necessary" -msgstr "අවශ්ය නම් ඔබේ කණ්නාඩි ඉවත් කරන්න" - msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" msgstr "“aaa” වැනි පුනරාවර්තන අනුමාන කිරීම පහසුය" @@ -1846,9 +1150,6 @@ msgstr "නිසි ලෙස ක්රියා කිරීම සඳහා msgid "Resale not offered" msgstr "නැවත විකිණීම ඉදිරිපත් කර නැත" -msgid "Resend link" -msgstr "සබැඳිය නැවත ලබා ගන්න" - msgid "Reset Barrier" msgstr "බාධකයක් යළි පිහිටුවන්න" @@ -1858,9 +1159,6 @@ msgstr "ඇමතුම යළි පිහිටුවන්න" msgid "Reset Call/Reset Put" msgstr "ඇමතුම යළි පිහිටුවන්න/නැවත සකසන්න දමන්න" -msgid "Reset Password" -msgstr "මුරපදය යළි පිහිටුවන්න" - msgid "Reset Put" msgstr "නැවත සකසන්න" @@ -1873,39 +1171,18 @@ msgstr "ශේෂය යළි පිහිටුවන්න" msgid "Reset barrier" msgstr "බාධකයක් යළි පිහිටුවන්න" -msgid "Reset the balance of your virtual account to %1 anytime." -msgstr "ඔබගේ අතථ්ය ගිණුමේ ශේෂය ඕනෑම වේලාවක %1 ලෙස සකසන්න." - msgid "Reset time" msgstr "කාලය නැවත සකසන්න" msgid "Reset to original settings" msgstr "මුල් සැකසුම් වෙත යළි පිහිටුවන්න" -msgid "Residence permit" -msgstr "පදිංචිය සඳහා අවසර පත්රය" - -msgid "Restart process on a different device" -msgstr "වෙනත් උපාංගයක ක්රියාවලිය නැවත ආරම්භ කරන්න" - -msgid "Restart the process on the latest version of Google Chrome" -msgstr "ගූගල් ක්රෝම් හි නවතම අනුවාදයේ ක්රියාවලිය නැවත ආරම්භ කරන්න" - -msgid "Restart the process on the latest version of Safari" -msgstr "සෆාරි හි නවතම අනුවාදයේ ක්රියාවලිය නැවත ආරම්භ කරන්න" - msgid "Return" msgstr "ආපසු" -msgid "Reverse Side" -msgstr "ප්රතිලෝම පැත්ත" - msgid "Reversed words aren't much harder to guess" msgstr "ආපසු හැරවූ වචන අනුමාන කිරීමට වඩා අපහසු නැත" -msgid "Revoke access" -msgstr "ප්රවේශ අවලංගු" - msgid "Rise" msgstr "නැඟිටින්න" @@ -1924,30 +1201,9 @@ msgstr "ස්ටාසිස් යුරෝ" msgid "Sa" msgstr "සා" -msgid "Sale Date" -msgstr "විකිණීමේ දිනය" - -msgid "Sale Price" -msgstr "විකුණුම් මිල" - msgid "Saturday" msgstr "සෙනසුරාදා" -msgid "Scan QR code" -msgstr "QR කේතය පරිලෝකනය කරන්න" - -msgid "Scan the QR code with your phone" -msgstr "ඔබගේ දුරකථනය සමඟ QR කේතය පරිලෝකනය කරන්න" - -msgid "Scans and photocopies are not accepted" -msgstr "ස්කෑන් සහ ඡායා පිටපත් පිළිගනු නොලැබේ" - -msgid "Scopes" -msgstr "විෂය පථ" - -msgid "Search for country" -msgstr "රට සොයන්න" - msgid "Search..." msgstr "සොයන්න..." @@ -1957,24 +1213,12 @@ msgstr "වත්කම් තෝරන්න" msgid "Select Trade Type" msgstr "වෙළඳ වර්ගය තෝරන්න" -msgid "Select a %{country} document" -msgstr "%{country} ලේඛනයක් තෝරන්න" - -msgid "Select country" -msgstr "රට තෝරන්න" - msgid "Select date" msgstr "දිනය තෝරන්න" -msgid "Select issuing country" -msgstr "නිකුත් කරන රට තෝරන්න" - msgid "Select market:" msgstr "වෙළඳපොළ තෝරන්න:" -msgid "Select payment agent" -msgstr "ගෙවීම් නියෝජිතයා තෝරන්න" - msgid "Select your market and underlying asset" msgstr "ඔබේ වෙළඳපල සහ යටින් පවතින වත්කම තෝරන්න" @@ -1987,30 +1231,12 @@ msgstr "තෝරාගත් ටික්" msgid "Self-exclusion" msgstr "ස්වයං බැහැර" -msgid "Selfie" -msgstr "සෙල්ෆි" - -msgid "Selfie uploaded" -msgstr "සෙල්ෆි උඩුගත කරන ලදි" - msgid "Sell" msgstr "විකුණන්න" msgid "Sell at market" msgstr "වෙළඳපොලේ විකුණන්න" -msgid "Send a secure link to your phone" -msgstr "ඔබගේ දුරකථනයට ආරක්ෂිත සබැඳියක් යවන්න" - -msgid "Send link" -msgstr "සබැඳිය යවන්න" - -msgid "Send this one-time link to your phone" -msgstr "මෙම එක් වරක් සබැඳිය ඔබගේ දුරකථනයට යවන්න" - -msgid "Sending" -msgstr "යැවීම" - msgid "Sep" msgstr "සැප්තැම්බර්" @@ -2032,12 +1258,6 @@ msgstr "සැසි කාලය:" msgid "Set account currency" msgstr "ගිණුම් මුදල් සකසන්න" -msgid "Set currency" -msgstr "මුදල් සකසන්න" - -msgid "Settles" -msgstr "පදිංචි කරයි" - msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" msgstr "කෙටි යතුරුපුවරු රටා අනුමාන කිරීම පහසුය" @@ -2059,9 +1279,6 @@ msgstr "%1ට වඩා වැඩි විය යුතුය" msgid "Should start with letter or number, and may contain hyphen and underscore." msgstr "අකුරින් හෝ අංකයෙන් ආරම්භ කළ යුතු අතර හයිෆන් සහ යටි ලකුණු අඩංගු විය හැකිය." -msgid "Show all details — including the bottom 2 lines" -msgstr "සියලු විස්තර පෙන්වන්න - පහළ පේළි 2 ඇතුළුව" - msgid "Sign out" msgstr "පුරනය වන්න" @@ -2074,15 +1291,6 @@ msgstr "ස්මාර්ට් ට්රේඩර්" msgid "SmartTrader is unavailable for this account" msgstr "SmartTrader මෙම ගිණුම සඳහා ලබා ගත නොහැක" -msgid "Something's gone wrong" -msgstr "යමක් වැරදී ඇත" - -msgid "Sorry, account signup is not available in your country." -msgstr "කණගාටුයි, ගිණුම් ලියාපදිංචි වීම ඔබගේ රටේ නොමැත." - -msgid "Sorry, an error occurred while processing your account." -msgstr "කණගාටුයි, ඔබගේ ගිණුම සැකසීමේදී දෝෂයක් සිදුවිය." - msgid "Sorry, an error occurred while processing your request." msgstr "කණගාටුයි, ඔබගේ ඉල්ලීම සැකසීමේදී දෝෂයක් සිදුවිය." @@ -2092,24 +1300,12 @@ msgstr "කණගාටුයි, නමුත් ද්විමය වික msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your financial account." msgstr "කණගාටුයි, නමුත් ද්විමය විකල්ප වෙළඳාම ඔබේ මූල්ය ගිණුමේ නොමැත." -msgid "Sorry, deposits for this currency are currently disabled." -msgstr "කණගාටුයි, මෙම මුදල් සඳහා තැන්පතු දැනට අක්රීය කර ඇත." - -msgid "Sorry, no mobile phone bills" -msgstr "කණගාටුයි, ජංගම දුරකථන බිල්පත් නොමැත" - msgid "Sorry, options trading isn’t available in the United Kingdom and the Isle of Man." msgstr "කණගාටුයි, විකල්ප වෙළඳාම එක්සත් රාජධානියේ සහ අයිල් ඔෆ් මෑන් හි නොමැත." msgid "Sorry, this feature is available to virtual accounts only." msgstr "කණගාටුයි, මෙම අංගය අථත්ය ගිණුම් වලට පමණක් ලබා ගත හැකිය." -msgid "Sorry, this feature is not available in your jurisdiction." -msgstr "කණගාටුයි, මෙම අංගය ඔබේ අධිකරණ බලය තුළ නොමැත." - -msgid "Sorry, withdrawals for this currency are currently disabled." -msgstr "කණගාටුයි, මෙම මුදල් සඳහා මුදල් ආපසු ගැනීම දැනට අක්රීය කර ඇත." - msgid "Spot" msgstr "ස්ථානයේදීම" @@ -2125,15 +1321,9 @@ msgstr "කණුවක්" msgid "Start time" msgstr "ආරම්භක වේලාව" -msgid "State/Province" -msgstr "රාජ්ය/පළාත" - msgid "Statements" msgstr "ප්රකාශයන්" -msgid "Status" -msgstr "තත්ත්වය" - msgid "Stays Between" msgstr "අතර රැඳී සිටියි" @@ -2146,15 +1336,6 @@ msgstr "ආරම්භක හා අවසාන වේලාවන් අත msgid "Step" msgstr "පියවර" -msgid "Steps required to continue verification on your mobile" -msgstr "ඔබගේ ජංගම දුරකථනයේ සත්යාපනය දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්ය පියවර" - -msgid "Stock Indices" -msgstr "කොටස් දර්ශක" - -msgid "Stocks" -msgstr "තොග" - msgid "Straight rows of keys are easy to guess" msgstr "යතුරු කෙළින්ම පේළි අනුමාන කිරීම පහසුය" @@ -2164,42 +1345,6 @@ msgstr "සු" msgid "Submit" msgstr "ඉදිරිපත් කරන්න" -msgid "Submit document" -msgstr "ලේඛනය ඉදිරිපත් කරන්න" - -msgid "Submit identity card (back)" -msgstr "හැඳුනුම්පත ඉදිරිපත් කරන්න (ආපසු)" - -msgid "Submit identity card (front)" -msgstr "හැදුනුම්පත ඉදිරිපත් කරන්න (ඉදිරිපස)" - -msgid "Submit license (back)" -msgstr "බලපත්රය ඉදිරිපත් කරන්න (ආපසු)" - -msgid "Submit license (front)" -msgstr "බලපත්රය ඉදිරිපත් කරන්න (ඉදිරිපස)" - -msgid "Submit passport photo page" -msgstr "විදේශ ගමන් බලපත්රයේ ඡායාරූප පිටුව ඉදිරිපත් කරන්න" - -msgid "Submit residence permit (back)" -msgstr "පදිංචිය සඳහා අවසර පත්රය ඉදිරිපත් කරන්න (ආපසු)" - -msgid "Submit residence permit (front)" -msgstr "පදිංචිය සඳහා අවසර පත්රය ඉදිරිපත් කරන්න (ඉදිරිපස)" - -msgid "Submit verification" -msgstr "සත්යාපනය ඉදිරිපත් කරන්න" - -msgid "Submitted" -msgstr "ඉදිරිපත් කරන ලද" - -msgid "Submitting" -msgstr "ඉදිරිපත් කිරීම" - -msgid "Successful" -msgstr "සාර්ථකයි" - msgid "Sunday" msgstr "ඉරිදා" @@ -2209,83 +1354,32 @@ msgstr "වෙනත් ගිණුමකට මාරු වන්න" msgid "Synthetic" msgstr "කෘතිම" -msgid "Synthetic Indices" -msgstr "කෘතිම දර්ශක" - -msgid "Take a photo" -msgstr "ඡායාරූපයක් ගන්න" - -msgid "Take a photo of the back of your card" -msgstr "ඔබගේ කාඩ්පතේ පිටුපස ඡායාරූපයක් ගන්න" - -msgid "Take a photo of the back of your license" -msgstr "ඔබගේ බලපත්රයේ පිටුපස ඡායාරූපයක් ගන්න" - -msgid "Take a photo of the front of your card" -msgstr "ඔබගේ කාඩ්පතේ ඉදිරිපස ඡායාරූපයක් ගන්න" - -msgid "Take a photo of the front of your license" -msgstr "ඔබගේ බලපත්රයේ ඉදිරිපස ඡායාරූපයක් ගන්න" - -msgid "Take a photo of your passport photo page" -msgstr "ඔබගේ විදේශ ගමන් බලපත්රයේ ඡායාරූප පිටුවේ ඡායාරූපයක් ගන්න" - -msgid "Take a photo using the basic camera mode instead" -msgstr "ඒ වෙනුවට මූලික කැමරා මාදිලිය භාවිතා කර ඡායාරූපයක් ගන්න" - -msgid "Take a photo with your phone" -msgstr "ඔබගේ දුරකථනය සමඟ ඡායාරූපයක් ගන්න" - -msgid "Take a selfie" -msgstr "සෙල්ෆි ගන්න" - -msgid "Take a selfie showing your face" -msgstr "ඔබේ මුහුණ පෙන්වන සෙල්ෆි එකක් ගන්න" - -msgid "Take photo" -msgstr "ඡායාරූප ගන්න" - msgid "Target" msgstr "ඉලක්කය" -msgid "Telephone" -msgstr "දුරකථන අංකය" - msgid "Tether ERC20" msgstr "ටෙතර් ERC20" -msgid "Tether ERC20 (eUSDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is hosted on the Ethereum platform." -msgstr "ටෙතර් ERC20 (EUSDT) යනු ටෙතර් අනුවාදයක් වන අතර එය ඇමරිකානු ඩොලර් වලට සම්බන්ධ වී ඇති අතර එය Ethereum වේදිකාවේ සත්කාරකත්වය දරයි." - msgid "Tether Omni" msgstr "ටෙතර් ඔම්නි" -msgid "Tether Omni (USDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is built on the Bitcoin blockchain." -msgstr "ටෙතර් ඔම්නි (යූඑස්ඩීටී) යනු ටෙතර්ගේ අනුවාදයක් වන අතර එය ඇමරිකානු ඩොලර් වලට සම්බන්ධ කර ඇති අතර එය බිට්කොයින් බ්ලොක්චේන් මත ගොඩනගා ඇත." +msgid "Tether TRC20" +msgstr "Tether TRC20" msgid "Th" msgstr "Th" -msgid "Thank you" -msgstr "ඔබට ස්තුතියි" - -msgid "Thank you for signing up! Please check your email to complete the registration process." -msgstr "ලියාපදිංචි වීම ගැන ඔබට ස්තූතියි! ලියාපදිංචි කිරීමේ ක්රියාවලිය සම්පූර්ණ කිරීම සඳහා කරුණාකර ඔබගේ විද්යුත් තැපෑල පරීක්ෂා කරන්න." - msgid "Thank you, we'll get back to you within 24 hours" msgstr "ස්තූතියි, අපි පැය 24 ක් ඇතුළත ඔබ වෙත නැවත එන්නෙමු" -msgid "The %1 password of account number %2 has been changed." -msgstr "ගිණුම් අංක %1 හි %2 මුරපදය වෙනස් කර ඇත." - msgid "The %1close%2 is the latest tick at or before the %1end time%2. If you selected a specific %1end time,%2 the %1end time%2 is the selected time." msgstr "මෙම %1cඅහිමි%2 වන විට හෝ ඊට පෙර නවතම ටික් වේ %1end කාලය%2. ඔබ නිශ්චිත %1end වේලාවක් තෝරා ගත්තේ නම්,%2 %1end කාලය%2 යනු තෝරාගත් වේලාවයි." msgid "The %1contract period%2 is the period between the %1first tick%2 (after start time) and the %1end time%2." -msgstr "" +msgstr "ආරම්භක කාලය %1c%2 යනු %1first tick%2 (ආරම්භක වේලාවෙන් පසු) සහ nd කාලය අතර කාල පරිච්ඡේදයයි %1e.%2" msgid "The %1end time%2 is the selected number of minutes/hours after the %1start time%2." -msgstr "" +msgstr "%1end කාලය%2 යනු ටාට් වේලාවෙන් පසු තෝරාගත් විනාඩි/පැය ගණන වේ. %1s%2" msgid "The %1exit spot%2 is the last tick when the contract ends. Contract ends when all ticks rise or fall successively, or when a single tick breaks the predicted pattern." msgstr "%1exit ස්ථානයේදීම%2 කොන්ත්රාත්තුව අවසන් වූ විට අවසාන ටික් වේ. කොන්ත්රාත්තුව අවසන් වන්නේ සියලු කිනිතුල්ලන් ඉහළ යන විට හෝ අනුක්රමයෙන් වැටෙන විට හෝ තනි ටික් එකක් පුරෝකථනය කළ රටාව බිඳ දැමූ විටය." @@ -2300,7 +1394,7 @@ msgid "The %1start time%2 begins when the contract is processed by our servers." msgstr "%1sටාට් කාලය%2 ආරම්භ වන්නේ අපගේ සේවාදායකයන් විසින් කොන්ත්රාත්තුව සැකසූ විටය." msgid "The %1start time%2 is when the contract has been processed by our servers and the %1entry spot%2 is the %1next tick%2 thereafter." -msgstr "" +msgstr "%1sටාට් කාලය%2 යනු අපගේ සේවාදායකයන් විසින් කොන්ත්රාත්තුව සකස් කර ඇති විට සහ %1entry ස්ථානය පසුව %1next ටික්%2%2 වේ." msgid "The contract period is the period between the next tick after the start time and the end time." msgstr "කොන්ත්රාත් කාලය යනු ඊළඟ ටික් ආරම්භක කාලයෙන් පසු සහ අවසන් කාලයඅතර කාලයයි." @@ -2309,7 +1403,7 @@ msgid "The end time is the selected number of minutes/hours aft msgstr "අවසන් කාලය යනු ආරම්භක වේලාවෙන් පසු තෝරාගත් විනාඩි/පැය ගණන (කාල පරිච්ඡේදයේ එක් දිනකට වඩා අඩු නම්) හෝ වෙළඳ දිනය අවසානයේ (කාල සීමාව තුළ එක් දිනක් හෝ ඊට වැඩි නම්)." msgid "The end time is the selected number of minutes/hours after the start time." -msgstr "" +msgstr "අවසාන කාලය යනු ආරම්භක වේලාවෙන් පසු තෝරාගත් විනාඩි/පැය ගණන වේ. " msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." msgstr "පිවිසුම් ස්ථානය යනු අපගේ සේවාදායකයන් විසින් කොන්ත්රාත්තුව සැකසූ පසු පළමු ටික් වේ." @@ -2332,32 +1426,17 @@ msgstr "ප්රවේශ ස්ථානය සහ අවසාන ටික msgid "The contract doesn't end within 5 minutes (for tick duration contracts)" msgstr "කොන්ත්රාත්තුව මිනිත්තු 5 ක් ඇතුළත අවසන් නොවේ (ටික් කාල කොන්ත්රාත්තු සඳහා)" -msgid "The email address provided is already in use. If you forgot your password, please try our password recovery tool or contact our customer service." -msgstr "ලබා දී ඇති විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය දැනටමත් භාවිතයේ පවතී. ඔබගේ මුරපදය ඔබට අමතක වූවා නම්, කරුණාකර අපගේ මුරපද ප්රතිසාධන මෙවලම උත්සාහ කරන්න හෝ අපගේ පාරිභෝගික සේවය අමතන්න." - msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." msgstr "අපගේ සේවාදායකයන් විසින් කොන්ත්රාත්තුව සැකසූ පසු පිවිසුම් ස්ථානය පළමු ටික් වේ." -msgid "The link only works on mobile devices" -msgstr "සබැඳිය ක්රියාත්මක වන්නේ ජංගම උපාංගවල පමණි" - -msgid "The maximum number of tokens (%1) has been reached." -msgstr "" - msgid "The page you requested could not be found. Either it no longer exists or the address is wrong. Please check for any typos." msgstr "ඔබ ඉල්ලූ පිටුව සොයාගත නොහැකි විය. එක්කෝ එය තවදුරටත් නොපවතී හෝ ලිපිනය වැරදියි. කරුණාකර ඕනෑම යතුරු ලියනයක් සඳහා පරීක්ෂා කරන්න." -msgid "The photo should clearly show your document" -msgstr "ඡායාරූපය ඔබේ ලේඛනය පැහැදිලිව පෙන්විය යුතුය" - -msgid "The reason should be between 5 and 250 characters" -msgstr "හේතුව අක්ෂර 5 ත් 250 ත් අතර විය යුතුය" - msgid "The reset time is %1" msgstr "යළි පිහිටුවීමේ කාලය %1වේ" msgid "The server endpoint is: %2" -msgstr "" +msgstr "සේවාදායකය අන්ත ලක්ෂ්යය වේ: %2" msgid "The two passwords that you entered do not match." msgstr "ඔබ ඇතුළු කළ මුරපද දෙක නොගැලපේ." @@ -2377,17 +1456,8 @@ msgstr "දෝෂයක් ඇති විය" msgid "There was some invalid character in an input field." msgstr "ආදාන ක්ෂේත්රයක යම් අවලංගු චරිතයක් තිබුණි." -msgid "These are the documents most likely to show your current home address" -msgstr "ඔබගේ වර්තමාන නිවසේ ලිපිනය පෙන්වීමට බොහෝ දුරට ඉඩ ඇති ලේඛන මේවනි" - -msgid "This account is disabled" -msgstr "මෙම ගිණුම අක්රීය කර ඇත" - -msgid "This account is excluded until %1" -msgstr "%1තෙක් මෙම ගිණුම බැහැර කරනු ලැබේ" - msgid "This contract is only available on %1DTrader%2." -msgstr "" +msgstr "මෙම කොන්ත්රාත්තුව ලබා ගත හැක්කේ %1Dවෙළෙන්දාට පමණි%2." msgid "This contract is only available on DTrader.%1%2Go to Dtrader%3 to close or cancel this contract." msgstr "මෙම කොන්ත්රාත්තුව ලබා ගත හැක්කේ DTrader මත පමණි.%1%2Go Dtrader%3 මෙම කොන්ත්රාත්තුව වසා දැමීමට හෝ අවලංගු කිරීමට." @@ -2425,9 +1495,6 @@ msgstr "මෙය ඇඟවුම් බාධකයකි. තථ්ය බා msgid "This is similar to a commonly used password" msgstr "මෙය බහුලව භාවිතා වන මුරපදයකට සමාන වේ" -msgid "This is your %1 account." -msgstr "මෙය ඔබගේ %1 ගිණුමයි." - msgid "This page is only available to logged out clients." msgstr "මෙම පිටුව ලබා ගත හැක්කේ පුරනය වී ඇති සේවාදායකයින්ට පමණි." @@ -2464,30 +1531,9 @@ msgstr "කාලය අද පසු විය යුතුය." msgid "Timed out until" msgstr "තෙක් කාලය ගත කර ඇත" -msgid "Tips" -msgstr "ඉඟි" - -msgid "Tips to take a good selfie" -msgstr "හොඳ සෙල්ෆියක් ගැනීමට උපදෙස්" - -msgid "To account: " -msgstr "ගිණුමට: " - -msgid "To open a bank account, we will need to verify your identity." -msgstr "බැංකු ගිණුමක් විවෘත කිරීම සඳහා, ඔබගේ අනන්යතාවය සත්යාපනය කිරීමට අපට අවශ්ය වනු ඇත." - -msgid "To smoothly verify you, we need a better photo" -msgstr "ඔබව සුමටව සත්යාපනය කිරීම සඳහා අපට වඩා හොඳ ඡායාරූපයක් අවශ්ය වේ" - msgid "Today" msgstr "අද" -msgid "Token" -msgstr "ටෝකන්" - -msgid "Too many failed attempts" -msgstr "බොහෝ අසාර්ථක උත්සාහයන්" - msgid "Top up error" msgstr "ඉහළට දෝෂය" @@ -2497,9 +1543,6 @@ msgstr "ඉහළට සාර්ථකයි" msgid "Total Cost" msgstr "මුළු පිරිවැය" -msgid "Total Profit/Loss" -msgstr "මුළු ලාභය/අලාභය" - msgid "Total assets" msgstr "මුළු වත්කම්" @@ -2518,9 +1561,6 @@ msgstr "ආරම්භක සහ අවසාන වේලාවන් අත msgid "Touches" msgstr "ස්පර්ශ" -msgid "Town/City" -msgstr "නගරය/නගරය" - msgid "Trade" msgstr "වෙළඳ" @@ -2533,18 +1573,12 @@ msgstr "අපගේ ජනප්රිය පරිශීලක-හිතකා msgid "Trader's hub" msgstr "වෙළෙන්දාගේ කේන්ද්රස්ථානය" -msgid "Trading Information" -msgstr "වෙළඳ තොරතුරු" - msgid "Trading and deposit disabled" msgstr "වෙළඳාම සහ තැන්පතු අක්රීයයි" msgid "Trading and deposits have been disabled on your account. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "ඔබේ ගිණුමේ වෙළඳ සහ තැන්පතු අක්රීය කර ඇත. සහාය සඳහා කරුණාකර %1cඔන්ටාක් පාරිභෝගික සහාය%2 ." -msgid "Trading contracts for difference (CFDs) on Synthetic Indices may not be suitable for everyone. Please ensure that you fully understand the risks involved, including the possibility of losing all the funds in your MT5 account. Gambling can be addictive – please play responsibly." -msgstr "සින්තටික් දර්ශකවල වෙනස සඳහා වෙළඳ ගිවිසුම් (CFDs) සෑම කෙනෙකුටම සුදුසු නොවේ. ඔබේ MT5 ගිණුමේ ඇති සියලුම අරමුදල් අහිමි වීමේ හැකියාව ඇතුළුව අවදානම් ඔබ සම්පූර්ණයෙන් වටහාගෙන ඇති බවට කරුණාකර සහතික වන්න. සූදුවට ඇබ්බැහි විය හැකිය - කරුණාකර වගකීමෙන් යුතුව සෙල්ලම් කරන්න." - msgid "Trading is unavailable at this time." msgstr "මෙම අවස්ථාවේදී වෙළඳාම ලබා ගත නොහැක." @@ -2561,17 +1595,11 @@ msgid "True USD" msgstr "True USD" msgid "Try our %1Synthetic Indices%2." -msgstr "" +msgstr "අපගේ %1Sකෘතිම දර්ශක%2උත්සාහ කරන්න." msgid "Try our other markets." msgstr "අපගේ වෙනත් වෙළඳපොලවල් උත්සාහ කරන්න." -msgid "Try using a JPG or PNG file" -msgstr "JPG හෝ PNG ගොනුවක් භාවිතා කිරීමට උත්සාහ කරන්න" - -msgid "Try using another file type." -msgstr "වෙනත් ගොනු වර්ගයක් භාවිතා කිරීමට උත්සාහ කරන්න." - msgid "Tu" msgstr "Tu" @@ -2581,9 +1609,6 @@ msgstr "අඟහරුවාදා" msgid "Turnover" msgstr "පිරිවැටුම" -msgid "Type" -msgstr "වර්ගය" - msgid "US Dollar" msgstr "එක්සත් ජනපද ඩොලරය" @@ -2593,12 +1618,6 @@ msgstr "ඇමරිකානු ඩොලර් කාසිය" msgid "USDK" msgstr "USDK" -msgid "Unable to read file %1" -msgstr "ගොනුව කියවීමට නොහැකි විය %1" - -msgid "Unavailable" -msgstr "ලබාගත නොහැක" - msgid "Understood" msgstr "තේරුම් ගෙන ඇත" @@ -2608,54 +1627,12 @@ msgstr "අවාසනාවකට මෙන්, මෙම වෙළඳ වේ msgid "Unknown OS" msgstr "නොදන්නා මෙහෙයුම් පද්ධතිය" -msgid "Unsupported browser" -msgstr "සහාය නොදක්වන බ්රව්සරය" - msgid "Up to %1 decimal places are allowed." msgstr "දශම ස්ථාන %1 ක් දක්වා අවසර ඇත." msgid "Up/Down" msgstr "ඉහළ/පහළ" -msgid "Upcoming Events" -msgstr "ඉදිරියට එන සිදුවීම්" - -msgid "Upgrade now" -msgstr "දැන් උත්ශ්රේණි කරන්න" - -msgid "Upload" -msgstr "උඩුගත කරන්න" - -msgid "Upload a selfie from your computer" -msgstr "ඔබේ පරිගණකයෙන් සෙල්ෆි එකක් උඩුගත කරන්න" - -msgid "Upload anyway" -msgstr "කෙසේ හෝ උඩුගත කරන්න" - -msgid "Upload back of card from your computer" -msgstr "ඔබේ පරිගණකයෙන් කාඩ්පත නැවත උඩුගත කරන්න" - -msgid "Upload back of license from your computer" -msgstr "ඔබේ පරිගණකයෙන් බලපත්රය නැවත උඩුගත කරන්න" - -msgid "Upload front of card from your computer" -msgstr "ඔබේ පරිගණකයෙන් කාඩ්පතේ ඉදිරිපස උඩුගත කරන්න" - -msgid "Upload front of license from your computer" -msgstr "ඔබේ පරිගණකයෙන් බලපත්රය ඉදිරිපිට උඩුගත කරන්න" - -msgid "Upload passport photo page" -msgstr "විදේශ ගමන් බලපත්ර ඡායාරූප පිටුව උඩුගත කරන්න" - -msgid "Upload passport photo page from your computer" -msgstr "ඔබගේ පරිගණකයෙන් විදේශ ගමන් බලපත්ර ඡායාරූප පිටුව උඩුගත කරන්න" - -msgid "Upload photo" -msgstr "ඡායාරූපය උඩුගත කරන්න" - -msgid "Uploads successful" -msgstr "උඩුගත කිරීම් සාර්ථකයි" - msgid "Use a few words, avoid common phrases" msgstr "වචන කිහිපයක් භාවිතා කරන්න, පොදු වාක්ය ඛණ්ඩ වලින් වළකින්න" @@ -2665,30 +1642,12 @@ msgstr "වැඩි හැරීම් සහිත දිගු යතුර msgid "Verification code is wrong. Please use the link sent to your email." msgstr "සත්යාපන කේතය වැරදියි. කරුණාකර ඔබගේ විද්යුත් තැපෑලට යවන ලද සබැඳිය භාවිතා කරන්න." -msgid "Verification complete" -msgstr "සත්යාපනය සම්පූර්ණයි" - -msgid "Verification required" -msgstr "සත්යාපනය අවශ්යයි" - -msgid "Verify Identity" -msgstr "අනන්යතාවය තහවුරු කරන්න" - -msgid "Verify Reset Password" -msgstr "මුරපදය යළි පිහිටුවන්න සත්යාපනය" - -msgid "Verify identity" -msgstr "අනන්යතාවය තහවුරු කරන්න" - msgid "View" msgstr "දැක්ම" msgid "View chart" msgstr "සටහන බලන්න" -msgid "View from camera" -msgstr "කැමරාවෙන් බලන්න" - msgid "Virtual" msgstr "අතථ්ය" @@ -2704,24 +1663,6 @@ msgstr "පිටවීමේ ටික් සඳහා බලා සිටී msgid "We" msgstr "අපි" -msgid "We cannot verify you without using your camera" -msgstr "ඔබගේ කැමරාව භාවිතා නොකර අපට ඔබව සත්යාපනය කළ නොහැක" - -msgid "We'd love to hear what you think." -msgstr "ඔබ සිතන දේ ඇසීමට අපි කැමතියි." - -msgid "We'll compare it with your document" -msgstr "අපි එය ඔබගේ ලේඛනය සමඟ සංසන්දනය කරන්නෙමු" - -msgid "We're looking to improve our products and services, and we want to understand your needs better. We'd like to interview you via phone, to know what you like about us, what you don't like, and where we can do better." -msgstr "අපි අපගේ නිෂ්පාදන සහ සේවාවන් වැඩි දියුණු කිරීමට බලාපොරොත්තු වන අතර, ඔබගේ අවශ්යතා වඩා හොඳින් තේරුම් ගැනීමට අපට අවශ්යය. අපි ඔබට දුරකථනයෙන් සම්මුඛ සාකච්ඡා කිරීමට කැමතියි, ඔබ අප ගැන කැමති දේ, ඔබ අකමැති දේ සහ අපට වඩා හොඳින් කළ හැකි ස්ථාන දැන ගැනීමට." - -msgid "We're now ready to verify your identity" -msgstr "ඔබගේ අනන්යතාවය තහවුරු කිරීමට අපි දැන් සූදානම්" - -msgid "We've sent a secure link to %{number}" -msgstr "අපි %{number}වෙත ආරක්ෂිත සබැඳියක් යවා ඇත්තෙමු" - msgid "Wednesday" msgstr "බදාදා" @@ -2731,9 +1672,6 @@ msgstr "අපි ඔබේ සීමාවන් යාවත්කාලීන msgid "WhatsApp" msgstr "වට්ස්ඇප්" -msgid "When prompted, you must enable camera access to continue" -msgstr "විමසූ විට, ඔබ දිගටම කැමරා ප්රවේශය සක්රීය කළ යුතුය" - msgid "When you click \"OK\" you will be excluded from trading on the site until the selected date." msgstr "ඔබ “හරි” ක්ලික් කළ විට තෝරාගත් දිනය දක්වා වෙබ් අඩවියේ වෙළඳාම් කිරීමෙන් ඔබව බැහැර කරනු ඇත." @@ -2743,9 +1681,6 @@ msgstr "පිටවීමේ ස්ථානය ද පිවිසුම් msgid "Winning the contract" msgstr "කොන්ත්රාත්තුව දිනා ගැනීම" -msgid "Withdraw" -msgstr "ආපසු ගන්න" - msgid "Withdrawal" msgstr "ආපසු ගැනීම" @@ -2759,197 +1694,62 @@ msgid "Withdrawals have been disabled on your account. Please check your email f msgstr "ඔබගේ ගිණුමේ මුදල් ආපසු ගැනීම අක්රීය කර ඇත. වැඩි විස්තර සඳහා කරුණාකර ඔබගේ විද්යුත් තැපෑල පරීක්ෂා කරන්න." msgid "Would you like to check your statement first? %1Check Statement%2" -msgstr "" - -msgid "Yes" -msgstr "ඔව්" - -msgid "Yes I'm sure" -msgstr "ඔව් මට විශ්වාසයි" - -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "ඔව්, මට විශ්වාසයි" - -msgid "You are categorised as a professional client." -msgstr "ඔබ වෘත්තීය සේවාදායකයෙකු ලෙස වර්ගීකරණය කර ඇත." - -msgid "You are categorised as a retail client. Apply to be treated as a professional trader." -msgstr "ඔබ සිල්ලර සේවාදායකයෙකු ලෙස වර්ගීකරණය කර ඇත. වෘත්තීය වෙළෙන්දෙකු ලෙස සැලකීමට අයදුම් කරන්න." - -msgid "You are limited to one fiat account. You can change the currency of your fiat account anytime before you make a first-time deposit or create an MT5 account." -msgstr "ඔබ එක් ෆියට් ගිණුමකට සීමා වේ. ඔබ පළමු වරට තැන්පතුවක් කිරීමට හෝ MT5 ගිණුමක් සෑදීමට පෙර ඕනෑම වේලාවක ඔබේ ෆියට් ගිණුමේ මුදල් වෙනස් කළ හැකිය." +msgstr "ඔබේ ප්රකාශය පළමුව පරීක්ෂා කිරීමට ඔබ කැමතිද? %1Cහෙක් ප්රකාශය%2" msgid "You are offline" msgstr "ඔබ නොබැඳි ය" -msgid "You can %1set a new currency%2 before you deposit for the first time or create an MT5 account." -msgstr "ඔබට පුළුවන් %1set නව මුදල්%2 ඔබ පළමු වරට තැන්පත් කිරීමට පෙර හෝ MT5 ගිණුමක් නිර්මාණය කිරීමට පෙර." - msgid "You can close this window without interrupting your trade." msgstr "ඔබේ වෙළඳාමට බාධා නොකර ඔබට මෙම කවුළුව වසා දැමිය හැකිය." -msgid "You can no longer change the currency because you've created an MT5 account." -msgstr "ඔබ MT5 ගිණුමක් නිර්මාණය කර ඇති නිසා ඔබට තවදුරටත් මුදල් වෙනස් කළ නොහැක." - -msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit." -msgstr "ඔබ පළමු වරට තැන්පතුවක් කළ නිසා ඔබට තවදුරටත් මුදල් වෙනස් කළ නොහැක." - -msgid "You can now return to your computer to continue" -msgstr "ඉදිරියට යාමට ඔබට දැන් ඔබේ පරිගණකයට ආපසු යා හැකිය" - -msgid "You can top up your demo account with an additional %1 if your balance is %2 or less." -msgstr "ඔබේ ශේෂය %2 හෝ ඊට අඩු නම් අමතර %1 ක් සමඟ ඔබේ ආදර්ශන ගිණුම ඉහළට ඔසවා තැබිය හැකිය." - msgid "You did not change anything." msgstr "ඔබ කිසිවක් වෙනස් කළේ නැත." -msgid "You do not need to authenticate your account at this time.%1We will inform you when your account needs to be authenticated." -msgstr "මෙම අවස්ථාවේදී ඔබගේ ගිණුම සත්යාපනය කිරීමට ඔබට අවශ්ය නොවේ.%1ඔබගේ ගිණුම සත්යාපනය කිරීමට අවශ්ය වූ විට අපි ඔබට දන්වන්නෙමු." - -msgid "You have already withdrawn %1%2 in aggregate over the last %3 days." -msgstr "ඔබ දැනටමත් පසුගිය දින %3 තුළ සමස්තයක් වශයෙන් %1%2 ඉවත් කර ඇත." - -msgid "You have already withdrawn %1%2." -msgstr "ඔබ දැනටමත් ඉවත් කර ඇත %1%2." - -msgid "You have insufficient funds in your Binary account, please add funds." -msgstr "" - -msgid "You have insufficient funds in your MT5 account." -msgstr "ඔබේ MT5 ගිණුමේ ප්රමාණවත් අරමුදල් නොමැත." - -msgid "You have not granted access to any applications." -msgstr "ඔබ කිසිදු යෙදුමකට ප්රවේශය ලබා දී නොමැත." - msgid "You have reached the rate limit of requests per second. Please try later." msgstr "ඔබ තත්පරයට ඉල්ලීම්වල අනුපාත සීමාවට ළඟා වී ඇත. කරුණාකර පසුව උත්සාහ කරන්න." -msgid "You have reached the withdrawal limit. Please upload your proof of identity and address to lift your withdrawal limit and proceed with your withdrawal." -msgstr "ඔබ මුදල් ආපසු ගැනීමේ සීමාවට පැමිණ ඇත. ඔබගේ මුදල් ආපසු ගැනීමේ සීමාව ඉහළ නැංවීමට කරුණාකර ඔබේ අනන්යතාවය සහ ලිපිනය පිළිබඳ සාක්ෂි උඩුගත කර ඔබේ මුදල් ආපසු ගැනීම ඉදිරියට යන්න." - msgid "You have sold this contract at %1 %2" msgstr "ඔබ මෙම කොන්ත්රාත්තුව %1 %2ට විකුණා ඇත" -msgid "You have successfully changed your account currency from %1 to %2." -msgstr "ඔබ ඔබේ ගිණුමේ මුදල් %1 සිට %2දක්වා සාර්ථකව වෙනස් කර ඇත." - -msgid "You have successfully disabled two-factor authentication for your account." -msgstr "ඔබගේ ගිණුම සඳහා ද්වි-සාධක සත්යාපනය ඔබ සාර්ථකව අක්රීය කර ඇත." - -msgid "You have successfully enabled two-factor authentication for your account." -msgstr "ඔබගේ ගිණුම සඳහා ද්වි-සාධක සත්යාපනය ඔබ සාර්ථකව සක්රීය කර ඇත." - -msgid "You have successfully set your account currency to %1." -msgstr "ඔබ සාර්ථකව ඔබගේ ගිණුමේ මුදල් %1ලෙස සකසා ඇත." - -msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://developers.binary.com/." -msgstr "සත්යාපනය සඳහා ඔබට විවිධ OAUth සේවාදායකය භාවිතා කිරීමට පෙර යෙදුම් හැඳුනුම්පත ලියාපදිංචි කර ලබා ගත යුතුය. වැඩි විස්තර සඳහා https://developers.binary.com/ හි OAUth විස්තර වෙත යොමු වන්න." +msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://api.deriv.com/." +msgstr "සත්යාපනය සඳහා විවිධ OAuth සේවාදායකය භාවිතා කිරීමට පෙර ඔබ ලියාපදිංචි වී App හැඳුනුම්පත ලබා ගත යුතුය. වැඩි විස්තර සඳහා https://api.deriv.com/ හි OAuth විස්තර වෙත යොමු වන්න." msgid "You have yet to receive any notifications" msgstr "ඔබට තවමත් කිසිදු දැනුම්දීමක් ලැබී නොමැත" -msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "සහාය දක්වන එක් එක් cryptocurrency සඳහා ඔබට එක් ගිණුමක් විවෘත කළ හැකිය." - msgid "You should enter %1 characters." -msgstr "" +msgstr "ඔබ %1 අක්ෂර ඇතුළත් කළ යුතුය." msgid "You will be redirected to a third-party website which is not owned by Binary.com." msgstr "ද්විමය. කොම් සතු නොවන තෙවන පාර්ශවීය වෙබ් අඩවියකට ඔබව හරවා යවනු ලැබේ." -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after creating this MT5 account. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "මෙම MT5 ගිණුම නිර්මාණය කිරීමෙන් පසු ඔබේ ෆියට් ගිණුමේ මුදල් වෙනස් කිරීමට ඔබට නොහැකි වනු ඇත. ඔබට ඉදිරියට යාමට අවශ්ය බව ඔබට විශ්වාසද?" - -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after making this deposit. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "මෙම තැන්පතුව සිදු කිරීමෙන් පසු ඔබේ ෆියට් ගිණුමේ මුදල් වෙනස් කිරීමට ඔබට නොහැකි වනු ඇත. ඔබට ඉදිරියට යාමට අවශ්ය බව ඔබට විශ්වාසද?" - msgid "You win the payout if the market price does not end in the digit you have selected." msgstr "ඔබ තෝරාගත් ඉලක්කම් වලින් වෙළඳපල මිල අවසන් නොවන්නේ නම් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනී." msgid "You win the payout if the market price ends in the digit you have selected." msgstr "ඔබ තෝරාගත් ඉලක්කම් වලින් වෙළඳපල මිල අවසන් වුවහොත් ඔබ ගෙවීම දිනා ගනී." -msgid "You'll need to restart your verification on your computer" -msgstr "ඔබේ පරිගණකයේ සත්යාපනය නැවත ආරම්භ කිරීමට ඔබට අවශ්ය වනු ඇත" - -msgid "You've made no transactions of this type up to this date." -msgstr "ඔබ මේ දක්වා මෙම වර්ගයේ කිසිදු ගනුදෙනුවක් කර නොමැත." - -msgid "Your %1 day withdrawal limit is currently %2%3." -msgstr "ඔබගේ දින %1 ආපසු ගැනීමේ සීමාව දැනට %2%3වේ." - -msgid "Your account has no Login/Logout activity." -msgstr "ඔබගේ ගිණුමට පුරනය වීම/පුරනය වීමේ ක්රියාකාරකම් නොමැත." - -msgid "Your account is fully authenticated and your withdrawal limits have been lifted." -msgstr "ඔබගේ ගිණුම සම්පූර්ණයෙන්ම සත්යාපනය කර ඇති අතර ඔබගේ මුදල් ආපසු ගැනීමේ සීමාවන් ඉවත් කර ඇත." - msgid "Your account is restricted. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "ඔබගේ ගිණුම සීමා කර ඇත. සහාය සඳහා කරුණාකර %1cඔන්ටාක් පාරිභෝගික සහාය%2 ." msgid "Your application to be treated as a professional client is being processed." msgstr "වෘත්තීය සේවාදායකයෙකු ලෙස සැලකිය යුතු ඔබගේ අයදුම්පත සැකසෙමින් පවතී." -msgid "Your cashier is locked." -msgstr "ඔබේ මුදල් අයකැමි අගුළු දමා ඇත." - -msgid "Your changes have been updated successfully." -msgstr "ඔබගේ වෙනස්කම් සාර්ථකව යාවත්කාලීන කර ඇත." - msgid "Your changes have been updated." msgstr "ඔබගේ වෙනස්කම් යාවත්කාලීන කර ඇත." -msgid "Your computer may take a few seconds to update" -msgstr "ඔබේ පරිගණකය යාවත්කාලීන කිරීමට තත්පර කිහිපයක් ගතවනු ඇත" - -msgid "Your demo account balance is currently %1 or less. You may top up your account with an additional %2." -msgstr "ඔබගේ ආදර්ශන ගිණුමේ ශේෂය දැනට %1 හෝ ඊට අඩු වේ. අමතර %2ක් සමඟ ඔබට ඔබගේ ගිණුම ඉහළට ඔසවා ගත හැකිය." - -msgid "Your face is needed in the selfie" -msgstr "සෙල්ෆි වලදී ඔබේ මුහුණ අවශ්ය වේ" - -msgid "Your fiat account's currency is currently set to %1." -msgstr "ඔබගේ ෆියට් ගිණුමේ මුදල් දැනට %1ලෙස සකසා ඇත." - -msgid "Your fiat account's currency is set to %1." -msgstr "ඔබගේ ෆියට් ගිණුමේ මුදල් %1ලෙස සකසා ඇත." - -msgid "Your link will expire in one hour" -msgstr "ඔබගේ සබැඳිය පැයකින් කල් ඉකුත් වේ" - -msgid "Your mobile link will expire in one hour" -msgstr "ඔබගේ ජංගම සබැඳිය පැයකින් කල් ඉකුත් වේ" - msgid "Your password cannot be the same as your email address." msgstr "ඔබගේ මුරපදය ඔබගේ විද්යුත් තැපැල් ලිපිනයට සමාන විය නොහැක." -msgid "Your password has been successfully reset. Please log into your account using your new password." -msgstr "ඔබගේ මුරපදය සාර්ථකව නැවත සකස් කර ඇත. ඔබගේ නව මුරපදය භාවිතා කර කරුණාකර ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න." - msgid "Your preferred time interval between each report:" msgstr "එක් එක් වාර්තාව අතර ඔබ කැමති කාල පරතරය:" msgid "Your professional client request is %1not approved%2." msgstr "ඔබේ වෘත්තීය සේවාදායක ඉල්ලීම අනුමත කර ඇත %1not%2." -msgid "Your request to transfer %1 %2 from %3 to %4 has been successfully processed." -msgstr "%1 %2 %3 සිට %4 දක්වා මාරු කිරීමට ඔබගේ ඉල්ලීම සාර්ථකව සකසා ඇත." - -msgid "Your request to withdraw %1 %2 from your account %3 to Payment Agent %4 account has been successfully processed." -msgstr "%1 %2 ඔබගේ ගිණුමෙන් %3 ගෙවීම් නියෝජිත %4 ගිණුමෙන් ඉවත් කර ගැනීමට ඔබ කළ ඉල්ලීම සාර්ථකව සකසා ඇත." - msgid "Your session duration limit will end in %1 seconds." msgstr "ඔබගේ සැසි කාල සීමාව තත්පර %1 කින් අවසන් වේ." -msgid "Your settings have been updated successfully." -msgstr "ඔබගේ සැකසුම් සාර්ථකව යාවත්කාලීන කර ඇත." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click %1here%2 to restart the verification process." -msgstr "ඔබේ ටෝකනය කල් ඉකුත් වී හෝ අවලංගු වී ඇත. කරුණාකර ක්ලික් කරන්න %1heදක්වා%2 සත්යාපන ක්රියාවලිය නැවත ආරම්භ කිරීමට." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click here to restart the verification process." -msgstr "ඔබේ ටෝකනය කල් ඉකුත් වී හෝ අවලංගු වී ඇත. කරුණාකර ක්ලික් කරන්න මෙහි සත්යාපන ක්රියාවලිය නැවත ආරම්භ කිරීමට." - msgid "Your trading statistics since %1." msgstr "%1සිට ඔබේ වෙළඳ සංඛ්යාලේඛන." @@ -2963,10 +1763,7 @@ msgid "Your virtual balance has been reset." msgstr "ඔබගේ අතථ්ය ශේෂය නැවත සකස් කර ඇත." msgid "Your web browser (%1) is out of date and may affect your trading experience. Proceed at your own risk. %2Update browser%3" -msgstr "" - -msgid "Your withdrawal limit is %1%2." -msgstr "ඔබගේ මුදල් ආපසු ගැනීමේ සීමාව %1%2වේ." +msgstr "ඔබගේ වෙබ් බ්රව්සරය (%1) යාවත්කාලීනව නොමැති අතර එය ඔබේ වෙළඳ අත්දැකීමට බලපායි. ඔබේම අවදානමකින් ඉදිරියට යන්න. %2Update බ්රව්සරය%3" msgid "account" msgstr "ගිණුම" @@ -2974,32 +1771,17 @@ msgstr "ගිණුම" msgid "accounts" msgstr "ගිණුම්" -msgid "back" -msgstr "ආපසු" - msgid "binary options, forex, forex trading, online trading, financial trading, binary trading, index trading, trading stock indices, forex trades, trading commodities, binary options strategy, binary broker, binary bet, binary options trading platform, binary strategy, finance, investment, trading" msgstr "ද්විමය විකල්ප, විදේශ විනිමය, විදේශ විනිමය වෙළඳාම, මාර්ගගත වෙළඳාම, මූල්ය වෙළඳාම, ද්විමය වෙළඳාම, දර්ශක වෙළඳාම, වෙළඳ කොටස් දර්ශක, විදේශ විනිමය ගනුදෙනු, වෙළඳ භාණ්ඩ, ද්විමය විකල්ප උපාය, ද්විමය තැරැව්කරු, ද්විමය ඔට්ටු ඇල්ලීම, ද්විමය විකල්ප වෙළඳ වේදිකාව, ද්විමය උපාය, මූල්ය, ආයෝජන, වෙළඳාම" -msgid "close" -msgstr "සමීප" - msgid "day" msgstr "දින" msgid "days" msgstr "දින" -msgid "details" -msgstr "විස්තර" - -msgid "e.g. United States" -msgstr "උදා: එක්සත් ජනපදය" - -msgid "e.g. frontend.binaryws.com" -msgstr "උදා: frontend.binaryws.com" - -msgid "for account %1" -msgstr "ගිණුම සඳහා %1" +msgid "e.g. frontend.derivws.com" +msgstr "උදා: frontend.deriws.com" msgid "hour" msgstr "පැය" @@ -3010,9 +1792,6 @@ msgstr "පැය" msgid "including Deal Cancel. Fee" msgstr "ගනුදෙනුව අවලංගු කිරීම ඇතුළුව. ගාස්තු" -msgid "letters" -msgstr "ලිපි" - msgid "login" msgstr "පුරනය වන්න" @@ -3025,24 +1804,12 @@ msgstr "විනාඩි" msgid "minutes" msgstr "විනාඩි" -msgid "numbers" -msgstr "අංක" - -msgid "or" -msgstr "හෝ" - -msgid "or upload photo – no scans or photocopies" -msgstr "හෝ ඡායාරූපය උඩුගත කරන්න - ස්කෑන් හෝ ඡායා පිටපත් නොමැත" - msgid "second" msgstr "දෙවන" msgid "seconds" msgstr "තත්පර" -msgid "space" -msgstr "අවකාශය" - msgid "tick" msgstr "ටික්" @@ -3058,12 +1825,3 @@ msgstr "අද, සිකුරාදා" msgid "virtual money credit to account" msgstr "අතථ්ය මුදල් ගිණුමට බැර කිරීම" -msgid "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." -msgstr "{SPAIN ONLY}කෙසේ වෙතත්, ද්විමය ඉන්වෙස්ට්මන්ට්ස් (යුරෝපය) ලිමිටඩ් ඔබේ දැනුම හා පළපුරුද්ද තක්සේරු කර ඇති අතර නිෂ්පාදිතය ඔබට සුදුසු යැයි සිතමි." - -msgid "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." -msgstr "{SPAIN ONLY}මෙය ලීවරය සහිත නිෂ්පාදනයක්. භාණ්ඩය මිලදී ගැනීම සඳහා මුලින් ගෙවන ලද මුදලට වඩා පාඩු වැඩි විය හැකි බව ඔබ දැන සිටිය යුතුය." - -msgid "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." -msgstr "{SPAIN ONLY}ඔබ සරල නොවන නිෂ්පාදනයක් මිලදී ගැනීමට ආසන්නව සිටින අතර තේරුම් ගැනීමට අපහසු විය හැකිය: වෙනස සහ විදේශ විනිමය සඳහා ගිවිසුම්. සාමාන්ය රීතියක් ලෙස, සීඑන්එම්වී එවැනි නිෂ්පාදන සිල්ලර සේවාදායකයින් සඳහා සුදුසු නොවන බව සලකයි." - diff --git a/src/translations/sw_KE.po b/src/translations/sw_KE.po new file mode 100644 index 00000000000..86636c44489 --- /dev/null +++ b/src/translations/sw_KE.po @@ -0,0 +1,1827 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dsmarttrader\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:08\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Swahili\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: dsmarttrader\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 397380\n" +"X-Crowdin-Language: sw\n" +"X-Crowdin-File: messages.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 196\n" +"Language: sw_KE\n" + +msgid "404" +msgstr "404" + +msgid "%1" +msgstr "%1" + +msgid "%1 and %2 cannot be the same." +msgstr "%1 na %2 haziwezi kuwa sawa." + +msgid "%1 days %2 hours %3 minutes" +msgstr "%1 siku %2 masaa %3 dakika" + +msgid "%1 has been credited into your Virtual Account: %2." +msgstr "%1 imepewa kwenye Akaunti yako halisi: %2." + +msgid "%1Return to trading page%2" +msgstr "%1Rudi kwenye ukurasa wa biashara%2" + +msgid "A whole new trading experience on a powerful yet easy to use platform." +msgstr "Uzoefu mpya kabisa wa biashara kwenye jukwaa la nguvu lakini rahisi kutumia." + +msgid "A word by itself is easy to guess" +msgstr "Neno yenyewe ni rahisi kudhikiria" + +msgid "AM" +msgstr "NI" + +msgid "Account Authenticated" +msgstr "Akaunti Imethibitishwa" + +msgid "Account access is temporarily limited. Please check your inbox for more details." +msgstr "Ufikiaji wa akaunti ni mdogo kwa muda. Tafadhali angalia sanduku lako la ujumbe kwa maelezo zaidi." + +msgid "Account authentication" +msgstr "Uthibitishaji wa ak" + +msgid "Account balance:" +msgstr "Salio ya akaunti:" + +msgid "Add" +msgstr "Ongeza" + +msgid "Add +/– to define a barrier offset. For example, +0.005 means a barrier that's 0.005 higher than the entry spot." +msgstr "Ongeza +/- ili kufafanua kudhibiti kizuizi. Kwa mfano, +0.005 inamaanisha kizuizi ambacho ni 0.005 juu kuliko sehemu ya kuingia." + +msgid "Add another word or two. Uncommon words are better." +msgstr "Ongeza neno lingine au mbili. Maneno isiyo ya kawaida ni bora." + +msgid "Adjust trade parameters" +msgstr "Rekebisha vigezo vya biashara" + +msgid "Agree and accept" +msgstr "Kukubaliana na kukubali" + +msgid "All markets are closed now. Please try again later." +msgstr "Masoko yote yamefungwa sasa. Tafadhali jaribu tena baadaye." + +msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase" +msgstr "Herufi kubwa zote ni karibu rahisi kudhikiria kama herufi ndogo zote" + +msgid "Allow equals" +msgstr "Ruhusu sawa" + +msgid "Already have an account?" +msgstr "Tayari una akaunti?" + +msgid "Apply now as a professional investor" +msgstr "Omba sasa kama mwekezaji wa kitaalamu" + +msgid "Apr" +msgstr "Aprili" + +msgid "April" +msgstr "Aprili" + +msgid "Asian Down" +msgstr "Asia Down" + +msgid "Asian Up" +msgstr "Asia Up" + +msgid "Asian contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." +msgstr "Mikataba ya Asia itarejeshwa kwa bei ya ununuzi ikiwa mkataba hauishia ndani ya dakika 5." + +msgid "Asian options settle by comparing the last tick with the average spot over the period." +msgstr "Chaguzi za Asia hutolewa kwa kulinganisha alama ya mwisho ya na sehemu ya wastani kwa kipindi hicho." + +msgid "Asians" +msgstr "Asians" + +msgid "At reset time, if the spot is in the opposite direction of your prediction, the barrier is reset to that spot." +msgstr "Wakati wa upya upya, ikiwa sehemu iko katika mwelekeo tofauti na utabiri wako, kizuizi kinawekwa upya kwenye sehemu hilo." + +msgid "Audit" +msgstr "Ukaguzi" + +msgid "Audit Page" +msgstr "Ukurasa wa Ukaguzi" + +msgid "Aug" +msgstr "Ago" + +msgid "August" +msgstr "Agosti" + +msgid "Australian Dollar" +msgstr "Dola ya Australia" + +msgid "Authenticate your account now to take full advantage of all payment methods available." +msgstr "Thibitisha akaunti yako sasa ili kutumia faida kamili ya njia zote za malipo zinazopatikana." + +msgid "Automated trading at your fingertips. No coding needed." +msgstr "Biashara ya kiotomatiki vidoleni mwako. Hakuna usimbaji unaohitajika." + +msgid "Average" +msgstr "Wastani" + +msgid "Avoid dates and years that are associated with you" +msgstr "Epuka tarehe na miaka ambayo inahusishwa na wewe" + +msgid "Avoid recent years" +msgstr "Epuka miaka hivi karibuni" + +msgid "Avoid repeated words and characters" +msgstr "Epuka maneno na wahusika mara kwa mara" + +msgid "Avoid sequences" +msgstr "Epuka mlolongo" + +msgid "Avoid years that are associated with you" +msgstr "Epuka miaka ambayo inahusishwa na wewe" + +msgid "Barrier" +msgstr "Kizuizi" + +msgid "Barrier change" +msgstr "Mabadiliko ya vizuizi" + +msgid "Barrier offset" +msgstr "Kuzuia kizuizi" + +msgid "Binance USD" +msgstr "Binance USD" + +msgid "Binary Coin" +msgstr "Sarafu ya Binari" + +msgid "Bitcoin" +msgstr "Bitcoin" + +msgid "Buy" +msgstr "Nunua" + +msgid "Buy price" +msgstr "Kununua bei" + +msgid "By purchasing the %1\"Close-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1close%2 and %1low%2 over the duration of the contract." +msgstr "Kwa kununua mkataba wa %1“Close-Low”%2 , utashinda mara nyingi tofauti kati ya %1ckupoteza%2 na %1low%2 kwa muda wa mkataba." + +msgid "By purchasing the %1\"High-Close\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1close%2 over the duration of the contract." +msgstr "Kwa kununua mkataba wa %1“High-Close”%2 , utashinda mara nyingi tofauti kati ya %1high%2 na %1ckupoteza%2 kwa muda wa mkataba." + +msgid "By purchasing the %1\"High-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1low%2 over the duration of the contract." +msgstr "Kwa kununua mkataba wa %1“High-Low”%2 , utashinda mara nyingi tofauti kati ya %1high%2 na %1low%2 kwa muda wa mkataba." + +msgid "Call Spread" +msgstr "Uenezaji wa Simu" + +msgid "Call Spread/Put Spread" +msgstr "Kueneza Pigi/Weka Uenea" + +msgid "Capitalization doesn't help very much" +msgstr "Mtaji haisaidia sana" + +msgid "Cashier" +msgstr "Mpesa" + +msgid "Cashier disabled" +msgstr "Msafiri imezimwa" + +msgid "Change API Endpoint" +msgstr "Badilisha Mwisho wa API" + +msgid "Chart" +msgstr "Chati" + +msgid "Chart is not available for this underlying." +msgstr "Chati haipatikani kwa msingi huu." + +msgid "Charting for this underlying is delayed" +msgstr "Chati ya msingi huu umecheleweshwa" + +msgid "Check your connection." +msgstr "Angalia uunganisho wako." + +msgid "Christmas Day" +msgstr "Siku ya Krismasi" + +msgid "Click OK to proceed." +msgstr "Bonyeza OK ili kuendelea." + +msgid "Click here to open a Financial Account" +msgstr "Bonyeza hapa kufungua Akaunti ya Fedha" + +msgid "Click here to open a Gaming account" +msgstr "Bonyeza hapa kufungua akaunti ya Michezo ya Michezo" + +msgid "Click here to open a Real Account" +msgstr "Bonyeza hapa kufungua Akaunti Halisi" + +msgid "Close" +msgstr "Funga" + +msgid "Close time" +msgstr "Wakati wa kufunga" + +msgid "Close-Low" +msgstr "Funga-chini" + +msgid "Closes early (at 18:00)" +msgstr "Inafungwa mapema (saa 18:00)" + +msgid "Closes early (at 21:00)" +msgstr "Inafungwa mapema (saa 21:00)" + +msgid "Common names and surnames are easy to guess" +msgstr "Majina na majina ya kawaida ni rahisi kudhani" + +msgid "Complete details" +msgstr "Maelezo kamili" + +msgid "Confirm changes" +msgstr "thibitisha mabadiliko" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "Kuunganisha kwenye seva" + +msgid "Continue trading" +msgstr "Endelea kufanya biashara" + +msgid "Contract Confirmation" +msgstr "Uthibitisho wa M" + +msgid "Contract details" +msgstr "Maelezo ya mkataba" + +msgid "Contract ends" +msgstr "Mkataba unaisha" + +msgid "Contract has not started yet" +msgstr "Mkataba haujaanza bado" + +msgid "Contract information" +msgstr "Maelezo ya mkataba" + +msgid "Contract period" +msgstr "Kipindi cha mkataba" + +msgid "Contract result" +msgstr "Matokeo ya mkataba" + +msgid "Contract starts" +msgstr "Mkataba huanza" + +msgid "Contract type" +msgstr "Aina ya mkataba" + +msgid "Contract will be sold at the prevailing market price when the request is received by our servers. This price may differ from the indicated price." +msgstr "Mkataba utauzwa kwa bei inayoendelea ya soko wakati ombi linapopokelewa na seva zetu. Bei hii inaweza kutofautiana na bei iliyoonyeshwa." + +msgid "Contracts bought" +msgstr "Mikataba kununuliwa" + +msgid "Contracts sold" +msgstr "Mikataba iliyouzwa" + +msgid "Crypto" +msgstr "Crypto" + +msgid "Currency" +msgstr "Sarafu" + +msgid "Current" +msgstr "sasa" + +msgid "Current time" +msgstr "Wakati wa sasa" + +msgid "Current time:" +msgstr "Wakati wa sasa:" + +msgid "Dates are often easy to guess" +msgstr "Tarehe mara nyingi ni rahisi kudhani" + +msgid "Deal cancel. fee" +msgstr "Mkataba ghairi. Ada" + +msgid "Dec" +msgstr "Desemba" + +msgid "December" +msgstr "Desemba" + +msgid "Demo" +msgstr "onyesho" + +msgid "Demo Financial" +msgstr "Demo ya Fedha" + +msgid "Demo Financial STP" +msgstr "Demo ya Fedha STP" + +msgid "Demo Synthetic" +msgstr "Demo ya sintetiki" + +msgid "Demo account" +msgstr "Akaunti ya majaribio" + +msgid "Deposit" +msgstr "Kuweka" + +msgid "Deposits and withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." +msgstr "Amana na uondoaji umezimwa kwenye akaunti yako. Tafadhali angalia barua pepe yako kwa maelezo zaidi." + +msgid "Deriv " +msgstr "Deriv " + +msgid "Details" +msgstr "Maelezo" + +msgid "Digit" +msgstr "Takwimu" + +msgid "Digit Differs" +msgstr "Taraka inatofautiana" + +msgid "Digit Even" +msgstr "Takwimu hata" + +msgid "Digit Matches" +msgstr "Mechi za tarakimu" + +msgid "Digit Odd" +msgstr "Takwimu ya kawaida" + +msgid "Digit Over" +msgstr "Takwimu ya juu" + +msgid "Digit Under" +msgstr "Takwimu chini ya" + +msgid "Digit contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." +msgstr "Mikataba ya Digit itarejeshwa kwa bei ya ununuzi ikiwa mkataba hauishia ndani ya dakika 5." + +msgid "Digits" +msgstr "Digits" + +msgid "Does Not Touch" +msgstr "Haigusa" + +msgid "Duration" +msgstr "Muda" + +msgid "EU Deriv account" +msgstr "Akaunti ya EU Deriv" + +msgid "End Time" +msgstr "Wakati wa Mwisho" + +msgid "End time" +msgstr "Wakati wa mwisho" + +msgid "Endpoint" +msgstr "Pointi ya mwisho" + +msgid "Ends Between" +msgstr "Inaishia kati ya" + +msgid "Ends Between/Ends Outside" +msgstr "Ends Between/Ends Outside" + +msgid "Ends Between/Ends Outside contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." +msgstr "Ends Between/Ends Outside nje itarejeshwa kwa bei ya ununuzi ikiwa kuna chini ya vidole 2 kati ya nyakati za mwanzo na mwisho." + +msgid "Ends Outside" +msgstr "Inaishia nje" + +msgid "Entry Spot" +msgstr "Sehemu ya Kuingia" + +msgid "Entry spot" +msgstr "Mahali pa kuingia" + +msgid "Equals" +msgstr "Sawa" + +msgid "Ether Classic" +msgstr "Ether Classic" + +msgid "Ethereum" +msgstr "Ethereum" + +msgid "Euro" +msgstr "euro" + +msgid "Even/Odd" +msgstr "Even/Odd" + +msgid "Even/Odd contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." +msgstr "Mikataba isiyo/ya kawaida itarejeshwa kwa bei ya ununuzi ikiwa mkataba hauishia ndani ya dakika 5." + +msgid "Exclude time cannot be for more than 5 years." +msgstr "Kuondoa muda hauwezi kuwa kwa zaidi ya miaka 5." + +msgid "Exclude time cannot be less than 6 months." +msgstr "Muda wa kuondoa hauwezi kuwa chini ya miezi 6." + +msgid "Excluded from the website until" +msgstr "Imeondolewa kwenye wavuti hadi" + +msgid "Exit Spot" +msgstr "Sehemu ya Kutoka" + +msgid "Exit spot" +msgstr "Mahali pa kuondoka" + +msgid "Exit spot time" +msgstr "Wakati wa kutoka sehemu" + +msgid "Exit time" +msgstr "Wakati wa kuondoka" + +msgid "Explanation" +msgstr "Maelezo" + +msgid "Fall" +msgstr "Kuanguka" + +msgid "Fall or equal" +msgstr "Kuanguka au sawa" + +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +msgid "February" +msgstr "Februari" + +msgid "Fiat" +msgstr "Fiat" + +msgid "Final price" +msgstr "Bei ya mwisho" + +msgid "Financial" +msgstr "Fedha" + +msgid "Financial STP" +msgstr "STP ya Fedha" + +msgid "Finish" +msgstr "Kumaliza" + +msgid "Fr" +msgstr "Fr" + +msgid "Friday" +msgstr "Ijumaa" + +msgid "Fridays" +msgstr "Ijumaa" + +msgid "Gaming" +msgstr "Kubahatisha" + +msgid "Go To Reports" +msgstr "Nenda kwenye Ripoti" + +msgid "Go back" +msgstr "Rudi nyuma" + +msgid "Go to statement" +msgstr "Nenda kwenye taarifa" + +msgid "Goes Outside" +msgstr "Huenda nje" + +msgid "Guide" +msgstr "Mwongozo" + +msgid "High" +msgstr "High" + +msgid "High Barrier" +msgstr "Kizuizi cha juu" + +msgid "High Tick" +msgstr "Nguo Juu" + +msgid "High Tick/Low Tick contracts have a strict duration of five ticks." +msgstr "Mikataba ya High Tick/Low Tick ina muda mkali wa taa tano." + +msgid "High barrier" +msgstr "Kizuizi cha juu" + +msgid "High barrier must be higher than low barrier" +msgstr "Kizuizi cha juu lazima kiwe cha juu kuliko kizuizi cha chini" + +msgid "High barrier offset" +msgstr "Kuzuia kizuizi cha juu" + +msgid "High, Low and Close" +msgstr "Juu, Chini na Karibu" + +msgid "High-Close" +msgstr "High-Close" + +msgid "High-Low" +msgstr "Juu-Chini" + +msgid "High/Low Ticks" +msgstr "High/Low Ticks" + +msgid "Higher" +msgstr "Juu" + +msgid "Higher/Lower" +msgstr "Higher/Lower" + +msgid "Higher/Lower contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." +msgstr "Mikataba ya juu na ya chini itarejeshwa kwa bei ya ununuzi ikiwa kuna chini ya vidole 2 kati ya nyakati za mwanzo na mwisho." + +msgid "Hour" +msgstr "Saa" + +msgid "I want to reapply" +msgstr "Nataka kuomba tena" + +msgid "IDK" +msgstr "IDK" + +msgid "If the exit spot is equal to either the Low barrier or the High barrier, you don't win the payout." +msgstr "Ikiwa mahali pa kuondoka la ni sawa na kama kizuizi cha chini cha au cha High kizuizi, haushinda malipo." + +msgid "If the exit spot is equal to the barrier or the new barrier (if a reset occurs), you don't win the payout." +msgstr "Ikiwa sehemu ya kutoka ni sawa na kizuizi cha au kizuizi kipya cha (ikiwa upya unatokea), haushinda malipo." + +msgid "If the exit spot is equal to the barrier, you don't win the payout." +msgstr "Ikiwa mahali pa kuondoka la ni sawa na kizuizi cha , haushinda malipo." + +msgid "If the last tick is equal to the average of the ticks, you don't win the payout." +msgstr "Ikiwa alama ya mwisho ya ni sawa na wastani wa taa, haushinda malipo." + +msgid "If you select \"Allow equals\", you win the payout if exit spot is higher than or equal to entry spot for \"Rise\". Similarly, you win the payout if exit spot is lower than or equal to entry spot for \"Fall\"." +msgstr "Ukichagua “Ruhusu sawa”, unashinda malipo ikiwa nafasi ya kuondoka ni kubwa kuliko au sawa na nafasi ya kuingia kwa “Kupanda”. Vivyo hivyo, unashinda malipo ikiwa nafasi ya kuondoka ni chini kuliko au sawa na nafasi ya kuingia kwa “Fall”." + +msgid "If you select \"Asian Fall\", you will win the payout if the last tick is lower than the average of the ticks." +msgstr "Ikiwa utachagua “Asia Fall”, utashinda malipo ikiwa alama ya mwisho ya ni chini kuliko wastani wa wa." + +msgid "If you select \"Asian Rise\", you will win the payout if the last tick is higher than the average of the ticks." +msgstr "Ikiwa utachagua “Asia Rise”, utashinda malipo ikiwa alama ya mwisho la ni ya juu kuliko wastani wa wa." + +msgid "If you select \"Differs\", you will win the payout if the last digit of the last tick is not the same as your prediction." +msgstr "Ukichagua “Tofautiana”, utashinda malipo ikiwa tarakimu ya mwisho ya ya alama ya mwisho ni sio sawa na utabiri wako wa ." + +msgid "If you select \"Does Not Touch\", you win the payout if the market never touches the barrier at any time during the contract period." +msgstr "Ukichagua “Haigusa”, unashinda malipo ikiwa soko haligusa kizuizi cha wakati wowote wakati wowote wakati wa mkataba wa ." + +msgid "If you select \"Ends Between\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the Low barrier AND strictly lower than the High barrier." +msgstr "Ukichagua “Inaishia Kati ya”, unashinda malipo ikiwa mahali pa kuondoka la ni juu kabisa kuliko kizuizi cha chini cha NA chini kabisa kuliko kizuizi cha cha juu." + +msgid "If you select \"Ends Outside\", you win the payout if the exit spot is EITHER strictly higher than the High barrier, OR strictly lower than the Low barrier." +msgstr "Ukichagua “Inaishia nje”, unashinda malipo ikiwa mahali pa kuondoka la NI YA juu kabisa kuliko High kizuizi, AU chini kabisa kuliko kizuizi cha chini." + +msgid "If you select \"Even\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an even number (i.e., 2, 4, 6, 8, or 0)." +msgstr "Ukichagua “Hata”, utashinda malipo ikiwa tarakimu ya mwisho yaya alama ya mwisho ni nambari ya sawa (yaani, 2, 4, 6, 8, au 0)." + +msgid "If you select \"Fall\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." +msgstr "Ukichagua “Kuanguka”, unashinda malipo ikiwa nafasi ya kuondoka la ni chini kabisa kuliko nafasi ya kuingia ." + +msgid "If you select \"Falls\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." +msgstr "Ukichagua “Falls”, unashinda malipo ikiwa nafasi ya kutoka ni chini kabisa kuliko nafasi ya kuingia ." + +msgid "If you select \"Goes Outside\", you win the payout if the market touches either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." +msgstr "Ukichagua “Huenda nje”, unashinda malipo ikiwa soko linagusa kama High kizuizi au Chini cha kizuizi wakati wowote wakati wowote wakati wa kipindi cha mkataba wa ." + +msgid "If you select \"Higher\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the barrier." +msgstr "Ukichagua “Juu”, unashinda malipo ikiwa nafasi ya kuondoka la ni juu kabisa kuliko kizuizi cha ." + +msgid "If you select \"Lower\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the barrier." +msgstr "Ukichagua “Chini”, unashinda malipo ikiwa nafasi ya kutoka ni chini kabisa kuliko kizuizi cha ." + +msgid "If you select \"Matches\", you will win the payout if the last digit of the last tick is the same as your prediction." +msgstr "Ukichagua “Mechi”, utashinda malipo ikiwa tarakimu ya mwisho ya ya alama ya mwisho ni sawa na utabiri wako wa ." + +msgid "If you select \"Odd\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an odd number (i.e., 1, 3, 5, 7, or 9)." +msgstr "Ukichagua “Ajabu”, utashinda malipo ikiwa tarakimu ya mwisho yaya alama ya mwisho ni nambari ya kawaida ya (yaani, 1, 3, 5, 7, au 9)." + +msgid "If you select \"Over\", you will win the payout if the last digit of the last tick is greater than your prediction." +msgstr "Ukichagua “Zaidi ya”, utashinda malipo ikiwa tarakimu ya mwisho yaya alama ya mwisho ni kubwa kuliko utabiri wako." + +msgid "If you select \"Reset-Call\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than either the entry spot or the spot at reset time." +msgstr "Ukichagua “Rudisha Piga simu”, unashinda malipo ikiwa mahali pa kuondoka ni juu kabisa kuliko mahali pa kuingia au sehemu wakati wa kuweka upya." + +msgid "If you select \"Reset-Put\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than either the entry spot or the spot at reset time." +msgstr "Ukichagua “Reset-Weka”, unashinda malipo ikiwa nafasi ya kuondoka ni chini kabisa kuliko mahali pa kuingia au sehemu wakati wa upya." + +msgid "If you select \"Rise\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." +msgstr "Ukichagua “Panda”, unashinda malipo ikiwa nafasi ya kutoka ni juu kabisa kuliko nafasi ya kuingia ." + +msgid "If you select \"Rises\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." +msgstr "Ukichagua “Kuongezeka”, unashinda malipo ikiwa nafasi ya kuondoka la ni juu kabisa kuliko nafasi ya kuingia ." + +msgid "If you select \"Stays Between\", you win the payout if the market stays between (does not touch) either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." +msgstr "Ukichagua “Kukaa Kati ya”, unashinda malipo ikiwa soko linakaa kati ya (haligusa) ama High kizuizi au Chini kizuizi wakati wowote wakati wowote wakati wa kipindi cha mkataba wa ." + +msgid "If you select \"Touches\", you win the payout if the market touches the barrier at any time during the contract period." +msgstr "Ukichagua “Gusa”, unashinda malipo ikiwa soko linagusa kizuizi cha wakati wowote wakati wowote wakati wa mkataba wa ." + +msgid "If you select \"Under\", you will win the payout if the last digit of the last tick is less than your prediction." +msgstr "Ukichagua “Chini”, utashinda malipo ikiwa tarakimu ya mwisho yaya alama ya mwisho nichini ya utabiri wako." + +msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." +msgstr "Ikiwa unachagua “anguka”, unashinda malipo ikiwa bei ya soko ni chini kuliko nafasi ya kuingia la ." + +msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." +msgstr "Ukichagua “kuanguka”, unashinda malipo ikiwa bei ya soko ni chini kuliko nafasi ya kuingia." + +msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." +msgstr "Ikiwa unachagua “kupanda”, unashinda malipo ikiwa bei ya soko ni ya juu kuliko nafasi ya kuingia la ." + +msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." +msgstr "Ikiwa unachagua “kupanda”, unashinda malipo ikiwa bei ya soko ni ya juu kuliko nafasi ya kuingia." + +msgid "If you select %1\"High Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1highest among the next five ticks%2." +msgstr "Ikiwa unachagua %1“High Tick”%2, unashinda malipo ikiwa alama iliyochaguliwa ni %1highest kati ya tikko tano zifuatazo%2." + +msgid "If you select %1\"Low Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1lowest among the next five ticks%2." +msgstr "Ikiwa unachagua %1“Low Tick”%2, unashinda malipo ikiwa alama iliyochaguliwa ni %1lomagharibi kati ya tikko tano zifuatazo%2." + +msgid "If you select %1\"Only Downs\"%2, you win the payout if consecutive ticks fall successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick rises or is equal to any of the previous ticks." +msgstr "Ukichagua %1“Only Downs”%2, unashinda malipo ikiwa mfululizo zinaanguka mfululizo baada ya %1entry spot%2.%3No malipo ikiwa alama yoyote inaongezeka au ni sawa na taa yoyote ya awali." + +msgid "If you select %1\"Only Ups\"%2, you win the payout if consecutive ticks rise successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick falls or is equal to any of the previous ticks." +msgstr "Ukichagua %1“Only Ups”%2, unashinda malipo ikiwa mfululizo huongezeka mfululizo baada ya %1entry spot%2.%3No malipo ikiwa alama yoyote inaanguka au ni sawa na taa yoyote ya awali." + +msgid "If you select a start time in the future, the start time is that which is selected and the entry spot is the price in effect at that time." +msgstr "Ikiwa utachagua wakati wa kuanza katika siku zijazo, wakati wa kuanza ni ule ambao umechaguliwa na mahali pa kuingia ni bei inayotumika wakati huo." + +msgid "If you select a start time of \"Now\", the end time is the selected number of minutes/hours after the start time (if less than one day in duration), or at the end of the trading day (if one day or more in duration)." +msgstr "Ukichagua wakati wa kuanza wa “Sasa”, wakati wa mwisho wa ni idadi ya dakika/masaa iliyochaguliwa baada ya wakati wa kuanza (ikiwa chini ya siku moja kwa muda), au mwisho wa siku ya biashara (ikiwa siku moja au zaidi kwa muda)." + +msgid "If you select a specific end time, the end time is the selected time." +msgstr "Ikiwa unachagua wakati maalum wa mwisho wa , wakati wa mwisho wa ni wakati uliochaguliwa." + +msgid "In the EU, financial binary options are only available to professional investors." +msgstr "Katika EU, chaguzi za binari za kifedha zinapatikana tu kwa wawekezaji wa kitaalam." + +msgid "In/Out" +msgstr "In/Out" + +msgid "Indicates required field" +msgstr "Inaonyesha uwanja unaohit" + +msgid "Indicative" +msgstr "Maonyesho" + +msgid "Invalid app id" +msgstr "Kitambulisho cha programu halali" + +msgid "Invalid email address." +msgstr "Anwani ya barua pepe halali." + +msgid "Invalid verification code." +msgstr "Nambari mbaya ya uthibitishaji." + +msgid "Investment" +msgstr "Uwekezaji" + +msgid "Jan" +msgstr "Januari" + +msgid "January" +msgstr "Januari" + +msgid "Jul" +msgstr "Jul" + +msgid "July" +msgstr "Julai" + +msgid "Jun" +msgstr "Jun" + +msgid "June" +msgstr "Juni" + +msgid "Language settings" +msgstr "Mipangilio ya lugha" + +msgid "Last Digit Prediction" +msgstr "Utabiri wa tarakimu ya mwish" + +msgid "Last Digit Stats" +msgstr "Takwimu za tarakimu za mwish" + +msgid "Last digit stats for the latest %1 ticks on %2" +msgstr "Takwimu za mwisho za tarakimu za %1 za hivi karibuni kwenye %2" + +msgid "Litecoin" +msgstr "Litecoin" + +msgid "Live chat" +msgstr "Mazungumzo mubashara" + +msgid "Log in" +msgstr "Ingia" + +msgid "Log in here" +msgstr "Ingia hapa" + +msgid "Log out" +msgstr "Toka" + +msgid "Login ID" +msgstr "ID ya kuingia" + +msgid "Login at:" +msgstr "Ingia katika:" + +msgid "Lookbacks" +msgstr "Lookbacks" + +msgid "Looking for CFD accounts? Go to Trader's hub" +msgstr "Unatafuta akaunti za CFD? Nenda kwenye kitovu cha Mfanyabiashara" + +msgid "Loss" +msgstr "Kupoteza" + +msgid "Low" +msgstr "Chini" + +msgid "Low Barrier" +msgstr "Kizuizi cha chini" + +msgid "Low Tick" +msgstr "Nguo la chini" + +msgid "Low barrier" +msgstr "Kizuizi cha chini" + +msgid "Low barrier offset" +msgstr "Kuzuia kizuizi cha chini" + +msgid "Lower" +msgstr "Chini" + +msgid "MT5" +msgstr "MT5" + +msgid "MT5 withdrawal disabled" +msgstr "Uondoaji wa MT5 ulizimwa" + +msgid "MT5 withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." +msgstr "Uondoaji wa MT5 umezimwa kwenye akaunti yako. Tafadhali angalia barua pepe yako kwa maelezo zaidi." + +msgid "Manage accounts" +msgstr "Dhibiti akaunti" + +msgid "Mar" +msgstr "Haribu" + +msgid "March" +msgstr "Machi" + +msgid "Matches/Differs" +msgstr "Matches/Differs" + +msgid "Maximum multiplier of 1000." +msgstr "Kiwango cha juu cha 1000." + +msgid "Maximum payout" +msgstr "Malipo ya juu" + +msgid "Maximum:" +msgstr "Kiwango cha juu:" + +msgid "May" +msgstr "Mei" + +msgid "Menu" +msgstr "Menyu" + +msgid "Minimum of %1 characters required." +msgstr "Kiwango cha chini cha %1 zinahitajika." + +msgid "Minimum:" +msgstr "Kiwango cha chini:" + +msgid "Minute" +msgstr "Dakika" + +msgid "Mo" +msgstr "Mo" + +msgid "Monday" +msgstr "Jumatatu" + +msgid "More information can be found in an email sent to you." +msgstr "Maelezo zaidi inaweza kupatikana katika barua pepe iliyotumwa kwako." + +msgid "Multi-Collateral" +msgstr "Dhamana nyingi" + +msgid "Multiplier" +msgstr "Multiplier" + +msgid "Multiplier Down" +msgstr "Kiongezaji Down" + +msgid "Multiplier Up" +msgstr "Kiongezaji Hupu" + +msgid "Multipliers" +msgstr "Multipliers" + +msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess" +msgstr "Majina na majina wenyewe ni rahisi kudhani" + +msgid "Net profit" +msgstr "Faida halisi" + +msgid "Network status" +msgstr "Hali ya mtandao" + +msgid "New Year's Day" +msgstr "Siku ya Mwaka Mpya" + +msgid "Next" +msgstr "Ifuatayo" + +msgid "No currency assigned" +msgstr "Hakuna sarafu iliyopewa" + +msgid "No currency selected" +msgstr "Hakuna fedha iliyochaguliwa" + +msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters" +msgstr "Hakuna haja ya alama, tarakimu, au herufi kubwa" + +msgid "No notifications" +msgstr "Hakuna arifa" + +msgid "Non-EU Deriv " +msgstr "Matokeo yasiyo ya EU " + +msgid "Not" +msgstr "Sio" + +msgid "Note" +msgstr "Kumbuka" + +msgid "Notifications" +msgstr "Arifa" + +msgid "Nov" +msgstr "Novemba" + +msgid "November" +msgstr "Novemba" + +msgid "Now" +msgstr "Sasa" + +msgid "Number of ticks:" +msgstr "Idadi ya taa:" + +msgid "OAuth App ID" +msgstr "Kitambulisho cha Programu ya OAuth" + +msgid "Oct" +msgstr "Okt" + +msgid "October" +msgstr "Oktoba" + +msgid "Offline" +msgstr "nje ya mtandao" + +msgid "Online" +msgstr "Mtandaoni" + +msgid "Online trading platform" +msgstr "Jukwaa la biashara ya mt" + +msgid "Only Downs" +msgstr "Ni Downs tu" + +msgid "Only Ups" +msgstr "Ups tu" + +msgid "Only letters, numbers, space, and hyphen are allowed." +msgstr "Herufi, nambari, nafasi, na nyama tu zinaruhusiwa." + +msgid "Only letters, numbers, space, and these special characters are allowed: %1" +msgstr "Barua tu, nambari, nafasi, na herufi hizi maalum zinaruhusiwa: %1" + +msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." +msgstr "Barua tu, nambari, nafasi, kipindi, kipindi, na apostrophe zinaruhusiwa." + +msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." +msgstr "Barua tu, nafasi, kipindi, kipindi, na apostrophe zinaruhusiwa." + +msgid "Oops... Page Not Available" +msgstr "Ups... Ukurasa Haipatikani" + +msgid "Open a Financial Account" +msgstr "Fungua Akaunti ya Fedha" + +msgid "Open a Real Account" +msgstr "Fungua Akaunti Halisi" + +msgid "Open a free account" +msgstr "Fungua akaunti ya bure" + +msgid "Open positions" +msgstr "Nafasi za wazi" + +msgid "Options & Multipliers" +msgstr "Chaguzi na Viongezaji" + +msgid "Options trading can become a real addiction, as can any other activity pushed to its limits. To avoid the danger of such an addiction, we provide a reality-check that gives you a summary of your trades and accounts on a regular basis." +msgstr "Biashara ya chaguzi inaweza kuwa ulevi halisi, kama shughuli nyingine yoyote inaweza kusukumwa hadi mipaka yake. Ili kuepuka hatari ya ulevi kama huo, tunatoa ukaguzi wa ukweli ambao hukupa muhtasari wa biashara zako na akaunti mara kwa mara." + +msgid "Our classic “drag-and-drop” tool for creating trading bots, featuring pop-up trading charts, for advanced users." +msgstr "Zana yetu ya kawaida ya “kuvuta na kufuta” ya kuunda bots za biashara, zinazojumuisha chati za biashara za pop-up, kwa watumiaji wa hali ya juu." + +msgid "Over/Under" +msgstr "Over/Under" + +msgid "Over/Under contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." +msgstr "Mikataba ya Zaidi/Chini itarejeshwa kwa bei ya ununuzi ikiwa mkataba hauishia ndani ya dakika 5." + +msgid "PM" +msgstr "JIONI" + +msgid "Password should have lower and uppercase English letters with numbers." +msgstr "Nenosiri linapaswa kuwa na herufi ndogo na kubwa za Kiingereza na nambari." + +msgid "Paxos Standard" +msgstr "Kiwango cha Paxos" + +msgid "Pay-out" +msgstr "Malipo" + +msgid "Payout" +msgstr "Malipo" + +msgid "Payout range" +msgstr "Aina ya malipo" + +msgid "Percentage" +msgstr "Asilimia" + +msgid "Please %1complete your account profile%2 to lift your withdrawal and trading limits." +msgstr "Tafadhali %1ckamilisha wasifu wako wa akaunti%2 ili kuinua mipaka yako ya uondoaji na biashara." + +msgid "Please %1log in%2 or %3sign up%4 to view this page." +msgstr "Tafadhali %1log katika%2 au %3sign up%4 ili kutazama ukurasa huu." + +msgid "Please accept the terms and conditions." +msgstr "Tafadhali kukubali sheria na masharti." + +msgid "Please complete the %1Real Account form%2 to verify your age as required by the %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)." +msgstr "Tafadhali jaza fomu ya Akaunti Halisi ya %1%2 ili kuthibitisha umri wako kama inavyohitajika na Tume ya %3UK Kamari%4 (UKGC)." + +msgid "Please complete the %1financial assessment form%2 to lift your withdrawal and trading limits." +msgstr "Tafadhali kamilisha fomu ya tathmini ya kijamii ya %1f%2 ili kuinua mipaka yako ya uondoaji na biashara." + +msgid "Please confirm that you are not a politically exposed person." +msgstr "Tafadhali thibitisha kuwa wewe sio mtu aliyefunuliwa na kisiasa." + +msgid "Please ensure that you have the Telegram app installed on your device." +msgstr "Tafadhali hakikisha kuwa una programu ya Telegram iliyowekwa kwenye kifaa chako." + +msgid "Please enter a valid phone number (e.g. +15417541234)." +msgstr "Tafadhali ingiza nambari halali ya simu (mfano +15417541234)." + +msgid "Please reapply once the required criteria has been fulfilled." +msgstr "Tafadhali ombe tena mara tu vigezo vinavyohitajika vimetimizwa." + +msgid "Please reload the page" +msgstr "Tafadhali pakia upya ukurasa" + +msgid "Please select" +msgstr "Tafadhali chagua" + +msgid "Please select a valid time." +msgstr "Tafadhali chagua wakati halali." + +msgid "Please select the checkbox." +msgstr "Tafadhali chagua kisanduku cha kuhakikisha." + +msgid "Please set the currency of your account." +msgstr "Tafadhali weka sarafu ya akaunti yako." + +msgid "Please set your %130-day turnover limit%2 to remove deposit limits." +msgstr "Tafadhali weka kikomo chako cha mauzo ya siku 0 ya %13%2 ili kuondoa mipaka ya amana." + +msgid "Please specify your preferred interval reality check in minutes:" +msgstr "Tafadhali taja ukaguzi wa ukweli wa muda uliopendelea kwa dakika:" + +msgid "Please submit your proof of address." +msgstr "Tafadhali wasilisha uthibitisho wako wa anwani." + +msgid "Please submit your proof of identity." +msgstr "Tafadhali wasilisha ushahidi wako wa utambulisho" + +msgid "Potential Payout" +msgstr "Malipo Uwezekano" + +msgid "Potential Profit" +msgstr "Faida inayowezekana" + +msgid "Potential payout" +msgstr "Malipo stahiki" + +msgid "Potential profit" +msgstr "Faida inayowezekana" + +msgid "Potential profit/loss" +msgstr "Faida/hasara inayowezekana" + +msgid "Pound Sterling" +msgstr "Pauni Sterling" + +msgid "Predict the direction
and purchase" +msgstr "Utabiri mwelekeo
na ununuzi" + +msgid "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much" +msgstr "Mbadala zinazotabirika kama '@' badala ya 'a' hazisaidii sana" + +msgid "Previous" +msgstr "Iliyotangulia" + +msgid "Profit" +msgstr "Faida" + +msgid "Profit / Loss" +msgstr "Faida/Hasara" + +msgid "Profit table" +msgstr "Jedwali la faida" + +msgid "Profit/loss" +msgstr "Faida/hasara" + +msgid "Proof of address" +msgstr "Uthibitisho wa anwani" + +msgid "Proof of address expired" +msgstr "Uthibitisho wa anwani iliyopita" + +msgid "Proof of address required" +msgstr "Uthibitisho wa anwani muhimu" + +msgid "Proof of identity" +msgstr "Uthibitisho wa utambulish" + +msgid "Proof of identity expired" +msgstr "Uthibitisho wa kitambulisho" + +msgid "Proof of identity required" +msgstr "Uthibitisho wa kitambulisho" + +msgid "Purchase" +msgstr "Ununuzi" + +msgid "Purchase Time" +msgstr "Wakati wa Ununuzi" + +msgid "Purchase price" +msgstr "Bei ya ununuzi" + +msgid "Purchase request sent" +msgstr "Ombi la ununuzi ilitumwa" + +msgid "Purchase time" +msgstr "Wakati wa ununuzi" + +msgid "Put Spread" +msgstr "Weka Kuenea" + +msgid "Ready to trade?" +msgstr "Tayari kufanya biashara?" + +msgid "Real" +msgstr "Halisi" + +msgid "Real Financial" +msgstr "Fedha halisi" + +msgid "Real Financial STP" +msgstr "STP halisi ya Fedha" + +msgid "Real Synthetic" +msgstr "Halisi ya Kweli" + +msgid "Reality Check" +msgstr "Angalia Ukweli" + +msgid "Recent years are easy to guess" +msgstr "Miaka ya hivi karibuni ni rahisi kudhani" + +msgid "Remaining time" +msgstr "Wakati uliobaki" + +msgid "Remove deposit limits" +msgstr "Ondoa mipaka ya amana" + +msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" +msgstr "Kurudia kama “aaa” ni rahisi kudhani" + +msgid "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"" +msgstr "Kurudia kama “abcabcabc” ni vigumu kidogo tu kudhikiria kuliko “abc”" + +msgid "Reports" +msgstr "Ripoti" + +msgid "Requires your browser's web storage to be enabled in order to function properly. Please enable it or exit private browsing mode." +msgstr "Inahitaji uhifadhi wa wavuti ya kivinjari chako kuwezeshwa ili kufanya kazi vizuri. Tafadhali wezesha au uondoke hali ya kuvinjari kibinafsi." + +msgid "Resale not offered" +msgstr "Uuzaji tena haujatolewa" + +msgid "Reset Barrier" +msgstr "Weka upya kizuizi" + +msgid "Reset Call" +msgstr "Weka upya simu" + +msgid "Reset Call/Reset Put" +msgstr "Reset Call/Reset Put" + +msgid "Reset Put" +msgstr "Weka upya" + +msgid "Reset Time" +msgstr "Weka upya wakati" + +msgid "Reset balance" +msgstr "Weka upya usawa" + +msgid "Reset barrier" +msgstr "Weka upya kizuizi" + +msgid "Reset time" +msgstr "Weka upya wakati" + +msgid "Reset to original settings" +msgstr "Rudisha kwenye mipangilio ya awali" + +msgid "Return" +msgstr "Kurudi" + +msgid "Reversed words aren't much harder to guess" +msgstr "Maneno yaliyobadilishwa sio vigumu sana kudhani" + +msgid "Rise" +msgstr "Kuinuka" + +msgid "Rise or equal" +msgstr "Kuongezeka au sawa" + +msgid "Rise/Fall" +msgstr "Rise/Fall" + +msgid "Rise/Fall contracts will be refunded if:" +msgstr "Mikataba ya kuongeza/kuanguka itarejeshwa ikiwa:" + +msgid "STASIS Euro" +msgstr "STASIS Euro" + +msgid "Sa" +msgstr "Sa" + +msgid "Saturday" +msgstr "Jumamosi" + +msgid "Search..." +msgstr "Tafuta..." + +msgid "Select Asset" +msgstr "Chagua Mali" + +msgid "Select Trade Type" +msgstr "Chagua Aina ya Biashara" + +msgid "Select date" +msgstr "Chagua tarehe" + +msgid "Select market:" +msgstr "Chagua soko:" + +msgid "Select your market and underlying asset" +msgstr "Chagua soko lako na mali ya msingi" + +msgid "Select your trade type" +msgstr "Chagua aina yako ya biashara" + +msgid "Selected tick" +msgstr "Alama iliyochaguliwa" + +msgid "Self-exclusion" +msgstr "Kujijitoa" + +msgid "Sell" +msgstr "Uza" + +msgid "Sell at market" +msgstr "Kuuza kwenye soko" + +msgid "Sep" +msgstr "Sep" + +msgid "September" +msgstr "Septemba" + +msgid "Sequences like abc or 6543 are easy to guess" +msgstr "Mlolongo kama abc au 6543 ni rahisi kudhani" + +msgid "Server" +msgstr "Seva" + +msgid "Session duration limit cannot be more than 6 weeks." +msgstr "Kikomo cha muda wa kikao haiwezi kuwa zaidi ya wiki 6." + +msgid "Session duration:" +msgstr "Muda wa kikao:" + +msgid "Set account currency" +msgstr "Weka sarafu ya akaunti" + +msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" +msgstr "Mifumo fupi ya kibodi ni rahisi kudhani" + +msgid "Should be %1" +msgstr "Inapaswa kuwa %1" + +msgid "Should be a valid number." +msgstr "Inapaswa kuwa nambari halali." + +msgid "Should be between %1 and %2" +msgstr "Inapaswa kuwa kati ya %1 na %2" + +msgid "Should be less than %1" +msgstr "Inapaswa kuwa chini ya %1" + +msgid "Should be more than %1" +msgstr "Inapaswa kuwa zaidi ya %1" + +msgid "Should start with letter or number, and may contain hyphen and underscore." +msgstr "Inapaswa kuanza na herufi au namba, na inaweza kuwa na nyama na msingi." + +msgid "Sign out" +msgstr "Kuondoa" + +msgid "Sign up" +msgstr "Jisajili" + +msgid "SmartTrader" +msgstr "SmartTrader" + +msgid "SmartTrader is unavailable for this account" +msgstr "SmartTrader haipatikani kwa akaunti hii" + +msgid "Sorry, an error occurred while processing your request." +msgstr "Samahani, hitilafu ilitokea wakati wa kusindika ombi lako." + +msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your country." +msgstr "Samahani, lakini biashara ya chaguzi za binari haipatikani katika nchi yako." + +msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your financial account." +msgstr "Samahani, lakini biashara ya chaguzi za binari haipatikani katika akaunti yako ya kifedha." + +msgid "Sorry, options trading isn’t available in the United Kingdom and the Isle of Man." +msgstr "Samahani, biashara ya chaguzi haipatikani nchini Uingereza na Kisiwa cha Man." + +msgid "Sorry, this feature is available to virtual accounts only." +msgstr "Samahani, huduma hii inapatikana kwa akaunti halisi tu." + +msgid "Spot" +msgstr "Sehemu" + +msgid "Spot time" +msgstr "Wakati wa sehemu" + +msgid "Spot time (GMT)" +msgstr "Wakati wa mahali (GMT)" + +msgid "Stake" +msgstr "Dau" + +msgid "Start time" +msgstr "Wakati wa kuanza" + +msgid "Statements" +msgstr "Taarifa" + +msgid "Stays Between" +msgstr "Kukaa kati ya" + +msgid "Stays Between/Goes Outside" +msgstr "Stays Between/Goes Outside" + +msgid "Stays Between/Goes Outside Contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." +msgstr "Mikataba ya kukaa kati yaliyo/kwenda nje yatarejeshwa kwa bei ya ununuzi ikiwa kuna chini ya vidole 2 kati ya nyakati za mwanzo na mwisho." + +msgid "Step" +msgstr "Hatua" + +msgid "Straight rows of keys are easy to guess" +msgstr "Safu za moja kwa moja za funguo ni rahisi kudhani" + +msgid "Su" +msgstr "Su" + +msgid "Submit" +msgstr "Wasilisha" + +msgid "Sunday" +msgstr "Jumapili" + +msgid "Switch to another account" +msgstr "Badilisha kwenye akaunti nyingine" + +msgid "Synthetic" +msgstr "Sanisi" + +msgid "Target" +msgstr "Lengo" + +msgid "Tether ERC20" +msgstr "Tether ERC20" + +msgid "Tether Omni" +msgstr "Tether Omni" + +msgid "Tether TRC20" +msgstr "Tether TRC20" + +msgid "Th" +msgstr "Th" + +msgid "Thank you, we'll get back to you within 24 hours" +msgstr "Asante, tutakurudia ndani ya masaa 24" + +msgid "The %1close%2 is the latest tick at or before the %1end time%2. If you selected a specific %1end time,%2 the %1end time%2 is the selected time." +msgstr "%1ckupoteza%2 ni alama ya hivi karibuni wakati wa %1ewa%2au kabla ya wakati wa nd. Ikiwa umechagua wakati maalum wa %1e,%2 wakati wa %1end%2 ni wakati uliochaguliwa." + +msgid "The %1contract period%2 is the period between the %1first tick%2 (after start time) and the %1end time%2." +msgstr "Kipindi cha %1ccha kuondoa%2 ni kipindi kati ya %1fya kwanza%2 (baada ya wakati wa kuanza) na wakati wa %1e%2." + +msgid "The %1end time%2 is the selected number of minutes/hours after the %1start time%2." +msgstr "Wakati wa %1ewa nd%2 ni idadi ya dakika/masaa iliyochaguliwa baada ya wakati wa %1start%2." + +msgid "The %1exit spot%2 is the last tick when the contract ends. Contract ends when all ticks rise or fall successively, or when a single tick breaks the predicted pattern." +msgstr "%1exit spot%2 ni alama ya mwisho wakati mkataba unapoisha. Mkataba unaishia wakati mvuko wote huongezeka au kuanguka mfululizo, au wakati alama moja inavunja muundo uliotabiriwa." + +msgid "The %1high%2 is the highest point ever reached by the market during the contract period." +msgstr "%1high%2 ndio hatua ya juu iliyowahi kufikiwa na soko wakati wa mkataba." + +msgid "The %1low%2 is the lowest point ever reached by the market during the contract period." +msgstr "%1low%2 ndio hatua ya chini kabisa iliyowahi kufikiwa na soko wakati wa mkataba." + +msgid "The %1start time%2 begins when the contract is processed by our servers." +msgstr "Wakati wa tart wa %1s%2 huanza wakati mkataba unashindika na seva zetu." + +msgid "The %1start time%2 is when the contract has been processed by our servers and the %1entry spot%2 is the %1next tick%2 thereafter." +msgstr "Wakati wa %1start%2 ni wakati mkataba umesindika na seva zetu na %1entry spot%2 ni %1next%2 baadaye." + +msgid "The contract period is the period between the next tick after the start time and the end time." +msgstr "Kipindi cha mkataba wa ni kipindi kati ya inayofuata baada ya wakati wa kuanza na wakati wa mwisho
. " + +msgid "The end time is the selected number of minutes/hours after the start time (if less than one day in duration), or at the end of the trading day (if one day or more in duration)." +msgstr "Wakati wa mwisho wa ni idadi ya dakika/masaa iliyochaguliwa baada ya wakati wa kuanza (ikiwa chini ya siku moja kwa muda), au mwishoni mwa siku ya biashara (ikiwa siku moja au zaidi katika muda)." + +msgid "The end time is the selected number of minutes/hours after the start time." +msgstr "Wakati wa mwisho wa ni idadi ya dakika/masaa iliyochaguliwa baada ya wakati wa kuanza ." + +msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." +msgstr "Sehemu ya kuingia la ni alama ya kwanza baada ya mkataba kusindika na seva zetu." + +msgid "The exit spot is the latest tick at or before the end time." +msgstr "Sehemu ya kutoka ni alama ya hivi karibuni kwenye au kabla ya wakati wa mwisho wa ." + +msgid "The start time is when the contract is processed by our servers and the entry spot is the next tick thereafter." +msgstr "Wakati wa kuanza wa ni wakati mkataba unashindika na seva zetu na mahali pa kuingia ni alama inayofuata baadaye." + +msgid "The start time is when the contract is processed by our servers." +msgstr "Wakati wa kuanza wa ni wakati mkataba unashindika na seva zetu." + +msgid "The Average" +msgstr "Wastani" + +msgid "The average is the average of the ticks, including the entry spot and the last tick." +msgstr "Wastani ni wastani wa matuka, ikiwa ni pamoja na sehemu ya kuingia na kitambaa cha mwisho." + +msgid "The contract doesn't end within 5 minutes (for tick duration contracts)" +msgstr "Mkataba hauishia ndani ya dakika 5 (kwa mikataba ya muda wa alama)" + +msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." +msgstr "Mahali pa kuingia ni alama ya kwanza baada ya mkataba kusindika na seva zetu." + +msgid "The page you requested could not be found. Either it no longer exists or the address is wrong. Please check for any typos." +msgstr "Ukurasa uliyoomba haukupatikana. Ama haipo tena au anwani ni mbaya. Tafadhali angalia maandishi yoyote." + +msgid "The reset time is %1" +msgstr "Wakati wa kuweka upya ni %1" + +msgid "The server endpoint is: %2" +msgstr "Seva ya mwisho ni: %2" + +msgid "The two passwords that you entered do not match." +msgstr "Nywila mbili uliyoingiza hazilingani." + +msgid "There are less than 2 ticks between the start and end times" +msgstr "Kuna ndogo chini ya 2 kati ya nyakati za mwanzo na mwisho" + +msgid "There was a problem accessing the server during purchase." +msgstr "Kulikuwa na shida kufikia seva wakati wa ununuzi." + +msgid "There was a problem accessing the server." +msgstr "Kulikuwa na shida kufikia seva." + +msgid "There was an error" +msgstr "Kulikuwa na kosa" + +msgid "There was some invalid character in an input field." +msgstr "Kulikuwa na tabia mbaya katika uwanja wa pembejeo." + +msgid "This contract is only available on %1DTrader%2." +msgstr "Mkataba huu unapatikana tu kwenye %1DTrader%2." + +msgid "This contract is only available on DTrader.%1%2Go to Dtrader%3 to close or cancel this contract." +msgstr "Mkataba huu unapatikana tu kwenye dTrader.%1%2Go kwa Dtrader%3 kufunga au kufuta mkataba huu." + +msgid "This contract lost" +msgstr "Mkataba huu ulipoteza" + +msgid "This contract type only offers 5 ticks" +msgstr "Aina hii ya mkataba hutoa taa 5 tu" + +msgid "This contract won" +msgstr "Mkataba huu ulishinda" + +msgid "This feature is not relevant to virtual-money accounts." +msgstr "Kipengele hiki sio muhimu kwa akaunti za pesa halisi." + +msgid "This field is required." +msgstr "Eneo hili linahitajika." + +msgid "This is a staging server - For testing purposes only" +msgstr "Hii ni seva ya kuanzisha - Kwa madhumuni ya upimaji tu" + +msgid "This is a top-10 common password" +msgstr "Hii ni nenosiri la kawaida ya juu 10" + +msgid "This is a top-100 common password" +msgstr "Hii ni nenosiri la kawaida ya juu 100" + +msgid "This is a very common password" +msgstr "Hii ni nenosiri la kawaida sana" + +msgid "This is an indicative barrier. Actual barrier will be the entry spot plus the barrier offset." +msgstr "Hii ni kizuizi cha kuashiria. Kizuizi halisi kitakuwa sehemu ya kuingia pamoja na kizuizi cha kuzuia." + +msgid "This is similar to a commonly used password" +msgstr "Hii ni sawa na nenosiri linalotumiwa kawaida" + +msgid "This page is only available to logged out clients." +msgstr "Ukurasa huu unapatikana tu kwa wateja walioingia." + +msgid "This password is on the blacklist" +msgstr "Nenosiri hili liko kwenye orodha nyeusi" + +msgid "Thursday" +msgstr "Alhamisi" + +msgid "Tick" +msgstr "Alama" + +msgid "Tick Prediction" +msgstr "Utabiri wa Alama" + +msgid "Ticks" +msgstr "Vipiga" + +msgid "Ticks history returned an empty array." +msgstr "Historia ya kutaka ilirudisha safu tupu." + +msgid "Time is in the wrong format." +msgstr "Wakati ni katika muundo mbaya." + +msgid "Time out cannot be in the past." +msgstr "Muda hauwezi kuwa zamani." + +msgid "Time out cannot be more than 6 weeks." +msgstr "Muda hauwezi kuwa zaidi ya wiki 6." + +msgid "Time out must be after today." +msgstr "Wakati lazima uwe baada ya leo." + +msgid "Timed out until" +msgstr "Imeelekea hadi" + +msgid "Today" +msgstr "Leo" + +msgid "Top up error" +msgstr "Hitilafu ya kuongeza" + +msgid "Top-up successful" +msgstr "Kuongeza imefanikiwa" + +msgid "Total Cost" +msgstr "Jumla ya Gharama" + +msgid "Total assets" +msgstr "Jumla ya mali" + +msgid "Total assets in your Deriv accounts" +msgstr "Jumla ya mali katika akaunti zako za Deriv" + +msgid "Total profit/loss" +msgstr "Jumla ya faida/hasara" + +msgid "Touch/No Touch" +msgstr "Touch/No Touch" + +msgid "Touch/No Touch contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." +msgstr "Mikataba ya Kugusa/Hakuna Kugusa itarejeshwa kwa bei ya ununuzi ikiwa kuna chini ya vidole 2 kati ya nyakati za mwanzo na mwisho." + +msgid "Touches" +msgstr "Kugusa" + +msgid "Trade" +msgstr "Biashara" + +msgid "Trade digital options on the world’s markets with SmartTrader, a powerful, user-friendly online trading platform." +msgstr "Biashara chaguzi za dijiti kwenye masoko ya ulimwengu na SmartTrader, jukwaa la biashara mkondoni yenye nguvu, linalofaa rafiki." + +msgid "Trade the world's markets with our popular user-friendly platform." +msgstr "Biashara masoko ya ulimwengu na jukwaa letu maarufu la rafiki." + +msgid "Trader's hub" +msgstr "Kitovu cha mfanyabiashara" + +msgid "Trading and deposit disabled" +msgstr "Biashara na amana imezimwa" + +msgid "Trading and deposits have been disabled on your account. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." +msgstr "Biashara na amana zimezimwa kwenye akaunti yako. Tafadhali %1cwasiliana na msaada wa wateja%2 kwa usaidizi." + +msgid "Trading is unavailable at this time." +msgstr "Biashara haipatikani kwa wakati huu." + +msgid "Trading statistics report" +msgstr "Ripoti ya takwimu za biashara" + +msgid "Transaction ID" +msgstr "Kitambulisho cha U" + +msgid "Transaction performed by %1 (App ID: %2)" +msgstr "Shughuli iliyofanywa na %1 (Kitambulisho cha App: %2)" + +msgid "True USD" +msgstr "USD ya kweli" + +msgid "Try our %1Synthetic Indices%2." +msgstr "Jaribu Fahirisi zetu za %1Sza nyingi%2." + +msgid "Try our other markets." +msgstr "Jaribu masoko yetu mengine." + +msgid "Tu" +msgstr "Tu" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Jumanne" + +msgid "Turnover" +msgstr "Mauzo" + +msgid "US Dollar" +msgstr "Dola ya Marekani" + +msgid "USD Coin" +msgstr "Sarafu ya USD" + +msgid "USDK" +msgstr "USDK" + +msgid "Understood" +msgstr "Imeelewa" + +msgid "Unfortunately, this trading platform is not available for EU Deriv account. Please switch to a non-EU account to continue trading." +msgstr "Kwa bahati mbaya, jukwaa hili la biashara halipatikani kwa akaunti ya EU Deriv. Tafadhali badilisha kwenye akaunti isiyo ya EU ili kuendelea na biashara." + +msgid "Unknown OS" +msgstr "OS isiyojulikana" + +msgid "Up to %1 decimal places are allowed." +msgstr "Hadi maeneo ya kufikia %1 zinaruhusiwa." + +msgid "Up/Down" +msgstr "Up/Down" + +msgid "Use a few words, avoid common phrases" +msgstr "Tumia maneno machache, epuka maneno ya kawaida" + +msgid "Use a longer keyboard pattern with more turns" +msgstr "Tumia muundo mrefu wa kibodi na mageuzo zaidi" + +msgid "Verification code is wrong. Please use the link sent to your email." +msgstr "Nambari ya uthibitishaji ni mbaya. Tafadhali tumia kiungo kilichotumwa kwa barua pepe yako." + +msgid "View" +msgstr "Tazama" + +msgid "View chart" +msgstr "Tazama chati" + +msgid "Virtual" +msgstr "Halisi" + +msgid "Waiting for contract settlement." +msgstr "Kusubiri utulivu wa mkataba." + +msgid "Waiting for entry tick." +msgstr "Kusubiri alama ya kuingia." + +msgid "Waiting for exit tick." +msgstr "Kusubiri alama ya kuondoka." + +msgid "We" +msgstr "Sisi" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Jumatano" + +msgid "We’ll update your limits. Click %1Agree and accept%2 to acknowledge that you are fully responsible for your actions, and we are not liable for any addiction or loss." +msgstr "Tutasasisha mipaka yako. Bonyeza %1Agree na kukubali%2 ili kukubali kwamba unawajibika kikamilifu kwa matendo yako, na hatuwajibiki kwa ulevi au upotezaji wowote." + +msgid "WhatsApp" +msgstr "WhatsApp" + +msgid "When you click \"OK\" you will be excluded from trading on the site until the selected date." +msgstr "Unapobofya “OK” utaondolewa kutoka kwa biashara kwenye tovuti hadi tarehe iliyochaguliwa." + +msgid "Win payout if exit spot is also equal to entry spot." +msgstr "Kushinda malipo ikiwa nafasi ya kuondoka pia ni sawa na nafasi ya kuingia." + +msgid "Winning the contract" +msgstr "Kushinda mkataba" + +msgid "Withdrawal" +msgstr "Kutoa" + +msgid "Withdrawal and trading limits" +msgstr "Uondoaji na mipaka ya biashara" + +msgid "Withdrawal disabled" +msgstr "Uondoaji ulizimwa" + +msgid "Withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." +msgstr "Uondoaji umezimwa kwenye akaunti yako. Tafadhali angalia barua pepe yako kwa maelezo zaidi." + +msgid "Would you like to check your statement first? %1Check Statement%2" +msgstr "Je, ungependa kuangalia taarifa yako kwanza? Taarifa ya %1Check%2" + +msgid "You are offline" +msgstr "Uko nje ya mtandao" + +msgid "You can close this window without interrupting your trade." +msgstr "Unaweza kufunga dirisha hili bila kuvuruga biashara yako." + +msgid "You did not change anything." +msgstr "Hukubadilisha chochote." + +msgid "You have reached the rate limit of requests per second. Please try later." +msgstr "Umefikia kikomo cha kiwango cha maombi kwa sekunde. Tafadhali jaribu baadaye." + +msgid "You have sold this contract at %1 %2" +msgstr "Umeuza mkataba huu kwa %1 %2" + +msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://api.deriv.com/." +msgstr "Lazima ujiandikishe na upate Kitambulisho cha Programu kabla ya kutumia seva tofauti ya OAuth kwa uthibitishaji. Kwa habari zaidi rejelea maelezo ya OAuth kwenye https://api.deriv.com/." + +msgid "You have yet to receive any notifications" +msgstr "Bado haujapata arifa yoyote" + +msgid "You should enter %1 characters." +msgstr "Unapaswa kuingiza herufi za %1 ." + +msgid "You will be redirected to a third-party website which is not owned by Binary.com." +msgstr "Utaelekezwa kwenye wavuti ya tatu ambayo haimamiliki na Binary.com." + +msgid "You win the payout if the market price does not end in the digit you have selected." +msgstr "Unashinda malipo ikiwa bei ya soko haiishia katika tarakimu uliyochagua." + +msgid "You win the payout if the market price ends in the digit you have selected." +msgstr "Unashinda malipo ikiwa bei ya soko inaishia katika tarakimu uliyochagua." + +msgid "Your account is restricted. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." +msgstr "Akaunti yako imezuiliwa. Tafadhali %1cwasiliana na msaada wa wateja%2 kwa usaidizi." + +msgid "Your application to be treated as a professional client is being processed." +msgstr "Maombi yako ya kutibiwa kama mteja wa kitaalamu linasindika." + +msgid "Your changes have been updated." +msgstr "Mabadiliko yako yamesasishwa." + +msgid "Your password cannot be the same as your email address." +msgstr "Nenosiri lako haiwezi kuwa sawa na anwani yako ya barua pepe." + +msgid "Your preferred time interval between each report:" +msgstr "Muda uliopendelea kati ya kila ripoti:" + +msgid "Your professional client request is %1not approved%2." +msgstr "Ombi lako la mteja wa kitaalam ni %1nau iliyoidhinishwa%2." + +msgid "Your session duration limit will end in %1 seconds." +msgstr "Kikomo chako cha muda wa kikao kitaisha katika sekunde %1 ." + +msgid "Your trading statistics since %1." +msgstr "Takwimu zako za biashara tangu %1." + +msgid "Your transaction reference is" +msgstr "Kumbukumbu yako ya shughuli ni" + +msgid "Your transaction reference number is %1" +msgstr "Nambari yako ya kumbukumbu ya manunuzi ni %1" + +msgid "Your virtual balance has been reset." +msgstr "Usawa wako halisi umewekwa upya." + +msgid "Your web browser (%1) is out of date and may affect your trading experience. Proceed at your own risk. %2Update browser%3" +msgstr "Kivinjari chako cha wavuti (%1) kimepitwa na kinaweza kuathiri uzoefu wako wa biashara. Endelea kwa hatari yako mwenyewe. %2Ukivinjari cha pdate%3" + +msgid "account" +msgstr "akaunti" + +msgid "accounts" +msgstr "akaunti" + +msgid "binary options, forex, forex trading, online trading, financial trading, binary trading, index trading, trading stock indices, forex trades, trading commodities, binary options strategy, binary broker, binary bet, binary options trading platform, binary strategy, finance, investment, trading" +msgstr "chaguzi za binari, forex, biashara ya forex, biashara ya mtandaoni, biashara ya kifedha, biashara ya binari, biashara ya faharisi, biashara za hisa za biashara, biashara za forex, bidhaa za biashara, mkakati wa chaguzi za binari, broker, dau binari, jukwaa la biashara ya chaguzi za binari, fedha, uwekezaji, biashara" + +msgid "day" +msgstr "siku" + +msgid "days" +msgstr "siku" + +msgid "e.g. frontend.derivws.com" +msgstr "mfano frontend.derivws.com" + +msgid "hour" +msgstr "saa" + +msgid "hours" +msgstr "saa" + +msgid "including Deal Cancel. Fee" +msgstr "pamoja na Ghairi ya Mkataba. Ada" + +msgid "login" +msgstr "ingia" + +msgid "logout" +msgstr "kujitoa" + +msgid "minute" +msgstr "dakika" + +msgid "minutes" +msgstr "dakika" + +msgid "second" +msgstr "pili" + +msgid "seconds" +msgstr "sekunde" + +msgid "tick" +msgstr "kupe" + +msgid "ticks" +msgstr "kupe" + +msgid "today" +msgstr "leo" + +msgid "today, Fridays" +msgstr "leo, Ijumaa" + +msgid "virtual money credit to account" +msgstr "mkopo wa pesa halisi kwa akaunti" + diff --git a/src/translations/th_TH.po b/src/translations/th_TH.po index 93b539fd536..729416552e3 100644 --- a/src/translations/th_TH.po +++ b/src/translations/th_TH.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dsmarttrader\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-11 02:57\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thai\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,54 +19,21 @@ msgstr "" msgid "404" msgstr "404" -msgid " (Region added)" -msgstr " (เพิ่มภูมิภาค)" - -msgid " (Temporarily unavailable)" -msgstr " (ปิดให้บริการชั่วคราว)" - msgid "%1" msgstr "%1" -msgid "%1 Account %2" -msgstr "%1 บัญชี %2" - -msgid "%1 Please click the link below to restart the password recovery process." -msgstr "%1 โปรดคลิกลิงก์ด้านล่างเพื่อเริ่มต้นกระบวนการกู้คืนรหัสผ่านอีกครั้ง" - msgid "%1 and %2 cannot be the same." msgstr "%1 และ %2 ไม่สามารถเป็นค่าเดียวกันได้" msgid "%1 days %2 hours %3 minutes" msgstr "%1 วัน %2 ชั่วโมง %3 นาที" -msgid "%1 deposit from %2 to account number %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "%1 ได้ฝากเงินจาก %2 ไปยังเลขที่บัญชี %3 เรียบร้อยแล้ว หมายเลขอ้างอิงธุรกรรม: %4" - -msgid "%1 has been credited into your MT5 Demo Account: %2." -msgstr "%1 ได้ถูกโอนเข้าในบัญชีทดลองบนแพลตฟอร์ม MT5 ของคุณแล้ว: %2" - msgid "%1 has been credited into your Virtual Account: %2." msgstr "%1 ได้ถูกโอนเข้าในบัญชีเสมือนของคุณแล้ว: %2" -msgid "%1 withdrawal from account number %2 to %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "%1 ได้ถอนเงินจากเลขที่บัญชี %2 ไปยัง %3 เรียบร้อยแล้ว หมายเลขอ้างอิงธุรกรรม: %4" - -msgid "%1Manage your accounts%2" -msgstr "%1จัดการบัญชีของคุณ%2" - -msgid "%1No, change my fiat account's currency now%2" -msgstr "%1ไม่ จงเปลี่ยนสกุลเงินตรารัฐบาลของบัญชีของฉันในตอนนี้%2" - msgid "%1Return to trading page%2" msgstr "%1กลับไปสู่หน้าซื้อขาย%2" -msgid "1. This link was sent by you" -msgstr "1. ลิงก์นี้ถูกส่งโดยคุณ" - -msgid "2. Your desktop window stays open" -msgstr "2. หน้าต่างเดสก์ท็อปของคุณยังคงเปิดอยู่" - msgid "A whole new trading experience on a powerful yet easy to use platform." msgstr "ประสบการณ์การซื้อขายใหม่ทั้งหมดบนแพลตฟอร์มที่มีประสิทธิภาพและใช้งานง่าย" @@ -76,9 +43,6 @@ msgstr "คําโดดๆ นั้นง่ายต่อการคา msgid "AM" msgstr "น." -msgid "Account" -msgstr "บัญชี" - msgid "Account Authenticated" msgstr "บัญชีได้รับการพิสูจน์ยืนยันแล้ว" @@ -91,12 +55,6 @@ msgstr "การพิสูจน์ยืนยันบัญชี" msgid "Account balance:" msgstr "ยอดคงเหลือในบัญชี:" -msgid "Acknowledge" -msgstr "รับทราบ" - -msgid "Action" -msgstr "การกระทำ" - msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" @@ -109,39 +67,21 @@ msgstr "เพิ่มคำอื่นจำนวนหนึ่งหรื msgid "Adjust trade parameters" msgstr "ปรับแต่งตัวแปรของการเทรด" -msgid "Admin" -msgstr "ผู้ดูแลระบบ" - msgid "Agree and accept" msgstr "ตกลงและยอมรับ" -msgid "All details must be clear — nothing blurry" -msgstr "รายละเอียดทั้งหมดจะต้องชัดเจน — ไม่มีอะไรเบลอ" - msgid "All markets are closed now. Please try again later." msgstr "ตลาดได้ปิดทำการแล้ว โปรดทำรายการใหม่ภายหลัง" msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase" msgstr "อักษรตัวพิมพ์ใหญ่ล้วนนั้นคาดเดาได้ง่ายพอๆกับตัวพิมพ์เล็กล้วน" -msgid "Allow camera access" -msgstr "อนุญาตให้เข้าถึงกล้อง" - msgid "Allow equals" -msgstr "อนุญาตให้เท่ากัน" +msgstr "Allow equals" msgid "Already have an account?" msgstr "มีบัญชีอยู่แล้วใช่ไหม?" -msgid "Amount" -msgstr "จำนวน" - -msgid "Amount in" -msgstr "ยอดเงินเข้า" - -msgid "An error occurred while loading the component" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามโหลดส่วนประกอบ" - msgid "Apply now as a professional investor" msgstr "สมัครเป็นนักลงทุนผู้เชี่ยวชาญตอนนี้" @@ -151,44 +91,20 @@ msgstr "เม.ย." msgid "April" msgstr "เมษายน" -msgid "Are you sure that you want to permanently delete the token" -msgstr "คุณแน่ใจใช่ไหมที่จะลบโทเคนอย่างถาวร" - -msgid "Are you sure that you want to permanently revoke access to the application" -msgstr "คุณแน่ใจใช่ไหมที่จะยกเลิกการเข้าใช้ระบบแอปอย่างถาวร" - -msgid "Are you sure you want to create a fiat account in %1?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการสร้างบัญชีเงินตรารัฐบาล %1 ของคุณขณะนี้?" - -msgid "Are you sure you want to create your %1 account now?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า คุณต้องการสร้างบัญชี %1 ของคุณขณะนี้?" - -msgid "Are you sure you want to deposit in %1?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ ว่าต้องการฝากเงินกับ %1? " - -msgid "Are you sure?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่?" - msgid "Asian Down" -msgstr "ภูมิภาคเอเชียขาลง" +msgstr "Asian Down" msgid "Asian Up" -msgstr "ภูมิภาคเอเชียขาขึ้น" +msgstr "Asian Up" msgid "Asian contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "สัญญาภูมิภาคเอเชียจะถูกคืนมูลค่าที่ราคาซื้อในกรณีหากสัญญาไม่สิ้นสุดภายใน 5 นาที" +msgstr "สัญญา Asian จะถูกคืนมูลค่าที่ราคาซื้อหากสัญญาไม่สิ้นสุดภายใน 5 นาที" msgid "Asian options settle by comparing the last tick with the average spot over the period." -msgstr "ตราสารสิทธิหรือออปชั่นแบบภูมิภาคเอเชียใช้การเปรียบเทียบ จุด Tick อันสุดท้าย กับค่าเฉลี่ยสปอตของช่วงเวลานั้น" +msgstr "ตราสารสิทธิ Asian ใช้การเปรียบเทียบ จุด Tick อันสุดท้าย กับค่าเฉลี่ยสปอตของช่วงเวลานั้น" msgid "Asians" -msgstr "ภูมิภาคเอเชีย" - -msgid "Ask me later" -msgstr "ถามฉันในภายหลัง" - -msgid "Asset" -msgstr "สินทรัพย์" +msgstr "Asians" msgid "At reset time, if the spot is in the opposite direction of your prediction, the barrier is reset to that spot." msgstr "ณ เวลาที่มีการรีเซ็ต หากสปอตอยู่ในทิศทางตรงข้ามกับที่คุณคาดการณ์ ระบบจะรีเซ็ตเส้นระดับราคาเป้าหมายที่จุดนั้น" @@ -214,9 +130,6 @@ msgstr "โปรดพิสูจน์ยืนยันบัญชีขอ msgid "Automated trading at your fingertips. No coding needed." msgstr "ทำการซื้อขายอัตโนมัติเพียงปลายนิ้วสัมผัส โดยไม่ต้องเขียนชุดคำสั่งโค้ดดิ้งเอง" -msgid "Available Markets" -msgstr "ตลาดที่เปิดบริการ" - msgid "Average" msgstr "ค่าเฉลี่ย" @@ -235,27 +148,15 @@ msgstr "หลีกเลี่ยงการพิมพ์ตามลำด msgid "Avoid years that are associated with you" msgstr "หลีกเลี่ยงปีที่เกี่ยวข้องกับคุณ" -msgid "Back to trading" -msgstr "กลับไปยังการซื้อขาย" - -msgid "Balance" -msgstr "ยอดคงเหลือ" - msgid "Barrier" msgstr "เส้นระดับราคาเป้าหมาย" msgid "Barrier change" -msgstr "การเปลี่ยนแปลงค่าเส้นระดับราคาเป้าหมาย" +msgstr "เส้นระดับราคาเป้าหมายเปลี่ยนแปลง" msgid "Barrier offset" msgstr "ส่วนชดเชยเส้นระดับราคาเป้าหมาย" -msgid "Basket Indices" -msgstr "ดัชนีตะกร้า" - -msgid "Bid" -msgstr "เสนอซื้อ" - msgid "Binance USD" msgstr "Binance USD" @@ -265,12 +166,6 @@ msgstr "Binary Coin" msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoin" -msgid "Blurry photo detected" -msgstr "ตรวจพบภาพเบลอ" - -msgid "Browser" -msgstr "เบราเซอร์" - msgid "Buy" msgstr "ซื้อ" @@ -278,37 +173,19 @@ msgid "Buy price" msgstr "ราคาซื้อ" msgid "By purchasing the %1\"Close-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1close%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "โดยการซื้อสัญญา %1\"ปิด-ต่ำ\"%2 คุณจะทำเงินได้เท่ากับการเอาตัวคูณไปคูณกับส่วนต่างระหว่างราคา %1ปิด%2 และราคา %1ต่ำ%2 ในช่วงระยะเวลาของสัญญานั้น" +msgstr "โดยการซื้อสัญญา %1\"Close-Low\"%2 คุณจะทำเงินได้เท่ากับการเอา multiplier ไปคูณกับส่วนต่างระหว่างราคา %1ปิด%2 และราคา %1ต่ำ%2 ในช่วงเวลาของสัญญานั้น" msgid "By purchasing the %1\"High-Close\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1close%2 over the duration of the contract." -msgstr "โดยการซื้อสัญญา %1\"สูง-ปิด\"%2 คุณจะทำเงินได้เท่ากับการเอาตัวคูณไปคูณกับส่วนต่างระหว่างราคา %1สูง%2 และราคา %1ปิด%2 ในช่วงระยะเวลาของสัญญานั้น" +msgstr "โดยการซื้อสัญญา %1\"High-Close\"%2 คุณจะทำเงินได้เท่ากับการเอา multiplier ไปคูณกับส่วนต่างระหว่างราคา %1สูง%2 และราคา %1ปิด%2 ในช่วงเวลาของสัญญานั้น" msgid "By purchasing the %1\"High-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "โดยการซื้อสัญญา %1\"สูง-ต่ำ\"%2 คุณจะทำเงินได้เท่ากับการเอาตัวคูณไปคูณกับส่วนต่างระหว่างราคา %1สูง%2 และราคา %1ต่ำ%2 ในช่วงระยะเวลาของสัญญานั้น" +msgstr "โดยการซื้อสัญญา %1\"High-Low\"%2 คุณจะทำเงินได้เท่ากับการเอา multiplier ไปคูณกับส่วนต่างระหว่างราคา %1high%2 และราคา %1low%2 ในช่วงเวลาของสัญญานั้น" msgid "Call Spread" -msgstr "สัญญาสิทธิ์ซื้อแบบมีหลักประกันส่วนต่าง" +msgstr "Call Spread" msgid "Call Spread/Put Spread" -msgstr "สัญญาสิทธิ์ซื้อ (Call)/สัญญาสิทธิ์ขาย (Put) แบบมีหลักประกันส่วนต่าง" - -msgid "Camera access is denied" -msgstr "การเข้าถึงกล้องถูกปฏิเสธ" - -msgid "Camera not detected" -msgstr "ตรวจจับไม่พบกล้อง" - -msgid "Camera not working" -msgstr "กล้องไม่ทํางาน" - -msgid "Camera not working?" -msgstr "กล้องไม่ทํางาน?" - -msgid "Can you spare 15 minutes?" -msgstr "คุณพอมีเวลา 15 นาทีหรือไม่?" - -msgid "Cancel" -msgstr "ยกเลิก" +msgstr "Call Spread/Put Spread" msgid "Capitalization doesn't help very much" msgstr "การใช้ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่ไม่ได้ช่วยมากนัก" @@ -322,12 +199,6 @@ msgstr "แคชเชียร์ถูกปิดการใช้งาน msgid "Change API Endpoint" msgstr "เปลี่ยน API ปลายทาง" -msgid "Change Password" -msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" - -msgid "Change currency" -msgstr "เปลี่ยนสกุลเงิน" - msgid "Chart" msgstr "แผนภูมิ" @@ -337,36 +208,9 @@ msgstr "ไม่มีแผนภูมิสำหรับผลิตภั msgid "Charting for this underlying is delayed" msgstr "กราฟของผลิตภัณฑ์อ้างอิงนี้เกิดความล่าช้า" -msgid "Check back here to finish the submission" -msgstr "โปรดกลับมาที่นี่อีกครั้งเพื่อทำการส่งให้เสร็จสิ้น" - -msgid "Check selfie" -msgstr "โปรดตรวจสอบภาพเซลฟี่" - -msgid "Check that it is connected and functional. You can also continue verification on your phone" -msgstr "โปรดตรวจสอบว่ามีการเชื่อมต่อและปฏิบัติการได้ปกติ คุณยังสามารถ ดำเนินการต่อในการตรวจสอบยืนยันจากโทรศัพท์ของคุณ" - -msgid "Check that your number is correct" -msgstr "โปรดตรวจสอบว่าหมายเลขของคุณถูกต้อง" - msgid "Check your connection." msgstr "โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณ" -msgid "Check your image" -msgstr "โปรดตรวจสอบรูปภาพของคุณ" - -msgid "Check your mobile" -msgstr "โปรดตรวจสอบโทรศัพท์มือถือของคุณ" - -msgid "Checked" -msgstr "ตรวจสอบแล้ว" - -msgid "Checking" -msgstr "กำลังตรวจสอบ" - -msgid "Choose document" -msgstr "เลือกเอกสาร" - msgid "Christmas Day" msgstr "วันคริสต์มาส" @@ -385,20 +229,11 @@ msgstr "คลิกที่นี่ เพื่อเปิดบัญช msgid "Close" msgstr "ปิด" -msgid "Close identity verification screen" -msgstr "ปิดหน้าจอการยืนยันตัวตน" - msgid "Close time" msgstr "เวลาปิด" msgid "Close-Low" -msgstr "ปิด-ต่ำ" - -msgid "Closed Bid" -msgstr "ปิดการเสนอซื้อ" - -msgid "Closes" -msgstr "ปิด" +msgstr "Close-Low" msgid "Closes early (at 18:00)" msgstr "ปิดก่อนเวลา (เมื่อเวลา 18:00 น.)" @@ -406,51 +241,21 @@ msgstr "ปิดก่อนเวลา (เมื่อเวลา 18:00 น msgid "Closes early (at 21:00)" msgstr "ปิดก่อนเวลา (เมื่อเวลา 21:00 น.)" -msgid "Commodities" -msgstr "สินค้าโภคภัณฑ์" - msgid "Common names and surnames are easy to guess" msgstr "ชื่อและนามสกุลทั่วไปสามารถคาดเดาได้ง่าย" msgid "Complete details" msgstr "รายละเอียดที่สมบรูณ์" -msgid "Compressing Image" -msgstr "ภาพที่ถูกย่อขนาด" - -msgid "Confirm" -msgstr "ยืนยัน" - msgid "Confirm changes" msgstr "ยืนยันการเปลี่ยนแปลง" -msgid "Connected to your mobile" -msgstr "เชื่อมต่อกับโทรศัพท์มือถือของคุณ" - msgid "Connecting to server" msgstr "กำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์" -msgid "Connection lost" -msgstr "ขาดการเชื่อมต่อ" - -msgid "Continue" -msgstr "ดำเนินการต่อ" - -msgid "Continue on phone" -msgstr "ดำเนินการต่อในโทรศัพท์" - -msgid "Continue on your phone" -msgstr "ดำเนินการต่อในโทรศัพท์ของคุณ" - msgid "Continue trading" msgstr "ทำการซื้อขายต่อ" -msgid "Continue with the verification" -msgstr "ดําเนินการตรวจสอบยืนยันต่อ" - -msgid "Contract" -msgstr "สัญญา" - msgid "Contract Confirmation" msgstr "การยืนยันสัญญา" @@ -487,39 +292,6 @@ msgstr "สัญญาถูกซื้อ" msgid "Contracts sold" msgstr "สัญญาถูกขาย" -msgid "Copied" -msgstr "ถูกคัดลอก" - -msgid "Copy" -msgstr "คัดลอก" - -msgid "Copy link" -msgstr "คัดลอกลิงก์" - -msgid "Copy the link to your mobile browser" -msgstr "คัดลอกลิงก์ไปยังเบราว์เซอร์มือถือของคุณ" - -msgid "Copy the link to your phone" -msgstr "คัดลอกลิงก์ไปยังโทรศัพท์ของคุณ" - -msgid "Counterparty" -msgstr "คู่สัญญา" - -msgid "Country not found" -msgstr "ไม่พบประเทศ" - -msgid "Country of Residence" -msgstr "ประเทศที่พำนัก" - -msgid "Create %1 account" -msgstr "สร้างบัญชี %1" - -msgid "Create account" -msgstr "สร้างบัญชี" - -msgid "Credit/Debit" -msgstr "เครดิต/เดบิต" - msgid "Crypto" msgstr "คริปโต" @@ -529,24 +301,12 @@ msgstr "สกุลเงิน" msgid "Current" msgstr "ปัจจุบัน" -msgid "Current password" -msgstr "รหัสผ่านปัจจุบัน" - msgid "Current time" msgstr "เวลาปัจจุบัน" msgid "Current time:" msgstr "เวลาปัจจุบัน:" -msgid "Cut-off image detected" -msgstr "ตรวจพบภาพตัด" - -msgid "Date" -msgstr "วันที่" - -msgid "Date and Time" -msgstr "วันที่และเวลา" - msgid "Dates are often easy to guess" msgstr "วันที่นั้นมักจะง่ายต่อการคาดเดา" @@ -559,18 +319,9 @@ msgstr "ธ.ค." msgid "December" msgstr "ธันวาคม" -msgid "Delete" -msgstr "ลบ" - msgid "Demo" msgstr "ทดลอง" -msgid "Demo Account" -msgstr "บัญชีทดลอง" - -msgid "Demo Accounts" -msgstr "บัญชีทดลอง" - msgid "Demo Financial" msgstr "บัญชีทดลอง Financial" @@ -592,9 +343,6 @@ msgstr "ได้มีการปิดใช้งานการฝากแ msgid "Deriv " msgstr "Deriv " -msgid "Description" -msgstr "คำบรรยาย" - msgid "Details" msgstr "รายละเอียด" @@ -602,73 +350,31 @@ msgid "Digit" msgstr "ตัวเลข" msgid "Digit Differs" -msgstr "เลขแบบไม่ตรงกัน (Digit Differs)" +msgstr "Digit Differs" msgid "Digit Even" -msgstr "เลขคู่ (Digit Even)" +msgstr "Digit Even" msgid "Digit Matches" -msgstr "เลขแบบตรงกัน (Digit Matches)" +msgstr "Digit Matches" msgid "Digit Odd" -msgstr "เลขคี่ (Digit Odd)" +msgstr "Digit Odd" msgid "Digit Over" -msgstr "เลขแบบสูงกว่า (Digit Over)" +msgstr "Digit Over" msgid "Digit Under" -msgstr "เลขแบบต่ำกว่า (Digit Under)" +msgstr "Digit Under" msgid "Digit contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "สัญญาแบบตัวเลขจะถูกคืนมูลค่าที่ราคาซื้อในกรณีหากสัญญาไม่สิ้นสุดภายใน 5 นาที" +msgstr "สัญญาแบบ Digit จะถูกคืนมูลค่าที่ราคาซื้อในกรณีหากสัญญาไม่สิ้นสุดภายใน 5 นาที" msgid "Digits" -msgstr "ตัวเลข (Digits)" - -msgid "Disable" -msgstr "ปิดใช้งาน" - -msgid "Dismiss alert" -msgstr "ยกเลิกการแจ้งเตือน" - -msgid "Do you want this to be a fiat account or crypto account? Please choose one:" -msgstr "คุณต้องการใช้นี่กับบัญชีเงินตรารัฐบาลหรือบัญชีเงินดิจิทัล? โปรดเลือกหนึ่งประเภทบัญชี" - -msgid "Do you wish to continue?" -msgstr "คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" - -msgid "Document example" -msgstr "ตัวอย่างเอกสาร" - -msgid "Document uploaded" -msgstr "เอกสารถูกอัปโหลดแล้ว" - -msgid "Documents from that country are not currently supported — try another document type" -msgstr "เอกสารจากประเทศนั้นไม่ถูกรองรับในปัจจุบัน โปรดลองใช้เอกสารชนิดอื่น" - -msgid "Documents uploaded" -msgstr "เอกสารถูกอัปโหลดแล้ว" - -msgid "Documents you can use to verify your identity" -msgstr "เอกสารที่คุณสามารถใช้เพื่อยืนยันตัวตนของคุณ" +msgstr "Digits" msgid "Does Not Touch" -msgstr "ไม่แตะ" - -msgid "Don't refresh this page" -msgstr "อย่ารีเฟรชหน้านี้" - -msgid "Don't want to trade in %1? You can open another cryptocurrency account." -msgstr "ไม่ต้องการเทรดกับ %1 อย่างนั้นหรือ? คุณสามารถเปิดบัญชีเงินดิจิทัลได้อีกบัญชีหนึ่ง" - -msgid "Driver's license" -msgstr "ใบขับขี่" - -msgid "Driving licence" -msgstr "ใบขับขี่" - -msgid "Due to an issue on our server, some of your MT5 accounts are unavailable at the moment. %1Please bear with us and thank you for your patience." -msgstr "เนื่องจากปัญหาบนเซิร์ฟเวอร์ของเรา บัญชี MT5 บางบัญชีของคุณยังไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ %1โปรดอดใจรอและเราขอขอบคุณสําหรับความอดทนของคุณ" +msgstr "Does Not Touch" msgid "Duration" msgstr "ระยะเวลา" @@ -676,15 +382,6 @@ msgstr "ระยะเวลา" msgid "EU Deriv account" msgstr "บัญชี EU Deriv" -msgid "Email address" -msgstr "อีเมล์แอดเดรส" - -msgid "Enable" -msgstr "เปิดใช้งาน" - -msgid "Enable camera" -msgstr "เปิดใช้งานกล้อง" - msgid "End Time" msgstr "เวลาสิ้นสุด" @@ -695,25 +392,16 @@ msgid "Endpoint" msgstr "จุดสิ้นสุด" msgid "Ends Between" -msgstr "สิ้นสุดระหว่าง" +msgstr "Ends Between" msgid "Ends Between/Ends Outside" -msgstr "สิ้นสุดระหว่าง/สิ้นสุดนอกขอบเขต" +msgstr "Ends Between/Ends Outside" msgid "Ends Between/Ends Outside contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "สัญญาแบบ สิ้นสุดระหว่าง/สิ้นสุดนอกขอบเขต จะได้รับคืนเงินที่ราคาซื้อ ในกรณีหากมีจุด Tick แสดงราคาน้อยกว่า 2 จุดระหว่างเวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุดสัญญา" +msgstr "สัญญาแบบ Ends Between/Ends Outside จะได้รับคืนเงินที่ราคาซื้อ ในกรณีหากมีจุด Tick แสดงราคาน้อยกว่า 2 จุดระหว่างเวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุดสัญญา" msgid "Ends Outside" -msgstr "สิ้นสุดภายนอก" - -msgid "Enlarge image" -msgstr "ขยายภาพ" - -msgid "Enter mobile number" -msgstr "ป้อนหมายเลขโทรศัพท์มือถือ" - -msgid "Enter your mobile number:" -msgstr "ป้อนหมายเลขโทรศัพท์มือถือของคุณ:" +msgstr "Ends Outside" msgid "Entry Spot" msgstr "จุดเข้า" @@ -734,19 +422,10 @@ msgid "Euro" msgstr "ยูโร" msgid "Even/Odd" -msgstr "เลขคู่/เลขคี่" +msgstr "Even/Odd" msgid "Even/Odd contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "สัญญาแบบ เลขคู่/เลขคี่ (Even/Odd) จะถูกคืนมูลค่าที่ราคาซื้อ ในกรณีหากสัญญาไม่สิ้นสุดภายใน 5 นาที" - -msgid "Example of a blurry document" -msgstr "ตัวอย่างของเอกสารที่ไม่ชัดเจน" - -msgid "Example of a cut-off document" -msgstr "ตัวอย่างของเอกสารที่มีการตัดออก" - -msgid "Example of a document with glare" -msgstr "ตัวอย่างของเอกสารที่มีแสงจ้า" +msgstr "สัญญาแบบ Even/Odd จะถูกคืนมูลค่าที่ราคาซื้อ ในกรณีหากสัญญาไม่สิ้นสุดภายใน 5 นาที" msgid "Exclude time cannot be for more than 5 years." msgstr "ระยะเวลาของการใช้ระบบการกันตัวเองต้องไม่เกินห้าปี" @@ -769,26 +448,14 @@ msgstr "เวลาที่จุดออก" msgid "Exit time" msgstr "เวลาสิ้นสุด" -msgid "Expiry date is required for %1." -msgstr "วันหมดอายุนั้นจำเป็นต้องมีสำหรับ %1" - msgid "Explanation" msgstr "คำอธิบาย" -msgid "Face forward and make sure your eyes are clearly visible" -msgstr "หันหน้าตรงสู่กล้องและโปรดดูให้แน่ใจว่าดวงตาของคุณในรูปนั้นเห็นได้ชัดเจน" - -msgid "Face photo page" -msgstr "หน้าที่มีรูปถ่ายใบหน้า" - -msgid "Failed" -msgstr "ล้มเหลว" - msgid "Fall" -msgstr "ลง" +msgstr "Fall" msgid "Fall or equal" -msgstr "ลงหรือเท่ากันกับ" +msgstr "Fall หรือเท่ากันกับ" msgid "Feb" msgstr "ก.พ." @@ -799,42 +466,18 @@ msgstr "กุมภาพันธ์" msgid "Fiat" msgstr "เงินตรารัฐบาล" -msgid "File (%1) size exceeds the permitted limit. Maximum allowed file size: %2" -msgstr "ขนาดไฟล์ (%1) เกินกว่าที่อนุญาต ขนาดไฟล์ใหญ่สุดที่อนุญาต: %2" - -msgid "File not uploaded." -msgstr "ไฟล์ยังไม่ถูกอัปโหลด" - -msgid "File size exceeded." -msgstr "ขนาดไฟล์เกิน" - -msgid "File type not supported" -msgstr "ประเภทไฟล์ที่ไม่รองรับ" - msgid "Final price" msgstr "ราคาสุดท้าย" msgid "Financial" msgstr "บัญชี Financial" -msgid "Financial Account" -msgstr "บัญชี Financial" - msgid "Financial STP" msgstr "บัญชี Financial STP" msgid "Finish" msgstr "เสร็จสิ้น" -msgid "First line of home address" -msgstr "บรรทัดแรกของที่อยู่" - -msgid "Follow these steps to recover camera access:" -msgstr "ทำตามขั้นตอนต่อไปนี้เพื่อกู้คืนการเข้าถึงกล้อง:" - -msgid "Forex" -msgstr "Forex" - msgid "Fr" msgstr "ศ" @@ -844,36 +487,9 @@ msgstr "วันศุกร์" msgid "Fridays" msgstr "วันศุกร์" -msgid "From account: " -msgstr "จากบัญชี: " - -msgid "Front Side" -msgstr "ด้านหน้า" - -msgid "Front and back" -msgstr "ด้านหน้าและด้านหลัง" - msgid "Gaming" msgstr "เกมมิ่ง" -msgid "Gaming Account" -msgstr "บัญชี Gaming" - -msgid "Get %1" -msgstr "ได้รับ %1" - -msgid "Get link via SMS" -msgstr "รับลิงก์ทาง SMS" - -msgid "Get secure link" -msgstr "รับลิงก์ที่ปลอดภัย" - -msgid "Get your secure link" -msgstr "รับลิงก์ที่ปลอดภัยของคุณ" - -msgid "Glare detected" -msgstr "ตรวจพบแสงจ้า" - msgid "Go To Reports" msgstr "ไปที่รายงาน" @@ -884,22 +500,10 @@ msgid "Go to statement" msgstr "กลับไปที่รายงานเดินบัญชี" msgid "Goes Outside" -msgstr "ออกนอกขอบเขต" - -msgid "Grant access to your camera from your browser settings" -msgstr "ให้สิทธิ์การเข้าถึงกล้องของคุณจากการตั้งค่าเบราว์เซอร์ของคุณ" - -msgid "Great, that's everything we need" -msgstr "เยี่ยม นั่นคือสิ่งที่เราต้องการ" +msgstr "Goes Outside" msgid "Guide" -msgstr "คำแนะนำ" - -msgid "Hence, your withdrawable balance is only up to %1%2, subject to your account’s available funds." -msgstr "ดังนั้น จำนวนเงินที่คุณถอนได้คือจนถึง %1%2 เท่านั้นซึ่งนี่ก็ขึ้นอยู่กับยอดเงินที่มีอยู่ในบัญชีของคุณด้วย" - -msgid "Here's how to do it:" -msgstr "วิธีการมีดังต่อไปนี้:" +msgstr "ไกด์" msgid "High" msgstr "สูง" @@ -908,10 +512,10 @@ msgid "High Barrier" msgstr "เส้นระดับราคาเป้าหมายอันบน" msgid "High Tick" -msgstr "ค่า Tick สูง" +msgstr "High Tick" msgid "High Tick/Low Tick contracts have a strict duration of five ticks." -msgstr "สัญญาแบบ ค่า Tick สูง/ค่า Tick ต่ำนั้นจะมีระยะเวลาที่แน่นอนที่เพียงในช่วงจุด Tick 5 จุด" +msgstr "สัญญาแบบ High Tick/Low Tick นั้นจะมีระยะเวลาที่แน่นอนที่เพียงในช่วงจุด Tick 5 จุด" msgid "High barrier" msgstr "เส้นระดับราคาเป้าหมายอันบน" @@ -923,53 +527,35 @@ msgid "High barrier offset" msgstr "ส่วนชดเชยเส้นระดับราคาเป้าหมายอันบน" msgid "High, Low and Close" -msgstr "สูง ต่ำ และปิด" +msgstr "High, Low และ Close" msgid "High-Close" -msgstr "สูง-ปิด" +msgstr "High-Close" msgid "High-Low" -msgstr "สูง-ต่ำ" +msgstr "High-Low" msgid "High/Low Ticks" -msgstr "ค่า tick สูง/ค่า tick ต่ำ" +msgstr "High/Low Ticks" msgid "Higher" -msgstr "สูงกว่า" +msgstr "Higher" msgid "Higher/Lower" -msgstr "สูงกว่า/ต่ำกว่า" +msgstr "Higher/Lower" msgid "Higher/Lower contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "สัญญาแบบสูงกว่า/ต่ำกว่า (Higher/Lower) จะถูกคืนมูลค่าที่ราคาซื้อ ในกรณีหากมีจำนวนจุด Tick แสดงราคาน้อยกว่า 2 จุดในระหว่างเวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุดสัญญา" +msgstr "สัญญาแบบ Higher/Lower จะถูกคืนมูลค่าที่ราคาซื้อ ในกรณีหากมีจำนวนจุด Tick แสดงราคาน้อยกว่า 2 จุดในระหว่างเวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุดสัญญา" msgid "Hour" msgstr "ชั่วโมง" -msgid "How to scan a QR code" -msgstr "วิธีสแกนรหัส QR" - msgid "I want to reapply" msgstr "ฉันต้องการสมัครอีกครั้ง" -msgid "I'm interested" -msgstr "ฉันสนใจ" - -msgid "ID number is required for %1." -msgstr "จำเป็นต้องใช้หมายเลขประจำตัวสำหรับ%1" - msgid "IDK" msgstr "IDK" -msgid "IP Address" -msgstr "ไอพีแอดเดรส" - -msgid "Identity card" -msgstr "บัตรแสดงตัวบุคคล" - -msgid "If it doesn’t work, download a QR code scanner from Google Play or the App Store" -msgstr "หากไม่ได้ผล ให้ดาวน์โหลดเครื่องสแกนรหัส QR จาก Google Play หรือ App Store" - msgid "If the exit spot is equal to either the Low barrier or the High barrier, you don't win the payout." msgstr "ถ้า จุดออก มีค่าเท่ากับเส้นระดับราคาเป้าหมายอันล่าง หรือ เส้นระดับราคาเป้าหมายอันบน คุณจะไม่ได้รับเงิน" @@ -983,97 +569,97 @@ msgid "If the last tick is equal to the average of the ticks, y msgstr "หาก จุด Tick อันสุดท้าย นั้นเท่ากับค่าเฉลี่ยของจุด Tick ทั้งหมด คุณจะไม่ได้รับเงิน" msgid "If you select \"Allow equals\", you win the payout if exit spot is higher than or equal to entry spot for \"Rise\". Similarly, you win the payout if exit spot is lower than or equal to entry spot for \"Fall\"." -msgstr "หากคุณเลือก \"Allow equals หรือให้เท่ากันกับ\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อจุดออกมีค่าสูงกว่าหรือเท่ากับจุดเข้าสำหรับ \"Rise หรือ ขึ้น\" และในทำนองเดียวกัน คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อจุดออกต่ำกว่าหรือเท่ากับจุดเข้าสำหรับ \"Fall หรือ ลง\"" +msgstr "หากคุณเลือก \"Allow equals\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อจุดออกมีค่าสูงกว่าหรือเท่ากับจุดเข้าสำหรับ \"Rise\" และในทำนองเดียวกัน คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อจุดออกต่ำกว่าหรือเท่ากับจุดเข้าสำหรับ \"Fall\"" msgid "If you select \"Asian Fall\", you will win the payout if the last tick is lower than the average of the ticks." -msgstr "หากคุณเลือก \"ภูมิภาคเอเชียขาลง\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ จุด Tick อันสุดท้าย มีค่า ต่ำ กว่า ค่าเฉลี่ย ของจำนวนจุด Tick ทั้งหมดในช่วงเวลาสัญญา" +msgstr "หากคุณเลือก \"Asian Fall\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ จุด Tick อันสุดท้าย มีค่า ต่ำ กว่า ค่าเฉลี่ย ของจำนวนจุด Tick ทั้งหมดในช่วงเวลาสัญญา" msgid "If you select \"Asian Rise\", you will win the payout if the last tick is higher than the average of the ticks." -msgstr "หากคุณเลือก \"ภูมิภาคเอเชียขาขึ้น\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ จุด Tick อันสุดท้าย มีค่า สูง กว่า ค่าเฉลี่ย ของจำนวนจุด Tick ทั้งหมดในช่วงเวลาสัญญา" +msgstr "หากคุณเลือก \"Asian Rise\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ จุด Tick อันสุดท้าย มีค่า สูง กว่า ค่าเฉลี่ย ของจำนวนจุด Tick ทั้งหมดในช่วงเวลาสัญญา" msgid "If you select \"Differs\", you will win the payout if the last digit of the last tick is not the same as your prediction." -msgstr "หากคุณเลือก \"ต่างกัน\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ เลขหลักสุดท้าย ของจุด Tick อันสุดท้ายมีค่า ไม่เหมือน กับ ค่าที่คุณคาดการณ์ไว้" +msgstr "หากคุณเลือก \"Differs\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ เลขหลักสุดท้าย ของจุด Tick อันสุดท้ายมีค่า ไม่เหมือน กับ ค่าที่คุณคาดการณ์ไว้" msgid "If you select \"Does Not Touch\", you win the payout if the market never touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "หากคุณเลือก \"ไม่แตะ\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อตลาดไม่แตะค่า เส้นระดับราคาเป้าหมายหรือ barrier เลย ณ เวลาใดๆ ในระหว่าง ระยะเวลาของสัญญา" +msgstr "หากคุณเลือก \"Does Not Touch\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อตลาดไม่แตะค่า เส้นระดับราคาเป้าหมายหรือ barrier เลย ณ เวลาใดๆ ในระหว่าง ระยะเวลาของสัญญา" msgid "If you select \"Ends Between\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the Low barrier AND strictly lower than the High barrier." -msgstr "หากคุณเลือก \"สิ้นสุดระหว่าง\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ จุดออก มีค่าสูงกว่า ค่าเส้นระดับราคาเป้าหมายอันล่าง และมีค่าต่ำกว่า ค่าเส้นระดับราคาเป้าหมายอันบน" +msgstr "หากคุณเลือก \"Ends Between\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ จุดออก มีค่าสูงกว่า ค่าเส้นระดับราคาเป้าหมายอันล่าง และมีค่าต่ำกว่า ค่าเส้นระดับราคาเป้าหมายอันบน" msgid "If you select \"Ends Outside\", you win the payout if the exit spot is EITHER strictly higher than the High barrier, OR strictly lower than the Low barrier." -msgstr "หากคุณเลือก \"สิ้นสุดภายนอก\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ จุดออก มีค่าสูงกว่า ค่าเส้นระดับราคาเป้าหมายอันบน หรือมีค่าต่ำกว่า ค่าเส้นระดับราคาเป้าหมายอันล่าง อย่างใดอย่างหนึ่ง" +msgstr "หากคุณเลือก \"Ends Outside\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ จุดออก มีค่าสูงกว่า ค่าเส้นระดับราคาเป้าหมายอันบน หรือมีค่าต่ำกว่า ค่าเส้นระดับราคาเป้าหมายอันล่าง อย่างใดอย่างหนึ่ง" msgid "If you select \"Even\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an even number (i.e., 2, 4, 6, 8, or 0)." -msgstr "หากคุณเลือก \"เลขคู่\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ เลขหลักสุดท้าย ของจุด Tick อันสุดท้ายมีค่าเป็น เลขคู่ (ได้แก่ 2 4 6 8 และ 0)" +msgstr "หากคุณเลือก \"Even\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ เลขหลักสุดท้าย ของจุด Tick อันสุดท้ายมีค่าเป็น เลขคู่ (ได้แก่ 2 4 6 8 และ 0)" msgid "If you select \"Fall\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "หากคุณเลือก \"Fall หรือ ลง\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ จุดออก มีค่าต่ำกว่า จุดเข้า" +msgstr "หากคุณเลือก \"Fall\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ จุดออก มีค่าต่ำกว่า จุดเข้า" msgid "If you select \"Falls\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "หากคุณเลือก \"ลง\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ จุดออก มีค่าต่ำกว่า จุดเข้า" +msgstr "หากคุณเลือก \"Falls\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ จุดออก มีค่าต่ำกว่า จุดเข้า" msgid "If you select \"Goes Outside\", you win the payout if the market touches either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "หากคุณเลือก \"ออกข้างนอก\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อตลาดแตะ เส้นระดับราคาเป้าหมายอันบน หรือ เส้นระดับราคาเป้าหมายอันล่าง ณ เวลาใดๆ ในระหว่าง ระยะเวลาของสัญญา" +msgstr "หากคุณเลือก \"Goes Outside\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อตลาดแตะ เส้นระดับราคาเป้าหมายอันบน หรือ เส้นระดับราคาเป้าหมายอันล่าง ณ เวลาใดๆ ในระหว่าง ระยะเวลาของสัญญา" msgid "If you select \"Higher\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the barrier." -msgstr "หากคุณเลือก \"สูงกว่า\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ จุดออก มีค่าสูงกว่า เส้นระดับราคาเป้าหมาย" +msgstr "หากคุณเลือก \"Higher\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ จุดออก มีค่าสูงกว่า เส้นระดับราคาเป้าหมาย" msgid "If you select \"Lower\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the barrier." -msgstr "หากคุณเลือก \"ต่ำกว่า\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ จุดออก มีค่าต่ำกว่า เส้นระดับราคาเป้าหมาย" +msgstr "หากคุณเลือก \"Lower\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ จุดออก มีค่าต่ำกว่า เส้นระดับราคาเป้าหมาย" msgid "If you select \"Matches\", you will win the payout if the last digit of the last tick is the same as your prediction." -msgstr "หากคุณเลือก \"ตรงกัน\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ เลขหลักสุดท้าย ของจุด Tick อันสุดท้ายมีค่า เหมือนกัน กับ ค่าที่คุณคาดการณ์ไว้" +msgstr "หากคุณเลือก \"Matches\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ เลขหลักสุดท้าย ของจุด Tick อันสุดท้ายมีค่า เหมือนกัน กับ ค่าที่คุณคาดการณ์ไว้" msgid "If you select \"Odd\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an odd number (i.e., 1, 3, 5, 7, or 9)." -msgstr "หากคุณเลือก \"เลขคี่\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ เลขหลักสุดท้าย ของจุด Tick อันสุดท้ายมีค่าเป็น เลขคี่ (ได้แก่ 1, 3, 5, 7, หรือ 9)" +msgstr "หากคุณเลือก \"Odd\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ เลขหลักสุดท้าย ของจุด Tick อันสุดท้ายมีค่าเป็น เลขคี่ (ได้แก่ 1, 3, 5, 7, หรือ 9)" msgid "If you select \"Over\", you will win the payout if the last digit of the last tick is greater than your prediction." -msgstr "หากคุณเลือก \"สูงกว่า\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ เลขหลักสุดท้าย ของจุด Tick อันสุดท้ายมีค่า มากกว่าค่าที่คุณคาดการณ์ไว้" +msgstr "หากคุณเลือก \"Over\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ เลขหลักสุดท้าย ของจุด Tick อันสุดท้ายมีค่า มากกว่าค่าที่คุณคาดการณ์ไว้" msgid "If you select \"Reset-Call\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "หากคุณเลือก \"รีเซ็ต-ซื้อ\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อจุดออกมีค่าสูงกว่าจุดเข้า หรือ จุด ณ เวลารีเซ็ต" +msgstr "หากคุณเลือก \"Reset-Call\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อจุดออกมีค่าสูงกว่าจุดเข้า หรือ จุด ณ เวลารีเซ็ต" msgid "If you select \"Reset-Put\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "หากคุณเลือก \"รีเซ็ต-ขาย\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อจุดออกมีค่าต่ำกว่าจุดเข้า หรือ จุด ณ เวลารีเซ็ต" +msgstr "หากคุณเลือก \"Reset-Put\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อจุดออกมีค่าต่ำกว่าจุดเข้า หรือ จุด ณ เวลารีเซ็ต" msgid "If you select \"Rise\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "หากคุณเลือก \"Rise หรือ ขึ้น\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ จุดออก มีค่าสูงกว่าจุดเข้า" +msgstr "หากคุณเลือก \"Rise\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ จุดออก มีค่าสูงกว่าจุดเข้า" msgid "If you select \"Rises\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "หากคุณเลือก \"ขึ้น\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ จุดออก มีค่าสูงกว่าจุดเข้า" +msgstr "หากคุณเลือก \"Rises\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ จุดออก มีค่าสูงกว่าจุดเข้า" msgid "If you select \"Stays Between\", you win the payout if the market stays between (does not touch) either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "หากคุณเลือก \"อยู่ระหว่าง\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อตลาดมีค่าอยู่ระหว่าง (โดยไม่แตะ) ค่าเส้นระดับราคาเป้าหมายอันบน หรือ ค่าเส้นระดับราคาเป้าหมายอันล่าง ณ เวลาใดๆ ระหว่าง ระยะเวลาของสัญญา" +msgstr "หากคุณเลือก \"Stays Between\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อตลาดมีค่าอยู่ระหว่าง (โดยไม่แตะ) ค่าเส้นระดับราคาเป้าหมายอันบน หรือ ค่าเส้นระดับราคาเป้าหมายอันล่าง ณ เวลาใดๆ ระหว่าง ระยะเวลาของสัญญา" msgid "If you select \"Touches\", you win the payout if the market touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "หากเลือก \"แตะ\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อตลาดแตะ เส้นระดับราคาเป้าหมาย ณ เวลาใดๆ ระหว่าง ช่วงเวลาสัญญา" +msgstr "หากเลือก \"Touches\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อตลาดแตะ เส้นระดับราคาเป้าหมาย ณ เวลาใดๆ ระหว่าง ช่วงเวลาสัญญา" msgid "If you select \"Under\", you will win the payout if the last digit of the last tick is less than your prediction." msgstr "หากคุณเลือก \"Under\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อ เลขหลักสุดท้าย ของจุด Tick อันสุดท้ายมีค่า น้อยกว่าค่าที่คุณคาดการณ์ไว้" msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "หากคุณเลือก \"ลง\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อราคาตลาดมีค่าต่ำกว่า จุดเข้า" +msgstr "หากคุณเลือก \"falls\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อราคาตลาดมีค่าต่ำกว่า จุดเข้า" msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "หากคุณเลือก \"ลง\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อราคาตลาดมีค่าต่ำกว่าจุดเข้า" +msgstr "หากคุณเลือก \"falls\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อราคาตลาดมีค่าต่ำกว่าจุดเข้า" msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "หากคุณเลือก \"ขึ้น\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อราคาตลาดมีค่าสูงกว่า จุดเข้า" +msgstr "หากคุณเลือก \"rises\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อราคาตลาดมีค่าสูงกว่า จุดเข้า" msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "หากคุณเลือก \"ขึ้น\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อราคาตลาดมีค่าสูงกว่าจุดเข้า" +msgstr "หากคุณเลือก \"rises\" คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อราคาตลาดมีค่าสูงกว่าจุดเข้า" msgid "If you select %1\"High Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1highest among the next five ticks%2." -msgstr "หากคุณเลือก %1\"ค่า Tick สูง\"%2 คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อค่า tick ที่เลือก %1มีค่าสูงที่สุดใน 5 tick ถัดไป%2" +msgstr "หากคุณเลือก %1\"High Tick\"%2 คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อค่า tick ที่เลือก %1มีค่าสูงที่สุดใน 5 tick ถัดไป%2" msgid "If you select %1\"Low Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1lowest among the next five ticks%2." -msgstr "หากคุณเลือก %1\"ค่า tick ต่ำ\"%2 คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อค่า tick ที่เลือก %1ที่สุดใน 5 tick ถัดไป%2" +msgstr "หากคุณเลือก %1\"Low Tick\"%2 คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อค่า tick ที่เลือก %1ที่สุดใน 5 tick ถัดไป%2" msgid "If you select %1\"Only Downs\"%2, you win the payout if consecutive ticks fall successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick rises or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "หากคุณเลือก %1\"ลงเท่านั้น\"%2 คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อช่วงค่าจุด tick ที่ติดๆ กันลดต่ำลงอย่างต่อเนื่องหลังจาก %1จุดเข้า%2 %3 คุณจะไม่ได้รับเงินหากค่าจุด tick ใดๆในช่วงเวลาสัญญานั้นมีค่าสูงขึ้นหรือเท่ากับค่าจุด tick อันก่อนหน้า" +msgstr "หากคุณเลือก %1\"Only Downs\"%2 คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อช่วงค่าจุด Tick ที่ติดๆ กันลดต่ำลงอย่างต่อเนื่องหลังจาก %1จุดเข้า%2 %3 คุณจะไม่ได้รับเงินหากค่าจุด Tick ใดๆในช่วงเวลาสัญญานั้นมีค่าสูงขึ้นหรือเท่ากับค่าจุด Tick อันก่อนหน้า" msgid "If you select %1\"Only Ups\"%2, you win the payout if consecutive ticks rise successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick falls or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "หากคุณเลือก %1\"ขึ้นเท่านั้น\"%2 คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อช่วงค่าจุด tick ที่ติดๆ กันสูงขึ้นอย่างต่อเนื่องหลังจาก %1จุดเข้า%2 %3 คุณจะไม่ได้รับเงินหากค่าจุด tick ใดๆในช่วงเวลาสัญญานั้นมีค่าลดลงหรือเท่ากับค่าจุด tick อันก่อนหน้า" +msgstr "หากคุณเลือก %1\"Only Ups\"%2 คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนต่อเมื่อช่วงค่าจุด Tick ที่ติดๆ กันสูงขึ้นอย่างต่อเนื่องหลังจาก %1จุดเข้า%2 %3 คุณจะไม่ได้รับเงินหากค่าจุด Tick ใดๆในช่วงเวลาสัญญานั้นมีค่าลดลงหรือเท่ากับค่าจุด Tick อันก่อนหน้า" msgid "If you select a start time in the future, the start time is that which is selected and the entry spot is the price in effect at that time." msgstr "หากคุณเลือก เวลาเริ่มต้น ในอนาคต เวลาเริ่มต้น ที่เลือกนั้นคือ จุดเข้า ซึ่งแสดงราคาที่มีผลอยู่ในเวลานั้นๆ" @@ -1085,10 +671,10 @@ msgid "If you select a specific end time, the end time< msgstr "หากคุณกำหนดเจาะจง เวลาสิ้นสุด แล้ว เวลาสิ้นสุด คือเวลาที่ถูกเลือก" msgid "In the EU, financial binary options are only available to professional investors." -msgstr "ในสหภาพยุโรป ผลิตภัณฑ์ทางการเงินไบนารีออปชันมีให้บริการสำหรับนักลงทุนผู้เชี่ยวชาญเท่านั้น" +msgstr "ในสหภาพยุโรป ผลิตภัณฑ์ทางการเงินไบนารีออปชั่นมีให้บริการสำหรับนักลงทุนผู้เชี่ยวชาญเท่านั้น" msgid "In/Out" -msgstr "เข้า/ออก" +msgstr "In/Out" msgid "Indicates required field" msgstr "ระบุช่องที่ต้องกรอกข้อมูล" @@ -1096,15 +682,9 @@ msgstr "ระบุช่องที่ต้องกรอกข้อมู msgid "Indicative" msgstr "ที่แสดง ณ เวลานั้นๆ" -msgid "Insufficient balance." -msgstr "ยอดคงเหลือไม่เพียงพอ" - msgid "Invalid app id" msgstr "รหัสไอดีแอปไม่ถูกต้อง" -msgid "Invalid document format." -msgstr "รูปแบบเอกสารไม่ถูกต้อง" - msgid "Invalid email address." msgstr "อีเมล์แอดเดรสไม่ถูกต้อง" @@ -1114,21 +694,6 @@ msgstr "รหัสยืนยันไม่ถูกต้อง" msgid "Investment" msgstr "การลงทุน" -msgid "It may be disconnected. Try using your phone instead." -msgstr "อาจถูกยกเลิกการเชื่อมต่อ ลองใช้โทรศัพท์ของคุณแทน" - -msgid "It may take a few minutes to arrive" -msgstr "อาจต้องใช้เวลาสักครู่จึงจะมาถึง" - -msgid "It must be an official photo ID" -msgstr "ต้องเป็นบัตรประจําตัวที่มีรูปถ่ายอย่างเป็นทางการ" - -msgid "It will only take a couple of minutes." -msgstr "ใช้เวลาเพียงไม่กี่นาที" - -msgid "It’ll take longer to verify you if we can’t read it" -msgstr "มันจะใช้เวลานานมากกว่าที่จะยืนยันตัวตนคุณถ้าเราไม่สามารถอ่านข้อมูลได้" - msgid "Jan" msgstr "ม.ค." @@ -1147,12 +712,6 @@ msgstr "มิ.ย." msgid "June" msgstr "มิถุนายน" -msgid "Jurisdiction" -msgstr "เขตอำนาจรับผิดชอบ" - -msgid "Keep this window open while using your mobile" -msgstr "ให้เปิดหน้าต่างนี้ไว้ในขณะที่ใช้โทรศัพท์มือถือของคุณ" - msgid "Language settings" msgstr "ตั้งค่าภาษา" @@ -1162,30 +721,15 @@ msgstr "การคาดการณ์เลขหลักสุดท้า msgid "Last Digit Stats" msgstr "สถิติตัวเลขหลักสุดท้าย" -msgid "Last Login" -msgstr "การเข้าระบบครั้งล่าสุด" - -msgid "Last Used" -msgstr "ใช้งานครั้งล่าสุด" - msgid "Last digit stats for the latest %1 ticks on %2" msgstr "สถิติตัวเลขหลักสุดท้ายสำหรับ %1 จุด Tick ล่าสุดของ %2" -msgid "Linked to your computer" -msgstr "ที่เชื่อมโยงไปยังคอมพิวเตอร์ของคุณ" - msgid "Litecoin" msgstr "Litecoin" msgid "Live chat" msgstr "แชทสด" -msgid "Loading" -msgstr "กำลังโหลด" - -msgid "Loading..." -msgstr "กำลังโหลด..." - msgid "Log in" msgstr "เข้าสู่ระบบ" @@ -1202,14 +746,11 @@ msgid "Login at:" msgstr "เข้าสู่ระบบที่:" msgid "Lookbacks" -msgstr "แบบการมองย้อนกลับ (Lookbacks)" +msgstr "Lookbacks" msgid "Looking for CFD accounts? Go to Trader's hub" msgstr "กำลังมองหาบัญชี CFD อยู่ใช่ไหมไปที่ Trader's hub" -msgid "Looks like you took too long" -msgstr "ดูเหมือนว่าคุณใช้เวลานานเกินไป" - msgid "Loss" msgstr "ขาดทุน" @@ -1229,7 +770,7 @@ msgid "Low barrier offset" msgstr "ส่วนชดเชยหรือออฟเซ็ตเส้นระดับราคาเป้าหมายอันล่าง" msgid "Lower" -msgstr "ต่ำกว่า" +msgstr "Lower" msgid "MT5" msgstr "MT5" @@ -1240,42 +781,6 @@ msgstr "การถอนเงิน MT5 ถูกปิดการใช้ msgid "MT5 withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." msgstr "ได้มีการปิดการใช้งานการถอนเงิน MT5 สำหรับบัญชีของคุณ โปรดเช็คอีเมล์เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม" -msgid "Make sure all of the document is in the photo" -msgstr "โปรดดูให้แน่ใจว่า ทุกส่วนของเอกสารอยู่ในรูปภาพ" - -msgid "Make sure details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "ตรวจสอบให้แน่ใจว่า รายละเอียดนั้นอ่านได้ชัดเจน ไม่เบลอหรือมีเงาสะท้อน" - -msgid "Make sure everything is clear" -msgstr "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าทุกอย่างชัดเจน" - -msgid "Make sure full document is visible" -msgstr "ดูให้แน่ใจว่าเอกสารแบบเต็มนั้นมองเห็นได้ชัด" - -msgid "Make sure your card details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "โปรดดูให้แน่ใจว่า รายละเอียดบัตรประจำตัวของคุณนั้นสามารถมองเห็นได้ชัดเจน ไม่เบลอหรือมีเงาสะท้อน" - -msgid "Make sure your device has a working camera" -msgstr "โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า อุปกรณ์ของคุณมีกล้องที่ใช้งานได้" - -msgid "Make sure your device's camera works" -msgstr "โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า กล้องของอุปกรณ์ของคุณใช้งานได้" - -msgid "Make sure your license details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "โปรดทำให้แน่ใจว่า รายละเอียดใบขับขี่ของคุณนั้นมองเห็นได้ชัดเจน ไม่เบลอหรือมีเงาสะท้อน" - -msgid "Make sure your passport details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า รายละเอียดหนังสือเดินทางของคุณนั้นสามารถมองเห็นได้ชัดเจน ไม่เบลอหรือมีเงาสะท้อน" - -msgid "Make sure your permit details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า รายละเอียดใบอนุญาตของคุณอ่านได้ชัดเจน ไม่เบลอหรือมีเงาสะท้อน" - -msgid "Make sure your selfie clearly shows your face" -msgstr "โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า ภาพเซลฟี่แสดงใบหน้าของคุณอย่างชัดเจน" - -msgid "Make sure§" -msgstr "โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า§" - msgid "Manage accounts" msgstr "จัดการบัญชี" @@ -1286,10 +791,10 @@ msgid "March" msgstr "มีนาคม" msgid "Matches/Differs" -msgstr "ตรงกัน/ต่างกัน" +msgstr "Matches/Differs" msgid "Maximum multiplier of 1000." -msgstr "ตัวคูณสูงสุด 1000 เท่า" +msgstr "Multiplier สูงสุด 1000 เท่า" msgid "Maximum payout" msgstr "ยอดเงินผลตอบแทนขั้นสูงสุด" @@ -1321,35 +826,20 @@ msgstr "วันจันทร์" msgid "More information can be found in an email sent to you." msgstr "คุณสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้จากอีเมล์ที่ส่งถึงคุณ" -msgid "Move away from direct light" -msgstr "หลีกเลี่ยงแสงที่ส่องมาตรงๆ" - -msgid "Move away from direct light — no glare" -msgstr "ย้ายออกจากแสงที่ส่องมาตรงๆ — ไม่ให้มีแสงจ้า" - msgid "Multi-Collateral" msgstr "มีหลายหลักประกัน" -msgid "Multiple faces found" -msgstr "ตรวจพบใบหน้าหลายหน้า" - msgid "Multiplier" -msgstr "ตัวคูณ" +msgstr "Multiplier" msgid "Multiplier Down" -msgstr "ตัวคูณลง" +msgstr "Multiplier Down" msgid "Multiplier Up" -msgstr "ตัวคูณขึ้น" +msgstr "Multiplier Up" msgid "Multipliers" -msgstr "ตัวคูณ" - -msgid "Must be under 10MB." -msgstr "ต้องมีขนาดไม่เกิน 10MB" - -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" +msgstr "Multipliers" msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess" msgstr "ชื่อและนามสกุลนั้นสามารถคาดเดาได้ง่าย" @@ -1360,66 +850,33 @@ msgstr "กำไรสุทธิ" msgid "Network status" msgstr "สถานะของเครือข่าย" -msgid "Never" -msgstr "ไม่เคย" - -msgid "Never Used" -msgstr "ไม่เคยใช้" - msgid "New Year's Day" msgstr "วันปีใหม่" -msgid "New password" -msgstr "รหัสผ่านใหม่" - -msgid "New token created." -msgstr "สร้างโทเคนอันใหม่แล้ว" - msgid "Next" msgstr "ถัดไป" -msgid "No authentication required" -msgstr "ไม่จำเป็นต้องมีการพิสูจน์ยืนยัน" - msgid "No currency assigned" msgstr "ไม่ได้กำหนดสกุลเงิน" msgid "No currency selected" msgstr "ไม่ได้เลือกสกุลเงิน" -msgid "No document detected" -msgstr "ไม่พบเอกสาร" - -msgid "No face found" -msgstr "ตรวจไม่พบใบหน้า" - msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters" msgstr "ไม่จำเป็นต้องมีสัญลักษณ์ ตัวเลข หรือตัวอักษรตัวพิมพ์ใหญ่" msgid "No notifications" msgstr "ไม่มีการแจ้งเตือน" -msgid "No thanks" -msgstr "ไม่ ขอบคุณ" - msgid "Non-EU Deriv " msgstr "บัญชี Deriv ที่ไม่ใช่ในสหภาพยุโรป " msgid "Not" -msgstr "ไม่" - -msgid "Not announced for this currency." -msgstr "ไม่มีการประกาศสำหรับเงินสกุลนี้" +msgstr "Not" msgid "Note" msgstr "หมายเหตุ" -msgid "Note:" -msgstr "หมายเหตุ:" - -msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create an MT5 account. You may also open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "หมายเหตุ: คุณถูกจำกัดสิทธิ์ไว้ให้มีเพียงหนึ่งบัญชีสกุลเงินตรารัฐบาล (Fiat) โดยสกุลเงินในบัญชี Fiat ของคุณสามารถเปลี่ยนแปลงได้ก่อนที่คุณจะฝากเข้าบัญชีนั้นเป็นครั้งแรกหรือก่อนที่คุณจะเปิดบัญชี MT5 ทั้งนี้คุณสามารถเปิดได้เพียงหนึ่งบัญชีสำหรับแต่ละสกุลเงินดิจิทัลที่รองรับ" - msgid "Notifications" msgstr "การแจ้งเตือน" @@ -1447,23 +904,17 @@ msgstr "ตุลาคม" msgid "Offline" msgstr "ออฟไลน์" -msgid "Once you've finished we'll take you to the next step" -msgstr "เมื่อคุณทำเสร็จเรียบร้อยแล้ว เราจะพาคุณไปยังขั้นตอนต่อไป" - msgid "Online" msgstr "ออนไลน์" msgid "Online trading platform" msgstr "แพลตฟอร์มการซื้อขายออนไลน์" -msgid "Only %1 are allowed." -msgstr "มีเพียง %1 ที่อนุญาตให้ใช้" - msgid "Only Downs" -msgstr "ลงเท่านั้น" +msgstr "Only Downs" msgid "Only Ups" -msgstr "ขึ้นเท่านั้น" +msgstr "Only Ups" msgid "Only letters, numbers, space, and hyphen are allowed." msgstr "อนุญาตให้ใช้ ตัวอักษร ตัวเลข ช่องว่าง และเครื่องหมายขีดกลางเท่านั้น" @@ -1474,18 +925,9 @@ msgstr "อนุญาตให้ใช้ ตัวอักษร ตัว msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "อนุญาตให้ใช้ ตัวอักษร ตัวเลข ช่องว่าง ขีดกลาง มหัพภาค และ เครื่องหมายอัญประกาศเดี่ยว ( ') เท่านั้น" -msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, comma, and apostrophe are allowed." -msgstr "อนุญาตให้ใช้ ตัวอักษร ตัวเลข ช่องว่าง ขีดกลาง มหัพภาค จุลภาค และอัญประกาศเดี่ยวเท่านั้น" - -msgid "Only letters, numbers, space, underscore, and hyphen are allowed for ID number (%1)." -msgstr "อนุญาตให้ใช้ตัวอักษร ตัวเลข เว้นวรรค ขีดล่าง และขีดกลางเท่านั้นสำหรับหมายเลขประจำตัว (%1)" - msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "อนุญาตให้ใช้ตัวอักษร ช่องว่าง ขีดกลาง มหัพภาค และ เครื่องหมายอัญประกาศเดี่ยวเท่านั้น" -msgid "Only your face can be in the selfie" -msgstr "ภาพเซลฟี่เฉพาะใบหน้าของคุณเท่านั้น" - msgid "Oops... Page Not Available" msgstr "ขออภัย... ไม่พบหน้าที่คุณเรียกดู" @@ -1501,20 +943,8 @@ msgstr "เปิดบัญชีฟรี 1 บัญชี" msgid "Open positions" msgstr "ตำแหน่งงานที่เปิดรับ" -msgid "Open the link and complete the tasks" -msgstr "เปิดลิงก์และทำงานให้เสร็จเรียบร้อย" - -msgid "Open the link on your mobile" -msgstr "เปิดลิงก์ในโทรศัพท์มือถือของคุณ" - -msgid "Open your new bank account" -msgstr "เปิดบัญชีธนาคารอันใหม่ของคุณ" - -msgid "Opens" -msgstr "เปิด" - msgid "Options & Multipliers" -msgstr "ตราสารสิทธิ & ตัวคูณ" +msgstr "ตราสารสิทธิ & Multipliers" msgid "Options trading can become a real addiction, as can any other activity pushed to its limits. To avoid the danger of such an addiction, we provide a reality-check that gives you a summary of your trades and accounts on a regular basis." msgstr "การซื้อขายตราสารสิทธิสามารถนำสู่การเสพติดจริงๆ ได้เช่นเดียวกันกับการทำกิจกรรมอื่นๆ ที่มากเกินขีดจำกัด ดังนั้น เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายจากการเสพติดดังกล่าว เราจึงนำเสนอการตรวจสอบความเป็นจริงหรือ reality check ที่ส่งรายงานสรุปการซื้อขายของคุณในบัญชีต่างๆ ให้คุณดูอยู่เป็นประจำ" @@ -1523,23 +953,14 @@ msgid "Our classic “drag-and-drop” tool for creating trading bots, featuring msgstr "เครื่องมือ \"ลากแล้ววาง\" แบบคลาสสิกของเราในการสร้างบอทซื้อขายมาพร้อมแผนภูมิการเทรดแบบป๊อปอัปสำหรับผู้ใช้ขั้นสูง" msgid "Over/Under" -msgstr "สูงกว่า/ต่ำกว่า" +msgstr "Over/Under" msgid "Over/Under contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "สัญญาแบบสูงกว่า/ต่ำกว่าจะถูกคืนมูลค่าที่ราคาซื้อ ในกรณีหากสัญญาไม่สิ้นสุดภายใน 5 นาที" +msgstr "สัญญาแบบ Over/Under จะถูกคืนมูลค่าที่ราคาซื้อ ในกรณีหากสัญญาไม่สิ้นสุดภายใน 5 นาที" msgid "PM" msgstr "น." -msgid "Passport" -msgstr "หนังสือเดินทาง" - -msgid "Passport photo page" -msgstr "หนังสือเดินทางหน้าที่มีรูปภาพ" - -msgid "Password is not strong enough." -msgstr "รหัสผ่านไม่ปลอดภัยเท่าที่ควร" - msgid "Password should have lower and uppercase English letters with numbers." msgstr "รหัสผ่านควรประกอบด้วยอักษรภาษาอังกฤษตัวพิมพ์เล็กและพิมพ์ใหญ่พร้อมตัวเลข" @@ -1549,84 +970,39 @@ msgstr "มาตรฐาน Paxos" msgid "Pay-out" msgstr "เงินผลตอบแทน" -msgid "Payment Agent services are not available in your country or in your preferred currency." -msgstr "ไม่มีบริการตัวแทนการชำระเงินในประเทศของคุณหรือในสกุลเงินที่คุณต้องการ" - -msgid "Payments" -msgstr "การชำระเงิน" - msgid "Payout" msgstr "เงินผลตอบแทน" msgid "Payout range" msgstr "ช่วงตัวเลขเงินผลตอบแทน" -msgid "Pending" -msgstr "รอดำเนินการอยู่" - msgid "Percentage" msgstr "ร้อยละ" -msgid "Permissions" -msgstr "สิทธิ์" - -msgid "Photo of your document" -msgstr "ภาพถ่ายของเอกสารของคุณ" - -msgid "Photo of your face" -msgstr "ภาพถ่ายใบหน้าของคุณ" - -msgid "Place of birth" -msgstr "สถานที่เกิด" - msgid "Please %1complete your account profile%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "โปรด %1กรอกข้อมูลโปรไฟล์บัญชีของคุณ%2 เพื่อเพิ่มวงเงินการซื้อขายและการถอนเงินของคุณ" -msgid "Please %1deposit%2 to your account." -msgstr "โปรด %1ฝากเงิน%2 เข้าในบัญชีของคุณ" - msgid "Please %1log in%2 or %3sign up%4 to view this page." msgstr "โปรด %1ลงชื่อเข้าใช้%2 หรือ %3ลงทะเบียนสมัคร%4 เพื่อเข้าชมหน้านี้" msgid "Please accept the terms and conditions." msgstr "โปรดยอมรับข้อตกลงและเงื่อนไข" -msgid "Please check your email for further instructions." -msgstr "โปรดตรวจสอบอีเมล์ของคุณเพื่อรับคำแนะนำเพิ่มเติม" - -msgid "Please check your email for the password reset link." -msgstr "โปรดตรวจสอบอีเมล์ของคุณสำหรับลิงก์การตั้งค่ารหัสผ่านใหม่" - -msgid "Please choose a currency" -msgstr "โปรดเลือกสกุลเงิน" - msgid "Please complete the %1Real Account form%2 to verify your age as required by the %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)." msgstr "โปรดกรอก %1แบบฟอร์มบัญชีจริง%2 ให้สมบูรณ์เพื่อยืนยันอายุของคุณตามข้อกำหนดขององค์กร %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)" msgid "Please complete the %1financial assessment form%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "โปรดกรอก %1แบบฟอร์มการประเมินทางการเงิน%2 ให้สมบูรณ์เพื่อยกเลิกขีดจำกัดวงเงินการซื้อขายและการถอนเงินของคุณ" -msgid "Please complete your Personal Details before you proceed." -msgstr "โปรดกรอกรายละเอียดส่วนบุคคลของคุณให้สมบูรณ์ก่อนดำเนินการต่อ" - -msgid "Please confirm that all the information above is true and complete." -msgstr "โปรดยืนยันว่า ข้อมูลทั้งหมดข้างต้นนั้นถูกต้องและครบถ้วน" - msgid "Please confirm that you are not a politically exposed person." msgstr "โปรดยืนยันว่า คุณไม่ใช่บุคคลที่มีสถานภาพทางการเมือง" msgid "Please ensure that you have the Telegram app installed on your device." msgstr "โปรดตรวจให้แน่ใจว่า คุณมีแอปพลิเคชัน Telegram ติดตั้งในอุปกรณ์ที่คุณใช้งาน" -msgid "Please enter a valid Login ID." -msgstr "โปรดป้อนรหัสไอดีผู้ใช้งานที่ถูกต้อง" - msgid "Please enter a valid phone number (e.g. +15417541234)." msgstr "โปรดใส่หมายเลขโทรศัพท์ที่ถูกต้อง (เช่น +15417541234)" -msgid "Please note that the selected currency is allowed for limited accounts only." -msgstr "โปรดทราบว่าสกุลเงินที่ถูกเลือกนั้นได้รับอนุญาตสำหรับบัญชีจำนวนจำกัดเท่านั้น" - msgid "Please reapply once the required criteria has been fulfilled." msgstr "กรุณาสมัครอีกครั้ง เมื่อคุณมีคุณสมบัติตามเกณฑ์ที่กำหนด" @@ -1636,33 +1012,18 @@ msgstr "โปรดโหลดหน้านี้อีกครั้ง" msgid "Please select" msgstr "โปรดระบุ" -msgid "Please select a country" -msgstr "โปรดระบุประเทศ" - -msgid "Please select a reason." -msgstr "โปรดเลือกเหตุผล" - msgid "Please select a valid time." msgstr "โปรดระบุเวลาที่ถูกต้อง" -msgid "Please select at least one scope" -msgstr "โปรดระบุค่าอย่างน้อยหนึ่งขอบเขต" - msgid "Please select the checkbox." msgstr "โปรดระบุค่าจากตัวเลือก" -msgid "Please select the currency for this account:" -msgstr "โปรดกำหนดสกุลเงินของบัญชีนี้:" - msgid "Please set the currency of your account." msgstr "โปรดกำหนดสกุลเงินของบัญชีของคุณ" msgid "Please set your %130-day turnover limit%2 to remove deposit limits." msgstr "โปรดตั้งค่า %วงเงินซื้อขายสำหรับ 130 วัน%2 ของคุณเพื่อลบวงเงินฝาก" -msgid "Please specify the reasons for closing your accounts" -msgstr "โปรดระบุเหตุผลในการปิดบัญชีของคุณ" - msgid "Please specify your preferred interval reality check in minutes:" msgstr "โปรดระบุช่วงเวลาของการทดสอบความเป็นจริงที่คุณต้องการเป็นนาที:" @@ -1672,15 +1033,6 @@ msgstr "โปรดส่งเอกสารยืนยันที่อย msgid "Please submit your proof of identity." msgstr "โปรดส่งเอกสารยืนยันตัวตนของคุณ" -msgid "Please try again" -msgstr "โปรดลองอีกครั้ง" - -msgid "Point your phone’s camera at the QR code" -msgstr "เล็งกล้องโทรศัพท์ของคุณไปที่คิวอาร์โค้ด​" - -msgid "Postal Code/ZIP" -msgstr "รหัสไปรษณีย์" - msgid "Potential Payout" msgstr "เงินผลตอบแทนประมาณการ" @@ -1717,9 +1069,6 @@ msgstr "กำไร / ขาดทุน" msgid "Profit table" msgstr "ตารางผลกำไร" -msgid "Profit/Loss" -msgstr "กำไร/ขาดทุน" - msgid "Profit/loss" msgstr "กำไร/ขาดทุน" @@ -1741,15 +1090,9 @@ msgstr "เอกสารยืนยันตัวตนของคุณน msgid "Proof of identity required" msgstr "จำเป็นต้องใช้เอกสารยืนยันตัวตน" -msgid "Provide the whole document page for best results" -msgstr "ส่งเอกสารทั้งหน้าเพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุด" - msgid "Purchase" msgstr "ซื้อ" -msgid "Purchase Price" -msgstr "ราคาซื้อ" - msgid "Purchase Time" msgstr "เวลาซื้อ" @@ -1763,10 +1106,7 @@ msgid "Purchase time" msgstr "เวลาซื้อ" msgid "Put Spread" -msgstr "สัญญาสิทธิ์ขายแบบมีหลักประกันส่วนต่าง" - -msgid "Read" -msgstr "อ่าน" +msgstr "Put Spread" msgid "Ready to trade?" msgstr "พร้อมทำการเทรดไหม?" @@ -1774,9 +1114,6 @@ msgstr "พร้อมทำการเทรดไหม?" msgid "Real" msgstr "จริง" -msgid "Real Account" -msgstr "บัญชีจริง" - msgid "Real Financial" msgstr "บัญชีจริง Financial" @@ -1786,51 +1123,18 @@ msgstr "บัญชีจริง Financial STP" msgid "Real Synthetic" msgstr "บัญชีจริง Synthetic" -msgid "Real-Money Account" -msgstr "บัญชีเงินจริง" - -msgid "Real-Money Accounts" -msgstr "บัญชีเงินจริง" - msgid "Reality Check" msgstr "การตรวจสอบสภาพความเป็นจริง (Reality Check)" msgid "Recent years are easy to guess" msgstr "ปีล่าสุดนั้นง่ายต่อการคาดเดา" -msgid "Recover camera access to continue face verification" -msgstr "อนุญาตการเข้าถึงกล้องเพื่อดำเนินการตรวจสอบยืนยันใบหน้าต่อไป" - -msgid "Recovery" -msgstr "กู้คืน" - -msgid "Redo" -msgstr "ทำซ้ำ" - -msgid "Ref." -msgstr "อ้างอิง" - -msgid "Reference ID" -msgstr "หมายเลขอ้างอิง" - -msgid "Refresh" -msgstr "รีเฟรช" - -msgid "Refresh this page to restart the identity verification process" -msgstr "รีเฟรชหน้านี้เพื่อเริ่มกระบวนการยืนยันตัวตนอีกครั้ง" - msgid "Remaining time" msgstr "เวลาที่เหลืออยู่" -msgid "Remember to press stop when you're done. Redo video actions" -msgstr "อย่าลืมกดหยุดเมื่อคุณทําเสร็จแล้ว ซ้ำการกระทําในวิดีโอ" - msgid "Remove deposit limits" msgstr "ยกเลิกข้อจำกัดการฝากเงิน" -msgid "Remove your glasses, if necessary" -msgstr "ถอดแว่นตาของคุณออก หากจำเป็น" - msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" msgstr "การพิมพ์ซ้ำ เช่น \"aaa\" นั้นง่ายต่อการคาดเดา" @@ -1846,23 +1150,17 @@ msgstr "คุณจำเป็นต้องเปิดการใช้ง msgid "Resale not offered" msgstr "ไม่ให้มีการขายต่อสัญญา" -msgid "Resend link" -msgstr "ส่งลิงก์อีกครั้ง" - msgid "Reset Barrier" msgstr "รีเซ็ตค่าเส้นระดับราคาเป้าหมาย" msgid "Reset Call" -msgstr "รีเซ็ตการซื้อ (Reset Call)" +msgstr "Reset Call" msgid "Reset Call/Reset Put" -msgstr "รีเซ็ตการซื้อ/รีเซ็ตการขาย" - -msgid "Reset Password" -msgstr "ตั้งรหัสผ่านใหม่" +msgstr "Reset Call/Reset Put" msgid "Reset Put" -msgstr "รีเซ็ตการขาย" +msgstr "Reset Put" msgid "Reset Time" msgstr "รีเซ็ตเวลา" @@ -1873,50 +1171,29 @@ msgstr "รีเซ็ตยอดคงเหลือ" msgid "Reset barrier" msgstr "รีเซ็ตค่าเส้นระดับราคาเป้าหมาย" -msgid "Reset the balance of your virtual account to %1 anytime." -msgstr "รีเซ็ตยอดคงเหลือของบัญชีเสมือนของคุณให้เป็น %1 ได้ตลอดเวลา" - msgid "Reset time" msgstr "รีเซ็ตเวลา" msgid "Reset to original settings" msgstr "ตั้งค่าให้กลับไปสู่ค่าเริ่มต้น" -msgid "Residence permit" -msgstr "ใบอนุญาตพํานักอาศัย" - -msgid "Restart process on a different device" -msgstr "เริ่มกระบวนการใหม่ในอุปกรณ์อื่น" - -msgid "Restart the process on the latest version of Google Chrome" -msgstr "เริ่มกระบวนการใหม่ใน Google Chrome เวอร์ชันล่าสุด" - -msgid "Restart the process on the latest version of Safari" -msgstr "เริ่มกระบวนการใหม่ใน Safari เวอร์ชันล่าสุด" - msgid "Return" msgstr "ผลตอบแทน" -msgid "Reverse Side" -msgstr "อีกด้านหนึ่ง" - msgid "Reversed words aren't much harder to guess" msgstr "การนำคำมาผวนสลับกันนั้นไม่ยากมากที่จะคาดเดา" -msgid "Revoke access" -msgstr "เพิกถอนการเข้าถึง" - msgid "Rise" -msgstr "ขึ้น" +msgstr "Rise" msgid "Rise or equal" -msgstr "ขึ้นหรือเท่ากันกับ" +msgstr "Rise หรือเท่ากันกับ" msgid "Rise/Fall" -msgstr "ขึ้น/ลง" +msgstr "Rise/Fall" msgid "Rise/Fall contracts will be refunded if:" -msgstr "สัญญาแบบ ขึ้น/ลง จะมีการคืนเงินให้ในกรณี:" +msgstr "สัญญาแบบ Rise/Fall จะมีการคืนเงินให้ในกรณี:" msgid "STASIS Euro" msgstr "STASIS Euro" @@ -1924,30 +1201,9 @@ msgstr "STASIS Euro" msgid "Sa" msgstr "ส" -msgid "Sale Date" -msgstr "วันที่ขาย" - -msgid "Sale Price" -msgstr "ราคาขาย" - msgid "Saturday" msgstr "วันเสาร์" -msgid "Scan QR code" -msgstr "สแกนคิวอาร์โค้ด​" - -msgid "Scan the QR code with your phone" -msgstr "สแกนคิวอาร์โค้ด​ด้วยโทรศัพท์ของคุณ" - -msgid "Scans and photocopies are not accepted" -msgstr "ไม่รับภาพสแกนและภาพสำเนาถ่ายเอกสาร" - -msgid "Scopes" -msgstr "ขอบเขต" - -msgid "Search for country" -msgstr "ค้นหาประเทศ" - msgid "Search..." msgstr "ค้นหา..." @@ -1957,24 +1213,12 @@ msgstr "เลือกสินทรัพย์" msgid "Select Trade Type" msgstr "เลือกประเภทของการซื้อขาย" -msgid "Select a %{country} document" -msgstr "เลือกเอกสาร %{country}" - -msgid "Select country" -msgstr "เลือกประเทศ" - msgid "Select date" msgstr "ระบุวันที่" -msgid "Select issuing country" -msgstr "เลือกประเทศที่ออกเอกสาร" - msgid "Select market:" msgstr "กำหนดตลาด:" -msgid "Select payment agent" -msgstr "เลือกตัวแทนชำระเงิน" - msgid "Select your market and underlying asset" msgstr "เลือกตลาดที่ต้องการและผลิตภัณฑ์อ้างอิงของคุณ" @@ -1987,30 +1231,12 @@ msgstr "จุด Tick ที่เลือกไว้" msgid "Self-exclusion" msgstr "ระบบกันตนเอง" -msgid "Selfie" -msgstr "ภาพเซลฟี่" - -msgid "Selfie uploaded" -msgstr "ภาพเซลฟี่ถูกอัปโหลดแล้ว" - msgid "Sell" msgstr "ขาย" msgid "Sell at market" msgstr "ขายที่ราคาตลาด" -msgid "Send a secure link to your phone" -msgstr "ส่งลิงก์ที่ปลอดภัยไปยังโทรศัพท์ของคุณ" - -msgid "Send link" -msgstr "ส่งลิงก์" - -msgid "Send this one-time link to your phone" -msgstr "ส่งลิงก์สำหรับใช้ครั้งเดียวนี้ไปยังโทรศัพท์ของคุณ" - -msgid "Sending" -msgstr "กำลังส่ง" - msgid "Sep" msgstr "ก.ย." @@ -2032,12 +1258,6 @@ msgstr "ระยะเวลาของรอบการใช้งาน:" msgid "Set account currency" msgstr "กำหนดสกุลเงินของบัญชี" -msgid "Set currency" -msgstr "กำหนดสกุลเงิน" - -msgid "Settles" -msgstr "ชำระเงิน" - msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" msgstr "รูปแบบแป้นพิมพ์สั้นคาดเดาได้ง่าย" @@ -2059,9 +1279,6 @@ msgstr "ควรมีค่ามากกว่า %1" msgid "Should start with letter or number, and may contain hyphen and underscore." msgstr "ควรเริ่มต้นด้วยอักษรหรือตัวเลข และอาจประกอบด้วยเครื่องหมายขีดกลางและขีดล่าง" -msgid "Show all details — including the bottom 2 lines" -msgstr "แสดงรายละเอียดทั้งหมด — รวมทั้ง 2 บรรทัดล่างสุด" - msgid "Sign out" msgstr "ออกจากระบบ" @@ -2074,15 +1291,6 @@ msgstr "SmartTrader" msgid "SmartTrader is unavailable for this account" msgstr "SmartTrader ไม่พร้อมใช้งานสำหรับบัญชีนี้" -msgid "Something's gone wrong" -msgstr "มีบางอย่างผิดปกติ" - -msgid "Sorry, account signup is not available in your country." -msgstr "ขออภัย ไม่สามารถเปิดบัญชีในประเทศของคุณได้" - -msgid "Sorry, an error occurred while processing your account." -msgstr "ขออภัย มีความผิดพลาดเกิดขึ้นขณะที่ประมวลผลบัญชีของคุณ" - msgid "Sorry, an error occurred while processing your request." msgstr "ขออภัย มีความผิดพลาดเกิดขึ้นขณะที่ประมวลผลคำขอของคุณ" @@ -2092,24 +1300,12 @@ msgstr "ขออภัย การซื้อขายไบนารีอ msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your financial account." msgstr "ขออภัย การซื้อขายไบนารี่ออปชั่นนั้นไม่สามารถใช้งานได้ในบัญชี Financial ของคุณ" -msgid "Sorry, deposits for this currency are currently disabled." -msgstr "ขออภัย การฝากเงินสำหรับสกุลเงินนี้ถูกปิดการใช้งานในขณะนี้" - -msgid "Sorry, no mobile phone bills" -msgstr "ขออภัย ไม่มีค่าโทรศัพท์มือถือ" - msgid "Sorry, options trading isn’t available in the United Kingdom and the Isle of Man." msgstr "ขออภัย ไม่มีการซื้อขายตราสารสิทธิหรือออปชั่นในสหราชอาณาจักรและเกาะไอล์ออฟแมน" msgid "Sorry, this feature is available to virtual accounts only." msgstr "ขออภัย ฟีเจอร์การใช้งานนี้มีให้ใช้เฉพาะบัญชีทดลองเท่านั้น" -msgid "Sorry, this feature is not available in your jurisdiction." -msgstr "ขออภัย ฟีเจอร์การใช้งานนี้ไม่พร้อมใช้งานในพื้นที่ของคุณ" - -msgid "Sorry, withdrawals for this currency are currently disabled." -msgstr "ขออภัย การถอนเงินสำหรับสกุลเงินนี้ถูกปิดการใช้งานในขณะนี้" - msgid "Spot" msgstr "สปอต" @@ -2125,36 +1321,21 @@ msgstr "ทุนทรัพย์" msgid "Start time" msgstr "เวลาเริ่ม" -msgid "State/Province" -msgstr "รัฐ/จังหวัด" - msgid "Statements" msgstr "รายการธุรกรรม" -msgid "Status" -msgstr "สถานะ" - msgid "Stays Between" -msgstr "อยู่ระหว่าง" +msgstr "Stays Between" msgid "Stays Between/Goes Outside" -msgstr "อยู่ระหว่าง/ออกข้างนอก" +msgstr "Stays Between/Goes Outside" msgid "Stays Between/Goes Outside Contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "สัญญาแบบอยู่ระหว่าง/ออกข้างนอกจะได้รับการคืนเงินตามมูลค่าราคาซื้อในกรณีหากมีจุด Tick น้อยกว่า 2 จุดในระหว่างเวลาเริ่มต้นจนถึงเวลาสิ้นสุด" +msgstr "สัญญาแบบ Stays Between/Goes Outside จะได้รับการคืนเงินตามมูลค่าราคาซื้อในกรณีหากมีจุด Tick น้อยกว่า 2 จุดในระหว่างเวลาเริ่มต้นจนถึงเวลาสิ้นสุด" msgid "Step" msgstr "ขั้นตอน" -msgid "Steps required to continue verification on your mobile" -msgstr "ขั้นตอนที่จำเป็นในการยืนยันต่อไปบนมือถือของคุณ" - -msgid "Stock Indices" -msgstr "ดัชนีหุ้น" - -msgid "Stocks" -msgstr "หุ้น" - msgid "Straight rows of keys are easy to guess" msgstr "อักขระจากแถวตรงของแป้นนั้นคาดเดาได้ง่าย" @@ -2164,42 +1345,6 @@ msgstr "Su" msgid "Submit" msgstr "ส่ง" -msgid "Submit document" -msgstr "ส่งเอกสาร" - -msgid "Submit identity card (back)" -msgstr "ส่งบัตรประจำตัวประชาชน (ด้านหลัง)" - -msgid "Submit identity card (front)" -msgstr "ส่งบัตรประจำตัวประชาชน (ด้านหน้า)" - -msgid "Submit license (back)" -msgstr "ส่งใบอนุญาตขับขี่ (ด้านหลัง)" - -msgid "Submit license (front)" -msgstr "ส่งใบอนุญาตขับขี่ (ด้านหน้า)" - -msgid "Submit passport photo page" -msgstr "ส่งหนังสือเดินทางหน้าที่มีรูปภาพ" - -msgid "Submit residence permit (back)" -msgstr "ส่งใบอนุญาตพํานักอาศัย (ด้านหลัง)" - -msgid "Submit residence permit (front)" -msgstr "ส่งใบอนุญาตพํานักอาศัย (ด้านหน้า)" - -msgid "Submit verification" -msgstr "ส่งการตรวจสอบยืนยัน" - -msgid "Submitted" -msgstr "ส่งแล้ว" - -msgid "Submitting" -msgstr "กำลังส่ง" - -msgid "Successful" -msgstr "สำเร็จแล้ว" - msgid "Sunday" msgstr "วันอาทิตย์" @@ -2209,75 +1354,24 @@ msgstr "สลับไปยังบัญชีอื่น" msgid "Synthetic" msgstr "สินทรัพย์สังเคราะห์" -msgid "Synthetic Indices" -msgstr "ดัชนีสังเคราะห์" - -msgid "Take a photo" -msgstr "ถ่ายรูป" - -msgid "Take a photo of the back of your card" -msgstr "ถ่ายภาพด้านหลังบัตรประจำตัวของคุณ" - -msgid "Take a photo of the back of your license" -msgstr "ถ่ายภาพด้านหลังใบอนุญาตของคุณ" - -msgid "Take a photo of the front of your card" -msgstr "ถ่ายภาพด้านหน้าบัตรประจำตัวของคุณ" - -msgid "Take a photo of the front of your license" -msgstr "ถ่ายภาพด้านหน้าใบอนุญาตของคุณ" - -msgid "Take a photo of your passport photo page" -msgstr "ถ่ายภาพหน้าหนังสือเดินทางที่มีรูปภาพของคุณ" - -msgid "Take a photo using the basic camera mode instead" -msgstr "ถ่ายภาพโดยใช้ โหมดพื้นฐานของกล้อง แทน" - -msgid "Take a photo with your phone" -msgstr "ถ่ายภาพด้วยโทรศัพท์ของคุณ" - -msgid "Take a selfie" -msgstr "ถ่ายภาพเซลฟี่" - -msgid "Take a selfie showing your face" -msgstr "ถ่ายภาพเซลฟี่แสดงใบหน้าของคุณ" - -msgid "Take photo" -msgstr "ถ่ายรูป" - msgid "Target" msgstr "เป้าหมาย" -msgid "Telephone" -msgstr "โทรศัพท์" - msgid "Tether ERC20" msgstr "Tether ERC20" -msgid "Tether ERC20 (eUSDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is hosted on the Ethereum platform." -msgstr "เหรียญ Tether ERC20 (eUSDT) เป็นเวอร์ชันหนึ่งของ Tether ที่ตรึงค่าอยู่กับดอลล่าห์สหรัฐ (USD) และอยู่บนแพลตฟอร์ม Ethereum" - msgid "Tether Omni" msgstr "Tether Omni" -msgid "Tether Omni (USDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is built on the Bitcoin blockchain." -msgstr "Tether Omni (USDT) เป็นเวอร์ชันหนึ่งของ Tether ที่ตรึงค่าอยู่กับดอลล่าห์สหรัฐ (USD) และสร้างขึ้นบน Bitcoin blockchain" +msgid "Tether TRC20" +msgstr "Tether TRC20" msgid "Th" msgstr "Th" -msgid "Thank you" -msgstr "ขอบคุณ" - -msgid "Thank you for signing up! Please check your email to complete the registration process." -msgstr "ขอบคุณที่ลงทะเบียนสมัคร! โปรดตรวจสอบอีเมล์ของคุณเพื่อดำเนินการลงทะเบียนให้เสร็จสิ้น" - msgid "Thank you, we'll get back to you within 24 hours" msgstr "ขอบคุณ เราจะติดต่อกลับภายใน 24 ชั่วโมง" -msgid "The %1 password of account number %2 has been changed." -msgstr "%1รหัสผ่านของเลขที่บัญชี %2 ได้ถูกเปลี่ยนแปลงแล้ว" - msgid "The %1close%2 is the latest tick at or before the %1end time%2. If you selected a specific %1end time,%2 the %1end time%2 is the selected time." msgstr "%1ปิด%2 คือจุด Tick อันล่าสุดก่อนหน้า %1เวลาสิ้นสุด%2 หากคุณเลือก %1เวลาสิ้นสุด%2 อย่างเฉพาะเจาะจงเอาไว้แล้ว %1เวลาสิ้นสุด%2 ก็จะเป็นเวลาที่ถูกเลือกไว้นั้นเอง" @@ -2332,27 +1426,12 @@ msgstr "ค่าเฉลี่ยคือค่าเฉลี่ยของ msgid "The contract doesn't end within 5 minutes (for tick duration contracts)" msgstr "สัญญาไม่ได้สิ้นสุดภายใน 5 นาที (สำหรับสัญญาประเภทระยะเวลาตามจุด Tick ต่างๆ)" -msgid "The email address provided is already in use. If you forgot your password, please try our password recovery tool or contact our customer service." -msgstr "อีเมล์แอดเดรสที่คุณให้มาได้ถูกใช้ลงทะเบียนกับอีกบัญชีหนึ่งไปแล้ว หากว่าคุณลืมรหัสผ่านของคุณ โปรดลองใช้ เครื่องมือกู้คืนรหัสผ่าน หรือติดต่อเจ้าหน้าที่บริการลูกค้าของเรา" - msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." msgstr "จุดเข้า คือ จุด Tick อันแรกที่เกิดขึ้นหลังจากสัญญาถูกนำเข้าประมวลผลโดยระบบเซิร์ฟเวอร์ของเรา" -msgid "The link only works on mobile devices" -msgstr "ลิงก์นี้จะใช้งานได้กับอุปกรณ์มือถือเท่านั้น" - -msgid "The maximum number of tokens (%1) has been reached." -msgstr "จำนวนสูงที่สุดของโทเคน (%1) ถูกใช้หมดแล้ว" - msgid "The page you requested could not be found. Either it no longer exists or the address is wrong. Please check for any typos." msgstr "ไม่พบหน้าที่คุณเรียกดู เนื่องจากหน้าดังกล่าวได้ถูกนำออกจากระบบหรือที่อยู่ในคำสั่งไม่ถูกต้อง ดังนั้นโปรดตรวจดูตัวสะกด" -msgid "The photo should clearly show your document" -msgstr "รูปภาพควรแสดงเอกสารของคุณอย่างชัดเจน" - -msgid "The reason should be between 5 and 250 characters" -msgstr "เหตุผลควรมีความยาวอยู่ระหว่าง 5 ถึง 250 อักขระ" - msgid "The reset time is %1" msgstr "เวลารีเซ็ตเป็น %1" @@ -2377,15 +1456,6 @@ msgstr "มีความผิดพลาดเกิดขึ้น" msgid "There was some invalid character in an input field." msgstr "มีบางอักขระไม่ถูกต้องในข้อมูลที่ป้อนเข้ามา" -msgid "These are the documents most likely to show your current home address" -msgstr "เอกสารเหล่านี้เป็นเอกสารที่มีแนวโน้มมากที่สุดที่จะแสดงที่อยู่บ้านปัจจุบันของคุณ" - -msgid "This account is disabled" -msgstr "บัญชีนี้ถูกปิดใช้งาน" - -msgid "This account is excluded until %1" -msgstr "บัญชีนี้จะถูกพักการใช้งาน จนกระทั่ง %1" - msgid "This contract is only available on %1DTrader%2." msgstr "สัญญานี้มีเฉพาะใน %1DTrader%2" @@ -2425,9 +1495,6 @@ msgstr "นี้คือเส้นระดับราคาเป้าห msgid "This is similar to a commonly used password" msgstr "นี่มีความคล้ายกับรหัสผ่านที่ใช้กันทั่วไป" -msgid "This is your %1 account." -msgstr "นี่คือ บัญชี %1 ของคุณ" - msgid "This page is only available to logged out clients." msgstr "หน้านี้สำหรับแสดงให้กับผู้ใช้งานที่ออกจากระบบแล้ว" @@ -2464,30 +1531,9 @@ msgstr "ระยะเวลาการแยกตัวออกมาจะ msgid "Timed out until" msgstr "ระยะเวลาการแยกตัวออกมายาวจนถึง" -msgid "Tips" -msgstr "เคล็ดลับ" - -msgid "Tips to take a good selfie" -msgstr "เคล็ดลับในการถ่ายภาพเซลฟี่ที่ดี" - -msgid "To account: " -msgstr "ไปที่บัญชี: " - -msgid "To open a bank account, we will need to verify your identity." -msgstr "ในการเปิดบัญชีธนาคาร เราจำเป็นจะต้องยืนยันตัวตนของคุณ" - -msgid "To smoothly verify you, we need a better photo" -msgstr "ในการตรวจสอบยืนยันตัวตนคุณอย่างราบรื่น เราจำเป็นต้องได้ภาพถ่ายที่ดีกว่านี้" - msgid "Today" msgstr "วันนี้" -msgid "Token" -msgstr "โทเคน" - -msgid "Too many failed attempts" -msgstr "มีความพยายามหลายครั้งแต่ไม่สำเร็จ" - msgid "Top up error" msgstr "มีข้อผิดพลาดในการเติมเงิน" @@ -2497,9 +1543,6 @@ msgstr "การเติมเงินสำเร็จ" msgid "Total Cost" msgstr "ราคาต้นทุนรวม" -msgid "Total Profit/Loss" -msgstr "ยอดรวมกำไร/ขาดทุน" - msgid "Total assets" msgstr "สินทรัพย์ทั้งหมด" @@ -2510,16 +1553,13 @@ msgid "Total profit/loss" msgstr "ยอดรวมกำไร/ขาดทุน" msgid "Touch/No Touch" -msgstr "แตะ/ไม่แตะ" +msgstr "Touch/No Touch" msgid "Touch/No Touch contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "สัญญาแบบ แตะ/ไม่แตะ จะถูกคืนมูลค่าที่ราคาซื้อในกรณีหากมีจำนวนจุด Tick แสดงราคาน้อยกว่า 2 จุดในระหว่างเวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุดสัญญา" +msgstr "สัญญาแบบ Touch/No Touch จะถูกคืนมูลค่าที่ราคาซื้อในกรณีหากมีจำนวนจุด Tick แสดงราคาน้อยกว่า 2 จุดในระหว่างเวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุดสัญญา" msgid "Touches" -msgstr "แตะ" - -msgid "Town/City" -msgstr "เมือง" +msgstr "Touches" msgid "Trade" msgstr "เทรด" @@ -2533,18 +1573,12 @@ msgstr "ทำการเทรดในตลาดโลกไปกับแ msgid "Trader's hub" msgstr "Trader's hub" -msgid "Trading Information" -msgstr "ข้อมูลการซื้อขาย" - msgid "Trading and deposit disabled" msgstr "การซื้อขายและการฝากเงินถูกปิดการใช้งาน" msgid "Trading and deposits have been disabled on your account. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "การซื้อขายและการฝากเงินถูกปิดการใช้งานสำหรับบัญชีของคุณ โปรด %1ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้า%2 เพื่อขอความช่วยเหลือ" -msgid "Trading contracts for difference (CFDs) on Synthetic Indices may not be suitable for everyone. Please ensure that you fully understand the risks involved, including the possibility of losing all the funds in your MT5 account. Gambling can be addictive – please play responsibly." -msgstr "การซื้อขายสัญญาส่วนต่าง (CFD) ของดัชนีสังเคราะห์อาจไม่เหมาะสมสำหรับทุกคน โปรดดูให้แน่ใจว่า คุณเข้าใจอย่างถ่องแท้ถึงความเสี่ยงที่เกี่ยวข้อง รวมถึงความเป็นไปได้ที่จะสูญเสียเงินทุนทั้งหมดในบัญชี MT5 ของคุณ การพนันสามารถทำให้เกิดการเสพติดได้ โปรดดำเนินธุรกรรมซื้อขายด้วยความรับผิดชอบ" - msgid "Trading is unavailable at this time." msgstr "ไม่สามารถทำการซื้อขายได้ในขณะนี้" @@ -2558,7 +1592,7 @@ msgid "Transaction performed by %1 (App ID: %2)" msgstr "ดำเนินธุรกรรมโดย %1 (App ID: %2)" msgid "True USD" -msgstr "True USD" +msgstr "TrueUSD" msgid "Try our %1Synthetic Indices%2." msgstr "โปรดลอง %1ดัชนีสังเคราะห์%2" @@ -2566,12 +1600,6 @@ msgstr "โปรดลอง %1ดัชนีสังเคราะห์%2" msgid "Try our other markets." msgstr "ลองตลาดอื่นๆ ของเรา" -msgid "Try using a JPG or PNG file" -msgstr "ลองใช้ไฟล์ JPG หรือ PNG" - -msgid "Try using another file type." -msgstr "ลองใช้ไฟล์ประเภทอื่น" - msgid "Tu" msgstr "อัง" @@ -2579,10 +1607,7 @@ msgid "Tuesday" msgstr "วันอังคาร" msgid "Turnover" -msgstr "การหมุนเวียน" - -msgid "Type" -msgstr "ประเภท" +msgstr "มูลค่าการซื้อขาย" msgid "US Dollar" msgstr "ดอลลาร์สหรัฐ" @@ -2593,12 +1618,6 @@ msgstr "USD Coin" msgid "USDK" msgstr "USDK" -msgid "Unable to read file %1" -msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ %1" - -msgid "Unavailable" -msgstr "ไม่มีให้ใช้งาน" - msgid "Understood" msgstr "เข้าใจ" @@ -2608,53 +1627,11 @@ msgstr "น่าเสียดายที่แพลตฟอร์มกา msgid "Unknown OS" msgstr "ระบบปฏิบัติการที่ไม่รู้จัก" -msgid "Unsupported browser" -msgstr "เบราว์เซอร์ที่ไม่ได้รับการสนับสนุน" - msgid "Up to %1 decimal places are allowed." msgstr "อนุญาตให้ใช้ตำแหน่งทศนิยมถึง %1 หลักเท่านั้น" msgid "Up/Down" -msgstr "ขึ้น/ลง" - -msgid "Upcoming Events" -msgstr "กิจกรรมในอนาคต" - -msgid "Upgrade now" -msgstr "อัพเกรดเดี๋ยวนี้" - -msgid "Upload" -msgstr "อัปโหลด" - -msgid "Upload a selfie from your computer" -msgstr "อัปโหลดภาพเซลฟี่จากคอมพิวเตอร์ของคุณ" - -msgid "Upload anyway" -msgstr "อัปโหลดต่อไป" - -msgid "Upload back of card from your computer" -msgstr "โปรดอัปโหลดด้านหลังของบัตรจากคอมพิวเตอร์ของคุณ" - -msgid "Upload back of license from your computer" -msgstr "อัปโหลดด้านหลังใบขับขี่จากคอมพิวเตอร์ของคุณ" - -msgid "Upload front of card from your computer" -msgstr "โปรดอัปโหลดด้านหน้าของบัตรจากคอมพิวเตอร์ของคุณ" - -msgid "Upload front of license from your computer" -msgstr "อัปโหลดด้านหน้าใบขับขี่จากคอมพิวเตอร์ของคุณ" - -msgid "Upload passport photo page" -msgstr "อัปโหลดหนังสือเดินทางหน้าที่มีรูปภาพ" - -msgid "Upload passport photo page from your computer" -msgstr "อัพโหลดหนังสือเดินทางหน้าที่มีรูปภาพจากคอมพิวเตอร์ของคุณ" - -msgid "Upload photo" -msgstr "อัปโหลดรูปภาพ" - -msgid "Uploads successful" -msgstr "อัปโหลดสําเร็จ" +msgstr "Up/Down" msgid "Use a few words, avoid common phrases" msgstr "ใช้คำไม่กี่คำ หลีกเลี่ยงคำวลีทั่วไป" @@ -2665,30 +1642,12 @@ msgstr "ใช้รูปแบบบนแป้นพิมพ์ที่ม msgid "Verification code is wrong. Please use the link sent to your email." msgstr "รหัสยืนยันไม่ถูกต้อง โปรดใช้ลิงก์ที่ส่งไปยังอีเมล์ของคุณ" -msgid "Verification complete" -msgstr "การตรวจสอบยืนยันเสร็จสมบูรณ์" - -msgid "Verification required" -msgstr "ต้องมีการตรวจสอบยืนยัน" - -msgid "Verify Identity" -msgstr "ตรวจสอบยืนยันตัวตน" - -msgid "Verify Reset Password" -msgstr "ตรวจสอบยืนยันรหัสผ่านที่ตั้งค่าใหม่" - -msgid "Verify identity" -msgstr "ตรวจสอบยืนยันตัวตน" - msgid "View" msgstr "ดู" msgid "View chart" msgstr "ดูแผนภูมิ" -msgid "View from camera" -msgstr "ดูจากกล้อง" - msgid "Virtual" msgstr "เสมือน" @@ -2704,36 +1663,15 @@ msgstr "กำลังรอจุดออก" msgid "We" msgstr "พวกเรา" -msgid "We cannot verify you without using your camera" -msgstr "เราไม่สามารถยืนยันตัวตนของคุณได้หากไม่ใช้กล้องของคุณ" - -msgid "We'd love to hear what you think." -msgstr "เราอยากทราบความคิดเห็นของคุณ" - -msgid "We'll compare it with your document" -msgstr "เราจะเปรียบเทียบกับเอกสารของคุณ" - -msgid "We're looking to improve our products and services, and we want to understand your needs better. We'd like to interview you via phone, to know what you like about us, what you don't like, and where we can do better." -msgstr "เรากำลังดำเนินการปรับปรุงพัฒนาผลิตภัณฑ์และบริการของเรา และเราอยากทราบถึงความต้องการของคุณให้ดียิ่งขึ้น เราจึงจะขอสัมภาษณ์คุณทางโทรศัพท์เพื่อให้เข้าใจความคิดเห็นของคุณถึงสิ่งที่คุณชอบและไม่ชอบเกี่ยวกับเรา รวมถึงสิ่งต่างๆ ที่เราสามารถพัฒนาให้ดียิ่งขึ้นได้" - -msgid "We're now ready to verify your identity" -msgstr "ตอนนี้เราพร้อมแล้วจะตรวจสอบยืนยันตัวตนของคุณแล้ว" - -msgid "We've sent a secure link to %{number}" -msgstr "เราได้ส่งลิงก์ที่ปลอดภัยไปยัง %{number}" - msgid "Wednesday" msgstr "วันพุธ" msgid "We’ll update your limits. Click %1Agree and accept%2 to acknowledge that you are fully responsible for your actions, and we are not liable for any addiction or loss." -msgstr "เราจะอัปเดตขีดจำกัดของคุณ คลิก %1เห็นด้วยและยอมรับ%2 เพื่อรับทราบว่า คุณต้องรับผิดชอบอย่างเต็มที่ต่อการกระทำของคุณ และเราจะไม่รับผิดชอบต่อการเสพติดหรือการสูญเสียใดๆ" +msgstr "เราจะอัพเดทขีดจำกัดของคุณ คลิก %1เห็นด้วยและยอมรับ%2 เพื่อรับทราบว่า คุณต้องรับผิดชอบอย่างเต็มที่ต่อการกระทำของคุณ และเราจะไม่รับผิดชอบต่อการเสพติดหรือการสูญเสียใดๆ" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" -msgid "When prompted, you must enable camera access to continue" -msgstr "เมื่อได้รับแจ้งเตือน คุณต้องเปิดใช้งานการเข้าถึงกล้องเพื่อดําเนินการต่อ" - msgid "When you click \"OK\" you will be excluded from trading on the site until the selected date." msgstr "เมื่อคุณคลิก \"OK\" คุณจะถูกพักจากระบบการซื้อขายบนเว็บไซต์จนกระทั่งถึงวันที่ที่คุณได้เลือกไว้" @@ -2743,9 +1681,6 @@ msgstr "ทำกำไรเมื่อจุดออกนั้นเท่ msgid "Winning the contract" msgstr "ทำกำไรได้จากสัญญา" -msgid "Withdraw" -msgstr "ถอนเงิน" - msgid "Withdrawal" msgstr "การถอนเงิน" @@ -2761,128 +1696,38 @@ msgstr "ได้มีการปิดการใช้งานการถ msgid "Would you like to check your statement first? %1Check Statement%2" msgstr "ต้องการตรวจสอบใบแจ้งยอดของคุณก่อนหรือไม่? %1ตรวจสอบใบแจ้งยอด%2" -msgid "Yes" -msgstr "ใช่" - -msgid "Yes I'm sure" -msgstr "ใช่ ฉันแน่ใจ" - -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "ใช่ ฉันแน่ใจ" - -msgid "You are categorised as a professional client." -msgstr "คุณถูกจัดอยู่ในกลุ่มลูกค้าผู้เชี่ยวชาญ (Professional Client)" - -msgid "You are categorised as a retail client. Apply to be treated as a professional trader." -msgstr "คุณถูกจัดอยู่ในกลุ่มลูกค้ารายย่อย (Retail Client) โปรดสมัครเพื่อเลื่อนขั้นเป็นลูกค้าผู้มีความเชี่ยวชาญ (Professional Client)" - -msgid "You are limited to one fiat account. You can change the currency of your fiat account anytime before you make a first-time deposit or create an MT5 account." -msgstr "คุณถูกจำกัดให้มีเพียงหนึ่งบัญชีเงินตรารัฐบาลโดยคุณสามารถแก้ไขสกุลเงินของบัญชีนี้ได้ตลอดเวลาก่อนที่คุณจะฝากเงินครั้งแรกหรือก่อนเปิดบัญชี MT5" - msgid "You are offline" msgstr "คุณออฟไลน์" -msgid "You can %1set a new currency%2 before you deposit for the first time or create an MT5 account." -msgstr "คุณสามารถ %1ตั้งค่าสกุลเงินใหม่%2 ก่อนที่คุณจะดำเนินการฝากเงินครั้งแรกหรือก่อนเปิดบัญชี MT5" - msgid "You can close this window without interrupting your trade." msgstr "คุณสามารถปิดหน้าต่างนี้ได้โดยที่ไม่ขัดจังหวะการซื้อขายของคุณ" -msgid "You can no longer change the currency because you've created an MT5 account." -msgstr "คุณไม่สามารถแก้ไขสกุลเงินได้อีกแล้ว เพราะว่าคุณได้สร้างบัญชี MT5 ไปแล้ว" - -msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit." -msgstr "คุณไม่สามารถแก้ไขสกุลเงินได้อีกแล้ว เพราะคุณได้ฝากเงินครั้งแล้วไปแล้ว" - -msgid "You can now return to your computer to continue" -msgstr "ตอนนี้คุณสามารถกลับไปที่คอมพิวเตอร์ของคุณเพื่อดำเนินการต่อ" - -msgid "You can top up your demo account with an additional %1 if your balance is %2 or less." -msgstr "คุณสามารถเติมเงินในบัญชีทดลองจำนวน %1 หากคุณมียอดคงเหลือในบัญชีอยู่ที่ %2 หรือน้อยกว่า" - msgid "You did not change anything." msgstr "คุณไม่ได้แก้ไขค่าใดๆ" -msgid "You do not need to authenticate your account at this time.%1We will inform you when your account needs to be authenticated." -msgstr "คุณยังไม่จำเป็นต้องทำการตรวจสอบยืนยันบัญขีในขณะนี้ %1เราจะแจ้งให้คุณทราบเมื่อบัญชีของคุณจะต้องได้รับการตรวจสอบยืนยัน" - -msgid "You have already withdrawn %1%2 in aggregate over the last %3 days." -msgstr "คุณได้ทำการถอนเป็นจำนวนรวม %1%2 ในช่วง %3 วันที่ผ่านมา" - -msgid "You have already withdrawn %1%2." -msgstr "คุณได้ทำการถอนแล้ว %1%2" - -msgid "You have insufficient funds in your Binary account, please add funds." -msgstr "เงินทุนของคุณในบัญชี Binary นั้นไม่เพียงพอ โปรด ฝากเงินเพิ่มเติม" - -msgid "You have insufficient funds in your MT5 account." -msgstr "คุณมีเงินไม่เพียงพอในบัญชี MT5 ของคุณ" - -msgid "You have not granted access to any applications." -msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าใช้งานระบบใดๆ" - msgid "You have reached the rate limit of requests per second. Please try later." msgstr "คุณได้ใช้อัตราการส่งคำสั่งต่อวินาทีจนถึงวงจำกัดที่กำหนดแล้ว โปรดลองใหม่ภายหลัง" -msgid "You have reached the withdrawal limit. Please upload your proof of identity and address to lift your withdrawal limit and proceed with your withdrawal." -msgstr "คุณได้ใช้งานการถอนเงินจนถึงขีดจำกัดแล้ว โปรดอัปโหลดหลักฐานยืนยันตัวตนและที่อยู่ของคุณเพื่อเพิ่มขีดจำกัดการถอนและดำเนินการถอนของคุณ" - msgid "You have sold this contract at %1 %2" msgstr "คุณได้ขายสัญญานี้ที่ %1 %2" -msgid "You have successfully changed your account currency from %1 to %2." -msgstr "คุณได้เปลี่ยนสกุลเงินบัญชีจาก %1 เป็น %2 เรียบร้อยแล้ว" - -msgid "You have successfully disabled two-factor authentication for your account." -msgstr "คุณได้ปิดการใช้งานระบบยืนยันตัวตนสองขั้นตอนสำหรับบัญชีของคุณเรียบร้อยแล้ว" - -msgid "You have successfully enabled two-factor authentication for your account." -msgstr "คุณได้เปิดการใช้งานระบบยืนยันตัวตนสองขั้นตอนสำหรับบัญชีของคุณเรียบร้อยแล้ว" - -msgid "You have successfully set your account currency to %1." -msgstr "คุณได้กำหนดสกุลเงินบัญชีของคุณเป็น %1 เรียบร้อยแล้ว" - -msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://developers.binary.com/." -msgstr "คุณจำเป็นต้องลงทะเบียนและขอรหัส App ID ก่อนที่คุณจะสามารถใช้เซิร์ฟเวอร์ OAuth ที่ต่างกันในการพิสูจน์ตัวตน สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมนั้นคุณสามารถอ้างอิงรายละเอียด OAuth ได้จาก https://developers.binary.com/" +msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://api.deriv.com/." +msgstr "คุณจำเป็นต้องลงทะเบียนและขอรหัส App ID ก่อนที่คุณจะสามารถใช้เซิร์ฟเวอร์ OAuth ที่ต่างกันในการพิสูจน์ตัวตน สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมนั้นคุณสามารถอ้างอิงรายละเอียด OAuth ได้จาก https://api.deriv.com/" msgid "You have yet to receive any notifications" msgstr "คุณยังไม่ได้รับการแจ้งเตือนใดๆ" -msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "คุณอาจจะเปิดหนึ่งบัญชีเพื่อรองรับเงินดิจิทัลแต่ละประเภท" - msgid "You should enter %1 characters." msgstr "คุณควรป้อนข้อมูล %1 อักขระ" msgid "You will be redirected to a third-party website which is not owned by Binary.com." msgstr "คุณกำลังจะเปลี่ยนเส้นทางไปยังเว็บไซต์อื่นซึ่งไม่ใช่เป็นของ Binary.com" -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after creating this MT5 account. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "คุณจะไม่สามารถแก้ไขสกุลเงินในบัญชีเงินตรารัฐบาลได้อีกหลังจากที่คุณได้เปิดบัญชี MT5 นี้ คุณยังต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" - -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after making this deposit. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "คุณจะไม่สามารถแก้ไขสกุลเงินในบัญชีเงินตรารัฐบาลได้อีก หลังจากที่คุณได้ฝากเงินในครั้งนี้ คุณยังต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" - msgid "You win the payout if the market price does not end in the digit you have selected." msgstr "คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนในกรณีหากราคาตลาดไม่ได้ลงท้ายด้วยตัวเลขที่คุณได้เลือกไว้" msgid "You win the payout if the market price ends in the digit you have selected." -msgstr "คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนในกรณีหากราคาตลาดสิ้นสุดด้วยตัวเลขที่ท่านเลือก" - -msgid "You'll need to restart your verification on your computer" -msgstr "คุณจำเป็นต้องเริ่มการตรวจสอบยืนยันบนคอมพิวเตอร์ของคุณใหม่อีกครั้ง" - -msgid "You've made no transactions of this type up to this date." -msgstr "คุณไม่ได้ทําธุรกรรมประเภทนี้จนถึงวันที่นี้" - -msgid "Your %1 day withdrawal limit is currently %2%3." -msgstr "วงเงินจำกัด %1 ของคุณในการถอนต่อวันขณะนี้คือ %2%3" - -msgid "Your account has no Login/Logout activity." -msgstr "บัญชีของคุณไม่มีประวัติการเข้าใช้งานระบบ/การออกจากระบบ" - -msgid "Your account is fully authenticated and your withdrawal limits have been lifted." -msgstr "บัญชีของคุณได้รับการยืนยันตัวตนอย่างสมบูรณ์แล้ว และวงจำกัดในการถอนเงินของคุณได้ถูกเพิกถอนแล้ว" +msgstr "คุณจะได้รับเงินผลตอบแทนในกรณีหากราคาตลาดสิ้นสุดด้วยตัวเลขที่คุณเลือก" msgid "Your account is restricted. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "บัญชีของคุณถูกระงับ โปรด %1ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้า%2 เพื่อขอความช่วยเหลือ" @@ -2890,66 +1735,21 @@ msgstr "บัญชีของคุณถูกระงับ โปรด % msgid "Your application to be treated as a professional client is being processed." msgstr "ใบสมัครของคุณเพื่อปรับสถานะเป็นลูกค้าผู้เชี่ยวชาญ (Professional Client) นั้นกำลังถูกดำเนินการ" -msgid "Your cashier is locked." -msgstr "แคชเชียร์ของคุณถูกล็อก" - -msgid "Your changes have been updated successfully." -msgstr "การแก้ไขของคุณถูกดำเนินการเรียบร้อยแล้ว" - msgid "Your changes have been updated." msgstr "การเปลี่ยนแปลงของคุณได้ถูกดำเนินการแล้ว" -msgid "Your computer may take a few seconds to update" -msgstr "คอมพิวเตอร์ของคุณอาจใช้เวลาชั่วขณะเพื่ออัปเดต" - -msgid "Your demo account balance is currently %1 or less. You may top up your account with an additional %2." -msgstr "คุณมียอดคงเหลือในบัญชีทดลอง %1 หรือน้อยกว่าในปัจจุบัน กรุณาฝากเงินในบัญชีของคุณเพิ่มที่ %2" - -msgid "Your face is needed in the selfie" -msgstr "จำเป็นต้องเห็นใบหน้าของคุณในรูปเซลฟี่" - -msgid "Your fiat account's currency is currently set to %1." -msgstr "ขณะนี้สกุลเงินในบัญชีเงินตรารัฐบาลของคุณถูกตั้งค่าเป็น %1" - -msgid "Your fiat account's currency is set to %1." -msgstr "สกุลเงินในบัญชีเงินตรารัฐบาลของคุณถูกตั้งค่าเป็น %1" - -msgid "Your link will expire in one hour" -msgstr "ลิงก์ของคุณจะหมดอายุภายในหนึ่งชั่วโมง" - -msgid "Your mobile link will expire in one hour" -msgstr "ลิงก์โทรศัพท์มือถือของคุณจะหมดอายุภายในหนึ่งชั่วโมง" - msgid "Your password cannot be the same as your email address." msgstr "รหัสผ่านของคุณไม่สามารถจะเหมือนกับที่อยู่อีเมล์แอดเดรสของคุณได้" -msgid "Your password has been successfully reset. Please log into your account using your new password." -msgstr "รหัสผ่านของคุณได้ถูกตั้งใหม่เรียบร้อยแล้ว โปรดเข้าสู่ระบบโดยการใช้รหัสผ่านใหม่ของคุณ" - msgid "Your preferred time interval between each report:" msgstr "ช่วงเวลาที่คุณต้องการในระหว่างแต่ละรายงาน:" msgid "Your professional client request is %1not approved%2." msgstr "คำขอเป็นลูกค้าผู้เชี่ยวชาญของคุณ %1ไม่ได้รับการอนุมัติ%2" -msgid "Your request to transfer %1 %2 from %3 to %4 has been successfully processed." -msgstr "คำสั่งของคุณในการโอน %1 %2 จาก %3 ไป %4 ได้ดำเนินการสำเร็จแล้ว" - -msgid "Your request to withdraw %1 %2 from your account %3 to Payment Agent %4 account has been successfully processed." -msgstr "คำสั่งของคุณเพื่อถอน %1 %2 จากบัญชีของคุณ %3 ไปที่บัญชีตัวแทนรับชำระเงิน %4 ได้ดำเนินการสำเร็จแล้ว" - msgid "Your session duration limit will end in %1 seconds." msgstr "วงจำกัดรอบการซื้อขายของคุณจะสิ้นสุดภายใน %1 วินาที" -msgid "Your settings have been updated successfully." -msgstr "การตั้งค่าของคุณถูกดำเนินการเรียบร้อยแล้ว" - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click %1here%2 to restart the verification process." -msgstr "โทเคนของคุณหมดอายุแล้วหรือไม่ถูกต้อง โปรดคลิก %1ที่นี่%2 เพื่อดำเนินกระบวนการตรวจสอบยืนยันใหม่" - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click here to restart the verification process." -msgstr "โทเคนของคุณหมดอายุแล้ว โปรดคลิกที่นี่ เพื่อดำเนินกระบวนการตรวจสอบยืนยันใหม่" - msgid "Your trading statistics since %1." msgstr "สถิติการซื้อขายของคุณตั้งแต่ %1" @@ -2963,10 +1763,7 @@ msgid "Your virtual balance has been reset." msgstr "ยอดคงเหลือเสมือนของคุณถูกรีเซ็ตแล้ว" msgid "Your web browser (%1) is out of date and may affect your trading experience. Proceed at your own risk. %2Update browser%3" -msgstr "เว็บเบราเซอร์ของคุณ (%1) นั้นล้าสมัยและอาจส่งผลต่อการใช้งานในการเทรดของคุณ ดังนั้นคุณสามารถเสี่ยงดำเนินการต่อไปหรือ %2อัปเดตเบราเซอร์%3" - -msgid "Your withdrawal limit is %1%2." -msgstr "วงเงินในการถอนของคุณ คือ %1%2" +msgstr "เว็บเบราเซอร์ของคุณ (%1) นั้นล้าสมัยและอาจส่งผลต่อการใช้งานในการเทรดของคุณ ดังนั้นคุณสามารถเสี่ยงดำเนินการต่อไปหรือ %2อัพเดทเบราเซอร์%3" msgid "account" msgstr "บัญชี" @@ -2974,32 +1771,17 @@ msgstr "บัญชี" msgid "accounts" msgstr "บัญชี" -msgid "back" -msgstr "กลับ" - msgid "binary options, forex, forex trading, online trading, financial trading, binary trading, index trading, trading stock indices, forex trades, trading commodities, binary options strategy, binary broker, binary bet, binary options trading platform, binary strategy, finance, investment, trading" msgstr "ไบนารีออปชั่น, Forex, การซื้อขาย Forex, การซื้อขายออนไลน์, การซื้อขายทางการเงิน, การซื้อขายแบบไบนารี, การซื้อขายดัชนี, ดัชนีการซื้อขายดัชนีหุ้น, การซื้อขาย Forex, การเทรดหุ้นโภคภัณฑ์, กลยุทธ์การซื้อขายไบนารีออปชั่น, โบรกเกอร์ไบนารี, เดิมพันไบนารี, แพลตฟอร์มการซื้อขายไบนารีออปชั่น, กลยุทธ์ไบนารี, การเงิน, การลงทุน, การซื้อขาย, การเทรด" -msgid "close" -msgstr "ปิด" - msgid "day" msgstr "วัน" msgid "days" msgstr "วัน" -msgid "details" -msgstr "รายละเอียด" - -msgid "e.g. United States" -msgstr "ตัวอย่างเช่น สหรัฐอเมริกา" - -msgid "e.g. frontend.binaryws.com" -msgstr "เช่น frontend.binaryws.com" - -msgid "for account %1" -msgstr "สำหรับบัญชี %1" +msgid "e.g. frontend.derivws.com" +msgstr "เช่น frontend.derivws.com" msgid "hour" msgstr "ชั่วโมง" @@ -3010,9 +1792,6 @@ msgstr "ชั่วโมง" msgid "including Deal Cancel. Fee" msgstr "รวมค่าธรรมเนียมในการยกเลิกดีลข้อตกลง" -msgid "letters" -msgstr "ตัวอักษร" - msgid "login" msgstr "เข้าสู่ระบบ" @@ -3025,24 +1804,12 @@ msgstr "นาที" msgid "minutes" msgstr "นาที" -msgid "numbers" -msgstr "ตัวเลขต่างๆ" - -msgid "or" -msgstr "หรือ" - -msgid "or upload photo – no scans or photocopies" -msgstr "หรืออัปโหลดรูปภาพ – ไม่รับภาพสแกนหรือภาพสำเนาถ่ายเอกสาร" - msgid "second" msgstr "วินาที" msgid "seconds" msgstr "วินาที" -msgid "space" -msgstr "ช่องว่าง" - msgid "tick" msgstr "จุด Tick" @@ -3058,12 +1825,3 @@ msgstr "วันนี้วันศุกร์" msgid "virtual money credit to account" msgstr "เครดิตเงินเสมือนไปยังบัญชี" -msgid "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." -msgstr "{SPAIN ONLY}อย่างไรก็ตาม บริษัท Binary Investments (Europe) Ltd ได้ทำการประเมินความรู้และประสบการณ์ของคุณและเห็นว่าผลิตภัณฑ์มีความเหมาะสมสำหรับคุณ" - -msgid "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." -msgstr "{SPAIN ONLY}นี่คือผลิตภัณฑ์ที่มีเลเวอเรจ คุณควรทราบว่า อาจเกิดการขาดทุนสูญเสียที่สูงกว่าจำนวนเงินที่จ่ายไปเพื่อซื้อผลิตภัณฑ์นี้ในตอนแรก" - -msgid "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." -msgstr "{SPAIN ONLY}คุณกำลังจะซื้อผลิตภัณฑ์ที่อาจเข้าใจได้ค่อนข้างยากซึ่งได้แก่สัญญาการซื้อขายส่วนต่างและ Forex ทั้งนี้ ตามกฎทั่วไปแล้วองค์กร CNMV เห็นว่าผลิตภัณฑ์ดังกล่าวเหล่านี้ไม่เหมาะสมสำหรับลูกค้ารายย่อยเนื่องจากมีความซับซ้อน" - diff --git a/src/translations/tr_TR.po b/src/translations/tr_TR.po index 13ce7dca59a..7831f3b8d58 100644 --- a/src/translations/tr_TR.po +++ b/src/translations/tr_TR.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dsmarttrader\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-25 04:20\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,54 +19,21 @@ msgstr "" msgid "404" msgstr "404" -msgid " (Region added)" -msgstr " (Bölge eklendi)" - -msgid " (Temporarily unavailable)" -msgstr " (Geçici olarak kullanılamıyor)" - msgid "%1" msgstr "%1" -msgid "%1 Account %2" -msgstr "%1 Hesap %2" - -msgid "%1 Please click the link below to restart the password recovery process." -msgstr "%1 Şifre kurtarma işlemini yeniden başlatmak için lütfen aşağıdaki bağlantıyı tıklayın." - msgid "%1 and %2 cannot be the same." msgstr "%1 ve %2 aynı olamaz." msgid "%1 days %2 hours %3 minutes" msgstr "%1 günler %2 saatler %3 dakika" -msgid "%1 deposit from %2 to account number %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "" - -msgid "%1 has been credited into your MT5 Demo Account: %2." -msgstr "" - msgid "%1 has been credited into your Virtual Account: %2." msgstr "%1 Sanal Hesabınıza yatırıldı: %2." -msgid "%1 withdrawal from account number %2 to %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "" - -msgid "%1Manage your accounts%2" -msgstr "%1Hesaplarınızı yönetin%2" - -msgid "%1No, change my fiat account's currency now%2" -msgstr "" - msgid "%1Return to trading page%2" msgstr "%1İşlem sayfasına dön%2" -msgid "1. This link was sent by you" -msgstr "1. Bu bağlantı sizin tarafınızdan gönderildi" - -msgid "2. Your desktop window stays open" -msgstr "2. Masaüstü pencereniz açık kalır" - msgid "A whole new trading experience on a powerful yet easy to use platform." msgstr "Güçlü ancak kullanımı kolay bir platformda yepyeni bir ticaret deneyimi." @@ -74,10 +41,7 @@ msgid "A word by itself is easy to guess" msgstr "Tek başına bir kelime tahmin etmek kolaydır" msgid "AM" -msgstr "BEN" - -msgid "Account" -msgstr "Hesap" +msgstr "ÖÖ" msgid "Account Authenticated" msgstr "Hesap Kimliği Doğrulanmış" @@ -91,12 +55,6 @@ msgstr "Hesap kimlik doğrulaması" msgid "Account balance:" msgstr "Hesap bakiyesi:" -msgid "Acknowledge" -msgstr "Kabul et" - -msgid "Action" -msgstr "Eylem" - msgid "Add" msgstr "Ekle" @@ -109,14 +67,8 @@ msgstr "Bir veya iki kelime daha ekleyin. Nadir kelimeler daha iyidir." msgid "Adjust trade parameters" msgstr "Ticaret parametrelerini ayarlayın" -msgid "Admin" -msgstr "Yönetici" - msgid "Agree and accept" -msgstr "Kabul et ve kabul et" - -msgid "All details must be clear — nothing blurry" -msgstr "Tüm detaylar net olmalı - bulanık bir şey yok" +msgstr "Kabul edin ve onaylayın" msgid "All markets are closed now. Please try again later." msgstr "Şu anda tüm pazarlar kapalı. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." @@ -124,24 +76,12 @@ msgstr "Şu anda tüm pazarlar kapalı. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase" msgstr "Tamamen büyük harf, neredeyse küçük harf kadar tahmin etmek kolaydır" -msgid "Allow camera access" -msgstr "Kamera erişimine izin ver" - msgid "Allow equals" -msgstr "Eşitlere izin ver" +msgstr "Allow equals" msgid "Already have an account?" msgstr "Zaten bir hesabınız var?" -msgid "Amount" -msgstr "Miktar" - -msgid "Amount in" -msgstr "Miktar" - -msgid "An error occurred while loading the component" -msgstr "Bileşen yüklenirken bir hata oluştu" - msgid "Apply now as a professional investor" msgstr "Profesyonel bir yatırımcı olarak şimdi başvurun" @@ -151,44 +91,20 @@ msgstr "Nisan" msgid "April" msgstr "Nisan" -msgid "Are you sure that you want to permanently delete the token" -msgstr "Jetonu kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" - -msgid "Are you sure that you want to permanently revoke access to the application" -msgstr "Uygulamaya erişimi kalıcı olarak iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" - -msgid "Are you sure you want to create a fiat account in %1?" -msgstr "" - -msgid "Are you sure you want to create your %1 account now?" -msgstr "Şimdi %1 hesabınızı oluşturmak istediğinizden emin misiniz?" - -msgid "Are you sure you want to deposit in %1?" -msgstr "%1olarak para yatırmak istediğinizden emin misiniz?" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "Emin misin?" - msgid "Asian Down" -msgstr "Asya Aşağı" +msgstr "Asian Down" msgid "Asian Up" -msgstr "Asya Yukarı" +msgstr "Asian Up" msgid "Asian contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." msgstr "Sözleşme 5 dakika içinde bitmezse Asya sözleşmeleri satın alma fiyatından iade edilecektir." msgid "Asian options settle by comparing the last tick with the average spot over the period." -msgstr "Asya seçenekleri karşılaştırarak yerleşir son tik dönem boyunca ortalama nokta ile." +msgstr "Asya opsiyonları, son tik değerini dönemdeki ortalama spot ile karşılaştırarak sonuçlanır." msgid "Asians" -msgstr "Asyalılar" - -msgid "Ask me later" -msgstr "Bana daha sonra sor" - -msgid "Asset" -msgstr "Varlık" +msgstr "Asians" msgid "At reset time, if the spot is in the opposite direction of your prediction, the barrier is reset to that spot." msgstr "Sıfırlama zamanında, nokta tahmininizin ters yönünde ise, bariyer o noktaya sıfırlanır." @@ -214,9 +130,6 @@ msgstr "Mevcut tüm ödeme yöntemlerinden tam olarak yararlanmak için hesabın msgid "Automated trading at your fingertips. No coding needed." msgstr "Otomatik ticaret parmaklarınızın ucunda. Kodlamaya gerek yok." -msgid "Available Markets" -msgstr "Mevcut Pazarlar" - msgid "Average" msgstr "Ortalama" @@ -235,12 +148,6 @@ msgstr "Dizilerden kaçının" msgid "Avoid years that are associated with you" msgstr "Sizinle ilişkili yıllardan kaçının" -msgid "Back to trading" -msgstr "Ticarete geri dön" - -msgid "Balance" -msgstr "Denge" - msgid "Barrier" msgstr "Bariyer" @@ -250,27 +157,15 @@ msgstr "Bariyer değişimi" msgid "Barrier offset" msgstr "Bariyer ofset" -msgid "Basket Indices" -msgstr "Sepet Endeksleri" - -msgid "Bid" -msgstr "Teklif" - msgid "Binance USD" msgstr "Binance USD" msgid "Binary Coin" -msgstr "İkili Madeni Para" +msgstr "Binary Coin" msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoin" -msgid "Blurry photo detected" -msgstr "Bulanık fotoğraf algılandı" - -msgid "Browser" -msgstr "Tarayıcı" - msgid "Buy" msgstr "Satın al" @@ -278,37 +173,19 @@ msgid "Buy price" msgstr "Fiyat al" msgid "By purchasing the %1\"Close-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1close%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "Satın alarak %1“Yakın Düşük”%2 sözleşme, çarpan çarpanı arasındaki farkın kazanacaksınız %1ckaybetmek%2 ve %1low%2 sözleşme süresi boyunca." +msgstr "%1\"Close-Low\"%2 sözleşmesini satın alarak çarpan ile sözleşme süresince %1close%2 ile %1low%2 arasındaki farkın çarpımını kazanacaksınız." msgid "By purchasing the %1\"High-Close\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1close%2 over the duration of the contract." -msgstr "%1“Yüksek Kapat”%2 sözleşmesini satın alarak, çarpan arasındaki farkın çarpan katını kazanacaksınız %1high%2 ve %1ckaybetmek%2 sözleşme süresi boyunca." +msgstr "%1\"High-Close\"%2 sözleşmesi satın alarak, Multiplier ile sözleşme süresince %1high%2 ve %1close%2 arasındaki farkın çarpımını kazanacaksınız." msgid "By purchasing the %1\"High-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "Satın alarak %1“Yüksek-Düşük”%2 sözleşme, çarpan çarpanı arasındaki farkın kazanacaksınız %1high%2 ve %1low%2 sözleşme süresi boyunca." +msgstr "%1\"High-Low\"%2 sözleşmesini satın alarak Multiplier ile sözleşme süresince %1high%2 ile %1low%2 arasındaki farkın çarpımını kazanacaksınız." msgid "Call Spread" -msgstr "Çağrı Yayılması" +msgstr "Call Spread" msgid "Call Spread/Put Spread" -msgstr "Çağrı Yayılması/Put Spread" - -msgid "Camera access is denied" -msgstr "Kamera erişimi reddedildi" - -msgid "Camera not detected" -msgstr "Kamera algılanmadı" - -msgid "Camera not working" -msgstr "Kamera çalışmıyor" - -msgid "Camera not working?" -msgstr "Kamera çalışmıyor mu?" - -msgid "Can you spare 15 minutes?" -msgstr "15 dakika ayırabilir misin?" - -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" +msgstr "Call Spread/Put Spread" msgid "Capitalization doesn't help very much" msgstr "Büyük harf kullanımı pek yardımcı olmuyor" @@ -322,12 +199,6 @@ msgstr "Kasiyer devre dışı" msgid "Change API Endpoint" msgstr "API Uç Noktasını Değiştir" -msgid "Change Password" -msgstr "Şifre Değiştir" - -msgid "Change currency" -msgstr "Para birimini değiştir" - msgid "Chart" msgstr "Grafik" @@ -337,36 +208,9 @@ msgstr "Bu temel için grafik mevcut değil." msgid "Charting for this underlying is delayed" msgstr "Bu temel için grafik ertelendi" -msgid "Check back here to finish the submission" -msgstr "Gönderimi bitirmek için burayı tekrar kontrol edin" - -msgid "Check selfie" -msgstr "Selfie'yi kontrol" - -msgid "Check that it is connected and functional. You can also continue verification on your phone" -msgstr "Bağlı ve işlevsel olup olmadığını kontrol edin. Ayrıca şunları da yapabilirsiniz telefonunuzda doğrulamaya devam edin" - -msgid "Check that your number is correct" -msgstr "Numaranızın doğru olup olmadığını kontrol edin" - msgid "Check your connection." msgstr "Bağlantınızı kontrol edin." -msgid "Check your image" -msgstr "Resminizi kontrol edin" - -msgid "Check your mobile" -msgstr "Cep telefonunuzu kontrol edin" - -msgid "Checked" -msgstr "Kontrol" - -msgid "Checking" -msgstr "Kontrol" - -msgid "Choose document" -msgstr "Belge seçin" - msgid "Christmas Day" msgstr "Noel günü" @@ -385,20 +229,11 @@ msgstr "Gerçek Hesap açmak için buraya tıklayın" msgid "Close" msgstr "Kapat" -msgid "Close identity verification screen" -msgstr "Kimlik doğrulama ekranını kapat" - msgid "Close time" -msgstr "Yakın zaman" +msgstr "Kapanış saati" msgid "Close-Low" -msgstr "Yakın Düşük" - -msgid "Closed Bid" -msgstr "Kapalı Teklif" - -msgid "Closes" -msgstr "Kapanır" +msgstr "Close-Low" msgid "Closes early (at 18:00)" msgstr "Erken kapanır (saat 18:00 'de)" @@ -406,51 +241,21 @@ msgstr "Erken kapanır (saat 18:00 'de)" msgid "Closes early (at 21:00)" msgstr "Erken kapanır (saat 21:00 'de)" -msgid "Commodities" -msgstr "Emtialar" - msgid "Common names and surnames are easy to guess" msgstr "Ortak isimler ve soyadları tahmin etmek kolaydır" msgid "Complete details" msgstr "Tüm detaylar" -msgid "Compressing Image" -msgstr "Görüntüyü Sıkıştırma" - -msgid "Confirm" -msgstr "Onayla" - msgid "Confirm changes" msgstr "Değişiklikleri onaylayın" -msgid "Connected to your mobile" -msgstr "Cep telefonunuza bağlı" - msgid "Connecting to server" msgstr "Sunucuya bağlanma" -msgid "Connection lost" -msgstr "Bağlantı kesildi" - -msgid "Continue" -msgstr "Devam" - -msgid "Continue on phone" -msgstr "Telefonda devam" - -msgid "Continue on your phone" -msgstr "Telefonunuzda devam edin" - msgid "Continue trading" msgstr "Ticarete devam et" -msgid "Continue with the verification" -msgstr "Doğrulamaya devam et" - -msgid "Contract" -msgstr "Sözleşme" - msgid "Contract Confirmation" msgstr "Sözleşme Onayı" @@ -487,39 +292,6 @@ msgstr "Satın alınan sözleşmeler" msgid "Contracts sold" msgstr "Satılan sözleşmeler" -msgid "Copied" -msgstr "Kopyalandı" - -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" - -msgid "Copy link" -msgstr "Bağlantıyı kopyala" - -msgid "Copy the link to your mobile browser" -msgstr "Bağlantıyı mobil tarayıcınıza kopyalayın" - -msgid "Copy the link to your phone" -msgstr "Bağlantıyı telefonunuza kopyalayın" - -msgid "Counterparty" -msgstr "Karşı taraf" - -msgid "Country not found" -msgstr "Ülke bulunamadı" - -msgid "Country of Residence" -msgstr "İkamet Ülkesi" - -msgid "Create %1 account" -msgstr "%1 hesap oluştur" - -msgid "Create account" -msgstr "Hesap oluştur" - -msgid "Credit/Debit" -msgstr "Kredi/Banka" - msgid "Crypto" msgstr "Kripto" @@ -527,10 +299,7 @@ msgid "Currency" msgstr "Para birimi" msgid "Current" -msgstr "Akım" - -msgid "Current password" -msgstr "Geçerli şifre" +msgstr "Güncel" msgid "Current time" msgstr "Şimdiki zaman" @@ -538,15 +307,6 @@ msgstr "Şimdiki zaman" msgid "Current time:" msgstr "Şimdiki zaman:" -msgid "Cut-off image detected" -msgstr "Kesme görüntüsü algılandı" - -msgid "Date" -msgstr "Tarih" - -msgid "Date and Time" -msgstr "Tarih ve Saat" - msgid "Dates are often easy to guess" msgstr "Tarihleri tahmin etmek genellikle kolaydır" @@ -554,23 +314,14 @@ msgid "Deal cancel. fee" msgstr "Anlaşma iptal. ücret" msgid "Dec" -msgstr "Ara" +msgstr "Aralık" msgid "December" msgstr "Aralık" -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - msgid "Demo" msgstr "Demo" -msgid "Demo Account" -msgstr "Demo Hesabı" - -msgid "Demo Accounts" -msgstr "Demo Hesapları" - msgid "Demo Financial" msgstr "Demo Finansal" @@ -592,9 +343,6 @@ msgstr "Hesabınızda para yatırma ve çekme işlemleri devre dışı bırakıl msgid "Deriv " msgstr "Türev " -msgid "Description" -msgstr "Tanım" - msgid "Details" msgstr "Detaylar" @@ -602,88 +350,37 @@ msgid "Digit" msgstr "Rakamlı" msgid "Digit Differs" -msgstr "Rakamlı Farklar" +msgstr "Digit Differs" msgid "Digit Even" -msgstr "Rakamlı Bile" +msgstr "Digit Even" msgid "Digit Matches" -msgstr "Rakamlı Maçlar" +msgstr "Digit Matches" msgid "Digit Odd" -msgstr "Rakamlı Tek" +msgstr "Digit Odd" msgid "Digit Over" -msgstr "Rakamdan Fazla" +msgstr "Digit Over" msgid "Digit Under" -msgstr "Rakamlı Altında" +msgstr "Digit Under" msgid "Digit contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Sözleşme 5 dakika içinde bitmezse haneli sözleşmeler satın alma fiyatından iade edilecektir." +msgstr "Sözleşme 5 dakika içinde bitmezse digit sözleşmeleri satın alma fiyatından iade edilecektir." msgid "Digits" -msgstr "Rakamlar" - -msgid "Disable" -msgstr "Devre dışı" - -msgid "Dismiss alert" -msgstr "Uyarıyı devre dışı bırakma" - -msgid "Do you want this to be a fiat account or crypto account? Please choose one:" -msgstr "Bunun bir fiat hesabı mı yoksa kripto hesabı mı olmasını istiyorsunuz? Lütfen birini seçin:" - -msgid "Do you wish to continue?" -msgstr "Devam etmek ister misin?" - -msgid "Document example" -msgstr "Belge örneği" - -msgid "Document uploaded" -msgstr "Belge yüklendi" - -msgid "Documents from that country are not currently supported — try another document type" -msgstr "O ülkedeki belgeler şu anda desteklenmiyor — başka bir belge türünü dene" - -msgid "Documents uploaded" -msgstr "Yüklenen belgeler" - -msgid "Documents you can use to verify your identity" -msgstr "Kimliğinizi doğrulamak için kullanabileceğiniz belgeler" +msgstr "Digits" msgid "Does Not Touch" -msgstr "Dokunmaz" - -msgid "Don't refresh this page" -msgstr "Bu sayfayı yenileme" - -msgid "Don't want to trade in %1? You can open another cryptocurrency account." -msgstr "%1ile ticaret yapmak istemiyor musunuz? Başka bir kripto para birimi hesabı açabilirsiniz." - -msgid "Driver's license" -msgstr "Ehliyet" - -msgid "Driving licence" -msgstr "Ehliyet" - -msgid "Due to an issue on our server, some of your MT5 accounts are unavailable at the moment. %1Please bear with us and thank you for your patience." -msgstr "Sunucumuzdaki bir sorun nedeniyle, MT5 hesaplarınızdan bazıları şu anda kullanılamıyor. %1Pkira ayı bizimle ve sabrınız için teşekkür ederiz." +msgstr "Does Not Touch" msgid "Duration" msgstr "Süre" msgid "EU Deriv account" -msgstr "AB Türev hesabı" - -msgid "Email address" -msgstr "E-Posta Adresi" - -msgid "Enable" -msgstr "Etkinleştir" - -msgid "Enable camera" -msgstr "Kamerayı etkinleştir" +msgstr "AB Deriv hesabı" msgid "End Time" msgstr "Bitiş Zamanı" @@ -695,25 +392,16 @@ msgid "Endpoint" msgstr "Bitiş noktası" msgid "Ends Between" -msgstr "Arasında Biter" +msgstr "Ends Between" msgid "Ends Between/Ends Outside" -msgstr "Dışarıda Biter/Biter" +msgstr "Ends Between/Ends Outside" msgid "Ends Between/Ends Outside contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Başlangıç ve bitiş saatleri arasında 2'den az tik varsa Dış sözleşmeler satın alma fiyatından iade edilecektir." +msgstr "Ends Between/Ends Outside sözleşmeleri, başlangıç ve bitiş zamanları arasında 2'den az tick varsa, satın alma fiyatında iade edilecektir." msgid "Ends Outside" -msgstr "Dışarıda Biter" - -msgid "Enlarge image" -msgstr "Resmi büyütmek" - -msgid "Enter mobile number" -msgstr "Cep telefonu numarasını girin" - -msgid "Enter your mobile number:" -msgstr "Cep telefonu numaranızı girin:" +msgstr "Ends Outside" msgid "Entry Spot" msgstr "Giriş Noktası" @@ -731,25 +419,16 @@ msgid "Ethereum" msgstr "Ethereum" msgid "Euro" -msgstr "avro" +msgstr "Euro" msgid "Even/Odd" -msgstr "Eş/Tek" +msgstr "Even/Odd" msgid "Even/Odd contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Sözleşme 5 dakika içinde bitmezse, çift/Tek sözleşmeler satın alma fiyatından iade edilecektir." - -msgid "Example of a blurry document" -msgstr "Bulanık bir belge örneği" - -msgid "Example of a cut-off document" -msgstr "Kesme belgesi örneği" - -msgid "Example of a document with glare" -msgstr "Parlama içeren bir belge örneği" +msgstr "Sözleşme 5 dakika içinde bitmezse, Even/Odd sözleşmeler satın alma fiyatından iade edilecektir." msgid "Exclude time cannot be for more than 5 years." -msgstr "Hariç tutma süresi 5 yıldan fazla olamaz." +msgstr "Dışlama süresi beş yıldan uzun olamaz." msgid "Exclude time cannot be less than 6 months." msgstr "Hariç tutma süresi 6 aydan az olamaz." @@ -769,23 +448,11 @@ msgstr "Spot zamanından çıkın" msgid "Exit time" msgstr "Çıkış zamanı" -msgid "Expiry date is required for %1." -msgstr "İçin son kullanma tarihi gereklidir %1." - msgid "Explanation" msgstr "Açıklama" -msgid "Face forward and make sure your eyes are clearly visible" -msgstr "İleri yüzün ve gözlerinizin açıkça görülebildiğinden emin olun" - -msgid "Face photo page" -msgstr "Yüz fotoğraf sayfası" - -msgid "Failed" -msgstr "Başarısız" - msgid "Fall" -msgstr "Güz" +msgstr "Fall" msgid "Fall or equal" msgstr "Güz veya eşit" @@ -799,42 +466,18 @@ msgstr "Şubat" msgid "Fiat" msgstr "Fiat" -msgid "File (%1) size exceeds the permitted limit. Maximum allowed file size: %2" -msgstr "Dosya (%1) boyutu izin verilen sınırı aşıyor. İzin verilen maksimum dosya boyutu: %2" - -msgid "File not uploaded." -msgstr "Dosya yüklenmedi." - -msgid "File size exceeded." -msgstr "Dosya boyutu aşıldı." - -msgid "File type not supported" -msgstr "Dosya türü desteklenmiyor" - msgid "Final price" msgstr "Nihai fiyat" msgid "Financial" msgstr "Mali" -msgid "Financial Account" -msgstr "Finansal Hesap" - msgid "Financial STP" msgstr "Finansal STP" msgid "Finish" msgstr "Bitiş" -msgid "First line of home address" -msgstr "Ev adresinin ilk satırı" - -msgid "Follow these steps to recover camera access:" -msgstr "Kamera erişimini kurtarmak için şu adımları izleyin:" - -msgid "Forex" -msgstr "Forex" - msgid "Fr" msgstr "Fr" @@ -844,36 +487,9 @@ msgstr "Cuma" msgid "Fridays" msgstr "Cumaları" -msgid "From account: " -msgstr "Hesabından: " - -msgid "Front Side" -msgstr "Ön Taraf" - -msgid "Front and back" -msgstr "Ön ve arka" - msgid "Gaming" msgstr "Oyun" -msgid "Gaming Account" -msgstr "Oyun Hesabı" - -msgid "Get %1" -msgstr "Almak %1" - -msgid "Get link via SMS" -msgstr "SMS ile bağlantı alın" - -msgid "Get secure link" -msgstr "Güvenli bağlantı alın" - -msgid "Get your secure link" -msgstr "Güvenli bağlantınızı alın" - -msgid "Glare detected" -msgstr "Parlama algılandı" - msgid "Go To Reports" msgstr "Raporlara Git" @@ -884,23 +500,11 @@ msgid "Go to statement" msgstr "İfadeye git" msgid "Goes Outside" -msgstr "Dışarı çıkıyor" - -msgid "Grant access to your camera from your browser settings" -msgstr "Tarayıcı ayarlarınızdan kameranıza erişim izni verin" - -msgid "Great, that's everything we need" -msgstr "Harika, ihtiyacımız olan her şey bu" +msgstr "Goes Outside" msgid "Guide" msgstr "Rehber" -msgid "Hence, your withdrawable balance is only up to %1%2, subject to your account’s available funds." -msgstr "" - -msgid "Here's how to do it:" -msgstr "Bunu nasıl yapacağınız aşağıda anlatılır:" - msgid "High" msgstr "Yüksek" @@ -908,10 +512,10 @@ msgid "High Barrier" msgstr "Yüksek Bariyer" msgid "High Tick" -msgstr "Yüksek Kene" +msgstr "Yüksek Tik" msgid "High Tick/Low Tick contracts have a strict duration of five ticks." -msgstr "High Tick/Low Tick sözleşmelerinin katı bir süresi beş kene vardır." +msgstr "Yüksek Tik/Düşük Tik sözleşmelerinin beş tiklik katı bir süresi vardır." msgid "High barrier" msgstr "Yüksek bariyer" @@ -920,166 +524,148 @@ msgid "High barrier must be higher than low barrier" msgstr "Yüksek bariyer düşük bariyerden daha yüksek olmalıdır" msgid "High barrier offset" -msgstr "Yüksek bariyer ofset" +msgstr "Yüksek bariyer ofseti" msgid "High, Low and Close" msgstr "Yüksek, Düşük ve Yakın" msgid "High-Close" -msgstr "Yüksek-Yakın" +msgstr "Yüksek-Kapanış" msgid "High-Low" msgstr "Yüksek-Düşük" msgid "High/Low Ticks" -msgstr "Yüksek/Düşük Keneler" +msgstr "Yüksek/Düşük Tikler" msgid "Higher" -msgstr "Daha yüksek" +msgstr "Higher" msgid "Higher/Lower" -msgstr "Yüksek/Alt" +msgstr "Higher/Lower" msgid "Higher/Lower contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Başlangıç ve bitiş saatleri arasında 2'den az tik varsa, daha yüksek/düşük sözleşmeler satın alma fiyatından iade edilecektir." +msgstr "Başlangıç ve bitiş süreleri arasında 2'den az tik varsa, Higher/Lower sözleşmeler satın alma fiyatından iade edilecektir." msgid "Hour" msgstr "Saat" -msgid "How to scan a QR code" -msgstr "QR kodu nasıl taranır" - msgid "I want to reapply" msgstr "Yeniden başvurmak istiyorum" -msgid "I'm interested" -msgstr "İlgileniyorum" - -msgid "ID number is required for %1." -msgstr "Kimlik numarası için gereklidir %1." - msgid "IDK" msgstr "İDK" -msgid "IP Address" -msgstr "IP Adresi" - -msgid "Identity card" -msgstr "Kimlik kartı" - -msgid "If it doesn’t work, download a QR code scanner from Google Play or the App Store" -msgstr "Çalışmazsa, Google Play'den veya App Store'dan bir QR kod tarayıcı indirin" - msgid "If the exit spot is equal to either the Low barrier or the High barrier, you don't win the payout." -msgstr "" +msgstr "çıkış noktası , Düşük bariyer veya Yüksek bariyerile eşitse, ödemeyi kazanamazsınız." msgid "If the exit spot is equal to the barrier or the new barrier (if a reset occurs), you don't win the payout." msgstr "çıkış noktası , bariyer veya yeni bariyere eşitse (sıfırlama gerçekleşirse), ödemeyi kazanmazsınız." msgid "If the exit spot is equal to the barrier, you don't win the payout." -msgstr "" +msgstr "Eğer çıkış noktası, bariyereeşitse, ödemeyi kazanamazsınız." msgid "If the last tick is equal to the average of the ticks, you don't win the payout." -msgstr "Son kene kenelerin ortalamasına eşitse, ödemeyi kazanmazsınız." +msgstr "Son son tik tiklerin ortalamasına eşitse, ödemeyi kazanmazsınız." msgid "If you select \"Allow equals\", you win the payout if exit spot is higher than or equal to entry spot for \"Rise\". Similarly, you win the payout if exit spot is lower than or equal to entry spot for \"Fall\"." -msgstr "“Eşitlere izin ver” i seçerseniz, çıkış noktası “Yükseliş” için giriş noktasından daha yüksek veya buna eşitse ödemeyi kazanırsınız. Benzer şekilde, çıkış noktası “Güz” için giriş noktasından daha düşük veya buna eşitse ödemeyi kazanırsınız." +msgstr "“Allow equals” i seçerseniz, çıkış noktası “Rise” için giriş noktasından daha yüksek veya buna eşitse ödemeyi kazanırsınız. Benzer şekilde, çıkış noktası “Fall” için giriş noktasından daha düşük veya buna eşitse ödemeyi kazanırsınız." msgid "If you select \"Asian Fall\", you will win the payout if the last tick is lower than the average of the ticks." -msgstr "" +msgstr "\"Asian Fall\"u seçerseniz, son tik tiklerin ortalamasından daha düşük ise ödemeyi kazanırsınız." msgid "If you select \"Asian Rise\", you will win the payout if the last tick is higher than the average of the ticks." -msgstr "" +msgstr "\"Asian Rise\"ı seçerseniz, son tik tiklerin ortalamasından daha yüksek ise ödemeyi kazanırsınız." msgid "If you select \"Differs\", you will win the payout if the last digit of the last tick is not the same as your prediction." -msgstr "" +msgstr "\"Differs\" seçeneğini belirlerseniz, son tikin son rakamı sizin tahmininizile aynı değilse ödeme kazanırsınız." msgid "If you select \"Does Not Touch\", you win the payout if the market never touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "" +msgstr "\"Does Not Touch\" seçeneğini seçerseniz, piyasa sözleşme dönemiboyunca hiçbir zaman bariyere dokunmazsa ödemeyi kazanırsınız." msgid "If you select \"Ends Between\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the Low barrier AND strictly lower than the High barrier." -msgstr "" +msgstr "\"Ends Between\" seçeneğini seçerseniz, çıkış noktası kesinlikle Düşük bariyer'den yüksek VE kesinlikle Yüksek bariyer'den düşükse ödeme kazanırsınız." msgid "If you select \"Ends Outside\", you win the payout if the exit spot is EITHER strictly higher than the High barrier, OR strictly lower than the Low barrier." -msgstr "" +msgstr "\"Ends Outside\" seçeneğini seçerseniz, çıkış noktası YA Yüksek bariyerdenkesinlikle daha yüksekse YA da Düşük bariyerdenkesinlikle daha düşükse ödeme kazanırsınız." msgid "If you select \"Even\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an even number (i.e., 2, 4, 6, 8, or 0)." -msgstr "" +msgstr "\"Even\" seçeneğini seçerseniz, son tikinson rakamıbir çift sayı (yani 2, 4, 6, 8 veya 0) ise ödemeyi kazanırsınız." msgid "If you select \"Fall\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "" +msgstr "\"Fall\" seçeneğini seçerseniz, çıkış noktası giriş noktasındankesinlikle daha düşükse ödemeyi kazanırsınız." msgid "If you select \"Falls\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "" +msgstr "\"Falls\" seçeneğini belirlerseniz, çıkış noktası giriş noktasındankesinlikle daha düşükse ödemeyi kazanırsınız." msgid "If you select \"Goes Outside\", you win the payout if the market touches either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "" +msgstr "\"Goes Outside\" seçeneğini belirlerseniz, sözleşme dönemiboyunca herhangi bir zamanda piyasa Yüksek bariyerine veya Düşük bariyerine dokunursa ödemeyi kazanırsınız." msgid "If you select \"Higher\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the barrier." -msgstr "" +msgstr "\"Higher\" seçeneğini seçerseniz, çıkış noktası bariyerindenkesinlikle daha yüksekse ödeme kazanırsınız." msgid "If you select \"Lower\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the barrier." -msgstr "" +msgstr "\"Lower\" seçeneğini belirlerseniz, çıkış noktası bariyerindenkesinlikle daha düşükse ödeme kazanırsınız." msgid "If you select \"Matches\", you will win the payout if the last digit of the last tick is the same as your prediction." -msgstr "" +msgstr "\"Matches\"i seçerseniz, son tikin son rakamı tahmininizle aynı ise ödemeyi kazanırsınız." msgid "If you select \"Odd\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an odd number (i.e., 1, 3, 5, 7, or 9)." -msgstr "“Tek” seçeneğini seçerseniz, son işaretinson basamağı tek sayı ise (yani 1, 3, 5, 7 veya 9) ödemeyi kazanırsınız." +msgstr "“Odd” seçeneğini seçerseniz, son işaretinson basamağı tek sayı ise (yani 1, 3, 5, 7 veya 9) ödemeyi kazanırsınız." msgid "If you select \"Over\", you will win the payout if the last digit of the last tick is greater than your prediction." -msgstr "“Bitti” i seçerseniz, son işaretinson basamağıtahmininizden büyükse ödemeyi kazanırsınız." +msgstr "“Over” i seçerseniz, son işaretinson basamağıtahmininizden büyükse ödemeyi kazanırsınız." msgid "If you select \"Reset-Call\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "“Reset-Call” seçeneğini seçerseniz, çıkış noktası giriş noktasından veya sıfırlama zamanında spottan kesinlikle yüksekse ödemeyi kazanırsınız." +msgstr "“Reset-Call” seçeneğini seçerseniz, çıkış noktası giriş noktasından veya sıfırlama zamanındaki noktadan kesinlikle yüksekse ödemeyi kazanırsınız." msgid "If you select \"Reset-Put\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "“Reset-Put” seçeneğini seçerseniz, çıkış noktası giriş noktasından veya sıfırlama zamanında spottan kesinlikle düşükse ödemeyi kazanırsınız." +msgstr "“Reset-Put” seçeneğini seçerseniz, çıkış noktası giriş noktasından veya sıfırlama zamanındaki spottan kesinlikle düşükse ödemeyi kazanırsınız." msgid "If you select \"Rise\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "" +msgstr "\"Rise\" seçeneğini belirlerseniz, çıkış noktası giriş noktasındankesinlikle daha yüksekse ödemeyi kazanırsınız." msgid "If you select \"Rises\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "" +msgstr "\"Rises\" seçeneğini belirlerseniz, çıkış noktası giriş noktasındankesinlikle daha yüksekse ödeme kazanırsınız." msgid "If you select \"Stays Between\", you win the payout if the market stays between (does not touch) either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "“Arasında Kalır” ı seçerseniz, piyasa sözleşme süresiboyunca herhangi bir zamanda Yüksek bariyer veya Düşük bariyer arasında kalırsa (dokunmazsa) ödemeyi kazanırsınız." +msgstr "“Stays Between” ı seçerseniz, piyasa sözleşme süresiboyunca herhangi bir zamanda Yüksek bariyer veya Düşük bariyer arasında kalırsa (dokunmazsa) ödemeyi kazanırsınız." msgid "If you select \"Touches\", you win the payout if the market touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "" +msgstr "\"Touches\" seçeneğini belirlerseniz, sözleşme dönemiboyunca herhangi bir zamanda piyasa bariyerine dokunursa ödeme kazanırsınız." msgid "If you select \"Under\", you will win the payout if the last digit of the last tick is less than your prediction." -msgstr "“Altında” seçeneğini seçerseniz, son işaretinson basamağıtahmininizdendaha az ise ödemeyi kazanırsınız." +msgstr "“Under” seçeneğini seçerseniz, son işaretinson basamağıtahmininizdendaha az ise ödemeyi kazanırsınız." msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "" +msgstr "\"falls\" seçeneğini seçerseniz, eğer piyasa fiyatı giriş noktasındandaha düşükse ödemeyi kazanırsınız." msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "“Düşme” seçeneğini seçerseniz, piyasa fiyatı giriş noktasından düşükse ödemeyi kazanırsınız." +msgstr "“falls” seçeneğini seçerseniz, piyasa fiyatı giriş noktasından düşükse ödemeyi kazanırsınız." msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "" +msgstr "\"rises\" seçeneğini seçerseniz, piyasa fiyatı giriş noktasındandaha yüksekse ödemeyi kazanırsınız." msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "“Yükselir” i seçerseniz, piyasa fiyatı giriş noktasından yüksekse ödemeyi kazanırsınız." +msgstr "“rises”i seçerseniz, piyasa fiyatı giriş noktasından yüksekse ödemeyi kazanırsınız." msgid "If you select %1\"High Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1highest among the next five ticks%2." -msgstr "" +msgstr "%1\"High Tick\"%2 seçeneğini seçerseniz, seçilen tik %1sonraki beş tik arasında en yükseği ise%2 ödeme kazanırsınız." msgid "If you select %1\"Low Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1lowest among the next five ticks%2." -msgstr "" +msgstr "%1\"Low Tick\"%2 seçeneğini seçerseniz, seçilen tik %1sonraki beş tik arasında en düşük%2 ise ödeme kazanırsınız." msgid "If you select %1\"Only Downs\"%2, you win the payout if consecutive ticks fall successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick rises or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "" +msgstr "%1\"Only Downs\"%2 seçeneğini seçerseniz, %1entry spot%2 noktasından sonra art arda tikler düşerse ödemeyi kazanırsınız.%3 No herhangi bir tikin yükselmesi veya önceki tiklerden herhangi birine eşit olması durumunda ödeme yapılmaz." msgid "If you select %1\"Only Ups\"%2, you win the payout if consecutive ticks rise successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick falls or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "" +msgstr "%1\"Only Ups\"%2 seçeneğini seçerseniz, %1entry spot%2'dan sonra art arda tikler yükselirse ödemeyi kazanırsınız.%3 Herhangi bir tikin düşmesi veya önceki tiklerden herhangi birine eşit olması durumunda ödeme yapılmaz." msgid "If you select a start time in the future, the start time is that which is selected and the entry spot is the price in effect at that time." msgstr "Gelecekte bir Başlangıç zamanı , the Başlangıç zamanı seçilen ve giriş noktası o sırada geçerli olan fiyattır." msgid "If you select a start time of \"Now\", the end time is the selected number of minutes/hours after the start time (if less than one day in duration), or at the end of the trading day (if one day or more in duration)." -msgstr "" +msgstr "başlangıç zamanını \"Şimdi\" olarak seçerseniz, bitiş zamanı başlangıç zamanından (süresi bir günden azsa) veya işlem gününün sonundan (süresi bir gün veya daha fazlaysa) sonra seçilen dakika/saat sayısıdır." msgid "If you select a specific end time, the end time is the selected time." msgstr "Belirli bir bitiş zamanıseçerseniz, bitiş zamanı seçilen zamandır." @@ -1088,7 +674,7 @@ msgid "In the EU, financial binary options are only available to professional in msgstr "AB'de finansal ikili opsiyonlar yalnızca profesyonel yatırımcılar tarafından kullanılabilir." msgid "In/Out" -msgstr "Giriş/Çıkış" +msgstr "In/Out" msgid "Indicates required field" msgstr "Zorunlu alanı gösterir" @@ -1096,15 +682,9 @@ msgstr "Zorunlu alanı gösterir" msgid "Indicative" msgstr "Gösterge niteliğinde" -msgid "Insufficient balance." -msgstr "Yetersiz denge." - msgid "Invalid app id" msgstr "Geçersiz uygulama kimliği" -msgid "Invalid document format." -msgstr "Geçersiz belge biçimi." - msgid "Invalid email address." msgstr "Geçersiz e-posta adresi." @@ -1114,21 +694,6 @@ msgstr "Geçersiz doğrulama kodu." msgid "Investment" msgstr "Yatırım" -msgid "It may be disconnected. Try using your phone instead." -msgstr "Bağlantısı kesilebilir. Bunun yerine telefonunuzu kullanmayı deneyin." - -msgid "It may take a few minutes to arrive" -msgstr "Gelmesi birkaç dakika sürebilir" - -msgid "It must be an official photo ID" -msgstr "Resmi bir fotoğraflı kimlik olmalı" - -msgid "It will only take a couple of minutes." -msgstr "Sadece birkaç dakika sürecek." - -msgid "It’ll take longer to verify you if we can’t read it" -msgstr "Okuyamazsak sizi doğrulamamız daha uzun sürer" - msgid "Jan" msgstr "Ocak" @@ -1147,12 +712,6 @@ msgstr "Haz" msgid "June" msgstr "Haziran" -msgid "Jurisdiction" -msgstr "Yargı yetkisi" - -msgid "Keep this window open while using your mobile" -msgstr "Cep telefonunuzu kullanırken bu pencereyi açık tutun" - msgid "Language settings" msgstr "Dil ayarları" @@ -1162,17 +721,8 @@ msgstr "Son Rakamlı Tahmin" msgid "Last Digit Stats" msgstr "Son Rakamlı İstatistikler" -msgid "Last Login" -msgstr "Son Giriş" - -msgid "Last Used" -msgstr "Son Kullanılanlar" - msgid "Last digit stats for the latest %1 ticks on %2" -msgstr "" - -msgid "Linked to your computer" -msgstr "Bilgisayarınıza bağlı" +msgstr "%2adresindeki en son %1 tiklerinin son rakam istatistikleri" msgid "Litecoin" msgstr "Litecoin" @@ -1180,12 +730,6 @@ msgstr "Litecoin" msgid "Live chat" msgstr "Canlı sohbet" -msgid "Loading" -msgstr "Yükleniyor" - -msgid "Loading..." -msgstr "Yükleniyor..." - msgid "Log in" msgstr "Oturum aç" @@ -1207,9 +751,6 @@ msgstr "Lookbacks" msgid "Looking for CFD accounts? Go to Trader's hub" msgstr "CFD hesapları mı arıyorsunuz? Trader'ın merkezine git" -msgid "Looks like you took too long" -msgstr "Görünüşe göre çok uzun sürmüşün." - msgid "Loss" msgstr "Kayıp" @@ -1229,7 +770,7 @@ msgid "Low barrier offset" msgstr "Düşük bariyer ofset" msgid "Lower" -msgstr "Daha düşük" +msgstr "Lower" msgid "MT5" msgstr "MT5" @@ -1240,42 +781,6 @@ msgstr "MT5 para çekme işlemi devre dışı" msgid "MT5 withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." msgstr "MT5 para çekme işlemleri hesabınızda devre dışı bırakıldı. Daha fazla ayrıntı için lütfen e-postanızı kontrol edin." -msgid "Make sure all of the document is in the photo" -msgstr "Tüm belgenin fotoğrafta olduğundan emin olun" - -msgid "Make sure details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Ayrıntıların okunması için net olduğundan emin olun, bulanıklık veya parlama olmadan" - -msgid "Make sure everything is clear" -msgstr "Her şeyin açık olduğundan emin olun" - -msgid "Make sure full document is visible" -msgstr "Belgenin tamamının görünür olduğundan emin olun" - -msgid "Make sure your card details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Bulanıklık veya parlama olmadan kart bilgilerinizin okunması için net olduğundan emin olun" - -msgid "Make sure your device has a working camera" -msgstr "Cihazınızın çalışan bir kamerası olduğundan emin olun" - -msgid "Make sure your device's camera works" -msgstr "Cihazınızın kamerasının çalıştığından emin olun" - -msgid "Make sure your license details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Lisans bilgilerinizin okunması için net olduğundan emin olun, bulanıklık veya parlama olmadan" - -msgid "Make sure your passport details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Pasaport bilgilerinizin okunması için net olduğundan emin olun, bulanıklık veya parlama olmadan" - -msgid "Make sure your permit details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Bulanıklık veya parlama olmadan izin ayrıntılarınızın okunması için net olduğundan emin olun" - -msgid "Make sure your selfie clearly shows your face" -msgstr "Selfie'nizin yüzünüzü açıkça gösterdiğinden emin olun" - -msgid "Make sure§" -msgstr "Eemin olun §" - msgid "Manage accounts" msgstr "Hesapları yönet" @@ -1286,16 +791,16 @@ msgid "March" msgstr "Mart" msgid "Matches/Differs" -msgstr "Maçlar/Differs" +msgstr "Matches/Differs" msgid "Maximum multiplier of 1000." -msgstr "Maksimum 1000 çarpanı." +msgstr "Maksimum 1000 multiplier." msgid "Maximum payout" msgstr "Maksimum ödeme" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "Maksimum:" msgid "May" msgstr "Mayıs" @@ -1321,35 +826,20 @@ msgstr "Pazartesi" msgid "More information can be found in an email sent to you." msgstr "Daha fazla bilgi size gönderilen bir e-postada bulunabilir." -msgid "Move away from direct light" -msgstr "Doğrudan ışıktan uzaklaşın" - -msgid "Move away from direct light — no glare" -msgstr "Doğrudan ışıktan uzaklaşın - parlama yok" - msgid "Multi-Collateral" msgstr "Çok Teminat" -msgid "Multiple faces found" -msgstr "Birden çok yüz bulundu" - msgid "Multiplier" -msgstr "Çarpan" +msgstr "Multiplier" msgid "Multiplier Down" -msgstr "Çarpan Aşağı" +msgstr "Multiplier Down" msgid "Multiplier Up" -msgstr "Çarpan Yukarı" +msgstr "Multiplier Up" msgid "Multipliers" -msgstr "Çarpanlar" - -msgid "Must be under 10MB." -msgstr "10 MB'ın altında olmalıdır." - -msgid "Name" -msgstr "İsim" +msgstr "Multipliers" msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess" msgstr "İsimler ve soyadları kendi başlarına tahmin etmek kolaydır" @@ -1360,66 +850,33 @@ msgstr "Net kâr" msgid "Network status" msgstr "Ağ durumu" -msgid "Never" -msgstr "Asla" - -msgid "Never Used" -msgstr "Hiç Kullanılmamış" - msgid "New Year's Day" msgstr "Yılbaşı Günü" -msgid "New password" -msgstr "Yeni şifre" - -msgid "New token created." -msgstr "Yeni belirteç oluşturuldu." - msgid "Next" msgstr "Sonraki" -msgid "No authentication required" -msgstr "Kimlik doğrulaması gerekmez" - msgid "No currency assigned" msgstr "Para birimi atanmamış" msgid "No currency selected" msgstr "Para birimi seçilmedi" -msgid "No document detected" -msgstr "Belge algılanmadı" - -msgid "No face found" -msgstr "Yüz bulunamadı" - msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters" msgstr "Sembollere, rakamlara veya büyük harflere gerek yok" msgid "No notifications" msgstr "Bildirim yok" -msgid "No thanks" -msgstr "Hayır, teşekkürler" - msgid "Non-EU Deriv " msgstr "AB Dışı Türev " msgid "Not" msgstr "Değil" -msgid "Not announced for this currency." -msgstr "Bu para birimi için açıklanmadı." - msgid "Note" msgstr "Not" -msgid "Note:" -msgstr "Not:" - -msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create an MT5 account. You may also open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "Not: Bir fiat para birimi hesabıyla sınırlısınız. Fiat hesabınızın para birimi, fiat hesabınıza ilk kez para yatırmadan veya bir MT5 hesabı oluşturmadan önce değiştirilebilir. Ayrıca desteklenen her kripto para birimi için bir hesap açabilirsiniz." - msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" @@ -1447,18 +904,12 @@ msgstr "Ekim" msgid "Offline" msgstr "Çevrimdışı" -msgid "Once you've finished we'll take you to the next step" -msgstr "İşiniz bittiğinde sizi bir sonraki adıma taşıyacağız" - msgid "Online" msgstr "Çevrimiçi" msgid "Online trading platform" msgstr "Online ticaret platformu" -msgid "Only %1 are allowed." -msgstr "Sadece %1 izin verilir." - msgid "Only Downs" msgstr "Sadece Downs" @@ -1474,18 +925,9 @@ msgstr "Sadece harfler, sayılar, boşluk ve bu özel karakterlere izin verilir: msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Sadece harfler, sayılar, boşluk, kısa çizgi, nokta, ve kesme işaretine izin verilir." -msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, comma, and apostrophe are allowed." -msgstr "Sadece harfler, sayılar, boşluk, tire, nokta, virgül ve kesme işaretine izin verilir." - -msgid "Only letters, numbers, space, underscore, and hyphen are allowed for ID number (%1)." -msgstr "Kimlik numarası (%1) için yalnızca harfler, sayılar, boşluk, alt çizgi ve kısa çizgi izin verilir." - msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Sadece harfler, boşluk, kısa çizgi, nokta, ve kesme işaretine izin verilir." -msgid "Only your face can be in the selfie" -msgstr "Selfie'de sadece yüzün olabilir" - msgid "Oops... Page Not Available" msgstr "Hata... Sayfa Kullanılamıyor" @@ -1501,20 +943,8 @@ msgstr "Ücretsiz bir hesap açın" msgid "Open positions" msgstr "Açık pozisyonlar" -msgid "Open the link and complete the tasks" -msgstr "Bağlantıyı açın ve görevleri tamamlayın" - -msgid "Open the link on your mobile" -msgstr "Cep telefonunuzdaki bağlantıyı açın" - -msgid "Open your new bank account" -msgstr "Yeni banka hesabınızı açın" - -msgid "Opens" -msgstr "Açılır" - msgid "Options & Multipliers" -msgstr "Seçenekler ve Çarpanlar" +msgstr "Seçenekler ve Multiplier" msgid "Options trading can become a real addiction, as can any other activity pushed to its limits. To avoid the danger of such an addiction, we provide a reality-check that gives you a summary of your trades and accounts on a regular basis." msgstr "Opsiyon ticareti, sınırlarına itilen diğer faaliyetler gibi gerçek bir bağımlılık haline gelebilir. Böyle bir bağımlılık tehlikesinden kaçınmak için, size işlemlerinizin ve hesaplarınızın bir özetini düzenli olarak veren bir gerçeklik kontrolü sağlıyoruz." @@ -1523,7 +953,7 @@ msgid "Our classic “drag-and-drop” tool for creating trading bots, featuring msgstr "Gelişmiş kullanıcılar için pop-up ticaret grafikleri içeren ticaret botları oluşturmak için klasik “sürükle ve bırak” aracımız." msgid "Over/Under" -msgstr "Üstü/Altında" +msgstr "Over/Under" msgid "Over/Under contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." msgstr "Sözleşme 5 dakika içinde bitmezse, Over/Under sözleşmeleri satın alma fiyatından iade edilecektir." @@ -1531,15 +961,6 @@ msgstr "Sözleşme 5 dakika içinde bitmezse, Over/Under sözleşmeleri satın a msgid "PM" msgstr "PM" -msgid "Passport" -msgstr "Pasaport" - -msgid "Passport photo page" -msgstr "Pasaport fotoğraf sayfası" - -msgid "Password is not strong enough." -msgstr "Şifre yeterince güçlü değil." - msgid "Password should have lower and uppercase English letters with numbers." msgstr "Şifre, sayılarla birlikte daha düşük ve büyük harfli İngilizce harflere sahip olmalıdır." @@ -1549,68 +970,29 @@ msgstr "Paxos Standardı" msgid "Pay-out" msgstr "Ödeme" -msgid "Payment Agent services are not available in your country or in your preferred currency." -msgstr "Ödeme Aracısı hizmetleri ülkenizde veya tercih ettiğiniz para biriminde kullanılamaz." - -msgid "Payments" -msgstr "Ödemeler" - msgid "Payout" msgstr "Ödeme" msgid "Payout range" msgstr "Ödeme aralığı" -msgid "Pending" -msgstr "Beklemede" - msgid "Percentage" msgstr "Yüzde" -msgid "Permissions" -msgstr "İzinler" - -msgid "Photo of your document" -msgstr "Belgenizin fotoğrafı" - -msgid "Photo of your face" -msgstr "Yüzünüzün fotoğrafı" - -msgid "Place of birth" -msgstr "Doğum yeri" - msgid "Please %1complete your account profile%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "Para çekme ve işlem limitlerinizi kaldırmak için lütfen %1chesap profilinizi%2 omplete edin." -msgid "Please %1deposit%2 to your account." -msgstr "Lütfen %1ddönem%2 hesabınıza." - msgid "Please %1log in%2 or %3sign up%4 to view this page." msgstr "Lütfen %1log in%2 veya %3sign up%4 bu sayfayı görüntülemek için." msgid "Please accept the terms and conditions." msgstr "Lütfen hüküm ve koşulları kabul edin." -msgid "Please check your email for further instructions." -msgstr "Daha fazla talimat için lütfen e-postanızı kontrol edin." - -msgid "Please check your email for the password reset link." -msgstr "Şifre sıfırlama bağlantısı için lütfen e-postanızı kontrol edin." - -msgid "Please choose a currency" -msgstr "Lütfen bir para birimi seçin" - msgid "Please complete the %1Real Account form%2 to verify your age as required by the %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)." -msgstr "" +msgstr "Lütfen %3UK Gambling%4 Commission (UKGC) tarafından istenen yaşınızı doğrulamak için %1Real Account formunu%2 doldurun." msgid "Please complete the %1financial assessment form%2 to lift your withdrawal and trading limits." -msgstr "" - -msgid "Please complete your Personal Details before you proceed." -msgstr "Lütfen devam etmeden önce Kişisel Bilgilerinizi doldurun." - -msgid "Please confirm that all the information above is true and complete." -msgstr "Lütfen yukarıdaki tüm bilgilerin doğru ve eksiksiz olduğunu onaylayın." +msgstr "Para çekme ve alım satım limitlerinizi kaldırmak için lütfen %1ffinansal değerlendirme formunu%2 doldurun." msgid "Please confirm that you are not a politically exposed person." msgstr "Lütfen politik olarak maruz kalan bir kişi olmadığınızı onaylayın." @@ -1618,15 +1000,9 @@ msgstr "Lütfen politik olarak maruz kalan bir kişi olmadığınızı onaylayı msgid "Please ensure that you have the Telegram app installed on your device." msgstr "Lütfen cihazınızda Telegram uygulamasının yüklü olduğundan emin olun." -msgid "Please enter a valid Login ID." -msgstr "Lütfen geçerli bir Giriş Kimliği girin." - msgid "Please enter a valid phone number (e.g. +15417541234)." msgstr "Lütfen geçerli bir telefon numarası girin (örn. +15417541234)." -msgid "Please note that the selected currency is allowed for limited accounts only." -msgstr "Seçilen para birimine yalnızca sınırlı hesaplar için izin verildiğini lütfen unutmayın." - msgid "Please reapply once the required criteria has been fulfilled." msgstr "Lütfen gerekli kriterler yerine getirildikten sonra tekrar başvurun." @@ -1636,33 +1012,18 @@ msgstr "Lütfen sayfayı yeniden yükleyin" msgid "Please select" msgstr "Lütfen seçiniz" -msgid "Please select a country" -msgstr "Lütfen bir ülke seçiniz" - -msgid "Please select a reason." -msgstr "Lütfen bir neden seçin." - msgid "Please select a valid time." msgstr "Lütfen geçerli bir zaman seçin." -msgid "Please select at least one scope" -msgstr "Lütfen en az bir kapsam seçin" - msgid "Please select the checkbox." msgstr "Lütfen onay kutusunu seçin." -msgid "Please select the currency for this account:" -msgstr "Lütfen bu hesap için para birimini seçin:" - msgid "Please set the currency of your account." msgstr "Lütfen hesabınızın para birimini ayarlayın." msgid "Please set your %130-day turnover limit%2 to remove deposit limits." msgstr "Lütfen %130-günlük ciro limitinizi ayarlayın%2 depozito limitlerini kaldırmak için." -msgid "Please specify the reasons for closing your accounts" -msgstr "Lütfen hesaplarınızı kapatma nedenlerini belirtin" - msgid "Please specify your preferred interval reality check in minutes:" msgstr "Lütfen tercih ettiğiniz aralık gerçeklik kontrolünü dakikalar içinde belirtin:" @@ -1672,15 +1033,6 @@ msgstr "Lütfen adres kanıtınızı gönderin." msgid "Please submit your proof of identity." msgstr "Lütfen kimlik kanıtınızı gönderin." -msgid "Please try again" -msgstr "Lütfen tekrar deneyin" - -msgid "Point your phone’s camera at the QR code" -msgstr "Telefonunuzun kamerasını QR koduna doğrultun" - -msgid "Postal Code/ZIP" -msgstr "Posta Kodu/ZIP" - msgid "Potential Payout" msgstr "Potansiyel Ödeme" @@ -1700,7 +1052,7 @@ msgid "Pound Sterling" msgstr "İngiliz Sterlini" msgid "Predict the direction
and purchase" -msgstr "" +msgstr "Yönü tahmin edin
ve satın alın" msgid "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much" msgstr "“A” yerine '@' gibi öngörülebilir ikameler pek yardımcı olmuyor" @@ -1717,9 +1069,6 @@ msgstr "Kâr/Zarar" msgid "Profit table" msgstr "Kar tablosu" -msgid "Profit/Loss" -msgstr "Kar/Zarar" - msgid "Profit/loss" msgstr "Kâr/zarar" @@ -1741,15 +1090,9 @@ msgstr "Kimlik kanıtının süresi doldu" msgid "Proof of identity required" msgstr "Kimlik kanıtı gerekli" -msgid "Provide the whole document page for best results" -msgstr "En iyi sonuçlar için tüm belge sayfasını sağlayın" - msgid "Purchase" msgstr "Satınalma" -msgid "Purchase Price" -msgstr "Satın Alma Fiyatı" - msgid "Purchase Time" msgstr "Satın Alma Süresi" @@ -1765,18 +1108,12 @@ msgstr "Satın alma süresi" msgid "Put Spread" msgstr "Yayılmış Koymak" -msgid "Read" -msgstr "Oku" - msgid "Ready to trade?" msgstr "Ticarete hazır mısınız?" msgid "Real" msgstr "Gerçek" -msgid "Real Account" -msgstr "Gerçek Hesap" - msgid "Real Financial" msgstr "Gerçek Finansal" @@ -1786,51 +1123,18 @@ msgstr "Gerçek Finansal STP" msgid "Real Synthetic" msgstr "Gerçek Sentetik" -msgid "Real-Money Account" -msgstr "Gerçek Para Hesabı" - -msgid "Real-Money Accounts" -msgstr "Gerçek Para Hesapları" - msgid "Reality Check" msgstr "Gerçeklik Kontrolü" msgid "Recent years are easy to guess" msgstr "Son yılların tahmin edilmesi kolaydır" -msgid "Recover camera access to continue face verification" -msgstr "Yüz doğrulamaya devam etmek için kamera erişimini kurtarın" - -msgid "Recovery" -msgstr "Kurtarma" - -msgid "Redo" -msgstr "Yinelemek" - -msgid "Ref." -msgstr "İlgi" - -msgid "Reference ID" -msgstr "Referans Kimliği" - -msgid "Refresh" -msgstr "Yenile" - -msgid "Refresh this page to restart the identity verification process" -msgstr "Kimlik doğrulama işlemini yeniden başlatmak için bu sayfayı yenileyin" - msgid "Remaining time" msgstr "Kalan süre" -msgid "Remember to press stop when you're done. Redo video actions" -msgstr "İşiniz bittiğinde stop düğmesine basmayı unutmayın. Video eylemlerini yeniden yap" - msgid "Remove deposit limits" msgstr "Para yatırma limitlerini kaldırın" -msgid "Remove your glasses, if necessary" -msgstr "Gerekirse gözlüklerinizi çıkarın" - msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" msgstr "“Aaa” gibi tekrarları tahmin etmek kolaydır" @@ -1846,9 +1150,6 @@ msgstr "Düzgün çalışması için tarayıcınızın web depolama alanının e msgid "Resale not offered" msgstr "Yeniden satış teklif edilmedi" -msgid "Resend link" -msgstr "Bağlantıyı yeniden gönderme" - msgid "Reset Barrier" msgstr "Bariyeri sıfırla" @@ -1858,9 +1159,6 @@ msgstr "Arama Sıfırla" msgid "Reset Call/Reset Put" msgstr "Aramayı Sıfırla/Sıfırla" -msgid "Reset Password" -msgstr "Şifreyi sıfırla" - msgid "Reset Put" msgstr "Sıfırla" @@ -1873,39 +1171,18 @@ msgstr "Dengeyi sıfırla" msgid "Reset barrier" msgstr "Bariyeri sıfırla" -msgid "Reset the balance of your virtual account to %1 anytime." -msgstr "Sanal hesabınızın bakiyesini istediğiniz zaman %1 olarak sıfırlayın." - msgid "Reset time" msgstr "Sıfırlama zamanı" msgid "Reset to original settings" msgstr "Orijinal ayarlara sıfırla" -msgid "Residence permit" -msgstr "İkamet izni" - -msgid "Restart process on a different device" -msgstr "İşlemi farklı bir cihazda yeniden başlatma" - -msgid "Restart the process on the latest version of Google Chrome" -msgstr "Google Chrome'un en son sürümünde işlemi yeniden başlatın" - -msgid "Restart the process on the latest version of Safari" -msgstr "Safari'nin en son sürümünde işlemi yeniden başlatın" - msgid "Return" msgstr "İade" -msgid "Reverse Side" -msgstr "Ters Taraf" - msgid "Reversed words aren't much harder to guess" msgstr "Tersine çevrilmiş kelimeleri tahmin etmek çok daha zor değil" -msgid "Revoke access" -msgstr "Erişimi iptal etme" - msgid "Rise" msgstr "Rise" @@ -1913,7 +1190,7 @@ msgid "Rise or equal" msgstr "Yükseliş veya eşit" msgid "Rise/Fall" -msgstr "Yükseliş/Düşüş" +msgstr "Rise/Fall" msgid "Rise/Fall contracts will be refunded if:" msgstr "Rise/Fall sözleşmeleri aşağıdaki takdirde iade edilecektir:" @@ -1924,30 +1201,9 @@ msgstr "STASIS Euro" msgid "Sa" msgstr "Sa" -msgid "Sale Date" -msgstr "Satış Tarihi" - -msgid "Sale Price" -msgstr "Satış Fiyatı" - msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" -msgid "Scan QR code" -msgstr "QR kodunu tara" - -msgid "Scan the QR code with your phone" -msgstr "QR kodunu telefonunuzla tarayın" - -msgid "Scans and photocopies are not accepted" -msgstr "Taramalar ve fotokopiler kabul edilmez" - -msgid "Scopes" -msgstr "Kapsamlar" - -msgid "Search for country" -msgstr "Ülke için ara" - msgid "Search..." msgstr "Ara..." @@ -1957,24 +1213,12 @@ msgstr "Varlık Seçiniz" msgid "Select Trade Type" msgstr "Ticaret Türünü Seçin" -msgid "Select a %{country} document" -msgstr "Bir %{country} belgesi seçin" - -msgid "Select country" -msgstr "Ülke seç" - msgid "Select date" msgstr "Tarih seç" -msgid "Select issuing country" -msgstr "Veren ülkeyi seçin" - msgid "Select market:" msgstr "Pazar seç:" -msgid "Select payment agent" -msgstr "Ödeme aracısını seçin" - msgid "Select your market and underlying asset" msgstr "Pazarınızı ve dayanak varlığınızı seçin" @@ -1987,30 +1231,12 @@ msgstr "Seçilen kene" msgid "Self-exclusion" msgstr "Kendini dışlama" -msgid "Selfie" -msgstr "Selfie" - -msgid "Selfie uploaded" -msgstr "Selfie yüklendi" - msgid "Sell" msgstr "Satmak" msgid "Sell at market" msgstr "Pazarda satış" -msgid "Send a secure link to your phone" -msgstr "Telefonunuza güvenli bir bağlantı gönderin" - -msgid "Send link" -msgstr "Bağlantıyı gönder" - -msgid "Send this one-time link to your phone" -msgstr "Bu tek seferlik bağlantıyı telefonunuza gönderin" - -msgid "Sending" -msgstr "Gönderme" - msgid "Sep" msgstr "Eyl" @@ -2032,12 +1258,6 @@ msgstr "Oturum süresi:" msgid "Set account currency" msgstr "Hesap para birimini ayarlama" -msgid "Set currency" -msgstr "Para birimini ayarla" - -msgid "Settles" -msgstr "Yerleşir" - msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" msgstr "Kısa klavye desenlerini tahmin etmek kolaydır" @@ -2051,17 +1271,14 @@ msgid "Should be between %1 and %2" msgstr "%1 ile %2arasında olmalıdır" msgid "Should be less than %1" -msgstr "" +msgstr "%1adresinden daha az olmalıdır." msgid "Should be more than %1" -msgstr "" +msgstr "%1adresinden daha fazla olmalıdır." msgid "Should start with letter or number, and may contain hyphen and underscore." msgstr "Harf veya sayı ile başlamalı, kısa çizgi ve alt çizgi içerebilir." -msgid "Show all details — including the bottom 2 lines" -msgstr "Tüm ayrıntıları göster - alttaki 2 satır dahil" - msgid "Sign out" msgstr "Oturumu Çık" @@ -2074,15 +1291,6 @@ msgstr "SmartTrader" msgid "SmartTrader is unavailable for this account" msgstr "SmartTrader bu hesap için kullanılamıyor" -msgid "Something's gone wrong" -msgstr "Bir şeyler ters gitti" - -msgid "Sorry, account signup is not available in your country." -msgstr "Üzgünüz, hesap kaydı ülkenizde mevcut değil." - -msgid "Sorry, an error occurred while processing your account." -msgstr "Üzgünüz, hesabınız işlenirken bir hata oluştu." - msgid "Sorry, an error occurred while processing your request." msgstr "Üzgünüz, isteğiniz işlenirken bir hata oluştu." @@ -2092,24 +1300,12 @@ msgstr "Üzgünüz, ancak ikili opsiyon ticareti ülkenizde mevcut değildir." msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your financial account." msgstr "Üzgünüz, ancak ikili opsiyon ticareti finansal hesabınızda mevcut değildir." -msgid "Sorry, deposits for this currency are currently disabled." -msgstr "Üzgünüz, bu para birimi için para yatırma işlemleri şu anda devre dışı." - -msgid "Sorry, no mobile phone bills" -msgstr "Üzgünüm, cep telefonu faturası yok" - msgid "Sorry, options trading isn’t available in the United Kingdom and the Isle of Man." msgstr "Üzgünüz, opsiyon ticareti Birleşik Krallık ve Man Adası\"nda mevcut değildir." msgid "Sorry, this feature is available to virtual accounts only." msgstr "Üzgünüz, bu özellik yalnızca sanal hesaplar tarafından kullanılabilir." -msgid "Sorry, this feature is not available in your jurisdiction." -msgstr "Afedersiniz, bu özellik yetki alanınızda mevcut değil." - -msgid "Sorry, withdrawals for this currency are currently disabled." -msgstr "Üzgünüz, bu para birimi için para çekme işlemleri şu anda devre dışı." - msgid "Spot" msgstr "Nokta" @@ -2125,36 +1321,21 @@ msgstr "Kazık" msgid "Start time" msgstr "Başlangıç zamanı" -msgid "State/Province" -msgstr "Eyalet/İl" - msgid "Statements" msgstr "Deyimleri" -msgid "Status" -msgstr "Durum" - msgid "Stays Between" -msgstr "Arasında Kalır" +msgstr "Stays Between" msgid "Stays Between/Goes Outside" -msgstr "Dışarıda Kalır/Dışarı Gider" +msgstr "Stays Between/Goes Outside" msgid "Stays Between/Goes Outside Contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Başlangıç ve bitiş saatleri arasında 2'den az tik varsa Sözleşmeler, satın alma fiyatından iade edilecektir." +msgstr "Stays Between/Goes Outside sözleşmeleri, başlangıç ve bitiş zamanları arasında 2'den az tick varsa, satın alma fiyatında iade edilecektir." msgid "Step" msgstr "Adım" -msgid "Steps required to continue verification on your mobile" -msgstr "Cep telefonunuzda doğrulamaya devam etmek için gereken adımlar" - -msgid "Stock Indices" -msgstr "Hisse Senedi Endeksleri" - -msgid "Stocks" -msgstr "Hisse Senetleri" - msgid "Straight rows of keys are easy to guess" msgstr "Düz tuş sıralarının tahmin edilmesi kolaydır" @@ -2164,42 +1345,6 @@ msgstr "Su" msgid "Submit" msgstr "Gönder" -msgid "Submit document" -msgstr "Belgeyi gönder" - -msgid "Submit identity card (back)" -msgstr "Kimlik kartı gönder (geri)" - -msgid "Submit identity card (front)" -msgstr "Kimlik kartı gönder (ön)" - -msgid "Submit license (back)" -msgstr "Lisans gönder (geri)" - -msgid "Submit license (front)" -msgstr "Lisans gönder (ön)" - -msgid "Submit passport photo page" -msgstr "Pasaport fotoğraf sayfasını gönder" - -msgid "Submit residence permit (back)" -msgstr "Oturma iznini gönderin (geri)" - -msgid "Submit residence permit (front)" -msgstr "Oturma iznini gönderin (ön)" - -msgid "Submit verification" -msgstr "Doğrulamayı gönder" - -msgid "Submitted" -msgstr "Gönderildi" - -msgid "Submitting" -msgstr "Gönderme" - -msgid "Successful" -msgstr "Başarılı" - msgid "Sunday" msgstr "Pazar" @@ -2209,83 +1354,32 @@ msgstr "Başka bir hesaba geç" msgid "Synthetic" msgstr "Sentetik" -msgid "Synthetic Indices" -msgstr "Sentetik Endeksler" - -msgid "Take a photo" -msgstr "Fotoğraf çekin" - -msgid "Take a photo of the back of your card" -msgstr "Kartınızın arkasının fotoğrafını çekin" - -msgid "Take a photo of the back of your license" -msgstr "Lisansınızın arkasının fotoğrafını çekin" - -msgid "Take a photo of the front of your card" -msgstr "Kartınızın ön kısmının fotoğrafını çekin" - -msgid "Take a photo of the front of your license" -msgstr "Lisansınızın ön kısmının fotoğrafını çekin" - -msgid "Take a photo of your passport photo page" -msgstr "Pasaport fotoğraf sayfanızın fotoğrafını çekin" - -msgid "Take a photo using the basic camera mode instead" -msgstr "Bunun yerine temel kamera modunu kullanarak fotoğraf çekin" - -msgid "Take a photo with your phone" -msgstr "Telefonunuzla fotoğraf çekin" - -msgid "Take a selfie" -msgstr "Bir selfie çekin" - -msgid "Take a selfie showing your face" -msgstr "Yüzünüzü gösteren bir selfie çekin" - -msgid "Take photo" -msgstr "Fotoğraf çekmek" - msgid "Target" msgstr "Hedef" -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - msgid "Tether ERC20" msgstr "Urgan ERC20" -msgid "Tether ERC20 (eUSDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is hosted on the Ethereum platform." -msgstr "Tether ERC20 (eUSDT), Tether'in USD'ye sabitlenmiş ve Ethereum platformunda barındırılan bir sürümüdür." - msgid "Tether Omni" msgstr "Urgan Omni" -msgid "Tether Omni (USDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is built on the Bitcoin blockchain." -msgstr "Tether Omni (USDT), Tether'in USD'ye sabitlenmiş ve Bitcoin blok zinciri üzerine kurulmuş bir sürümüdür." +msgid "Tether TRC20" +msgstr "Tether TRC20" msgid "Th" msgstr "Th" -msgid "Thank you" -msgstr "Teşekkür ederim" - -msgid "Thank you for signing up! Please check your email to complete the registration process." -msgstr "Kaydolduğunuz için teşekkür ederiz! Kayıt işlemini tamamlamak için lütfen e-postanızı kontrol edin." - msgid "Thank you, we'll get back to you within 24 hours" msgstr "Teşekkür ederim, 24 saat içinde size geri döneceğiz" -msgid "The %1 password of account number %2 has been changed." -msgstr "%2 numaralı hesap numarasının %1 şifresi değiştirildi." - msgid "The %1close%2 is the latest tick at or before the %1end time%2. If you selected a specific %1end time,%2 the %1end time%2 is the selected time." msgstr "The %1ckaybetmek%2 en son kene veya daha önce %1end zaman%2. Belirli bir seçtiyseniz %1end zaman,%2 the %1end zaman%2 seçilen zamandır." msgid "The %1contract period%2 is the period between the %1first tick%2 (after start time) and the %1end time%2." -msgstr "" +msgstr "%1csözleşme süresi%2 %1filk tik%2 (başlangıç saatinden sonra) ile %1eikinci tik%2arasındaki süredir." msgid "The %1end time%2 is the selected number of minutes/hours after the %1start time%2." -msgstr "" +msgstr "%1end zamanı%2 %1start zamanından%2sonra seçilen dakika/saat sayısıdır." msgid "The %1exit spot%2 is the last tick when the contract ends. Contract ends when all ticks rise or fall successively, or when a single tick breaks the predicted pattern." msgstr "The %1exit spot%2 sözleşme sona erdiğinde son işarettir. Sözleşme, tüm keneler art arda yükseldiğinde veya düştüğünde sona erer, veya tek bir kene tahmin edilen deseni kırdığında." @@ -2300,7 +1394,7 @@ msgid "The %1start time%2 begins when the contract is processed by our servers." msgstr "The %1start zamanı%2 sözleşme sunucularımız tarafından işlendiğinde başlar." msgid "The %1start time%2 is when the contract has been processed by our servers and the %1entry spot%2 is the %1next tick%2 thereafter." -msgstr "" +msgstr "%1start zamanı%2 sözleşmenin sunucularımız tarafından işlendiği zamandır ve %1entry spot%2 bundan sonraki %1next tick%2 dir." msgid "The contract period is the period between the next tick after the start time and the end time." msgstr "The sözleşme dönemi arasındaki dönemdir sonraki kene sonra Başlangıç saati ve bitiş zamanı." @@ -2309,7 +1403,7 @@ msgid "The end time is the selected number of minutes/hours aft msgstr "bitiş zamanı , başlangıç saatinden (süre olarak bir günden az ise) veya işlem gününün sonunda (eğer bir gün veya daha uzun süre) sonra seçilen dakika/saat sayısıdır." msgid "The end time is the selected number of minutes/hours after the start time." -msgstr "" +msgstr "bitiş zamanı , başlangıç zamanındansonra seçilen dakika/saat sayısıdır." msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." msgstr "The giriş noktası sözleşmenin sunucularımız tarafından işlenmesinden sonraki ilk işarettir." @@ -2332,32 +1426,17 @@ msgstr "Ortalama, giriş noktası ve son kene dahil olmak üzere kenelerin ortal msgid "The contract doesn't end within 5 minutes (for tick duration contracts)" msgstr "Sözleşme 5 dakika içinde bitmez (kene süresi sözleşmeleri için)" -msgid "The email address provided is already in use. If you forgot your password, please try our password recovery tool or contact our customer service." -msgstr "Sağlanan e-posta adresi zaten kullanımda. Şifrenizi unuttuysanız, lütfen deneyin şifre kurtarma aracı veya müşteri hizmetlerimizle iletişime geçin." - msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." msgstr "Giriş noktası, sözleşmenin sunucularımız tarafından işlenmesinden sonraki ilk işarettir." -msgid "The link only works on mobile devices" -msgstr "Bağlantı yalnızca mobil cihazlarda çalışır" - -msgid "The maximum number of tokens (%1) has been reached." -msgstr "Maksimum jeton sayısına (%1) ulaşıldı." - msgid "The page you requested could not be found. Either it no longer exists or the address is wrong. Please check for any typos." msgstr "İstediğiniz sayfa bulunamadı. Ya artık yok ya da adres yanlış. Lütfen herhangi bir yazım hatası olup olmadığını kontrol edin." -msgid "The photo should clearly show your document" -msgstr "Fotoğraf belgenizi açıkça göstermelidir" - -msgid "The reason should be between 5 and 250 characters" -msgstr "Sebep 5 ila 250 karakter arasında olmalıdır" - msgid "The reset time is %1" msgstr "Sıfırlama süresi %1" msgid "The server endpoint is: %2" -msgstr "" +msgstr "Sunucu uç noktası şudur: %2" msgid "The two passwords that you entered do not match." msgstr "Girdiğiniz iki şifre eşleşmiyor." @@ -2377,20 +1456,11 @@ msgstr "Bir hata oluştu" msgid "There was some invalid character in an input field." msgstr "Giriş alanında bazı geçersiz karakterler vardı." -msgid "These are the documents most likely to show your current home address" -msgstr "Bunlar mevcut ev adresinizi gösterme olasılığı en yüksek belgelerdir" - -msgid "This account is disabled" -msgstr "Bu hesap devre dışı" - -msgid "This account is excluded until %1" -msgstr "" - msgid "This contract is only available on %1DTrader%2." msgstr "Bu sözleşme yalnızca şu adreste mevcuttur: %1DTrader%2." msgid "This contract is only available on DTrader.%1%2Go to Dtrader%3 to close or cancel this contract." -msgstr "" +msgstr "Bu sözleşme yalnızca DTrader'da mevcuttur.%1%2Go to Dtrader%3 bu sözleşmeyi kapatmak veya iptal etmek için." msgid "This contract lost" msgstr "Bu sözleşme kayboldu" @@ -2425,9 +1495,6 @@ msgstr "Bu gösterge niteliğindeki bir engeldir. Gerçek bariyer giriş noktas msgid "This is similar to a commonly used password" msgstr "Bu, yaygın olarak kullanılan bir şifreye benzer" -msgid "This is your %1 account." -msgstr "Bu senin %1 hesap." - msgid "This page is only available to logged out clients." msgstr "Bu sayfa yalnızca oturumu kapatmış müşteriler tarafından kullanılabilir." @@ -2464,30 +1531,9 @@ msgstr "Molama bugünden sonra olmalı." msgid "Timed out until" msgstr "Kadar zaman aşımına uğradı" -msgid "Tips" -msgstr "İpuçları" - -msgid "Tips to take a good selfie" -msgstr "İyi bir selfie çekmek için ipuçları" - -msgid "To account: " -msgstr "Hesaba: " - -msgid "To open a bank account, we will need to verify your identity." -msgstr "Bir banka hesabı açmak için kimliğinizi doğrulamamız gerekecek." - -msgid "To smoothly verify you, we need a better photo" -msgstr "Sizi sorunsuz bir şekilde doğrulamak için daha iyi bir fotoğrafa ihtiyacımız var" - msgid "Today" msgstr "Bugün" -msgid "Token" -msgstr "Jeton" - -msgid "Too many failed attempts" -msgstr "Çok fazla başarısız girişim" - msgid "Top up error" msgstr "Top up hatası" @@ -2497,9 +1543,6 @@ msgstr "Top-up başarılı" msgid "Total Cost" msgstr "Toplam Maliyet" -msgid "Total Profit/Loss" -msgstr "Toplam Kar/Zarar" - msgid "Total assets" msgstr "Toplam aktifler" @@ -2510,16 +1553,13 @@ msgid "Total profit/loss" msgstr "Toplam kar/zarar" msgid "Touch/No Touch" -msgstr "Dokunmatik/Dokunma Yok" +msgstr "Touch/No Touch" msgid "Touch/No Touch contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." msgstr "Başlangıç ve bitiş saatleri arasında 2'den az tik varsa Touch/No Touch sözleşmeleri satın alma fiyatından iade edilecektir." msgid "Touches" -msgstr "Dokunur" - -msgid "Town/City" -msgstr "Kasaba/Şehir" +msgstr "Touches" msgid "Trade" msgstr "Ticaret" @@ -2533,18 +1573,12 @@ msgstr "Popüler kullanıcı dostu platformumuzla dünya pazarlarında ticaret y msgid "Trader's hub" msgstr "Tüccar merkezi" -msgid "Trading Information" -msgstr "Ticaret Bilgileri" - msgid "Trading and deposit disabled" msgstr "Ticaret ve mevduat devre dışı" msgid "Trading and deposits have been disabled on your account. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "Hesabınızda alım satım ve para yatırma işlemleri devre dışı bırakıldı. Lütfen %1contact müşteri desteği%2 yardım için." -msgid "Trading contracts for difference (CFDs) on Synthetic Indices may not be suitable for everyone. Please ensure that you fully understand the risks involved, including the possibility of losing all the funds in your MT5 account. Gambling can be addictive – please play responsibly." -msgstr "Sentetik Endekslerdeki fark sözleşmeleri (CFD'ler) herkes için uygun olmayabilir. Lütfen ilgili riskleri tam olarak anladığınızdan emin olun, MT5 hesabınızdaki tüm fonları kaybetme olasılığı dahil. Kumar bağımlılık yapabilir - lütfen sorumlu bir şekilde oynayın." - msgid "Trading is unavailable at this time." msgstr "Ticaret şu anda kullanılamıyor." @@ -2561,17 +1595,11 @@ msgid "True USD" msgstr "Gerçek USD" msgid "Try our %1Synthetic Indices%2." -msgstr "" +msgstr "%1Synthetic Indices%2adresimizi deneyin." msgid "Try our other markets." msgstr "Diğer pazarlarımızı deneyin." -msgid "Try using a JPG or PNG file" -msgstr "JPG veya PNG dosyası kullanmayı deneyin" - -msgid "Try using another file type." -msgstr "Başka bir dosya türü kullanmayı deneyin." - msgid "Tu" msgstr "Tu" @@ -2581,9 +1609,6 @@ msgstr "Salı" msgid "Turnover" msgstr "Ciro" -msgid "Type" -msgstr "Tip" - msgid "US Dollar" msgstr "ABD Doları" @@ -2593,12 +1618,6 @@ msgstr "USD Madeni Para" msgid "USDK" msgstr "USDK" -msgid "Unable to read file %1" -msgstr "%1dosyası okunamıyor" - -msgid "Unavailable" -msgstr "Kullanılamıyor" - msgid "Understood" msgstr "Anlaşıldı" @@ -2608,53 +1627,11 @@ msgstr "Ne yazık ki, bu işlem platformu EU Deriv hesabı için mevcut değildi msgid "Unknown OS" msgstr "Bilinmeyen İşletim Sistemi" -msgid "Unsupported browser" -msgstr "Desteklenmeyen tarayıcı" - msgid "Up to %1 decimal places are allowed." -msgstr "" +msgstr "En fazla %1 ondalık basamağa izin verilir." msgid "Up/Down" -msgstr "Yukarı/Aşağı" - -msgid "Upcoming Events" -msgstr "Yaklaşan Etkinlikler" - -msgid "Upgrade now" -msgstr "Şimdi yükseltin" - -msgid "Upload" -msgstr "Yüklemek" - -msgid "Upload a selfie from your computer" -msgstr "Bilgisayarınızdan bir selfie yükleyin" - -msgid "Upload anyway" -msgstr "Yine de yükle" - -msgid "Upload back of card from your computer" -msgstr "Bilgisayarınızdan kartın arkasına yükleyin" - -msgid "Upload back of license from your computer" -msgstr "Bilgisayarınızdan lisans geri yükleyin" - -msgid "Upload front of card from your computer" -msgstr "Bilgisayarınızdan kartın önünden yükleyin" - -msgid "Upload front of license from your computer" -msgstr "Bilgisayarınızdan lisans önü yükleyin" - -msgid "Upload passport photo page" -msgstr "Pasaport fotoğraf sayfasını yükle" - -msgid "Upload passport photo page from your computer" -msgstr "Bilgisayarınızdan pasaport fotoğraf sayfası yükleyin" - -msgid "Upload photo" -msgstr "Fotoğraf yükle" - -msgid "Uploads successful" -msgstr "Yüklemeler başarılı" +msgstr "Up/Down" msgid "Use a few words, avoid common phrases" msgstr "Birkaç kelime kullanın, yaygın ifadelerden kaçının" @@ -2665,30 +1642,12 @@ msgstr "Daha fazla dönüşle daha uzun bir klavye deseni kullanın" msgid "Verification code is wrong. Please use the link sent to your email." msgstr "Doğrulama kodu yanlış. Lütfen e-postanıza gönderilen bağlantıyı kullanın." -msgid "Verification complete" -msgstr "Doğrulama tamamlandı" - -msgid "Verification required" -msgstr "Doğrulama gerekli" - -msgid "Verify Identity" -msgstr "Kimliği Doğrula" - -msgid "Verify Reset Password" -msgstr "Parolayı Sıfırla" - -msgid "Verify identity" -msgstr "Kimliği doğrulayın" - msgid "View" msgstr "Görüntüle" msgid "View chart" msgstr "Grafiği görüntüle" -msgid "View from camera" -msgstr "Kameradan görüntüle" - msgid "Virtual" msgstr "Sanal" @@ -2704,24 +1663,6 @@ msgstr "Çıkış kene bekliyorum." msgid "We" msgstr "Biz" -msgid "We cannot verify you without using your camera" -msgstr "Kameranızı kullanmadan sizi doğrulayamıyoruz" - -msgid "We'd love to hear what you think." -msgstr "Ne düşündüğünüzü duymak isteriz." - -msgid "We'll compare it with your document" -msgstr "Belgenizle karşılaştıracağız" - -msgid "We're looking to improve our products and services, and we want to understand your needs better. We'd like to interview you via phone, to know what you like about us, what you don't like, and where we can do better." -msgstr "Ürünlerimizi ve hizmetlerimizi geliştirmek istiyoruz, ve ihtiyaçlarınızı daha iyi anlamak istiyoruz. Sizinle telefonla röportaj yapmak istiyoruz, hakkımızda neyi sevdiğini bilmek, neyi sevmiyorsun, ve nerede daha iyisini yapabiliriz." - -msgid "We're now ready to verify your identity" -msgstr "Artık kimliğinizi doğrulamaya hazırız" - -msgid "We've sent a secure link to %{number}" -msgstr "%{number} adresine güvenli bir bağlantı gönderdik" - msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" @@ -2731,9 +1672,6 @@ msgstr "Sınırlarınızı güncelleyeceğiz. Tıklayın %1Agree ve kabul et%2 e msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" -msgid "When prompted, you must enable camera access to continue" -msgstr "İstendiğinde, devam etmek için kamera erişimini etkinleştirmeniz gerekir" - msgid "When you click \"OK\" you will be excluded from trading on the site until the selected date." msgstr "“Tamam” ı tıkladığınızda, seçilen tarihe kadar sitede işlem yapmaktan çıkarılırsınız." @@ -2743,9 +1681,6 @@ msgstr "Çıkış noktası da giriş noktasına eşitse ödeme kazanın." msgid "Winning the contract" msgstr "Sözleşmeyi kazanmak" -msgid "Withdraw" -msgstr "Çekilme" - msgid "Withdrawal" msgstr "Çekilme" @@ -2759,197 +1694,62 @@ msgid "Withdrawals have been disabled on your account. Please check your email f msgstr "Hesabınızda para çekme işlemleri devre dışı bırakıldı. Daha fazla ayrıntı için lütfen e-postanızı kontrol edin." msgid "Would you like to check your statement first? %1Check Statement%2" -msgstr "" - -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -msgid "Yes I'm sure" -msgstr "Evet eminim" - -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Evet, eminim" - -msgid "You are categorised as a professional client." -msgstr "Profesyonel bir müşteri olarak kategorize ediliyorsunuz." - -msgid "You are categorised as a retail client. Apply to be treated as a professional trader." -msgstr "Perakende müşteri olarak kategorize ediliyorsunuz. Profesyonel bir tüccar olarak muamele görmek için başvurun." - -msgid "You are limited to one fiat account. You can change the currency of your fiat account anytime before you make a first-time deposit or create an MT5 account." -msgstr "Bir fiat hesabıyla sınırlısınız. İlk kez para yatırmadan veya bir MT5 hesabı oluşturmadan önce fiat hesabınızın para birimini istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz." +msgstr "Önce ekstrenizi kontrol etmek ister misiniz? %1Check Ekstre%2" msgid "You are offline" msgstr "Çevrimdışınız" -msgid "You can %1set a new currency%2 before you deposit for the first time or create an MT5 account." -msgstr "Yapabilirsin %1set yeni bir para birimi%2 İlk kez para yatırmadan veya bir MT5 hesabı oluşturmadan önce." - msgid "You can close this window without interrupting your trade." msgstr "Ticaretinizi kesintiye uğratmadan bu pencereyi kapatabilirsiniz." -msgid "You can no longer change the currency because you've created an MT5 account." -msgstr "MT5 hesabı oluşturduğunuz için artık para birimini değiştiremezsiniz." - -msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit." -msgstr "İlk kez para yatırma işlemi yaptığınız için artık para birimini değiştiremezsiniz." - -msgid "You can now return to your computer to continue" -msgstr "Artık devam etmek için bilgisayarınıza dönebilirsiniz" - -msgid "You can top up your demo account with an additional %1 if your balance is %2 or less." -msgstr "Bakiyeniz %2 veya daha az ise demo hesabınıza ek bir %1 ile para yatırabilirsiniz." - msgid "You did not change anything." msgstr "Hiçbir şeyi değiştirmedin." -msgid "You do not need to authenticate your account at this time.%1We will inform you when your account needs to be authenticated." -msgstr "Şu anda hesabınızın kimliğini doğrulamanıza gerek yoktur.%1Hesabınızın doğrulanması gerektiğinde sizi bilgilendireceğiz." - -msgid "You have already withdrawn %1%2 in aggregate over the last %3 days." -msgstr "" - -msgid "You have already withdrawn %1%2." -msgstr "Zaten çektiniz %1%2." - -msgid "You have insufficient funds in your Binary account, please add funds." -msgstr "İkili hesabınızda yetersiz para var, lütfen para ekle." - -msgid "You have insufficient funds in your MT5 account." -msgstr "MT5 hesabınızda yetersiz para var." - -msgid "You have not granted access to any applications." -msgstr "Herhangi bir uygulamaya erişim izni vermediniz." - msgid "You have reached the rate limit of requests per second. Please try later." msgstr "Saniyede taleplerin oran sınırına ulaştınız. Lütfen daha sonra deneyin." -msgid "You have reached the withdrawal limit. Please upload your proof of identity and address to lift your withdrawal limit and proceed with your withdrawal." -msgstr "Para çekme limitine ulaştınız. Para çekme limitinizi kaldırmak ve para çekme işleminize devam etmek için lütfen kimlik kanıtınızı ve adresinizi yükleyin." - msgid "You have sold this contract at %1 %2" msgstr "Bu sözleşmeyi sattınız %1 %2" -msgid "You have successfully changed your account currency from %1 to %2." -msgstr "" - -msgid "You have successfully disabled two-factor authentication for your account." -msgstr "Hesabınız için iki faktörlü kimlik doğrulamayı başarıyla devre dışı bıraktınız." - -msgid "You have successfully enabled two-factor authentication for your account." -msgstr "Hesabınız için iki faktörlü kimlik doğrulamayı başarıyla etkinleştirdiniz." - -msgid "You have successfully set your account currency to %1." -msgstr "Hesap para biriminizi başarıyla %1." - -msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://developers.binary.com/." -msgstr "Kimlik doğrulama için farklı OAuth sunucusunu kullanabilmeniz için önce kayıt olmanız ve Uygulama Kimliği almanız gerekir. Daha fazla bilgi için https://developers.binary.com/ adresindeki OAuth ayrıntılarına bakın." +msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://api.deriv.com/." +msgstr "Kimlik doğrulama için farklı OAuth sunucusu kullanmadan önce kayıt olmanız ve Uygulama Kimliği almanız gerekir. Daha fazla bilgi için https://api.deriv.com/ adresindeki OAuth ayrıntılarına bakın." msgid "You have yet to receive any notifications" msgstr "Henüz herhangi bir bildirim almadınız" -msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "Desteklenen her kripto para birimi için bir hesap açabilirsiniz." - msgid "You should enter %1 characters." msgstr "Girmelisiniz %1 karakterler." msgid "You will be redirected to a third-party website which is not owned by Binary.com." msgstr "Binary.com'a ait olmayan üçüncü taraf bir web sitesine yönlendirileceksiniz." -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after creating this MT5 account. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Bu MT5 hesabını oluşturduktan sonra fiat hesabınızın para birimini değiştiremezsiniz. Devam etmek istediğinden emin misin?" - -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after making this deposit. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Bu depozitoyu yaptıktan sonra fiat hesabınızın para birimini değiştiremezsiniz. Devam etmek istediğinden emin misin?" - msgid "You win the payout if the market price does not end in the digit you have selected." msgstr "Piyasa fiyatı seçtiğiniz rakamla bitmezse ödemeyi kazanırsınız." msgid "You win the payout if the market price ends in the digit you have selected." msgstr "Piyasa fiyatı seçtiğiniz rakamla biterse ödemeyi kazanırsınız." -msgid "You'll need to restart your verification on your computer" -msgstr "Doğrulamanızı bilgisayarınızda yeniden başlatmanız gerekir" - -msgid "You've made no transactions of this type up to this date." -msgstr "Bu tarihe kadar bu türden hiçbir işlem yapmamışsınız." - -msgid "Your %1 day withdrawal limit is currently %2%3." -msgstr "Sizin %1 günlük para çekme limiti şu anda %2%3." - -msgid "Your account has no Login/Logout activity." -msgstr "Hesabınızda Oturum Açma/Çıkış etkinliği yok." - -msgid "Your account is fully authenticated and your withdrawal limits have been lifted." -msgstr "Hesabınız tamamen doğrulandı ve para çekme limitleriniz kaldırıldı." - msgid "Your account is restricted. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "Hesabınız kısıtlı. Lütfen %1contact müşteri desteği%2 yardım için." msgid "Your application to be treated as a professional client is being processed." msgstr "Profesyonel bir müşteri olarak değerlendirilecek başvurunuz işleme alınmaktadır." -msgid "Your cashier is locked." -msgstr "Kasiyeriniz kilitli." - -msgid "Your changes have been updated successfully." -msgstr "Değişiklikleriniz başarıyla güncellendi." - msgid "Your changes have been updated." msgstr "Değişiklikleriniz güncellendi." -msgid "Your computer may take a few seconds to update" -msgstr "Bilgisayarınızın güncellenmesi birkaç saniye sürebilir" - -msgid "Your demo account balance is currently %1 or less. You may top up your account with an additional %2." -msgstr "Demo hesap bakiyeniz şu anda %1 veya daha az. Hesabınıza ek bir %2." - -msgid "Your face is needed in the selfie" -msgstr "Selfie'de yüzünüze ihtiyaç var" - -msgid "Your fiat account's currency is currently set to %1." -msgstr "Fiat hesabınızın para birimi şu anda şu şekilde ayarlanmıştır: %1." - -msgid "Your fiat account's currency is set to %1." -msgstr "Fiat hesabınızın para birimi şu şekilde ayarlanmıştır: %1." - -msgid "Your link will expire in one hour" -msgstr "Bağlantınızın süresi bir saat içinde dolacak" - -msgid "Your mobile link will expire in one hour" -msgstr "Mobil bağlantınızın süresi bir saat içinde dolacak" - msgid "Your password cannot be the same as your email address." msgstr "Şifreniz e-posta adresinizle aynı olamaz." -msgid "Your password has been successfully reset. Please log into your account using your new password." -msgstr "Şifreniz başarıyla sıfırlandı. Lütfen yeni şifrenizi kullanarak hesabınıza giriş yapın." - msgid "Your preferred time interval between each report:" msgstr "Her rapor arasında tercih ettiğiniz zaman aralığı:" msgid "Your professional client request is %1not approved%2." msgstr "Profesyonel müşteri isteğiniz %1not onaylandı%2." -msgid "Your request to transfer %1 %2 from %3 to %4 has been successfully processed." -msgstr "" - -msgid "Your request to withdraw %1 %2 from your account %3 to Payment Agent %4 account has been successfully processed." -msgstr "Para çekme talebiniz %1 %2 hesabınızdan %3 Ödeme Temsilcisine %4 hesap başarıyla işlendi." - msgid "Your session duration limit will end in %1 seconds." msgstr "Oturum süresi sınırınız %1 saniye içinde sona erecek." -msgid "Your settings have been updated successfully." -msgstr "Ayarlarınız başarıyla güncellendi." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click %1here%2 to restart the verification process." -msgstr "" - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click here to restart the verification process." -msgstr "Jetonunuzun süresi doldu veya geçersiz. Doğrulama işlemini yeniden başlatmak için lütfen buraya tıklayınız." - msgid "Your trading statistics since %1." msgstr "O zamandan beri ticaret istatistikleriniz %1." @@ -2963,10 +1763,7 @@ msgid "Your virtual balance has been reset." msgstr "Sanal bakiyeniz sıfırlandı." msgid "Your web browser (%1) is out of date and may affect your trading experience. Proceed at your own risk. %2Update browser%3" -msgstr "" - -msgid "Your withdrawal limit is %1%2." -msgstr "Para çekme limitiniz %1%2." +msgstr "Web tarayıcınız (%1) güncel değildir ve işlem deneyiminizi etkileyebilir. Riski size ait olmak üzere devam edin. %2Update browser%3" msgid "account" msgstr "hesap" @@ -2974,32 +1771,17 @@ msgstr "hesap" msgid "accounts" msgstr "hesaplar" -msgid "back" -msgstr "geri" - msgid "binary options, forex, forex trading, online trading, financial trading, binary trading, index trading, trading stock indices, forex trades, trading commodities, binary options strategy, binary broker, binary bet, binary options trading platform, binary strategy, finance, investment, trading" msgstr "ikili opsiyonlar, forex, forex ticareti, online ticaret, finansal ticaret, ikili ticaret, endeks ticareti, ticaret hisse senedi endeksleri, forex işlemleri, ticaret emtiaları, ikili opsiyon stratejisi, ikili komisyoncu, ikili bahis, ikili opsiyon ticaret platformu, ikili strateji, finans, yatırım, ticaret" -msgid "close" -msgstr "kapat" - msgid "day" msgstr "gün" msgid "days" msgstr "günler" -msgid "details" -msgstr "ayrıntılar" - -msgid "e.g. United States" -msgstr "ör. Amerika Birleşik Devletleri" - -msgid "e.g. frontend.binaryws.com" -msgstr "örn. frontend.binaryws.com" - -msgid "for account %1" -msgstr "hesap için %1" +msgid "e.g. frontend.derivws.com" +msgstr "ör. frontend.derivws.com" msgid "hour" msgstr "saat" @@ -3010,9 +1792,6 @@ msgstr "saatler" msgid "including Deal Cancel. Fee" msgstr "Anlaşma İptal dahil. Ücret" -msgid "letters" -msgstr "mektupları" - msgid "login" msgstr "oturum aç" @@ -3025,24 +1804,12 @@ msgstr "dakika" msgid "minutes" msgstr "dakikalar" -msgid "numbers" -msgstr "sayılar" - -msgid "or" -msgstr "veya" - -msgid "or upload photo – no scans or photocopies" -msgstr "veya fotoğraf yükleyin - tarama veya fotokopi yok" - msgid "second" msgstr "ikinci" msgid "seconds" msgstr "saniyeler" -msgid "space" -msgstr "uzay" - msgid "tick" msgstr "işlemek" @@ -3058,12 +1825,3 @@ msgstr "bugün, cuma" msgid "virtual money credit to account" msgstr "hesaba sanal para kredisi" -msgid "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." -msgstr "{SPAIN ONLY}Ancak Binary Investments (Europe) Ltd bilgi ve deneyiminizi değerlendirmiş ve ürünü sizin için uygun görmektedir." - -msgid "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." -msgstr "{SPAIN ONLY}Bu kaldıraçlı bir üründür. Kayıpların, ürünü satın almak için başlangıçta ödenen miktardan daha yüksek olabileceğini bilmelisiniz." - -msgid "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." -msgstr "{SPAIN ONLY}Basit olmayan ve anlaşılması zor olabilecek bir ürün satın almak üzeresiniz: Fark ve forex sözleşmeleri. Genel bir kural olarak, CNMV, bu tür ürünlerin karmaşıklıkları nedeniyle perakende müşteriler için uygun olmadığını düşünmektedir." - diff --git a/src/translations/vi_VN.po b/src/translations/vi_VN.po index 1b0e2cfcadd..3d7cbb2a318 100644 --- a/src/translations/vi_VN.po +++ b/src/translations/vi_VN.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dsmarttrader\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-17 02:43\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,56 +19,23 @@ msgstr "" msgid "404" msgstr "404" -msgid " (Region added)" -msgstr " (Khu vực đã được cập nhật)" - -msgid " (Temporarily unavailable)" -msgstr " (Tạm thời không khả dụng)" - msgid "%1" msgstr "%1" -msgid "%1 Account %2" -msgstr "%1 tài khoản %2" - -msgid "%1 Please click the link below to restart the password recovery process." -msgstr "%1 Xin vui lòng nhấp vào liên kết dưới đây để khởi động lại quá trình khôi phục mật khẩu." - msgid "%1 and %2 cannot be the same." msgstr "%1 và %2 không thể giống nhau." msgid "%1 days %2 hours %3 minutes" msgstr "%1 ngày %2 giờ %3 phút" -msgid "%1 deposit from %2 to account number %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "tiền nạp %1 từ %2 đến tài khoản số %3 đã hoàn tất. ID Giao dịch: %4" - -msgid "%1 has been credited into your MT5 Demo Account: %2." -msgstr "%1 đã được ghi vào tài khoản ảo MT5 của bạn: %2." - msgid "%1 has been credited into your Virtual Account: %2." msgstr "%1 đã được ghi vào tài khoản ảo của bạn: %2." -msgid "%1 withdrawal from account number %2 to %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "%1 rút từ số tài khoản %2 đến %3 được thực hiện. ID giao dịch: %4" - -msgid "%1Manage your accounts%2" -msgstr "%1Quản lý tài khoản của bạn%2" - -msgid "%1No, change my fiat account's currency now%2" -msgstr "%1Không, thay đổi tài khoản tiền pháp định bây giờ%2" - msgid "%1Return to trading page%2" msgstr "%1Trở về trang giao dịch%2" -msgid "1. This link was sent by you" -msgstr "1. Đường dẫn được gửi bởi bạn" - -msgid "2. Your desktop window stays open" -msgstr "2. Desktop của bạn vẫn đang mở" - msgid "A whole new trading experience on a powerful yet easy to use platform." -msgstr "Một trải nghiệm giao dịch hoàn toàn mới trên nền tảng mạnh mẽ và dễ sử dụng." +msgstr "Một trải nghiệm giao dịch hoàn toàn mới với một nền tảng mạnh mẽ và dễ sử dụng." msgid "A word by itself is easy to guess" msgstr "Một từ đơn lẻ rất dễ đoán" @@ -76,9 +43,6 @@ msgstr "Một từ đơn lẻ rất dễ đoán" msgid "AM" msgstr "AM" -msgid "Account" -msgstr "Tài khoản" - msgid "Account Authenticated" msgstr "Xác thực tài khoản" @@ -91,12 +55,6 @@ msgstr "Xác thực tài khoản" msgid "Account balance:" msgstr "Số Dư Tài Khoản:" -msgid "Acknowledge" -msgstr "Sự thừa nhận" - -msgid "Action" -msgstr "Hành động" - msgid "Add" msgstr "Thêm" @@ -104,44 +62,26 @@ msgid "Add +/– to define a barrier offset. For example, +0.005 means a barrier msgstr "Thêm +/- để xác định một rào cản bù. Ví dụ, +0.005 có nghĩa là rào cản cao hơn 0,005 so với điểm khởi đầu." msgid "Add another word or two. Uncommon words are better." -msgstr "Thêm một hoặc hai từ khác. Những từ không phổ biến sẽ tốt hơn." +msgstr "Thêm một hoặc hai từ khác. Những từ không phổ biến sẽ bảo mật hơn." msgid "Adjust trade parameters" msgstr "Điều chỉnh thông số giao dịch" -msgid "Admin" -msgstr "Quản trị viên" - msgid "Agree and accept" msgstr "Đồng ý và chấp thuận" -msgid "All details must be clear — nothing blurry" -msgstr "Mọi chi tiết phải rõ ràng — không bị mờ" - msgid "All markets are closed now. Please try again later." msgstr "Tất cả các thị trường đều đã đóng cửa. Vui lòng thử lại sau." msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase" msgstr "Tất cả chữ hoa gần như dễ đoán như chữ thường" -msgid "Allow camera access" -msgstr "Cho phép truy cập vào máy quay" - msgid "Allow equals" msgstr "Cho phép bằng nhau" msgid "Already have an account?" msgstr "Đã có tài khoản?" -msgid "Amount" -msgstr "Số tiền" - -msgid "Amount in" -msgstr "Số tiền theo" - -msgid "An error occurred while loading the component" -msgstr "Có lỗi xảy ra khi tải thành phần" - msgid "Apply now as a professional investor" msgstr "Đăng ký ngay để trở thành nhà đầu tư chuyên nghiệp" @@ -151,44 +91,20 @@ msgstr "Tháng 4" msgid "April" msgstr "Tháng 4" -msgid "Are you sure that you want to permanently delete the token" -msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa vĩnh viễn token" - -msgid "Are you sure that you want to permanently revoke access to the application" -msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thu hồi quyền truy cập vào ứng dụng vĩnh viễn" - -msgid "Are you sure you want to create a fiat account in %1?" -msgstr "Bạn có chắc chắn muốn tạo một tài khoản tiền pháp định tại %1?" - -msgid "Are you sure you want to create your %1 account now?" -msgstr "Bạn có chắc chắn muốn tạo một tài khoản %1 ngay bây giờ?" - -msgid "Are you sure you want to deposit in %1?" -msgstr "Bạn có chắc muốn nạp tiền với đơn vị tiền là %1?" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "Bạn có chắc không?" - msgid "Asian Down" -msgstr "Châu Á Giảm" +msgstr "Asian Down" msgid "Asian Up" -msgstr "Châu Á Tăng" +msgstr "Asian Up" msgid "Asian contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Các hợp đồng Châu Á sẽ được hoàn tiền tại giá mua nếu hợp đồng không kết thúc trong vòng 5 phút." +msgstr "Các hợp đồng Asian sẽ được hoàn tiền tại giá mua nếu hợp đồng không kết thúc trong vòng 5 phút." msgid "Asian options settle by comparing the last tick with the average spot over the period." -msgstr "Quyền chọn châu Á ổn định bằng cách so sánh tick chuyển động cuối cùng với điểm trung bình trên một chu kì." +msgstr "Quyền chọn Asian ổn định bằng cách so sánh tick chuyển động cuối cùng với điểm trung bình trên một chu kì." msgid "Asians" -msgstr "Châu Á" - -msgid "Ask me later" -msgstr "Hỏi tôi sau" - -msgid "Asset" -msgstr "Tài sản" +msgstr "Asians" msgid "At reset time, if the spot is in the opposite direction of your prediction, the barrier is reset to that spot." msgstr "Tại thời điểm thiết lập lại, nếu điểm này nằm ở vị trí ngược lại với dự đoán của bạn, rào cản được thiết lập lại tại vị trí đó." @@ -214,9 +130,6 @@ msgstr "Xác thực tài khoản của bạn ngay để sử dụng đầy đ msgid "Automated trading at your fingertips. No coding needed." msgstr "Giao dịch tự động ngay trong tầm tay. Không cần có kiến thức về lập trình." -msgid "Available Markets" -msgstr "Những thị trường đang có sẵn" - msgid "Average" msgstr "Trung bình" @@ -235,12 +148,6 @@ msgstr "Tránh các trình tự" msgid "Avoid years that are associated with you" msgstr "Tránh những mốc năm gắn liền với bạn" -msgid "Back to trading" -msgstr "Tiếp tục giao dịch" - -msgid "Balance" -msgstr "Số Dư Tài Khoản" - msgid "Barrier" msgstr "Rào cản" @@ -250,12 +157,6 @@ msgstr "Rào cản thay đổi" msgid "Barrier offset" msgstr "Rào cản bù" -msgid "Basket Indices" -msgstr "Giỏ chỉ số" - -msgid "Bid" -msgstr "Giá thầu" - msgid "Binance USD" msgstr "Binance USD" @@ -265,12 +166,6 @@ msgstr "Binary Coin" msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoin" -msgid "Blurry photo detected" -msgstr "Phát hiện ảnh bị mờ" - -msgid "Browser" -msgstr "Trình duyệt" - msgid "Buy" msgstr "Mua" @@ -278,136 +173,73 @@ msgid "Buy price" msgstr "Giá mua" msgid "By purchasing the %1\"Close-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1close%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "Bằng cách mua các hợp đồng %1' Đóng thấp '%2, bạn sẽ giành chiến thắng bằng số nhân sự khác biệt giữa các %1cmất%2 và %1low%2 trong thời gian thực hiện hợp đồng." +msgstr "Bằng cách mua các hợp đồng %1\"Close-Low\"%2, bạn sẽ nhận được một khoản chi trả bằng multiplier nhân với sự chênh lệch giữa mức giá %1close%2 và mức giá %1low%2 trong thời gian thực hiện hợp đồng." msgid "By purchasing the %1\"High-Close\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1close%2 over the duration of the contract." -msgstr "Bằng cách mua các hợp đồng %1' Đóng cao '%2, bạn sẽ giành chiến thắng bằng số nhân sự khác biệt giữa các %1high%2 và %1close%2 trong thời gian thực hiện hợp đồng." +msgstr "Bằng cách mua các hợp đồng %1\"High-Close\"%2, bạn sẽ nhận được một khoản chi trả bằng multiplier nhân với sự chênh lệch giữa mức giá %1high%2 và mức giá %1close%2 trong thời gian thực hiện hợp đồng." msgid "By purchasing the %1\"High-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "Bằng cách mua các hợp đồng %1' Cao Thấp '%2, bạn sẽ giành chiến thắng bằng số nhân sự khác biệt giữa các %1high%2 và %1low%2 trong thời gian thực hiện hợp đồng." +msgstr "Bằng cách mua các hợp đồng %1\"High-Low\"%2, bạn sẽ nhận được một khoản chi trả bằng multiplier nhân với sự chênh lệch giữa mức giá %1high%2 và mức giá %1low%2 trong thời gian thực hiện hợp đồng." msgid "Call Spread" -msgstr "Gọi biên" +msgstr "Call Spread" msgid "Call Spread/Put Spread" -msgstr "Gọi Chênh Lệch/Đặt Chênh Lệch" - -msgid "Camera access is denied" -msgstr "Truy cập vào camera đã bị từ chối" - -msgid "Camera not detected" -msgstr "Không tìm thấy camera" - -msgid "Camera not working" -msgstr "Camera không hoạt động" - -msgid "Camera not working?" -msgstr "Camera không hoạt động?" - -msgid "Can you spare 15 minutes?" -msgstr "Bạn có thể dành ra 15 phút không?" - -msgid "Cancel" -msgstr "Hủy bỏ" +msgstr "Call Spread/Put Spread" msgid "Capitalization doesn't help very much" -msgstr "Viết hoa không giúp được gì nhiều" +msgstr "Viết hoa không giúp tăng khả năng bảo mật" msgid "Cashier" -msgstr "Thu Ngân" +msgstr "Cổng thanh toán" msgid "Cashier disabled" -msgstr "Thu ngân đã bị vô hiệu hóa" +msgstr "Cổng thanh toán đã bị vô hiệu hóa" msgid "Change API Endpoint" -msgstr "Thay đổi điểm nút cuối API" - -msgid "Change Password" -msgstr "Thay Đổi Mật Khẩu" - -msgid "Change currency" -msgstr "Thay đổi loại tiền tệ" +msgstr "Thay đổi API Endpoint" msgid "Chart" msgstr "Biểu đồ" msgid "Chart is not available for this underlying." -msgstr "Biểu đồ không phải là có sẵn cho cơ sở này." +msgstr "Biểu đồ không khả dụng cho tài sản cơ sở này." msgid "Charting for this underlying is delayed" -msgstr "Biểu đồ cho tài sản cơ sở này bị hoãn" - -msgid "Check back here to finish the submission" -msgstr "Kiểm tra lại tại đây để hoàn tất quá trình gửi" - -msgid "Check selfie" -msgstr "Kiểm tra ảnh tự chụp" - -msgid "Check that it is connected and functional. You can also continue verification on your phone" -msgstr "Kiểm tra xem nó đã được kết nối và hoạt động chưa. Bạn cũng có thể tiếp tục xác minh trên điện thoại của mình" - -msgid "Check that your number is correct" -msgstr "Kiểm tra xem số của bạn có đúng không" +msgstr "Biểu đồ cho tài sản cơ sở này bị trễ" msgid "Check your connection." msgstr "Kiểm tra kết nối của bạn." -msgid "Check your image" -msgstr "Hãy kiểm tra ảnh của bạn" - -msgid "Check your mobile" -msgstr "Hãy kiểm tra điện thoại của bạn" - -msgid "Checked" -msgstr "Đã kiểm tra" - -msgid "Checking" -msgstr "Đang kiểm tra" - -msgid "Choose document" -msgstr "Chọn tài liệu" - msgid "Christmas Day" msgstr "Lễ Giáng Sinh" msgid "Click OK to proceed." -msgstr "Nhấp vào OK để tiến tục." +msgstr "Nhấp OK để tiến tục." msgid "Click here to open a Financial Account" -msgstr "Nhấp vào đây để mở một Tài Khoản Tài Chính" +msgstr "Nhấp vào đây để mở một tài khoản tài chính" msgid "Click here to open a Gaming account" -msgstr "Click vào đây để mở một tài khoản giao dịch" +msgstr "Nhấp vào đây để mở một tài khoản Gaming" msgid "Click here to open a Real Account" -msgstr "Nhấp vào đây để mở một Tài Khoản Thực" +msgstr "Nhấp vào đây để mở một tài khoản thực" msgid "Close" msgstr "Đóng" -msgid "Close identity verification screen" -msgstr "Đóng màn hình xác minh danh tính" - msgid "Close time" msgstr "Thời gian đóng" msgid "Close-Low" -msgstr "Đóng-Thấp" - -msgid "Closed Bid" -msgstr "Đóng thầu" - -msgid "Closes" -msgstr "Kết thúc" +msgstr "Close-Low" msgid "Closes early (at 18:00)" -msgstr "Kết thúc sớm (lúc 18:00)" +msgstr "Đóng sớm (lúc 18:00)" msgid "Closes early (at 21:00)" -msgstr "Kết thúc sớm (lúc 21:00)" - -msgid "Commodities" -msgstr "Hàng hóa" +msgstr "Đóng sớm (lúc 21:00)" msgid "Common names and surnames are easy to guess" msgstr "Tên thường và họ rất dễ đoán" @@ -415,42 +247,15 @@ msgstr "Tên thường và họ rất dễ đoán" msgid "Complete details" msgstr "Chi tiết đầy đủ" -msgid "Compressing Image" -msgstr "Nén hình ảnh" - -msgid "Confirm" -msgstr "Xác nhận" - msgid "Confirm changes" msgstr "Xác nhận thay đổi" -msgid "Connected to your mobile" -msgstr "Kết nối tới di động của bạn" - msgid "Connecting to server" msgstr "Đang kết nối với máy chủ" -msgid "Connection lost" -msgstr "Mất kết nối" - -msgid "Continue" -msgstr "Tiếp tục" - -msgid "Continue on phone" -msgstr "Tiếp tục trên điện thoại" - -msgid "Continue on your phone" -msgstr "Tiếp tục trên điện thoại" - msgid "Continue trading" msgstr "Tiếp tục giao dịch" -msgid "Continue with the verification" -msgstr "Tiếp tục thực hiện xác minh" - -msgid "Contract" -msgstr "Hợp đồng" - msgid "Contract Confirmation" msgstr "Xác nhận Hợp đồng" @@ -487,39 +292,6 @@ msgstr "Hợp đồng đã được mua" msgid "Contracts sold" msgstr "Hợp đồng đã được bán" -msgid "Copied" -msgstr "Đã sao chép" - -msgid "Copy" -msgstr "Sao chép" - -msgid "Copy link" -msgstr "Sao chép đường dẫn" - -msgid "Copy the link to your mobile browser" -msgstr "Sao chép đường dẫn vào trình duyệt trên điện thoại của bạn" - -msgid "Copy the link to your phone" -msgstr "Sao chép đường link vào điện thoại của bạn" - -msgid "Counterparty" -msgstr "Đối tác" - -msgid "Country not found" -msgstr "Không tìm thấy tên quốc gia" - -msgid "Country of Residence" -msgstr "Quốc gia cư trú" - -msgid "Create %1 account" -msgstr "Tạo tài khoản %1" - -msgid "Create account" -msgstr "Tạo tài khoản" - -msgid "Credit/Debit" -msgstr "Tín dụng/Ghi nợ" - msgid "Crypto" msgstr "Tiền điện tử" @@ -529,24 +301,12 @@ msgstr "Tiền tệ" msgid "Current" msgstr "Hiện tại" -msgid "Current password" -msgstr "Mật khẩu hiện tại" - msgid "Current time" msgstr "Thời gian hiện tại" msgid "Current time:" msgstr "Thời gian hiện tại:" -msgid "Cut-off image detected" -msgstr "Phát hiện hình ảnh đã bị chỉnh sửa" - -msgid "Date" -msgstr "Ngày" - -msgid "Date and Time" -msgstr "Ngày và Thời gian" - msgid "Dates are often easy to guess" msgstr "Mốc ngày rất dễ đoán" @@ -559,29 +319,20 @@ msgstr "Tháng 12" msgid "December" msgstr "Tháng 12" -msgid "Delete" -msgstr "Xóa" - msgid "Demo" msgstr "Thử nghiệm" -msgid "Demo Account" -msgstr "Tài khoản Demo" - -msgid "Demo Accounts" -msgstr "Tài khoản demo" - msgid "Demo Financial" -msgstr "Tài chính demo" +msgstr "Tài chính thử nghiệm" msgid "Demo Financial STP" -msgstr "Demo tài chính STP" +msgstr "Tài chính STP thử nghiệm" msgid "Demo Synthetic" -msgstr "Tổng hợp demo" +msgstr "Tổng hợp thử nghiệm" msgid "Demo account" -msgstr "Demo account" +msgstr "Tài khoản thử nghiệm" msgid "Deposit" msgstr "Nạp tiền" @@ -590,85 +341,40 @@ msgid "Deposits and withdrawals have been disabled on your account. Please check msgstr "Nạp tiền và rút tiền đã bị vô hiệu hoá trên tài khoản của bạn. Vui lòng kiểm tra email của bạn để biết chi tiết." msgid "Deriv " -msgstr "Div " - -msgid "Description" -msgstr "Mô tả" +msgstr "Deriv " msgid "Details" msgstr "Chi tiết" msgid "Digit" -msgstr "Chữ số" +msgstr "Digit" msgid "Digit Differs" -msgstr "Số Khác" +msgstr "Digit Differs" msgid "Digit Even" -msgstr "Số chẵn" +msgstr "Digit Even" msgid "Digit Matches" -msgstr "Số Khớp" +msgstr "Digit Matches" msgid "Digit Odd" -msgstr "Số lẻ" +msgstr "Digit Odd" msgid "Digit Over" -msgstr "Số vượt quá" +msgstr "Digit Over" msgid "Digit Under" -msgstr "Số dưới" +msgstr "Digit Under" msgid "Digit contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Các hợp đồng chữ số sẽ được hoàn tiền tại giá mua nếu hợp đồng không kết thúc trong vòng 5 phút." +msgstr "Các hợp đồng Digit sẽ được hoàn tiền tại giá mua nếu hợp đồng không kết thúc trong vòng 5 phút." msgid "Digits" -msgstr "Chữ số" - -msgid "Disable" -msgstr "Vô hiệu hoá" - -msgid "Dismiss alert" -msgstr "Tắt cảnh bảo" - -msgid "Do you want this to be a fiat account or crypto account? Please choose one:" -msgstr "Bạn có muốn này là một tài khoản fiat hoặc tài khoản tiền crypto? Hãy chọn một trong hai:" - -msgid "Do you wish to continue?" -msgstr "Bạn có muốn tiếp tục?" - -msgid "Document example" -msgstr "Ví dụ về tài liệu" - -msgid "Document uploaded" -msgstr "Tài liệu đã được tải lên" - -msgid "Documents from that country are not currently supported — try another document type" -msgstr "Tài liệu từ quốc gia này hiện tại chưa được hỗ trợ — thử loại tài liệu khác" - -msgid "Documents uploaded" -msgstr "Tài liệu đã được tải lên" - -msgid "Documents you can use to verify your identity" -msgstr "Các tài liệu bạn có thể sử dụng để xác minh danh tính" +msgstr "Digits" msgid "Does Not Touch" -msgstr "Không Chạm" - -msgid "Don't refresh this page" -msgstr "Đừng làm mới trang này" - -msgid "Don't want to trade in %1? You can open another cryptocurrency account." -msgstr "Không muốn giao dịch trong %1? Bạn có thể mở một tài khoản tiền ảo khác." - -msgid "Driver's license" -msgstr "Giấy phép lái xe" - -msgid "Driving licence" -msgstr "Giấy phép lái xe" - -msgid "Due to an issue on our server, some of your MT5 accounts are unavailable at the moment. %1Please bear with us and thank you for your patience." -msgstr "Do vấn đề với máy chủ, một số tài khoản MT5 của bạn không khả dụng bây giờ. %1Vui lòng thông cảm cho chúng tôi và cảm ơn sự kiên nhẫn của bạn." +msgstr "Does Not Touch" msgid "Duration" msgstr "Khoảng thời gian" @@ -676,15 +382,6 @@ msgstr "Khoảng thời gian" msgid "EU Deriv account" msgstr "Tài khoản EU Div" -msgid "Email address" -msgstr "Địa chỉ Email" - -msgid "Enable" -msgstr "Kích hoạt" - -msgid "Enable camera" -msgstr "Bật camera" - msgid "End Time" msgstr "Thời Gian Kết Thúc" @@ -695,25 +392,16 @@ msgid "Endpoint" msgstr "Điểm kết thúc" msgid "Ends Between" -msgstr "Kết Thúc Giữa" +msgstr "Ends Between" msgid "Ends Between/Ends Outside" -msgstr "Kết Thúc Giữa / Kết Thúc Ra Ngoài" +msgstr "Ends Between/Ends Outside" msgid "Ends Between/Ends Outside contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Hợp đồng Kết Thúc Giữa / Kết Thúc Ra Ngoài sẽ được hoàn lại bằng giá mua nếu có ít hơn 2 tick giữa thời điểm hợp đồng bắt đầu và kết thúc." +msgstr "Hợp đồng Ends Between/Ends Outside sẽ được hoàn lại bằng giá mua nếu có ít hơn 2 tick giữa thời điểm hợp đồng bắt đầu và kết thúc." msgid "Ends Outside" -msgstr "Kết Thúc Ra Ngoài" - -msgid "Enlarge image" -msgstr "Phóng to hình ảnh" - -msgid "Enter mobile number" -msgstr "Nhập số điện thoại" - -msgid "Enter your mobile number:" -msgstr "Nhập số điện thoại của bạn:" +msgstr "Ends Outside" msgid "Entry Spot" msgstr "Điểm khởi đầu" @@ -731,64 +419,43 @@ msgid "Ethereum" msgstr "Ethereum" msgid "Euro" -msgstr "euro" +msgstr "Euro" msgid "Even/Odd" -msgstr "Hòa vốn/ Số dư" +msgstr "Even/Odd" msgid "Even/Odd contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Các hợp đồng chẵn/ lẻ sẽ được hoàn tiền tại giá mua nếu hợp đồng không kết thúc trong vòng 5 phút." - -msgid "Example of a blurry document" -msgstr "Ví dụ về giấy tờ bị mờ" - -msgid "Example of a cut-off document" -msgstr "Ví dụ về tài liệu bị khuyết" - -msgid "Example of a document with glare" -msgstr "Ví dụ của tài liệu bị lóa" +msgstr "Các hợp đồng Even/Odd sẽ được hoàn tiền tại giá mua nếu hợp đồng không kết thúc trong vòng 5 phút." msgid "Exclude time cannot be for more than 5 years." -msgstr "Thời gian loại trừ không thể nhiều hơn 5 năm." +msgstr "Thời gian tự loại trừ không thể nhiều hơn 5 năm." msgid "Exclude time cannot be less than 6 months." -msgstr "Thời gian loại trừ không thể ít hơn 6 tháng." +msgstr "Thời gian tự loại trừ không thể ít hơn 6 tháng." msgid "Excluded from the website until" -msgstr "Loại trừ từ các trang web cho đến khi" +msgstr "Tự loại trừ khỏi các trang web cho đến khi" msgid "Exit Spot" -msgstr "Điểm chốt" +msgstr "Điểm thoát" msgid "Exit spot" -msgstr "Điểm chốt" +msgstr "Điểm thoát" msgid "Exit spot time" -msgstr "Thời gian tại điểm chốt" +msgstr "Thời gian tại điểm thoát" msgid "Exit time" msgstr "Thời gian thoát" -msgid "Expiry date is required for %1." -msgstr "Hạn sử dụng cần thiết cho %1." - msgid "Explanation" msgstr "Giải thích" -msgid "Face forward and make sure your eyes are clearly visible" -msgstr "Hướng về phía trước và đảm bảo rằng mắt bạn nhìn rõ" - -msgid "Face photo page" -msgstr "Trang ảnh khuôn mặt" - -msgid "Failed" -msgstr "Thất bại" - msgid "Fall" -msgstr "Giảm" +msgstr "Fall" msgid "Fall or equal" -msgstr "Giảm hoặc bằng" +msgstr "Fall hoặc equal" msgid "Feb" msgstr "Tháng Hai" @@ -799,42 +466,18 @@ msgstr "Tháng Hai" msgid "Fiat" msgstr "Tiền pháp định" -msgid "File (%1) size exceeds the permitted limit. Maximum allowed file size: %2" -msgstr "Kích thước tập tin (%1) vượt quá giới hạn cho phép. Kích thước tập tin tối đa cho phép: %2" - -msgid "File not uploaded." -msgstr "Tập tin chưa được tải lên." - -msgid "File size exceeded." -msgstr "Tệp quá giới hạn." - -msgid "File type not supported" -msgstr "Loại file không được hỗ trợ" - msgid "Final price" msgstr "Giá cuối cùng" msgid "Financial" msgstr "Tài chính" -msgid "Financial Account" -msgstr "Tài Khoản Tài Chính" - msgid "Financial STP" msgstr "Tài chính STP" msgid "Finish" msgstr "Kết thúc" -msgid "First line of home address" -msgstr "Dòng đầu tiên của địa chỉ nhà" - -msgid "Follow these steps to recover camera access:" -msgstr "Làm theo các bước sau để khôi phục quyền truy cập máy ảnh:" - -msgid "Forex" -msgstr "Thị trường ngoại hối" - msgid "Fr" msgstr "Thứ 6" @@ -844,38 +487,11 @@ msgstr "Thứ Sáu" msgid "Fridays" msgstr "Thứ Sáu" -msgid "From account: " -msgstr "Từ tài khoản: " - -msgid "Front Side" -msgstr "Mặt trước" - -msgid "Front and back" -msgstr "Trước và sau" - msgid "Gaming" msgstr "Đặt cược" -msgid "Gaming Account" -msgstr "Tài khoản Cá cược" - -msgid "Get %1" -msgstr "Lấy %1" - -msgid "Get link via SMS" -msgstr "Nhận đường dẫn qua SMS" - -msgid "Get secure link" -msgstr "Nhận đường dẫn an toàn" - -msgid "Get your secure link" -msgstr "Nhận đường dẫn bảo mật của bạn" - -msgid "Glare detected" -msgstr "Đã phát hiện lóa" - msgid "Go To Reports" -msgstr "Tới Báo Cáo" +msgstr "Đi tới Báo cáo" msgid "Go back" msgstr "Quay lại" @@ -884,23 +500,11 @@ msgid "Go to statement" msgstr "Xem sao kê" msgid "Goes Outside" -msgstr "Ra Ngoài" - -msgid "Grant access to your camera from your browser settings" -msgstr "Cấp quyền truy cập vào máy ảnh của bạn từ cài đặt trình duyệt" - -msgid "Great, that's everything we need" -msgstr "Rất tốt, đó là tất cả những gì chúng tôi cần" +msgstr "Goes Outside" msgid "Guide" msgstr "Hướng dẫn" -msgid "Hence, your withdrawable balance is only up to %1%2, subject to your account’s available funds." -msgstr "Do đó, số dư có thể rút của bạn chỉ tối đa %1%2, tùy thuộc vào số tiền trong tài khoản của bạn." - -msgid "Here's how to do it:" -msgstr "Sau đây là cách thực hiện:" - msgid "High" msgstr "Cao" @@ -908,10 +512,10 @@ msgid "High Barrier" msgstr "Rào cản Cao" msgid "High Tick" -msgstr "Tick cao" +msgstr "High Tick" msgid "High Tick/Low Tick contracts have a strict duration of five ticks." -msgstr "Hợp đồng Tick cao/Tick thấp có thời lượng quy định gồm năm tick." +msgstr "Hợp đồng High Tick/Low Tick có thời lượng quy định gồm năm tick." msgid "High barrier" msgstr "Rào cản cao" @@ -926,50 +530,32 @@ msgid "High, Low and Close" msgstr "Cao, thấp và đóng" msgid "High-Close" -msgstr "Cao-Đóng" +msgstr "High-Close" msgid "High-Low" -msgstr "Cao-Thấp" +msgstr "High-Low" msgid "High/Low Ticks" -msgstr "Tick Cao/Thấp" +msgstr "High/Low Ticks" msgid "Higher" -msgstr "Cao Hơn" +msgstr "Higher" msgid "Higher/Lower" -msgstr "Cao Hơn/Thấp Hơn" +msgstr "Higher/Lower" msgid "Higher/Lower contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Hợp đồng giá Cao hơn/Thấp hơn sẽ được hoàn lại bằng giá mua nếu có ít hơn 2 tick giữa thời điểm bắt đầu và kết thúc hợp đồng." +msgstr "Hợp đồng giá Higher/Lower sẽ được hoàn lại bằng giá mua nếu có ít hơn 2 tick giữa thời điểm bắt đầu và kết thúc hợp đồng." msgid "Hour" msgstr "Giờ" -msgid "How to scan a QR code" -msgstr "Cách quét mã QR" - msgid "I want to reapply" msgstr "Tôi muốn nộp đơn lại" -msgid "I'm interested" -msgstr "Tôi quan tâm" - -msgid "ID number is required for %1." -msgstr "Số ID là cần thiết cho %1." - msgid "IDK" msgstr "IDK" -msgid "IP Address" -msgstr "Địa chỉ IP" - -msgid "Identity card" -msgstr "Thẻ nhận dạng" - -msgid "If it doesn’t work, download a QR code scanner from Google Play or the App Store" -msgstr "Nếu không hoạt động, tải một mã quét QR từ Google Play hoặc the App Store" - msgid "If the exit spot is equal to either the Low barrier or the High barrier, you don't win the payout." msgstr "Nếu điểm chốt bằng với Rào cản thấp hoặc Rào cản cao, bạn không thắng khoản thanh toán." @@ -983,73 +569,73 @@ msgid "If the last tick is equal to the average of the ticks, y msgstr "Nếu tick cuối bằng với trung bình các tick, bạn sẽ không thắng các thanh toán." msgid "If you select \"Allow equals\", you win the payout if exit spot is higher than or equal to entry spot for \"Rise\". Similarly, you win the payout if exit spot is lower than or equal to entry spot for \"Fall\"." -msgstr "Nếu bạn chọn “Cho phép bằng”, bạn sẽ giành được thanh toán nếu điểm chốt cao hơn hoặc bằng điểm nhập cảnh cho “Tăng”. Tương tự như vậy, bạn giành được thanh toán nếu điểm chốt thấp hơn hoặc bằng điểm nhập cảnh cho “Fall”." +msgstr "Nếu bạn chọn “Allow equals”, bạn sẽ giành được thanh toán nếu điểm chốt cao hơn hoặc bằng điểm nhập cảnh cho “Rise”. Tương tự như vậy, bạn giành được thanh toán nếu điểm chốt thấp hơn hoặc bằng điểm nhập cảnh cho “Fall”." msgid "If you select \"Asian Fall\", you will win the payout if the last tick is lower than the average of the ticks." -msgstr "Nếu bạn chọn \"Châu Á Giảm\", bạn sẽ nhận được một khoản chi trả nếu giá ở tick cuốithấp hơn giá trung bình của các tick." +msgstr "Nếu bạn chọn \"Asian Fall\", bạn sẽ nhận được một khoản chi trả nếu giá ở tick cuốithấp hơn giá trung bình của các tick." msgid "If you select \"Asian Rise\", you will win the payout if the last tick is higher than the average of the ticks." -msgstr "Nếu bạn chọn \"Châu Á Tăng\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu giá ở tick cuối cùngcao hơn so với bình quân của giá trong toàn thời gian giao dịch." +msgstr "Nếu bạn chọn \"Asian Rise\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu giá ở tick cuối cùngcao hơn so với bình quân của giá trong toàn thời gian giao dịch." msgid "If you select \"Differs\", you will win the payout if the last digit of the last tick is not the same as your prediction." -msgstr "Nếu bạn chọn \"Khác nhau\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu chữ số cuối cùng ở tick cuối cùng không giống như dự đoán của bạn." +msgstr "Nếu bạn chọn \"Differs\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu chữ số cuối cùng ở tick cuối cùng không giống như dự đoán của bạn." msgid "If you select \"Does Not Touch\", you win the payout if the market never touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "Nếu bạn chọn \"Không Chạm\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu thị trường không bao giờ chạm tới rào cản bất cứ lúc nào trong suốtthời hạn hợp đồng." +msgstr "Nếu bạn chọn \"Does Not Touch\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu thị trường không bao giờ chạm tới rào cản bất cứ lúc nào trong suốtthời hạn hợp đồng." msgid "If you select \"Ends Between\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the Low barrier AND strictly lower than the High barrier." -msgstr "Nếu bạn chọn \"Kết Thúc Giữa\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu điểm chốt cao hơnRào cản thấp VÀ thấp hơn so với Rào cản cao." +msgstr "Nếu bạn chọn \"Ends Between\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu điểm chốt cao hơnRào cản thấp VÀ thấp hơn so với Rào cản cao." msgid "If you select \"Ends Outside\", you win the payout if the exit spot is EITHER strictly higher than the High barrier, OR strictly lower than the Low barrier." -msgstr "Nếu bạn chọn \"Kết Thúc Bên Ngoài\", bạn sẽ thắng nếu điểm chốt HOẶC cao hơn Rào cản cao, HOẶC thấp hơn Rào cản thấp." +msgstr "Nếu bạn chọn \"Ends Outside\", bạn sẽ thắng nếu điểm chốt HOẶC cao hơn Rào cản cao, HOẶC thấp hơn Rào cản thấp." msgid "If you select \"Even\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an even number (i.e., 2, 4, 6, 8, or 0)." -msgstr "Nếu bạn chọn \"Chẵn\", bạn sẽ chiến thắng nếu chữ số cuối cùng của tick cuối cùng làmột số chẵn (ví dụ: 2, 4, 6, 8 hoặc 0)" +msgstr "Nếu bạn chọn \"Even\", bạn sẽ chiến thắng nếu chữ số cuối cùng của tick cuối cùng làmột số chẵn (ví dụ: 2, 4, 6, 8 hoặc 0)" msgid "If you select \"Fall\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "Nếu bạn chọn \"Giảm\" (Fall), hợp đồng quyền chọn của bạn sẽ sinh lời nếu giá thoát thấp hơn giá vào." +msgstr "Nếu bạn chọn \"Fall\", hợp đồng quyền chọn của bạn sẽ sinh lời nếu giá thoát thấp hơn giá vào." msgid "If you select \"Falls\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." msgstr "Nếu bạn chọn \"Giảm\", bạn sẽ nhận được một khoản chi trả nếu giá thoát thấp hơn hẳn giá vào." msgid "If you select \"Goes Outside\", you win the payout if the market touches either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "Nếu bạn chọn \"Ra Ngoài\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu như thị trường chạm tới một trong hai, hoặc là Rào cản cao hoặc là Rào cản thấp tại bất cứ thời điểm nào trong suốt thời hạn hợp đồng." +msgstr "Nếu bạn chọn \"Goes Outside\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu như thị trường chạm tới một trong hai, hoặc là Rào cản cao hoặc là Rào cản thấp tại bất cứ thời điểm nào trong suốt thời hạn hợp đồng." msgid "If you select \"Higher\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the barrier." -msgstr "Nếu bạn chọn \"Cao hơn\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu điểm chốt cao hơn rào cản." +msgstr "Nếu bạn chọn \"Higher\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu điểm chốt cao hơn rào cản." msgid "If you select \"Lower\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the barrier." -msgstr "Nếu bạn chọn \"Thấp hơn\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu điểm chốt thấp hơn rào cản." +msgstr "Nếu bạn chọn \"Lower\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu điểm chốt thấp hơn rào cản." msgid "If you select \"Matches\", you will win the payout if the last digit of the last tick is the same as your prediction." -msgstr "Nếu bạn chọn \"Khớp\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu chữ số cuối cùng của giá tại thời điểm kết thúc giao dịch same giống với dự đoán của bạn" +msgstr "Nếu bạn chọn \"Matches\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu chữ số cuối cùng của giá tại thời điểm kết thúc giao dịch same giống với dự đoán của bạn" msgid "If you select \"Odd\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an odd number (i.e., 1, 3, 5, 7, or 9)." -msgstr "Nếu bạn chọn \"Lẻ\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu chữ số cuối cùng giá tại thời điểm kết thúc giao dịch là mộtsố lẻ (ví dụ: 1, 3, 5, 7, hoặc 9)." +msgstr "Nếu bạn chọn \"Odd\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu chữ số cuối cùng giá tại thời điểm kết thúc giao dịch là mộtsố lẻ (ví dụ: 1, 3, 5, 7, hoặc 9)." msgid "If you select \"Over\", you will win the payout if the last digit of the last tick is greater than your prediction." -msgstr "Nếu bạn chọn \"Trên\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu chữ số cuối cùng của tick cuối cùng lớn hơn so với dự đoán của bạn." +msgstr "Nếu bạn chọn \"Over\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu chữ số cuối cùng của tick cuối cùng lớn hơn so với dự đoán của bạn." msgid "If you select \"Reset-Call\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "Nếu bạn chọn \"Đặt lại Gọi Biên\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu giá tại thời điểm chốt cao hơn giá khởi điểm hoặc mốc tại thời điểm đặt lại." +msgstr "Nếu bạn chọn \"Reset-Call\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu giá tại thời điểm chốt cao hơn giá khởi điểm hoặc mốc tại thời điểm đặt lại." msgid "If you select \"Reset-Put\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "Nếu bạn chọn \"Đặt lại Đặt Biên\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu giá tại điểm chốt thấp hơn giá khởi điểm hoặc mốc tại thời điểm đặt lại." +msgstr "Nếu bạn chọn \"Reset-Put\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu giá tại điểm chốt thấp hơn giá khởi điểm hoặc mốc tại thời điểm đặt lại." msgid "If you select \"Rise\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "Nếu bạn chọn “Tăng”, bạn sẽ giành chiến thắng nếu điểm xuất cảnh cao hơn so với điểm nhập cảnh ." +msgstr "Nếu bạn chọn “Rise”, bạn sẽ giành chiến thắng nếu điểm xuất cảnh cao hơn so với điểm nhập cảnh ." msgid "If you select \"Rises\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "Nếu bạn chọn \"Tăng\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu điểm chốt cao hơn điểm khởi đầu ." +msgstr "Nếu bạn chọn \"Rises\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu điểm chốt cao hơn điểm khởi đầu ." msgid "If you select \"Stays Between\", you win the payout if the market stays between (does not touch) either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "Nếu bạn chọn \"Ở giữa\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu giá thị trường nằm giữa (không chạm) cả hai Rào cản caoRào cản thấp tại bất cứ thời điểm nào trong suốt thời gian giao dịch." +msgstr "Nếu bạn chọn \"Stays Between\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu giá thị trường nằm giữa (không chạm) cả hai Rào cản caoRào cản thấp tại bất cứ thời điểm nào trong suốt thời gian giao dịch." msgid "If you select \"Touches\", you win the payout if the market touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "Nếu bạn chọn \"Chạm\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu giá thị trường chạm tới rào cản tại bất kì thời điểm nào trong suốt thời gian giao dịch." +msgstr "Nếu bạn chọn \"Touches\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu giá thị trường chạm tới rào cản tại bất kì thời điểm nào trong suốt thời gian giao dịch." msgid "If you select \"Under\", you will win the payout if the last digit of the last tick is less than your prediction." -msgstr "Nếu bạn chọn \"Dưới\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu chữ số cuối cùng của biến động cuối cùng thấp hơn so với dự đoán của bạn." +msgstr "Nếu bạn chọn \"Under\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu chữ số cuối cùng của biến động cuối cùng thấp hơn so với dự đoán của bạn." msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." msgstr "Nếu bạn chọn \"Giảm\", bạn sẽ nhận được một khoản chi trả nếu giá thị trường thấp hơn giá vào." @@ -1058,22 +644,22 @@ msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower msgstr "Nếu bạn chọn \"Giảm\", bạn sẽ nhận được một khoản chi trả nếu giá thị trường thấp hơn giá vào." msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "Nếu bạn chọn \"tăng\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu giá thị trường cao hơn điểm khởi đầu." +msgstr "Nếu bạn chọn \"rises\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu giá thị trường cao hơn điểm khởi đầu." msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "Nếu bạn chọn \"tăng\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu giá thị trường cao hơn điểm khởi đầu." +msgstr "Nếu bạn chọn \"rises\", bạn sẽ giành chiến thắng nếu giá thị trường cao hơn điểm khởi đầu." msgid "If you select %1\"High Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1highest among the next five ticks%2." -msgstr "Nếu bạn chọn %1\"Tick cao\"%2, bạn sẽ giành chiến thắng các thanh toán nếu tick được chọn là %1cao nhất trong số 5 tick tiếp theo%2." +msgstr "Nếu bạn chọn %1\"High Tick\"%2, bạn sẽ giành chiến thắng các thanh toán nếu tick được chọn là %1cao nhất trong số 5 tick tiếp theo%2." msgid "If you select %1\"Low Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1lowest among the next five ticks%2." -msgstr "Nếu bạn chọn %1\"Tick thấp\"%2, bạn sẽ giành chiến thắng các thanh toán nếu tick được chọn là %1thấp nhất trong số 5 tick tiếp theo%2." +msgstr "Nếu bạn chọn %1\"Low Tick\"%2, bạn sẽ giành chiến thắng các thanh toán nếu tick được chọn là %1thấp nhất trong số 5 tick tiếp theo%2." msgid "If you select %1\"Only Downs\"%2, you win the payout if consecutive ticks fall successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick rises or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "Nếu bạn chọn %1 \"Chỉ Giảm\"%2, bạn sẽ thắng khoản thanh toán nếu các tick liên tiếp giảm sau %1điểm khởi đầu%2.%3 sẽ không được trả tiền nếu có bất kỳ dấu tick nào tăng hoặc bằng với bất kỳ dấu tick nào trước đó." +msgstr "Nếu bạn chọn %1 \"Only Downs\"%2, bạn sẽ thắng khoản thanh toán nếu các tick liên tiếp giảm sau %1điểm khởi đầu%2.%3 sẽ không được trả tiền nếu có bất kỳ dấu tick nào tăng hoặc bằng với bất kỳ dấu tick nào trước đó." msgid "If you select %1\"Only Ups\"%2, you win the payout if consecutive ticks rise successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick falls or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "Nếu bạn chọn %1 \"Chỉ Tăng\"%2, bạn sẽ thắng khoản thanh toán nếu các tick liên tiếp tăng sau %1điểm khởi đầu%2.%3 sẽ không được trả tiền nếu có bất kỳ dấu tick nào giảm hoặc bằng với bất kỳ dấu tick nào trước đó." +msgstr "Nếu bạn chọn %1 \"Only Ups\"%2, bạn sẽ thắng khoản thanh toán nếu các tick liên tiếp tăng sau %1điểm khởi đầu%2.%3 sẽ không được trả tiền nếu có bất kỳ dấu tick nào giảm hoặc bằng với bất kỳ dấu tick nào trước đó." msgid "If you select a start time in the future, the start time is that which is selected and the entry spot is the price in effect at that time." msgstr "Nếu bạn chọn thời điểm bắt đầu trong tương lai, thời điểm bắt đầu là mục được chọn và điểm khởi đầu là giá có hiệu lực vào thời điểm đó." @@ -1088,7 +674,7 @@ msgid "In the EU, financial binary options are only available to professional in msgstr "Trong khối EU, các lựa chọn nhị phân chỉ có sẵn cho các nhà đầu tư chuyên nghiệp." msgid "In/Out" -msgstr "Trong/Ngoài" +msgstr "In/Out" msgid "Indicates required field" msgstr "Biểu thị trường bắt buộc" @@ -1096,15 +682,9 @@ msgstr "Biểu thị trường bắt buộc" msgid "Indicative" msgstr "Chỉ thị" -msgid "Insufficient balance." -msgstr "Số dư tài khoản không đủ." - msgid "Invalid app id" msgstr "Id ứng dụng không khả dụng" -msgid "Invalid document format." -msgstr "Định dạng tài liệu không hợp lệ." - msgid "Invalid email address." msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ." @@ -1114,21 +694,6 @@ msgstr "Mã xác minh không hợp lệ." msgid "Investment" msgstr "Sự đầu tư" -msgid "It may be disconnected. Try using your phone instead." -msgstr "Máy ảnh có thể bị ngắt kết nối. Bạn hãy thử dùng điện thoại thay thế." - -msgid "It may take a few minutes to arrive" -msgstr "Sẽ mất vài phút để chuyển dữ liệu" - -msgid "It must be an official photo ID" -msgstr "Cần phải có một ảnh ID chính thức" - -msgid "It will only take a couple of minutes." -msgstr "Việc này sẽ chỉ mất vài phút." - -msgid "It’ll take longer to verify you if we can’t read it" -msgstr "Sẽ mất nhiều thời gian để xác minh nếu chúng tôi không đọc được tài liệu" - msgid "Jan" msgstr "Tháng Một" @@ -1147,12 +712,6 @@ msgstr "Tháng Sáu" msgid "June" msgstr "Tháng Sáu" -msgid "Jurisdiction" -msgstr "Thẩm quyền" - -msgid "Keep this window open while using your mobile" -msgstr "Để mở cửa sổ trình duyệt này khi bạn đang sử dụng điện thoại" - msgid "Language settings" msgstr "Cài đặt ngôn ngữ" @@ -1162,29 +721,14 @@ msgstr "Dự Đoán Chữ số Cuối Cùng" msgid "Last Digit Stats" msgstr "Dữ Liệu Chữ Số Cuối Cùng" -msgid "Last Login" -msgstr "Lần đăng nhập cuối" - -msgid "Last Used" -msgstr "Lần Sử Dụng Gần Đây" - msgid "Last digit stats for the latest %1 ticks on %2" -msgstr "Chữ số cuối cùng cho tick %1 gần nhất trên %2" - -msgid "Linked to your computer" -msgstr "Kết nối với máy tính của bạn" +msgstr "Chữ số cuối cùng của %1 tick %2 gần nhất trên" msgid "Litecoin" msgstr "Litecoin" msgid "Live chat" -msgstr "Chat trực tuyến" - -msgid "Loading" -msgstr "Đang tải" - -msgid "Loading..." -msgstr "Đang tải..." +msgstr "Live chat" msgid "Log in" msgstr "Đăng nhập" @@ -1196,7 +740,7 @@ msgid "Log out" msgstr "Đăng xuất" msgid "Login ID" -msgstr "ID Đăng Nhập" +msgstr "ID Đăng nhập" msgid "Login at:" msgstr "Đăng nhập tại:" @@ -1205,13 +749,10 @@ msgid "Lookbacks" msgstr "Lookbacks" msgid "Looking for CFD accounts? Go to Trader's hub" -msgstr "Bạn đang tìm kiếm tài khoản CFD? Truy cập Trung tâm Trader" - -msgid "Looks like you took too long" -msgstr "Có vẻ bạn đã mất quá nhiều thời gian" +msgstr "Bạn đang tìm kiếm tài khoản CFD? Hãy truy cập Trader's hub" msgid "Loss" -msgstr "Thua lỗ" +msgstr "Lỗ" msgid "Low" msgstr "Thấp" @@ -1220,7 +761,7 @@ msgid "Low Barrier" msgstr "Rào cản Thấp" msgid "Low Tick" -msgstr "Tick thấp" +msgstr "Low Tick" msgid "Low barrier" msgstr "Rào cản Thấp" @@ -1229,7 +770,7 @@ msgid "Low barrier offset" msgstr "Rào cản thấp bù" msgid "Lower" -msgstr "Thấp hơn" +msgstr "Lower" msgid "MT5" msgstr "MT5" @@ -1240,42 +781,6 @@ msgstr "Rút tiền MT5 đã bị vô hiệu hóa" msgid "MT5 withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." msgstr "Rút tiền MT5 đã bị vô hiệu hoá trên tài khoản của bạn. Vui lòng kiểm tra email của bạn để biết chi tiết." -msgid "Make sure all of the document is in the photo" -msgstr "Hãy đảm bảo tất cả các tài liệu đã có ở trong ảnh" - -msgid "Make sure details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Đảm bảo rằng các chi tiết rõ ràng, không bị mờ hoặc lóa" - -msgid "Make sure everything is clear" -msgstr "Đảm bảo mọi thứ rõ ràng" - -msgid "Make sure full document is visible" -msgstr "Đảm bảo hiển thị toàn bộ tài liệu" - -msgid "Make sure your card details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Đảm bảo rằng các chi tiết trên thẻ của bạn rõ ràng, không bị mờ hoặc lóa" - -msgid "Make sure your device has a working camera" -msgstr "Đảm bảo thiết bị của bạn có camera đang hoạt động" - -msgid "Make sure your device's camera works" -msgstr "Đảm bảo máy quay trên điện thoại của bạn vẫn hoạt động" - -msgid "Make sure your license details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Đảm bảo rằng các chi tiết trên giấy phép của bạn rõ ràng, không bị mờ hoặc lóa" - -msgid "Make sure your passport details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Đảm bảo rằng các chi tiết trên hộ chiếu của bạn rõ ràng, không bị mờ hoặc lóa" - -msgid "Make sure your permit details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "Đảm bảo rằng các chi tiết trên giấy phép của bạn rõ ràng, không bị mờ hoặc lóa" - -msgid "Make sure your selfie clearly shows your face" -msgstr "Đảm bảo ảnh tự chụp của bạn hiển thị rõ ràng khuôn mặt của bạn" - -msgid "Make sure§" -msgstr "Hãy đảm bảo§" - msgid "Manage accounts" msgstr "Quản lý tài khoản" @@ -1286,7 +791,7 @@ msgid "March" msgstr "Tháng Ba" msgid "Matches/Differs" -msgstr "Khớp/Khác nhau" +msgstr "Matches/Differs" msgid "Maximum multiplier of 1000." msgstr "Hệ số tối đa 1000." @@ -1321,36 +826,21 @@ msgstr "Thứ Hai" msgid "More information can be found in an email sent to you." msgstr "Thông tin thêm có thể được tìm thấy trong email gửi đến bạn." -msgid "Move away from direct light" -msgstr "Tránh khỏi ánh sáng trực tiếp" - -msgid "Move away from direct light — no glare" -msgstr "Tránh khỏi ánh sáng trực tiếp — không bị lóa" - msgid "Multi-Collateral" msgstr "Đa thế chấp" -msgid "Multiple faces found" -msgstr "Phát hiện nhiều khuôn mặt" - msgid "Multiplier" -msgstr "Số nhân" +msgstr "Multiplier" msgid "Multiplier Down" -msgstr "Số nhân Giảm" +msgstr "Multiplier Down" msgid "Multiplier Up" -msgstr "Số nhân Tăng" +msgstr "Multiplier Up" msgid "Multipliers" msgstr "Multipliers" -msgid "Must be under 10MB." -msgstr "Phải dưới 10MB." - -msgid "Name" -msgstr "Tên" - msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess" msgstr "Tên và họ bản chất rất dễ đoán" @@ -1360,66 +850,33 @@ msgstr "Lợi nhuận ròng" msgid "Network status" msgstr "Tình Trạng Mạng" -msgid "Never" -msgstr "Chưa bao giờ" - -msgid "Never Used" -msgstr "Chưa bao giờ sử dụng" - msgid "New Year's Day" msgstr "Ngày của năm mới" -msgid "New password" -msgstr "Mật khẩu mới" - -msgid "New token created." -msgstr "Token mới đã được tạo." - msgid "Next" msgstr "Tiếp theo" -msgid "No authentication required" -msgstr "Không cần xác minh" - msgid "No currency assigned" msgstr "Không có loại tiền nào được chỉ định" msgid "No currency selected" msgstr "Không có loại tiền nào được chọn" -msgid "No document detected" -msgstr "Không phát hiện tài liệu nào" - -msgid "No face found" -msgstr "Không nhận diện được khuôn mặt" - msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters" msgstr "Không cần ký hiệu, chữ số hoặc chữ hoa" msgid "No notifications" msgstr "Không có thông báo" -msgid "No thanks" -msgstr "Không, cám ơn" - msgid "Non-EU Deriv " msgstr "Không thuộc EU Div " msgid "Not" msgstr "Không" -msgid "Not announced for this currency." -msgstr "Không công bố cho loại tiền này." - msgid "Note" msgstr "Lưu ý" -msgid "Note:" -msgstr "Lưu ý:" - -msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create an MT5 account. You may also open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "Lưu ý: Bạn chỉ được phép sở hữu 1 tài khoản tiền thật. Đơn vị tiền tệ của tài khoản tiền thật có thể được thay đổi trước lần gửi tiền đầu tiên hoặc khi bạn tạo tài khoản MT5. Bạn cũng có thể mở một tài khoản cho mỗi loại tiền ảo được hỗ trợ." - msgid "Notifications" msgstr "Thông báo" @@ -1447,23 +904,17 @@ msgstr "Tháng Mười" msgid "Offline" msgstr "Ngoại tuyến" -msgid "Once you've finished we'll take you to the next step" -msgstr "Một khi bạn đã hoàn thành chúng tôi sẽ đưa bạn đến bước tiếp theo" - msgid "Online" msgstr "Trực tuyến" msgid "Online trading platform" msgstr "Nền tảng giao dịch trực tuyến" -msgid "Only %1 are allowed." -msgstr "Chỉ có %1 được cho phép." - msgid "Only Downs" -msgstr "Chỉ Giảm" +msgstr "Only Downs" msgid "Only Ups" -msgstr "Chỉ Tăng" +msgstr "Only Ups" msgid "Only letters, numbers, space, and hyphen are allowed." msgstr "Chỉ các chữ cái, số, dấu cách và dấu nối là được phép." @@ -1474,72 +925,42 @@ msgstr "Chỉ ký tự, số lượng, không gian, và các ký tự đặc bi msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Chỉ chữ cái, số, khoảng trắng, dấu nối, dấu chấm, và dấu nháy đơn được cho phép." -msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, comma, and apostrophe are allowed." -msgstr "Chỉ được phép sử dụng các chữ cái, số, khoảng trắng, dấu gạch nối, dấu chấm, dấu phẩy, và dấu gạch ngang." - -msgid "Only letters, numbers, space, underscore, and hyphen are allowed for ID number (%1)." -msgstr "Chỉ chữ cái, số, space, gạch dưới và dấu nối được phép dành cho mã số ID (%1)." - msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." -msgstr "Chỉ chữ cái, khoảng trắng, dấu nối, dấu chấm hết và dấu nháy đơn được cho phép." - -msgid "Only your face can be in the selfie" -msgstr "Chỉ được phép có mặt của một mình bạn trên ảnh tự chụp" +msgstr "Chỉ được sử dụng chữ cái, khoảng trắng, dấu nối, dấu chấm và dấu nháy đơn." msgid "Oops... Page Not Available" msgstr "Rất tiếc... Trang không tồn tại" msgid "Open a Financial Account" -msgstr "Mở một Tài Khoản Tài Chính" +msgstr "Mở tài khoản Tài chính" msgid "Open a Real Account" -msgstr "Mở một Tài Khoản Thực" +msgstr "Mở tài khoản thực" msgid "Open a free account" msgstr "Mở tài khoản miễn phí" msgid "Open positions" -msgstr "Tuyển Dụng" - -msgid "Open the link and complete the tasks" -msgstr "Mở liên kết và hoàn thành nhiệm vụ" - -msgid "Open the link on your mobile" -msgstr "Mở một đường dẫn trên điện thoại của bạn" - -msgid "Open your new bank account" -msgstr "Mở mới tài khoản ngân hàng của bạn" - -msgid "Opens" -msgstr "Mở" +msgstr "Mở vị thế" msgid "Options & Multipliers" -msgstr "Tùy chọn & Multipliers" +msgstr "Quyền chọn & Multipliers" msgid "Options trading can become a real addiction, as can any other activity pushed to its limits. To avoid the danger of such an addiction, we provide a reality-check that gives you a summary of your trades and accounts on a regular basis." -msgstr "Giao dịch Binary Option có thể gây nghiện thực sự, và có thể thúc đẩy bạn chơi tới mức tới giới hạn của mình. Để tránh sự nguy hiểm của trường hợp nghiện này, chúng tôi cung cấp cho bạn một công cụ kiểm tra thực tế tổng hợp các giao dịch và tài khoản của mình một cách thường xuyên." +msgstr "Giao dịch Binary Option có thể gây nghiện và có thể thúc đẩy bạn chơi quá mức giới hạn. Để tránh sự nghiện gây nguy hiểm này, chúng tôi sẽ cung cấp một công cụ kiểm tra thực tế, tổng hợp các giao dịch và tài khoản của bạn một cách thường xuyên." msgid "Our classic “drag-and-drop” tool for creating trading bots, featuring pop-up trading charts, for advanced users." -msgstr "Công cụ “kéo và thả” cổ điển của chúng tôi để tạo bot giao dịch, có biểu đồ giao dịch dạng pop-up, dành cho người dùng nâng cao." +msgstr "Công cụ “kéo và thả” cổ điển của chúng tôi để tạo bot giao dịch, có biểu đồ giao dịch dạng cửa sổ riêng, dành cho người dùng chuyên nghiệp." msgid "Over/Under" -msgstr "Trên/Dưới" +msgstr "Over/Under" msgid "Over/Under contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "Các hợp đồng trên giá/ dưới giá sẽ được hoàn tiền nếu hợp đồng không kết thúc trong vòng 5 phút." +msgstr "Các hợp đồng trên Over/Under giá sẽ được hoàn tiền nếu hợp đồng không kết thúc trong vòng 5 phút." msgid "PM" msgstr "PM" -msgid "Passport" -msgstr "Hộ chiếu" - -msgid "Passport photo page" -msgstr "Ảnh trang hộ chiếu" - -msgid "Password is not strong enough." -msgstr "Mật khẩu không đủ mạnh." - msgid "Password should have lower and uppercase English letters with numbers." msgstr "Mật khẩu phải có chữ cái tiếng Anh viết thường và viết hoa kèm theo số." @@ -1549,84 +970,39 @@ msgstr "Tiêu chuẩn Paxos" msgid "Pay-out" msgstr "Đóng tiền" -msgid "Payment Agent services are not available in your country or in your preferred currency." -msgstr "Dịch vụ Đại Lý Thanh Toán không có sẵn trong quốc gia của bạn hoặc trong đơn vị tiền tệ ưa thích." - -msgid "Payments" -msgstr "Thanh toán" - msgid "Payout" msgstr "Khoảng được trả" msgid "Payout range" msgstr "Phạm vi thanh toán" -msgid "Pending" -msgstr "Đang chờ xử lý" - msgid "Percentage" msgstr "Tỷ lệ phần trăm" -msgid "Permissions" -msgstr "Quyền hạn" - -msgid "Photo of your document" -msgstr "Ảnh tài liệu của bạn" - -msgid "Photo of your face" -msgstr "Ảnh khuôn mặt của bạn" - -msgid "Place of birth" -msgstr "Nơi sinh" - msgid "Please %1complete your account profile%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "Xin %1 vui lòng hoàn thành hồ sơ tài khoản %2 của bạn để nâng mức rút tiền và các giới hạn giao dịch." -msgid "Please %1deposit%2 to your account." -msgstr "Xin vui lòng %1gửi tiền%2 vào tài khoản của bạn." - msgid "Please %1log in%2 or %3sign up%4 to view this page." msgstr "Xin vui lòng %1đăng nhập%2 hoặc %3đăng ký%4 để xem trang này." msgid "Please accept the terms and conditions." msgstr "Xin vui lòng chấp nhận các điều khoản và điều kiện." -msgid "Please check your email for further instructions." -msgstr "Vui lòng kiểm tra email của bạn để được hướng dẫn thêm." - -msgid "Please check your email for the password reset link." -msgstr "Xin vui lòng kiểm tra email của bạn để có liên kết đổi mật khẩu." - -msgid "Please choose a currency" -msgstr "Hãy chọn một loại tiền tệ" - msgid "Please complete the %1Real Account form%2 to verify your age as required by the %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)." msgstr "Vui lòng hoàn thành %1Đơn tạo tài khoản thật%2 để xác nhận độ tuổi được yêu cầu bởi %3Ủy ban quản lý cờ bạc vương quốc Anh%4 (UKGC)." msgid "Please complete the %1financial assessment form%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "Xin vui lòng hoàn tất %1mẫu đánh giá tài chính%2 để nâng giới hạn rút tiền và giao dịch của bạn." -msgid "Please complete your Personal Details before you proceed." -msgstr "Xin vui lòng điền đầy đủ thông tin cá nhân của bạn trước khi tiếp tục." - -msgid "Please confirm that all the information above is true and complete." -msgstr "Xin vui lòng xác nhận rằng tất cả các thông tin trên là đúng sự thật và đầy đủ." - msgid "Please confirm that you are not a politically exposed person." msgstr "Xin vui lòng xác nhận rằng bạn không là một người tiếp xúc với chính trị." msgid "Please ensure that you have the Telegram app installed on your device." msgstr "Hãy đảm bảo rằng bạn đã cài đặt ứng dụng Telegram trên thiết bị của mình." -msgid "Please enter a valid Login ID." -msgstr "Vui lòng nhập một ID đăng kí hợp lệ." - msgid "Please enter a valid phone number (e.g. +15417541234)." msgstr "Vui lòng nhập số điện thoại hợp lệ (ví dụ: +15417541234)." -msgid "Please note that the selected currency is allowed for limited accounts only." -msgstr "Vui lòng chú ý rằng loại tiền tệ được chọn chỉ được sử dụng cho một số tài khoản nhất định." - msgid "Please reapply once the required criteria has been fulfilled." msgstr "Xin vui lòng nộp đơn xin lại sau khi các tiêu chí yêu cầu đã đầy đủ." @@ -1636,33 +1012,18 @@ msgstr "Xin vui lòng tải lại trang" msgid "Please select" msgstr "Vui lòng chọn" -msgid "Please select a country" -msgstr "Xin vui lòng chọn quốc gia" - -msgid "Please select a reason." -msgstr "Vui lòng chọn một lý do." - msgid "Please select a valid time." msgstr "Vui lòng chọn một thời gian hợp lệ." -msgid "Please select at least one scope" -msgstr "Vui lòng chọn ít nhất một phạm vi" - msgid "Please select the checkbox." msgstr "Vui lòng chọn hộp đánh dấu." -msgid "Please select the currency for this account:" -msgstr "Vui lòng chọn đơn vị tiền tệ cho tài khoản:" - msgid "Please set the currency of your account." msgstr "Vui lòng đặt đơn vị tiền tệ cho tài khoản." msgid "Please set your %130-day turnover limit%2 to remove deposit limits." msgstr "Xin vui lòng thiết lập %130 ngày giới hạn doanh thu%2 của bạn để loại bỏ giới hạn tiền gửi." -msgid "Please specify the reasons for closing your accounts" -msgstr "Vui lòng nêu rõ lý do bạn đóng các tài khoản của mình" - msgid "Please specify your preferred interval reality check in minutes:" msgstr "Vui lòng chỉ định thời lượng kiểm tra thực tế mong muốn theo phút:" @@ -1672,15 +1033,6 @@ msgstr "Vui lòng nộp xác minh địa chỉ của bạn." msgid "Please submit your proof of identity." msgstr "Vui lòng nộp xác minh danh tính của bạn." -msgid "Please try again" -msgstr "Vui lòng thử lại" - -msgid "Point your phone’s camera at the QR code" -msgstr "Chĩa máy quay trên điện thoại của bạn vào mã QR" - -msgid "Postal Code/ZIP" -msgstr "Mã bưu chính/ Mã ZIP" - msgid "Potential Payout" msgstr "Khoảng Được Trả Tiềm Năng" @@ -1717,9 +1069,6 @@ msgstr "Lợi Nhuận/Thua Lỗ" msgid "Profit table" msgstr "Bảng lợi nhuận" -msgid "Profit/Loss" -msgstr "Lợi Nhuận/Thua Lỗ" - msgid "Profit/loss" msgstr "Lãi/Lỗ" @@ -1741,15 +1090,9 @@ msgstr "Giấy xác nhận danh tính đã hết hạn" msgid "Proof of identity required" msgstr "Yêu cầu bằng chứng xác nhận danh tính" -msgid "Provide the whole document page for best results" -msgstr "Cung cấp toàn bộ trang tài liệu để có kết quả tốt nhất" - msgid "Purchase" msgstr "Mua" -msgid "Purchase Price" -msgstr "Giá Mua" - msgid "Purchase Time" msgstr "Thời Gian Mua" @@ -1763,10 +1106,7 @@ msgid "Purchase time" msgstr "Thời gian mua" msgid "Put Spread" -msgstr "Đặt biên lãi" - -msgid "Read" -msgstr "Đọc" +msgstr "Put Spread" msgid "Ready to trade?" msgstr "Bạn đã sẵn sàng giao dịch?" @@ -1774,9 +1114,6 @@ msgstr "Bạn đã sẵn sàng giao dịch?" msgid "Real" msgstr "Thực" -msgid "Real Account" -msgstr "Tài khoản Thực" - msgid "Real Financial" msgstr "Tài chính thực" @@ -1786,51 +1123,18 @@ msgstr "Tài chính STP thực" msgid "Real Synthetic" msgstr "Tổng hợp thực" -msgid "Real-Money Account" -msgstr "Tài khoản tiền thật" - -msgid "Real-Money Accounts" -msgstr "Tài khoản tiền thật" - msgid "Reality Check" msgstr "Kiểm Tra Tính Xác Thực" msgid "Recent years are easy to guess" msgstr "Các mốc năm gần đây rất dễ đoán" -msgid "Recover camera access to continue face verification" -msgstr "Khôi phục quyền truy cập máy ảnh để tiếp tục xác minh khuôn mặt" - -msgid "Recovery" -msgstr "Phục hồi" - -msgid "Redo" -msgstr "Hoàn tác" - -msgid "Ref." -msgstr "Tham khảo." - -msgid "Reference ID" -msgstr "ID tham khảo" - -msgid "Refresh" -msgstr "Làm mới" - -msgid "Refresh this page to restart the identity verification process" -msgstr "Làm mới trang này để bắt đầu lại quá trình xác minh danh tính" - msgid "Remaining time" msgstr "Thời gian còn lại" -msgid "Remember to press stop when you're done. Redo video actions" -msgstr "Hãy nhớ nhấn dừng khi bạn đã xong. Chiếu lại" - msgid "Remove deposit limits" msgstr "Xóa giới hạn tiền gửi" -msgid "Remove your glasses, if necessary" -msgstr "Hãy bỏ kính, nếu cần thiết" - msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" msgstr "Các lặp lại như \"aaa\" rất dễ đoán" @@ -1846,23 +1150,17 @@ msgstr "Yêu cầu lưu trữ trình duyệt web của bạn phải được kí msgid "Resale not offered" msgstr "Không được bán lại" -msgid "Resend link" -msgstr "Gửi lại đường dẫn" - msgid "Reset Barrier" msgstr "Đặt lại Rào cản" msgid "Reset Call" -msgstr "Đặt lại Gọi Biên" +msgstr "Reset Call" msgid "Reset Call/Reset Put" -msgstr "Đặt lại Call/ Đặt lại Put" - -msgid "Reset Password" -msgstr "Đổi Mật Khẩu" +msgstr "Reset Call/Reset Put" msgid "Reset Put" -msgstr "Đặt lại Put" +msgstr "Reset Put" msgid "Reset Time" msgstr "Thời gian đặt lại" @@ -1873,50 +1171,29 @@ msgstr "Đặt lại số dư" msgid "Reset barrier" msgstr "Đặt lại Rào cản" -msgid "Reset the balance of your virtual account to %1 anytime." -msgstr "Đặt lại số dư tài khoản ảo của bạn thành %1 bất kỳ lúc nào." - msgid "Reset time" msgstr "Thời gian đặt lại" msgid "Reset to original settings" msgstr "Thiết lập lại cài đặt gốc" -msgid "Residence permit" -msgstr "Giấy phép cư trú" - -msgid "Restart process on a different device" -msgstr "Bắt đầu lại quá trình trên thiết bị khác" - -msgid "Restart the process on the latest version of Google Chrome" -msgstr "Bắt đầu lại quá trình trên phiên bản trình duyệt Google Chrome mới nhất" - -msgid "Restart the process on the latest version of Safari" -msgstr "Bắt đầu lại quá trình trên phiên bản trình duyệt Safari mới nhất" - msgid "Return" msgstr "Doanh thu" -msgid "Reverse Side" -msgstr "Mặt sau" - msgid "Reversed words aren't much harder to guess" msgstr "Các từ đảo ngược không khó đoán" -msgid "Revoke access" -msgstr "Hủy bỏ truy cập" - msgid "Rise" -msgstr "Tăng" +msgstr "Rise" msgid "Rise or equal" -msgstr "Tăng hoặc bằng" +msgstr "Rise hoặc equal" msgid "Rise/Fall" -msgstr "Tăng/Giảm" +msgstr "Rise/Fall" msgid "Rise/Fall contracts will be refunded if:" -msgstr "Các hợp đồng Tăng/Giảm sẽ được hoàn tiền trong trường hợp:" +msgstr "Các hợp đồng Rise/Fall sẽ được hoàn tiền trong trường hợp:" msgid "STASIS Euro" msgstr "STASIS Euro" @@ -1924,30 +1201,9 @@ msgstr "STASIS Euro" msgid "Sa" msgstr "Thứ 7" -msgid "Sale Date" -msgstr "Ngày Bán" - -msgid "Sale Price" -msgstr "Giá bán" - msgid "Saturday" msgstr "Thứ Bảy" -msgid "Scan QR code" -msgstr "Quét mã QR" - -msgid "Scan the QR code with your phone" -msgstr "Quét mã QR với điện thoại của bạn" - -msgid "Scans and photocopies are not accepted" -msgstr "Các bản scan và sao chép không được chấp nhận" - -msgid "Scopes" -msgstr "Phạm vi" - -msgid "Search for country" -msgstr "Tìm quốc gia của bạn" - msgid "Search..." msgstr "Tìm kiếm..." @@ -1957,24 +1213,12 @@ msgstr "Lựa chọn tài sản" msgid "Select Trade Type" msgstr "Chọn loại hình giao dịch" -msgid "Select a %{country} document" -msgstr "Chọn một tài liệu %{country}" - -msgid "Select country" -msgstr "Chọn quốc gia" - msgid "Select date" msgstr "Chọn ngày" -msgid "Select issuing country" -msgstr "Chọn quốc gia phát hành" - msgid "Select market:" msgstr "Chọn thị trường:" -msgid "Select payment agent" -msgstr "Chọn đại lý thanh toán" - msgid "Select your market and underlying asset" msgstr "Chọn thị trường và các tài sản cơ sở của bạn" @@ -1987,30 +1231,12 @@ msgstr "Tick đã chọn" msgid "Self-exclusion" msgstr "Tự loại trừ" -msgid "Selfie" -msgstr "Ảnh tự chụp" - -msgid "Selfie uploaded" -msgstr "Ảnh tự chụp đã được tải lên" - msgid "Sell" msgstr "Bán" msgid "Sell at market" msgstr "Bán tại thị trường" -msgid "Send a secure link to your phone" -msgstr "Gửi đường dẫn an toàn tới điện thoại" - -msgid "Send link" -msgstr "Gửi đường dẫn" - -msgid "Send this one-time link to your phone" -msgstr "Gửi đường dẫn giới hạn đến điện thoại của bạn" - -msgid "Sending" -msgstr "Đang gửi" - msgid "Sep" msgstr "Tháng Chín" @@ -2032,12 +1258,6 @@ msgstr "Thời hạn phiên:" msgid "Set account currency" msgstr "Đặt tiền tệ cho tài khoản" -msgid "Set currency" -msgstr "Thiết lập tiền tệ" - -msgid "Settles" -msgstr "Quyết toán" - msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" msgstr "Các nhóm ký tự ngắn liên tiếp rất dễ đoán" @@ -2059,9 +1279,6 @@ msgstr "Nên là nhiều hơn %1" msgid "Should start with letter or number, and may contain hyphen and underscore." msgstr "Nên bắt đầu bằng chữ hoặc số, và có thể chứa các gạch nối và gạch ngang dưới." -msgid "Show all details — including the bottom 2 lines" -msgstr "Hiển thị tất cả chi tiết - bao gồm 2 dòng cuối" - msgid "Sign out" msgstr "Đăng xuất" @@ -2074,15 +1291,6 @@ msgstr "SmartTrader" msgid "SmartTrader is unavailable for this account" msgstr "SmartTrader không khả dụng cho tài khoản này" -msgid "Something's gone wrong" -msgstr "Có vấn đề xảy ra" - -msgid "Sorry, account signup is not available in your country." -msgstr "Rất tiếc, không thể thực hiện đăng ký tài khoản ở quốc gia của bạn." - -msgid "Sorry, an error occurred while processing your account." -msgstr "Rất tiêt, Lỗi xảy ra trong khi đang xử lý tài khoản của bạn." - msgid "Sorry, an error occurred while processing your request." msgstr "Rất tiếc, đã xảy ra lỗi khi đang xử lý yêu cầu của bạn." @@ -2092,24 +1300,12 @@ msgstr "Rất tiếc, các quyền chọn giao dịch nhị phân không kha msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your financial account." msgstr "Rất tiếc, các quyền chọn giao dịch nhị phân không khả dụng cho tài khoản tài chính của bạn." -msgid "Sorry, deposits for this currency are currently disabled." -msgstr "Xin lỗi, chức năng nạp cho loại tiền này hiện đang bị vô hiệu hóa." - -msgid "Sorry, no mobile phone bills" -msgstr "Rất tiếc, không có hóa đơn điện thoại di động" - msgid "Sorry, options trading isn’t available in the United Kingdom and the Isle of Man." msgstr "Xin lỗi, giao dịch quyền chọn không khả dụng ở Vương Quốc Anh và Đảo Man." msgid "Sorry, this feature is available to virtual accounts only." msgstr "Rất tiếc, tính năng này chỉ khả dụng với tài khoản tiền ảo." -msgid "Sorry, this feature is not available in your jurisdiction." -msgstr "Xin lỗi, tính năng này không có sẵn trong thẩm quyền của bạn." - -msgid "Sorry, withdrawals for this currency are currently disabled." -msgstr "Xin lỗi, chức năng rút cho loại tiền này hiện đang bị vô hiệu hóa." - msgid "Spot" msgstr "Giao ngay" @@ -2125,36 +1321,21 @@ msgstr "Vốn đầu tư" msgid "Start time" msgstr "Thời gian bắt đầu" -msgid "State/Province" -msgstr "Quốc gia/Tỉnh" - msgid "Statements" msgstr "Bảng kê" -msgid "Status" -msgstr "Tình trạng" - msgid "Stays Between" -msgstr "Nằm Giữa" +msgstr "Stays Between" msgid "Stays Between/Goes Outside" -msgstr "Nằm Giữa/ Ra Ngoài" +msgstr "Stays Between/Goes Outside" msgid "Stays Between/Goes Outside Contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Các hợp đồng Nằm Giữa/ Ra Ngoài sẽ được hoàn lại bằng giá mua nếu có ít hơn 2 tick giữa thời điểm hợp đồng bắt đầu và kết thúc." +msgstr "Các hợp đồng Stays Between/Goes Outside sẽ được hoàn lại bằng giá mua nếu có ít hơn 2 tick giữa thời điểm hợp đồng bắt đầu và kết thúc." msgid "Step" msgstr "Bước" -msgid "Steps required to continue verification on your mobile" -msgstr "Các bước cần thiết để tiếp tục xác minh trên điện thoại di động của bạn" - -msgid "Stock Indices" -msgstr "Chỉ số chứng khoán" - -msgid "Stocks" -msgstr "Chứng khoáng" - msgid "Straight rows of keys are easy to guess" msgstr "Các hàng phím thẳng rất dễ đoán" @@ -2164,42 +1345,6 @@ msgstr "Chủ Nhật" msgid "Submit" msgstr "Gửi" -msgid "Submit document" -msgstr "Nộp tài liệu" - -msgid "Submit identity card (back)" -msgstr "Nộp chứng minh thư (mặt sau)" - -msgid "Submit identity card (front)" -msgstr "Nộp chứng minh thư (mặt trước)" - -msgid "Submit license (back)" -msgstr "Nộp giấy phép (mặt sau)" - -msgid "Submit license (front)" -msgstr "Nộp giấy phép (mặt trước)" - -msgid "Submit passport photo page" -msgstr "Nộp ảnh tranh hộ chiếu" - -msgid "Submit residence permit (back)" -msgstr "Nộp giấy phép cư trú (mặt sau)" - -msgid "Submit residence permit (front)" -msgstr "Nộp giấy phép cư trú (mặt trước)" - -msgid "Submit verification" -msgstr "Nộp xác minh" - -msgid "Submitted" -msgstr "Đã gửi" - -msgid "Submitting" -msgstr "Đang gửi" - -msgid "Successful" -msgstr "Thành công" - msgid "Sunday" msgstr "Chủ nhật" @@ -2209,75 +1354,24 @@ msgstr "Chuyển sang tài khoản khác" msgid "Synthetic" msgstr "Tổng hợp" -msgid "Synthetic Indices" -msgstr "Các chỉ số tổng hợp" - -msgid "Take a photo" -msgstr "Chụp một bức ảnh" - -msgid "Take a photo of the back of your card" -msgstr "Chụp một bức ảnh mặt sau thẻ của bạn" - -msgid "Take a photo of the back of your license" -msgstr "Chụp một bức ảnh mặt sau giấy phép của bạn" - -msgid "Take a photo of the front of your card" -msgstr "Chụp một bức ảnh mặt trước thẻ của bạn" - -msgid "Take a photo of the front of your license" -msgstr "Chụp một bức ảnh mặt trước giấy phép của bạn" - -msgid "Take a photo of your passport photo page" -msgstr "Chụp trang hộ chiếu của bạn" - -msgid "Take a photo using the basic camera mode instead" -msgstr "Hãy chụp ảnh bằng chế độ máy ảnh cơ bản thay vì" - -msgid "Take a photo with your phone" -msgstr "Chụp ảnh bằng điện thoại của bạn" - -msgid "Take a selfie" -msgstr "Chụp selfie" - -msgid "Take a selfie showing your face" -msgstr "Chụp một bức ảnh có mặt của bạn" - -msgid "Take photo" -msgstr "Chụp ảnh" - msgid "Target" msgstr "Mục tiêu" -msgid "Telephone" -msgstr "Điện thoại" - msgid "Tether ERC20" msgstr "Tether ERC20" -msgid "Tether ERC20 (eUSDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is hosted on the Ethereum platform." -msgstr "Tether ERC20 (eUSDT) là một phiên bản của Tether được gắn theo USD và được lưu trữ trên nền tảng Ethereum." - msgid "Tether Omni" msgstr "Tether Omni" -msgid "Tether Omni (USDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is built on the Bitcoin blockchain." -msgstr "Tether ERC20 (eUSDT) là một phiên bản của Tether được gắn theo USD và được xây dựng trên chuỗi khối Bitcoin." +msgid "Tether TRC20" +msgstr "Tether TRC20" msgid "Th" msgstr "Thứ 5" -msgid "Thank you" -msgstr "Xin cảm ơn" - -msgid "Thank you for signing up! Please check your email to complete the registration process." -msgstr "Cảm ơn bạn đã đăng ký! Vui lòng kiểm tra email của bạn để hoàn tất quá trình đăng ký." - msgid "Thank you, we'll get back to you within 24 hours" msgstr "Cảm ơn bạn, chúng tôi sẽ liên hệ lại với bạn trong vòng 24 giờ" -msgid "The %1 password of account number %2 has been changed." -msgstr "Mật khẩu %1 của tài khoản số %2 đã được thay đổi." - msgid "The %1close%2 is the latest tick at or before the %1end time%2. If you selected a specific %1end time,%2 the %1end time%2 is the selected time." msgstr "%1đóng%2 là các tick gần nhất đặt sau hoặc trước khi %1thời gian kết thúc%2. Nếu bạn đã chọn một %1thời gian kết thúc%2 cụ thể, %1thời gian kết thúc%2 là thời gian đã chọn." @@ -2332,27 +1426,12 @@ msgstr "Trung bình là trung bình của các tick, bao gồm cả tick điểm msgid "The contract doesn't end within 5 minutes (for tick duration contracts)" msgstr "Hợp đồng chưa kết thúc tròng vòng 5 phút (đối với các hợp đồng thời hạn tick)" -msgid "The email address provided is already in use. If you forgot your password, please try our password recovery tool or contact our customer service." -msgstr "Địa chỉ email cung cấp đang đã được sử dụng. Nếu bạn quên mật khẩu của bạn, hãy thử công cụ phục hồi mật khẩu của chúng tôi hoặc liên hệ với dịch vụ khách hàng của chúng tôi." - msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." msgstr "Điểm khởi đầu là tick đầu tiên sau khi hợp đồng được xử lý bởi máy chủ của chúng tôi." -msgid "The link only works on mobile devices" -msgstr "Đường dẫn chỉ hoạt động trên các thiết bị điện thoại di động" - -msgid "The maximum number of tokens (%1) has been reached." -msgstr "Đã đạt đến độ dài tối đa của mã token (%1)." - msgid "The page you requested could not be found. Either it no longer exists or the address is wrong. Please check for any typos." msgstr "Không tìm thấy trang bạn yêu cầu. Nó hoặc không còn tồn tại hoặc địa chỉ bị sai. Xin vui lòng kiểm tra lỗi chính tả." -msgid "The photo should clearly show your document" -msgstr "Ảnh phải hiển thị rõ ràng tài liệu của bạn" - -msgid "The reason should be between 5 and 250 characters" -msgstr "Lý do nên được vết trong khoảng từ 5 đến 250 chữ" - msgid "The reset time is %1" msgstr "Thời gian thiết lập lại là %1" @@ -2377,15 +1456,6 @@ msgstr "Đã có lỗi xảy ra" msgid "There was some invalid character in an input field." msgstr "Có một vài ký tự không hợp lệ trong dữ liệu nhập vào." -msgid "These are the documents most likely to show your current home address" -msgstr "Đây là những tài liệu có nhiều khả năng hiển thị địa chỉ hiện tại bạn đang sống" - -msgid "This account is disabled" -msgstr "Tài khoản này bị vô hiệu hoá" - -msgid "This account is excluded until %1" -msgstr "Tài khoản này bị loại trừ cho đến khi %1" - msgid "This contract is only available on %1DTrader%2." msgstr "Hợp đồng này chỉ khả dụng trên %1DTrader%2." @@ -2425,9 +1495,6 @@ msgstr "Đây là rào cản được chỉ định. Rào cản thực sẽ l msgid "This is similar to a commonly used password" msgstr "Mật khẩu này giống một mật khẩu thường được sử dụng" -msgid "This is your %1 account." -msgstr "Đây là tài khoản %1 của bạn." - msgid "This page is only available to logged out clients." msgstr "Trang này chỉ dành cho khách hàng đã đăng xuất." @@ -2464,30 +1531,9 @@ msgstr "Thời hạn kết thúc phải sau hôm nay." msgid "Timed out until" msgstr "Tạm ngưng cho đến khi" -msgid "Tips" -msgstr "Mẹo" - -msgid "Tips to take a good selfie" -msgstr "Các mẹo để có một bức ảnh tự chụp đẹp" - -msgid "To account: " -msgstr "Đến tài khoản: " - -msgid "To open a bank account, we will need to verify your identity." -msgstr "Để mở một tài khoản ngân hàng, chúng tôi sẽ cần phải xác minh danh tính của bạn." - -msgid "To smoothly verify you, we need a better photo" -msgstr "Để việc xác minh dễ dàng, chúng tôi cần một bức ảnh có chất lượng tốt hơn" - msgid "Today" msgstr "Hôm nay" -msgid "Token" -msgstr "Mã Token" - -msgid "Too many failed attempts" -msgstr "Có quá nhiều lần thử thất bại" - msgid "Top up error" msgstr "Lỗi nạp" @@ -2497,9 +1543,6 @@ msgstr "Nạp thành công" msgid "Total Cost" msgstr "Tổng Chi Phí" -msgid "Total Profit/Loss" -msgstr "Tổng Lợi Nhuận/Thua Lỗ" - msgid "Total assets" msgstr "Tổng tài sản" @@ -2510,16 +1553,13 @@ msgid "Total profit/loss" msgstr "Tổng Lợi nhuận/Thua lỗ" msgid "Touch/No Touch" -msgstr "Chạm/Không Chạm" +msgstr "Touch/No Touch" msgid "Touch/No Touch contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "Hợp đồng chạm/ không chạm sẽ được hoàn lại bằng giá mua nếu có ít hơn 2 tick trong khoảng thời gian từ khi hợp đồng bắt đầu cho tới lúc kết thúc." +msgstr "Touch/No Touch sẽ được hoàn lại bằng giá mua nếu có ít hơn 2 tick trong khoảng thời gian từ khi hợp đồng bắt đầu cho tới lúc kết thúc." msgid "Touches" -msgstr "Chạm" - -msgid "Town/City" -msgstr "Thành phố/Tỉnh thành" +msgstr "Touches" msgid "Trade" msgstr "Giao dịch" @@ -2533,18 +1573,12 @@ msgstr "Giao dịch trên các thị trường toàn cầu cùng nền tảng ph msgid "Trader's hub" msgstr "Trung tâm của nhà giao dịch" -msgid "Trading Information" -msgstr "Thông tin giao dịch" - msgid "Trading and deposit disabled" msgstr "Giao dịch và tiền gửi bị vô hiệu hóa" msgid "Trading and deposits have been disabled on your account. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "Giao dịch và gửi tiền đã bị khóa trên tài khoản của bạn. Xin vui lòng %1liên hệ hỗ trợ khách hàng%2 để được trợ giúp." -msgid "Trading contracts for difference (CFDs) on Synthetic Indices may not be suitable for everyone. Please ensure that you fully understand the risks involved, including the possibility of losing all the funds in your MT5 account. Gambling can be addictive – please play responsibly." -msgstr "Giao dịch hợp đồng chênh lệch (CFD) trên Chỉ số tổng hợp có thể không phù hợp với tất cả mọi người. Vui lòng đảm bảo rằng bạn hiểu đầy đủ các rủi ro liên quan, bao gồm khả năng mất tất cả số tiền trong tài khoản MT5 của bạn. Cá cược có thể gây nghiện - vui lòng chơi có trách nhiệm." - msgid "Trading is unavailable at this time." msgstr "Giao dịch không khả dụng tại thời điểm này." @@ -2566,12 +1600,6 @@ msgstr "Thử %1Chỉ Số Tổng Hợp%2 của chúng tôi." msgid "Try our other markets." msgstr "Thử các thị trường khác." -msgid "Try using a JPG or PNG file" -msgstr "Thử dùng tệp JPG hoặc PNG" - -msgid "Try using another file type." -msgstr "Thử dùng loại file khác." - msgid "Tu" msgstr "Thứ 3" @@ -2581,9 +1609,6 @@ msgstr "Thứ Ba" msgid "Turnover" msgstr "Tỷ suất doanh thu" -msgid "Type" -msgstr "Loại" - msgid "US Dollar" msgstr "Đô la Mỹ" @@ -2593,12 +1618,6 @@ msgstr "USD Coin" msgid "USDK" msgstr "USDK" -msgid "Unable to read file %1" -msgstr "Không thể đọc tập tin %1" - -msgid "Unavailable" -msgstr "Không khả dụng" - msgid "Understood" msgstr "Đã hiểu" @@ -2608,53 +1627,11 @@ msgstr "Thật không may, nền tảng giao dịch này không có sẵn cho t msgid "Unknown OS" msgstr "Hệ điều hành không rõ" -msgid "Unsupported browser" -msgstr "Trình duyệt không được hỗ trợ" - msgid "Up to %1 decimal places are allowed." msgstr "Lên đến %1 chữ số thập phân sau dấu phẩy được cho phép." msgid "Up/Down" -msgstr "Lên/Xuống" - -msgid "Upcoming Events" -msgstr "Sự kiện sắp diễn ra" - -msgid "Upgrade now" -msgstr "Nâng cấp ngay bây giờ" - -msgid "Upload" -msgstr "Tải lên" - -msgid "Upload a selfie from your computer" -msgstr "Tải một selfie từ máy tính của bạn" - -msgid "Upload anyway" -msgstr "Vẫn tải lên" - -msgid "Upload back of card from your computer" -msgstr "Tải mặt sau thẻ của bạn từ máy tính" - -msgid "Upload back of license from your computer" -msgstr "Tải lên mặt sau của giấy phép từ máy tính của bạn" - -msgid "Upload front of card from your computer" -msgstr "Tải mặt trước thẻ của bạn từ máy tính" - -msgid "Upload front of license from your computer" -msgstr "Tải lên mặt trước của giấy phép từ máy tính của bạn" - -msgid "Upload passport photo page" -msgstr "Đăng ảnh trang hộ chiếu" - -msgid "Upload passport photo page from your computer" -msgstr "Tải ảnh hộ chiếu của bạn từ máy tính" - -msgid "Upload photo" -msgstr "Tải lên ảnh" - -msgid "Uploads successful" -msgstr "Tải lên thành công" +msgstr "Up/Down" msgid "Use a few words, avoid common phrases" msgstr "Sử dụng một vài từ, tránh các cụm từ phổ biến" @@ -2665,30 +1642,12 @@ msgstr "Sử dụng nhiều ký tự khác nhau trên bàn phím và kéo dài msgid "Verification code is wrong. Please use the link sent to your email." msgstr "Mã xác minh sai rồi. Xin vui lòng sử dụng liên kết được gửi tới email của bạn." -msgid "Verification complete" -msgstr "Hoàn thành xác minh" - -msgid "Verification required" -msgstr "Cần được xác minh" - -msgid "Verify Identity" -msgstr "Xác minh danh tính" - -msgid "Verify Reset Password" -msgstr "Xác minh thiết lập lại mật khẩu" - -msgid "Verify identity" -msgstr "Xác định danh tính" - msgid "View" msgstr "Xem" msgid "View chart" msgstr "Xem biểu đồ" -msgid "View from camera" -msgstr "Xem qua camera" - msgid "Virtual" msgstr "Ảo" @@ -2704,24 +1663,6 @@ msgstr "Vui lòng đợi dấu tick thoát." msgid "We" msgstr "Thứ 4" -msgid "We cannot verify you without using your camera" -msgstr "Chúng tôi không thể xác minh cho bạn nếu không sử dụng camera" - -msgid "We'd love to hear what you think." -msgstr "Chúng tôi rất muốn nghe ý kiến của bạn." - -msgid "We'll compare it with your document" -msgstr "Chúng tôi sẽ so sánh chúng với các tài liệu của bạn" - -msgid "We're looking to improve our products and services, and we want to understand your needs better. We'd like to interview you via phone, to know what you like about us, what you don't like, and where we can do better." -msgstr "Chúng tôi luôn tìm kiếm cách thức để cải thiện sản phẩm và dịch vụ của chúng tôi, và chúng tôi muốn hiểu nhu cầu của bạn tốt hơn. Chúng tôi muốn phỏng vấn bạn qua điện thoại, để biết được những gì bạn thích về chúng tôi, những gì bạn không thích, và những điểm mà chúng tôi có thể làm tốt hơn." - -msgid "We're now ready to verify your identity" -msgstr "Chúng tôi đã sẵn sàng xác minh danh tính cho bạn" - -msgid "We've sent a secure link to %{number}" -msgstr "Chúng tôi đã gửi một link an toàn tới %{number}" - msgid "Wednesday" msgstr "Thứ Tư" @@ -2731,9 +1672,6 @@ msgstr "Chúng tôi sẽ cập nhật giới hạn của bạn. Chọn %1Đồng msgid "WhatsApp" msgstr "Whatsapp" -msgid "When prompted, you must enable camera access to continue" -msgstr "Khi được nhắc, bạn phải bật quyền truy cập máy ảnh để tiếp tục" - msgid "When you click \"OK\" you will be excluded from trading on the site until the selected date." msgstr "Khi bạn nhấp vào \"OK\" bạn sẽ bị loại bỏ khỏi giao dịch trên trang web tới ngày được chọn." @@ -2743,9 +1681,6 @@ msgstr "Sẽ thắng nếu như điểm chốt bằng với điểm khởi đầ msgid "Winning the contract" msgstr "Thắng thầu hợp đồng" -msgid "Withdraw" -msgstr "Rút tiền" - msgid "Withdrawal" msgstr "Rút tiền" @@ -2761,195 +1696,60 @@ msgstr "Rút tiền đã bị vô hiệu hoá trên tài khoản của bạn. Vu msgid "Would you like to check your statement first? %1Check Statement%2" msgstr "Muốn kiểm tra bản sao kê của bạn trước? %1Kiểm tra sao kê%2" -msgid "Yes" -msgstr "Có" - -msgid "Yes I'm sure" -msgstr "Vâng, tôi chắc chắn" - -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Vâng, tôi chắc chắn" - -msgid "You are categorised as a professional client." -msgstr "Bạn được phân loại như là một khách hàng chuyên nghiệp." - -msgid "You are categorised as a retail client. Apply to be treated as a professional trader." -msgstr "Bạn được phân loại như là một khách hàng bán lẻ. Nộp đơn xét duyệt để được là một khách hàng chuyên nghiệp." - -msgid "You are limited to one fiat account. You can change the currency of your fiat account anytime before you make a first-time deposit or create an MT5 account." -msgstr "Bạn chỉ được sở hữu một tài khoản fiat. Bạn có thể thay đổi loại tiền tệ của tài khoản fiat bất cứ lúc nào trước khi bạn lần đầu tiên gửi tiền hoặc tạo một tài khoản MT5." - msgid "You are offline" msgstr "Bạn đang ngoại tuyến" -msgid "You can %1set a new currency%2 before you deposit for the first time or create an MT5 account." -msgstr "Bạn có thể đặt một đơn vị tiền tệ mới trước lần gửi tiền đầu tiên hoặc tạo một tài khoản MT5." - msgid "You can close this window without interrupting your trade." msgstr "Bạn có thể đóng cửa sổ này mà không gián đoạn giao dịch của bạn." -msgid "You can no longer change the currency because you've created an MT5 account." -msgstr "Bạn không còn có thể thay đổi đơn vị tiền tệ vì bạn đã tạo một tài khoản MT5 từ trước." - -msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit." -msgstr "Bạn không còn có thể thay đổi đơn vị tiền tệ vì lần gửi tiền đầu tiên đã được thực hiện." - -msgid "You can now return to your computer to continue" -msgstr "Bây giờ bạn có thể quay lại máy tính của mình để tiếp tục" - -msgid "You can top up your demo account with an additional %1 if your balance is %2 or less." -msgstr "Bạn có thể nạp %1 vào tài khoản demo nếu số dư của bạn là từ %2 trở xuống." - msgid "You did not change anything." msgstr "Bạn chưa thay đổi bất cứ nội dung nào." -msgid "You do not need to authenticate your account at this time.%1We will inform you when your account needs to be authenticated." -msgstr "Bạn không cần phải xác nhận tài khoản của mình vào lúc này. %1Chúng tôi sẽ thông báo khi nào tài khoản của bạn cần được xác nhận." - -msgid "You have already withdrawn %1%2 in aggregate over the last %3 days." -msgstr "Bạn đã rút %1%2 trong tổng số %3 ngày qua." - -msgid "You have already withdrawn %1%2." -msgstr "Bạn đã rút %1%2." - -msgid "You have insufficient funds in your Binary account, please add funds." -msgstr "Bạn không có đủ tiền trong tài khoản Binary, xin vui lòng thêm quỹ." - -msgid "You have insufficient funds in your MT5 account." -msgstr "Bạn có đủ vốn trong tài khoản MT5." - -msgid "You have not granted access to any applications." -msgstr "Bạn không được phép truy cập bất kỳ một ứng dụng nào." - msgid "You have reached the rate limit of requests per second. Please try later." msgstr "Bạn đã đạt đến giới hạn số lượng lệnh có thể mỗi giây. Xin vui lòng thử lại sau." -msgid "You have reached the withdrawal limit. Please upload your proof of identity and address to lift your withdrawal limit and proceed with your withdrawal." -msgstr "Bạn đã đạt đến giới hạn rút tiền. Vui lòng gửi chứng minh danh tính và địa chỉ để gỡ giới hạn và việc rút tiền có thể tiếp tục được thực hiện." - msgid "You have sold this contract at %1 %2" msgstr "Bạn đã bán hợp đồng này với mức %1 %2" -msgid "You have successfully changed your account currency from %1 to %2." -msgstr "Bạn đã thay đổi đơn vị tiền tệ thành công từ %1 sang %2." - -msgid "You have successfully disabled two-factor authentication for your account." -msgstr "Bạn đã vô hiệu hoá thành công xác thực 2 yếu tố cho tài khoản của mình." - -msgid "You have successfully enabled two-factor authentication for your account." -msgstr "Bạn đã kích hoạt thành công xác thực 2 yếu tố cho tài khoản của mình." - -msgid "You have successfully set your account currency to %1." -msgstr "Bạn đã đặt thành công tiền tệ tài khoản của mình thành %1." - -msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://developers.binary.com/." -msgstr "Bạn phải đăng ký và có ID Ứng Dụng trước khi bạn có thể sử dụng hệ thống máy chủ OAuth khác cho việc xác thực. Nhận thêm thông tin liên quan đến OAuth tại đây https://developers.binary.com/." +msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://api.deriv.com/." +msgstr "Bạn phải đăng ký và có Tên truy cập Ứng dụng trước khi bạn có thể sử dụng hệ thống máy chủ OAuth khác nhau cho việc xác thực. Nhận thêm thông tin liên quan đến OAuth tại đây https://api.deriv.com/." msgid "You have yet to receive any notifications" msgstr "Bạn chưa nhận được thông báo nào" -msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "Bạn được phép mở một tài khoản cho mỗi đồng tiền ảo được hỗ trợ." - msgid "You should enter %1 characters." msgstr "Bạn nên nhập vào %1 ký tự." msgid "You will be redirected to a third-party website which is not owned by Binary.com." msgstr "Bạn sẽ được chuyển hướng đến một trang web bên thứ ba mà không thuộc sở hữu của Binary.com." -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after creating this MT5 account. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Bạn sẽ không thể thay đổi đơn vị tiền tệ cho tài khoản fiat của mình sau khi tạo xong tài khoản MT5 này. Bạn có chắc là muốn tiếp tục không?" - -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after making this deposit. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Bạn sẽ không thể thay đổi đơn vị tiền tệ cho tài khoản fiat của mình sau lần gửi tiền này. Bạn có chắc là muốn tiếp tục không?" - msgid "You win the payout if the market price does not end in the digit you have selected." msgstr "Bạn sẽ lĩnh tiền thưởng nếu giá thị trường không kết thúc trong con số mà bạn đã chọn." msgid "You win the payout if the market price ends in the digit you have selected." msgstr "Bạn sẽ nhận được tiền thưởng nếu giá thị trường kết thúc trong con số bạn đã chọn." -msgid "You'll need to restart your verification on your computer" -msgstr "Bạn sẽ phải làm mới quá trình xác minh trên máy tính của bạn" - -msgid "You've made no transactions of this type up to this date." -msgstr "Bạn đã không thực hiện giao dịch nào thuộc loại này cho đến ngày hôm nay." - -msgid "Your %1 day withdrawal limit is currently %2%3." -msgstr "Giới hạn rút tiền trong %1 ngày của bạn hiện là %2%3." - -msgid "Your account has no Login/Logout activity." -msgstr "Không có hoạt động Đăng nhập/Đăng xuất nào trên tài khoản của bạn." - -msgid "Your account is fully authenticated and your withdrawal limits have been lifted." -msgstr "Tài khoản của bạn được xác thực đầy đủ và mức giới hạn rút tiền của bạn đã được nâng lên." - msgid "Your account is restricted. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "Tài khoản của bạn bị hạn chế. Xin vui lòng %1liên hệ hỗ trợ khách hàng%2 để được trợ giúp." msgid "Your application to be treated as a professional client is being processed." msgstr "Đơn xét duyệt để được thành một khách hàng chuyên nghiệp của bạn đang được xử lý." -msgid "Your cashier is locked." -msgstr "Thu ngân của bạn bị khóa." - -msgid "Your changes have been updated successfully." -msgstr "Các thay đổi của bạn đã được cập nhật thành công." - msgid "Your changes have been updated." msgstr "Những thay đổi của bạn đã được cập nhật." -msgid "Your computer may take a few seconds to update" -msgstr "Máy tính của bạn có thể mất vài giây để cập nhật" - -msgid "Your demo account balance is currently %1 or less. You may top up your account with an additional %2." -msgstr "Số dư tài khoản demo của bạn hiện nay là %1 hoặc ít hơn. Bạn có thể nạp thêm vào tài khoản demo %2." - -msgid "Your face is needed in the selfie" -msgstr "Mặt của bạn phải có trên ảnh tự chụp" - -msgid "Your fiat account's currency is currently set to %1." -msgstr "Tài khoản của bạn có đơn vị tiền tệ hiện tại đặt là %1." - -msgid "Your fiat account's currency is set to %1." -msgstr "Tài khoản fiat của bạn có đơn vị tiền tệ là %1." - -msgid "Your link will expire in one hour" -msgstr "Đường dẫn của bạn sẽ hết hạn sau một giờ" - -msgid "Your mobile link will expire in one hour" -msgstr "Đường dẫn trên điện thoại của bạn sẽ hết hạn sau một giờ" - msgid "Your password cannot be the same as your email address." msgstr "Mật khẩu không được trùng với mật khẩu cho email của bạn." -msgid "Your password has been successfully reset. Please log into your account using your new password." -msgstr "Mật khẩu của bạn đã được đổi thành công. Vui lòng dùng mật khẩu mới đăng nhập vào tài khoản của bạn." - msgid "Your preferred time interval between each report:" msgstr "Khoảng thời gian nghỉ bạn ưa thích giữa mỗi báo cáo:" msgid "Your professional client request is %1not approved%2." msgstr "Yêu cầu trở thành khách hàng chuyên nghiệp của bạn %1nkhông được chấp thuận%2." -msgid "Your request to transfer %1 %2 from %3 to %4 has been successfully processed." -msgstr "Yêu cầu chuyển %1 %2 từ %3 sang %4 đã được xử lý thành công." - -msgid "Your request to withdraw %1 %2 from your account %3 to Payment Agent %4 account has been successfully processed." -msgstr "Yêu cầu rút tiền %1 %2 từ tài khoản %3 của bạn và chuyển tới tài khoản Đại lý Thanh toán %4 đã được xử lý thành công." - msgid "Your session duration limit will end in %1 seconds." msgstr "Thời khoảng phiên giao dịch của bạn sẽ kết thúc trong %1 giây nữa." -msgid "Your settings have been updated successfully." -msgstr "Thiết lập của bạn đã được cập nhật thành công." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click %1here%2 to restart the verification process." -msgstr "Chuỗi xác nhận của bạn đã hết hạn. Xin vui lòng nhấp chuột vào %1đây%2 để khởi động lại quá trình xác minh." - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click here to restart the verification process." -msgstr "Chuỗi xác nhận của bạn đã hết hiệu lực hoặc hết hạn. Xin vui lòng nhấp chuột vào đây để khởi động lại quá trình xác minh." - msgid "Your trading statistics since %1." msgstr "Số liệu thống kê giao dịch của bạn kể từ %1." @@ -2965,41 +1765,23 @@ msgstr "Số dư ảo của bạn đã được đặt lại." msgid "Your web browser (%1) is out of date and may affect your trading experience. Proceed at your own risk. %2Update browser%3" msgstr "Trình duyệt web (%1) của bạn đã hết hạn và có thể ảnh hưởng đến trải nghiệm giao dịch của bạn. Nếu tiếp tục bạn sẽ có thể gặp một vài rắc rối. %2Nâng cấp trình duyệt%3" -msgid "Your withdrawal limit is %1%2." -msgstr "Giới hạn rút tiền của bạn là %1%2." - msgid "account" msgstr "tài khoản" msgid "accounts" msgstr "các tài khoản" -msgid "back" -msgstr "trở lại" - msgid "binary options, forex, forex trading, online trading, financial trading, binary trading, index trading, trading stock indices, forex trades, trading commodities, binary options strategy, binary broker, binary bet, binary options trading platform, binary strategy, finance, investment, trading" msgstr "quyền chọn nhị phân, ngoại hối, giao dịch ngoại hối, giao dịch trực tuyến, giao dịch tài chính, giao dịch nhị phân, giao dịch chỉ số, chỉ số chứng khoán, giao dịch ngoại hối, giao dịch hàng hóa, chiến lược quyền chọn nhị phân, môi giới nhị phân, đặt cược nhị phân, sàn giao dịch quyền chọn nhị phân, chiến lược nhị phân, tài chính, đầu tư, kinh doanh" -msgid "close" -msgstr "đóng" - msgid "day" msgstr "ngày" msgid "days" msgstr "ngày" -msgid "details" -msgstr "chi tiết" - -msgid "e.g. United States" -msgstr "ví dụ. Hợp chủng quốc Hoa kì" - -msgid "e.g. frontend.binaryws.com" -msgstr "ví dụ: frontend.binaryws.com" - -msgid "for account %1" -msgstr "cho tài khoản %1" +msgid "e.g. frontend.derivws.com" +msgstr "ví dụ: frontend.derivws.com" msgid "hour" msgstr "giờ" @@ -3010,9 +1792,6 @@ msgstr "giờ" msgid "including Deal Cancel. Fee" msgstr "Bao gồm Phí Huỷ bỏ Giao dịch" -msgid "letters" -msgstr "ký tự" - msgid "login" msgstr "đăng nhập" @@ -3025,24 +1804,12 @@ msgstr "phút" msgid "minutes" msgstr "phút" -msgid "numbers" -msgstr "số" - -msgid "or" -msgstr "hoặc" - -msgid "or upload photo – no scans or photocopies" -msgstr "hoặc tải ảnh lên - không quét hoặc sao chụp" - msgid "second" msgstr "giây" msgid "seconds" msgstr "giây" -msgid "space" -msgstr "khoảng trắng" - msgid "tick" msgstr "tick" @@ -3058,12 +1825,3 @@ msgstr "hôm nay, Thứ Sáu" msgid "virtual money credit to account" msgstr "tín dụng tiền ảo vào tài khoản" -msgid "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." -msgstr "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." - -msgid "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." -msgstr "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." - -msgid "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." -msgstr "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." - diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index b98f1ef5a68..533437da9d7 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dsmarttrader\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-17 02:43\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,54 +19,21 @@ msgstr "" msgid "404" msgstr "404" -msgid " (Region added)" -msgstr " (区域已添加)" - -msgid " (Temporarily unavailable)" -msgstr " (暂时不可用)" - msgid "%1" msgstr "%1" -msgid "%1 Account %2" -msgstr "%1账户%2" - -msgid "%1 Please click the link below to restart the password recovery process." -msgstr "%1 请点击下方的链接,重新启动密码恢复过程。" - msgid "%1 and %2 cannot be the same." msgstr "%1 和 %2 不可相同。" msgid "%1 days %2 hours %3 minutes" msgstr "%1 天 %2 小时 %3 分钟" -msgid "%1 deposit from %2 to account number %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "已完成从%2至账号%3的%1存款。交易编号: %4" - -msgid "%1 has been credited into your MT5 Demo Account: %2." -msgstr "%1 已记入您的MT5演示账户: %2。" - msgid "%1 has been credited into your Virtual Account: %2." msgstr "%1 已记入您的虚拟账户: %2。" -msgid "%1 withdrawal from account number %2 to %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "已完成从账号%2至%3的%1提款。交易编号: %4" - -msgid "%1Manage your accounts%2" -msgstr "%1管理您的账户%2" - -msgid "%1No, change my fiat account's currency now%2" -msgstr "%1不,请立刻更改我的法定账户的币种%2" - msgid "%1Return to trading page%2" msgstr "%1返回交易页面%2" -msgid "1. This link was sent by you" -msgstr "1. 此链接是您发送的" - -msgid "2. Your desktop window stays open" -msgstr "2. 您的桌面窗口保持打开状态" - msgid "A whole new trading experience on a powerful yet easy to use platform." msgstr "功能强大又容易使用的平台全新交易体验。" @@ -76,9 +43,6 @@ msgstr "一个词本身很容易猜到" msgid "AM" msgstr "上午" -msgid "Account" -msgstr "账户" - msgid "Account Authenticated" msgstr "账户验证" @@ -91,12 +55,6 @@ msgstr "账户验证" msgid "Account balance:" msgstr "账户余额:" -msgid "Acknowledge" -msgstr "确认" - -msgid "Action" -msgstr "操作" - msgid "Add" msgstr "添加" @@ -109,39 +67,21 @@ msgstr "加上一两个字。不常见的词更好。" msgid "Adjust trade parameters" msgstr "调整交易参数" -msgid "Admin" -msgstr "管理中心" - msgid "Agree and accept" msgstr "同意和接受" -msgid "All details must be clear — nothing blurry" -msgstr "所有细节必须清楚-不可模糊" - msgid "All markets are closed now. Please try again later." msgstr "所有市场现已关闭。请稍后重试。" msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase" msgstr "全大写几乎和全小写一样容易猜出" -msgid "Allow camera access" -msgstr "允许相机访问" - msgid "Allow equals" -msgstr "允许等值" +msgstr "Allow equals" msgid "Already have an account?" msgstr "已经有账户?" -msgid "Amount" -msgstr "金额" - -msgid "Amount in" -msgstr "金额单位为" - -msgid "An error occurred while loading the component" -msgstr "加载组件时发生错误" - msgid "Apply now as a professional investor" msgstr "立刻申请成为专业投资者" @@ -151,44 +91,20 @@ msgstr "四月" msgid "April" msgstr "四月" -msgid "Are you sure that you want to permanently delete the token" -msgstr "确定要永久删除令牌吗" - -msgid "Are you sure that you want to permanently revoke access to the application" -msgstr "确定要永久废除应用程序访问权限吗" - -msgid "Are you sure you want to create a fiat account in %1?" -msgstr "确定要在 %1 开立法定账户吗?" - -msgid "Are you sure you want to create your %1 account now?" -msgstr "确定要现在开立 %1 账户吗?" - -msgid "Are you sure you want to deposit in %1?" -msgstr "确认将款存入 %1?" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "是否确定?" - msgid "Asian Down" -msgstr "亚洲下跌期权" +msgstr "Asian Down" msgid "Asian Up" -msgstr "亚洲上涨期权" +msgstr "Asian Up" msgid "Asian contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "亚洲合约如果没在 5 分钟内结束,购入价格将退还。" +msgstr "Asian 合约如果没在 5 分钟内结束,购入价格将退还。" msgid "Asian options settle by comparing the last tick with the average spot over the period." -msgstr "通过把退出点与同期的平均点相比较来结算亚洲期权。" +msgstr "通过把退出点与同期的平均点相比较来结算 Asian 期权。" msgid "Asians" -msgstr "亚洲期权" - -msgid "Ask me later" -msgstr "以后再问我" - -msgid "Asset" -msgstr "资产" +msgstr "Asians" msgid "At reset time, if the spot is in the opposite direction of your prediction, the barrier is reset to that spot." msgstr "重置时, 如果现货价与您的预测方向相反, 则障碍将重置至现货价的方向。" @@ -214,9 +130,6 @@ msgstr "立刻进行账户验证,以获得付款选项的所有优惠。" msgid "Automated trading at your fingertips. No coding needed." msgstr "触手可及的自动交易。无需编码。" -msgid "Available Markets" -msgstr "可用的市场" - msgid "Average" msgstr "平均" @@ -235,12 +148,6 @@ msgstr "避免序列式密码" msgid "Avoid years that are associated with you" msgstr "避免用与您相关的年份" -msgid "Back to trading" -msgstr "返回交易" - -msgid "Balance" -msgstr "余额" - msgid "Barrier" msgstr "障碍" @@ -250,12 +157,6 @@ msgstr "障碍变更" msgid "Barrier offset" msgstr "障碍位移" -msgid "Basket Indices" -msgstr "篮子指数" - -msgid "Bid" -msgstr "出价" - msgid "Binance USD" msgstr "币安美元" @@ -265,12 +166,6 @@ msgstr "Binary 币" msgid "Bitcoin" msgstr "比特币" -msgid "Blurry photo detected" -msgstr "检测到模糊的照片" - -msgid "Browser" -msgstr "浏览器" - msgid "Buy" msgstr "买入" @@ -278,37 +173,19 @@ msgid "Buy price" msgstr "买入价" msgid "By purchasing the %1\"Close-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1close%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "透过购入%1“收盘-最低值”%2合约,您将赢取合约期间内乘数值乘以%1收盘%2与%1最低值%2之间的差额。" +msgstr "透过购入%1“Close-Low”%2合约,将赢取合约期间内乘数值乘以%1收盘%2与%1最低值%2之间的差额。" msgid "By purchasing the %1\"High-Close\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1close%2 over the duration of the contract." -msgstr "透过购入%1“最高值-收盘”%2合约,您将赢取合约期间内乘数值乘以%1最高值%2与%1收盘%2之间的差额。" +msgstr "透过购入%1“High-Close”%2合约,将赢取合约期间内乘数值乘以%1最高值%2与%1收盘%2之间的差额。" msgid "By purchasing the %1\"High-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "透过购入%1“最高值-最低值”%2合约,您将赢取合约期间内乘数值乘以%1最高值%2与%1最低值%2之间的差额。" +msgstr "透过购入%1“High-Low”%2合约,将赢取合约期间内乘数值乘以%1最高值%2与%1最低值%2之间的差额。" msgid "Call Spread" -msgstr "买权价差" +msgstr "Call Spread" msgid "Call Spread/Put Spread" -msgstr "买权价差/卖权价差" - -msgid "Camera access is denied" -msgstr "相机访问被拒" - -msgid "Camera not detected" -msgstr "未检测到相机" - -msgid "Camera not working" -msgstr "相机不能用" - -msgid "Camera not working?" -msgstr "相机不能用?" - -msgid "Can you spare 15 minutes?" -msgstr "您能抽出15分钟时间吗?" - -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +msgstr "Call Spread/Put Spread" msgid "Capitalization doesn't help very much" msgstr "大写并不提供很大帮助" @@ -322,12 +199,6 @@ msgstr "收银台已禁用" msgid "Change API Endpoint" msgstr "更改 API 端点" -msgid "Change Password" -msgstr "更改密码" - -msgid "Change currency" -msgstr "更改币种" - msgid "Chart" msgstr "图表" @@ -337,36 +208,9 @@ msgstr "此标的工具图表不可用。" msgid "Charting for this underlying is delayed" msgstr "此标的资产的图表数据存在延迟" -msgid "Check back here to finish the submission" -msgstr "返回此处完成提交" - -msgid "Check selfie" -msgstr "检查自拍照" - -msgid "Check that it is connected and functional. You can also continue verification on your phone" -msgstr "检查它是否已连接并且功能正常。您还可以在手机上继续验证" - -msgid "Check that your number is correct" -msgstr "检查您的电话号码是否正确" - msgid "Check your connection." msgstr "检查您的连接。" -msgid "Check your image" -msgstr "查看您的图像" - -msgid "Check your mobile" -msgstr "检查手机" - -msgid "Checked" -msgstr "已检查" - -msgid "Checking" -msgstr "检查中" - -msgid "Choose document" -msgstr "选择文件" - msgid "Christmas Day" msgstr "圣诞节" @@ -385,20 +229,11 @@ msgstr "单击此处开立真实账户" msgid "Close" msgstr "收盘" -msgid "Close identity verification screen" -msgstr "关闭身份验证屏幕" - msgid "Close time" msgstr "收盘时间" msgid "Close-Low" -msgstr "收盘-最低值" - -msgid "Closed Bid" -msgstr "已收盘出价" - -msgid "Closes" -msgstr "收盘" +msgstr "Close-Low" msgid "Closes early (at 18:00)" msgstr "收盘提前(至18:00)" @@ -406,51 +241,21 @@ msgstr "收盘提前(至18:00)" msgid "Closes early (at 21:00)" msgstr "收盘提前(至21:00)" -msgid "Commodities" -msgstr "大宗商品" - msgid "Common names and surnames are easy to guess" msgstr "常用名称和姓氏容易猜到" msgid "Complete details" msgstr "完整资料" -msgid "Compressing Image" -msgstr "正在压缩图像" - -msgid "Confirm" -msgstr "确认" - msgid "Confirm changes" msgstr "确认更改" -msgid "Connected to your mobile" -msgstr "已连接到您的手机" - msgid "Connecting to server" msgstr "连接服务器" -msgid "Connection lost" -msgstr "连接中断" - -msgid "Continue" -msgstr "继续" - -msgid "Continue on phone" -msgstr "用电话继续操作" - -msgid "Continue on your phone" -msgstr "用您的电话继续操作" - msgid "Continue trading" msgstr "继续交易" -msgid "Continue with the verification" -msgstr "继续验证操作" - -msgid "Contract" -msgstr "合约" - msgid "Contract Confirmation" msgstr "合约确认" @@ -487,39 +292,6 @@ msgstr "已买入合约" msgid "Contracts sold" msgstr "已卖出合约" -msgid "Copied" -msgstr "已复制" - -msgid "Copy" -msgstr "复制" - -msgid "Copy link" -msgstr "复制链接" - -msgid "Copy the link to your mobile browser" -msgstr "复制链接到您的手机浏览器" - -msgid "Copy the link to your phone" -msgstr "复制链接到您的手机" - -msgid "Counterparty" -msgstr "相对方" - -msgid "Country not found" -msgstr "未找到国名" - -msgid "Country of Residence" -msgstr "居住国" - -msgid "Create %1 account" -msgstr "开立%1账户" - -msgid "Create account" -msgstr "开立账户" - -msgid "Credit/Debit" -msgstr "借方/贷方" - msgid "Crypto" msgstr "加密" @@ -529,24 +301,12 @@ msgstr "货币" msgid "Current" msgstr "当前" -msgid "Current password" -msgstr "当前密码" - msgid "Current time" msgstr "当前时间" msgid "Current time:" msgstr "当前时间:" -msgid "Cut-off image detected" -msgstr "检测到裁切图像" - -msgid "Date" -msgstr "日期" - -msgid "Date and Time" -msgstr "日期和时间" - msgid "Dates are often easy to guess" msgstr "日期通常很容易猜到" @@ -559,18 +319,9 @@ msgstr "十二月" msgid "December" msgstr "十二月" -msgid "Delete" -msgstr "删除" - msgid "Demo" msgstr "演示" -msgid "Demo Account" -msgstr "演示账户" - -msgid "Demo Accounts" -msgstr "演示账户" - msgid "Demo Financial" msgstr "演示财务" @@ -592,83 +343,38 @@ msgstr "您的账户已被禁存款和提款。请检查您的电子邮件, 以 msgid "Deriv " msgstr "Deriv " -msgid "Description" -msgstr "说明" - msgid "Details" msgstr "详情" msgid "Digit" -msgstr "数字期权" +msgstr "Digit" msgid "Digit Differs" -msgstr "数字差异" +msgstr "Digit Differs" msgid "Digit Even" -msgstr "数字偶数" +msgstr "Digit Even" msgid "Digit Matches" -msgstr "数字匹配" +msgstr "Digit Matches" msgid "Digit Odd" -msgstr "数字奇数" +msgstr "Digit Odd" msgid "Digit Over" -msgstr "数字大于" +msgstr "Digit Over" msgid "Digit Under" -msgstr "数字小于" +msgstr "Digit Under" msgid "Digit contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "数字合约如果没在 5 分钟内结束,将退还购入价格。" +msgstr "Digit 合约如果没在 5 分钟内结束,将退还购入价格。" msgid "Digits" -msgstr "数字期权" - -msgid "Disable" -msgstr "禁用" - -msgid "Dismiss alert" -msgstr "消除警报" - -msgid "Do you want this to be a fiat account or crypto account? Please choose one:" -msgstr "想要法定账户或加密账户?请选择:" - -msgid "Do you wish to continue?" -msgstr "是否继续?" - -msgid "Document example" -msgstr "文档示例" - -msgid "Document uploaded" -msgstr "文档已上传" - -msgid "Documents from that country are not currently supported — try another document type" -msgstr "当前不支持该国家/地区的文档-尝试其他文档类型" - -msgid "Documents uploaded" -msgstr "文档已上传" - -msgid "Documents you can use to verify your identity" -msgstr "可用于验证身份的文件" +msgstr "Digits" msgid "Does Not Touch" -msgstr "未触及" - -msgid "Don't refresh this page" -msgstr "不要刷新此页面" - -msgid "Don't want to trade in %1? You can open another cryptocurrency account." -msgstr "不想使用%1交易?您可以另外开立加密货币账户。" - -msgid "Driver's license" -msgstr "驾驶执照" - -msgid "Driving licence" -msgstr "驾驶执照" - -msgid "Due to an issue on our server, some of your MT5 accounts are unavailable at the moment. %1Please bear with us and thank you for your patience." -msgstr "由于服务器发生问题,一些MT5账户目前无法使用。%1请耐心配合,非常感谢。" +msgstr "Does Not Touch" msgid "Duration" msgstr "期限" @@ -676,15 +382,6 @@ msgstr "期限" msgid "EU Deriv account" msgstr "欧盟 Deriv 账户" -msgid "Email address" -msgstr "电子邮件地址" - -msgid "Enable" -msgstr "启用" - -msgid "Enable camera" -msgstr "启用相机" - msgid "End Time" msgstr "结束时间" @@ -695,25 +392,16 @@ msgid "Endpoint" msgstr "终结点" msgid "Ends Between" -msgstr "收于范围之内" +msgstr "Ends Between" msgid "Ends Between/Ends Outside" -msgstr "收于范围之内/之外" +msgstr "Ends Between/Ends Outside" msgid "Ends Between/Ends Outside contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "如果开始和结束期间价格跳动次数少于2,“收于范围之内/之外”合约购入价将全额退还。" +msgstr "如果开始和结束期间价格跳动次数少于2, “Ends Between/Ends Outside”合约购入价将全额退还。" msgid "Ends Outside" -msgstr "收于范围之外" - -msgid "Enlarge image" -msgstr "放大图像" - -msgid "Enter mobile number" -msgstr "输入手机号" - -msgid "Enter your mobile number:" -msgstr "输入手机号:" +msgstr "Ends Outside" msgid "Entry Spot" msgstr "入市现价" @@ -734,19 +422,10 @@ msgid "Euro" msgstr "欧元" msgid "Even/Odd" -msgstr "偶/奇" +msgstr "Even/Odd" msgid "Even/Odd contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "奇/偶合约如果没在 5 分钟内结束,将退还购入价格。" - -msgid "Example of a blurry document" -msgstr "模糊不清文档的示例" - -msgid "Example of a cut-off document" -msgstr "剪切文件示例" - -msgid "Example of a document with glare" -msgstr "带有眩光的文档示例" +msgstr "Even/Odd 合约如果没在 5 分钟内结束,将退还购入价格。" msgid "Exclude time cannot be for more than 5 years." msgstr "禁止时间不能超过5年。" @@ -769,26 +448,14 @@ msgstr "退市现价时间" msgid "Exit time" msgstr "退市时间" -msgid "Expiry date is required for %1." -msgstr "%1 需要有失效期日。" - msgid "Explanation" msgstr "说明" -msgid "Face forward and make sure your eyes are clearly visible" -msgstr "面向前方并确保您的眼睛清晰可见" - -msgid "Face photo page" -msgstr "脸部相片页面" - -msgid "Failed" -msgstr "失败" - msgid "Fall" -msgstr "下跌" +msgstr "Fall" msgid "Fall or equal" -msgstr "下跌或等于" +msgstr "Fall 或 equal" msgid "Feb" msgstr "二月" @@ -799,42 +466,18 @@ msgstr "二月" msgid "Fiat" msgstr "法定货币" -msgid "File (%1) size exceeds the permitted limit. Maximum allowed file size: %2" -msgstr "文件 (%1) 大小超过允许限额。允许的最大文件大小: %2" - -msgid "File not uploaded." -msgstr "文件未上传。" - -msgid "File size exceeded." -msgstr "超过了文件大小。" - -msgid "File type not supported" -msgstr "文件类型不受支持" - msgid "Final price" msgstr "最终价格" msgid "Financial" msgstr "财务" -msgid "Financial Account" -msgstr "金融账户" - msgid "Financial STP" msgstr "财务 STP" msgid "Finish" msgstr "完成" -msgid "First line of home address" -msgstr "住家地址第一行" - -msgid "Follow these steps to recover camera access:" -msgstr "请按照以下步骤恢复相机访问权限:" - -msgid "Forex" -msgstr "外汇" - msgid "Fr" msgstr "星期五" @@ -844,36 +487,9 @@ msgstr "星期五" msgid "Fridays" msgstr "星期五" -msgid "From account: " -msgstr "从账户: " - -msgid "Front Side" -msgstr "正面" - -msgid "Front and back" -msgstr "正面和背面" - msgid "Gaming" msgstr "博彩" -msgid "Gaming Account" -msgstr "博彩账户" - -msgid "Get %1" -msgstr "获取 %1" - -msgid "Get link via SMS" -msgstr "通过简讯获取链接" - -msgid "Get secure link" -msgstr "获取安全链接" - -msgid "Get your secure link" -msgstr "获取您的安全链接" - -msgid "Glare detected" -msgstr "检测到眩光" - msgid "Go To Reports" msgstr "前往报表" @@ -884,34 +500,22 @@ msgid "Go to statement" msgstr "前往月结单" msgid "Goes Outside" -msgstr "超出范围之外" - -msgid "Grant access to your camera from your browser settings" -msgstr "通过浏览器设置给予相机的访问权限" - -msgid "Great, that's everything we need" -msgstr "太好了,这就是我们需要的一切信息" +msgstr "Goes Outside" msgid "Guide" msgstr "指南" -msgid "Hence, your withdrawable balance is only up to %1%2, subject to your account’s available funds." -msgstr "因此,取决于您账户的可用资金,您的可支取余额最多为%1%2。" - -msgid "Here's how to do it:" -msgstr "这是做法:" - msgid "High" -msgstr "最高值" +msgstr "High" msgid "High Barrier" msgstr "高障碍" msgid "High Tick" -msgstr "高跳动点" +msgstr "High Tick" msgid "High Tick/Low Tick contracts have a strict duration of five ticks." -msgstr "高跳动点/低跳动点合约具有严格的五跳动点周期。" +msgstr "High Tick/Low Tick 合约具有严格的五跳动点周期。" msgid "High barrier" msgstr "高障碍" @@ -923,53 +527,35 @@ msgid "High barrier offset" msgstr "高障碍位移" msgid "High, Low and Close" -msgstr "最高值、最低值和收盘" +msgstr "High, Low 和 Close" msgid "High-Close" -msgstr "最高值-收盘" +msgstr "High-Close" msgid "High-Low" -msgstr "最高值-最低值" +msgstr "High-Low" msgid "High/Low Ticks" -msgstr "高/低跳动点" +msgstr "High/Low Ticks" msgid "Higher" -msgstr "高于" +msgstr "Higher" msgid "Higher/Lower" -msgstr "高于/低于" +msgstr "Higher/Lower" msgid "Higher/Lower contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "如果开始和结束期间价格跳动次数少于2,高于/低于合约购入价将全额退还。" +msgstr "如果开始和结束期间价格跳动次数少于2,Higher/Lower 合约购入价将全额退还。" msgid "Hour" msgstr "小时" -msgid "How to scan a QR code" -msgstr "如何扫描 QR 码" - msgid "I want to reapply" msgstr "我想重新申请" -msgid "I'm interested" -msgstr "我很感兴趣" - -msgid "ID number is required for %1." -msgstr "%1 需要身份证号。" - msgid "IDK" msgstr "IDK" -msgid "IP Address" -msgstr "IP 地址" - -msgid "Identity card" -msgstr "身份证" - -msgid "If it doesn’t work, download a QR code scanner from Google Play or the App Store" -msgstr "如果无法扫描,请从Google Play 或 App Store 下载 QR 码扫描应用" - msgid "If the exit spot is equal to either the Low barrier or the High barrier, you don't win the payout." msgstr "如果 退市现价 等于 低障碍高障碍, 您将不会赢得赔付。" @@ -983,112 +569,112 @@ msgid "If the last tick is equal to the average of the ticks, y msgstr "如果 最后跳动点 等于平均跳动点, 您将不会赢得赔付。" msgid "If you select \"Allow equals\", you win the payout if exit spot is higher than or equal to entry spot for \"Rise\". Similarly, you win the payout if exit spot is lower than or equal to entry spot for \"Fall\"." -msgstr "如果您选择 \"允许等值\",如果退市现价高于或等于 \"上涨\" 的入市现价,您将获得赔付。同样,如果退市现价低于或等于 \"下跌\" 的入市现价,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择 \"Allow equals\",如果退市现价高于或等于 \"Rise\" 的入市现价,将获得赔付。同样,如果退市现价低于或等于 \"Fall\" 的入市现价,将获得赔付。" msgid "If you select \"Asian Fall\", you will win the payout if the last tick is lower than the average of the ticks." -msgstr "如果您选择“亚洲下跌”期权,最新价格低于平均价格时,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Asian Fall”期权,最新价格低于平均价格时,将获得赔付。" msgid "If you select \"Asian Rise\", you will win the payout if the last tick is higher than the average of the ticks." -msgstr "如果您选择“亚洲上涨”期权,最新价格高于平均价格时,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Asian Rise”期权,最新价格高于平均价格时,将获得赔付。" msgid "If you select \"Differs\", you will win the payout if the last digit of the last tick is not the same as your prediction." -msgstr "如果您选择“差异”期权,当最新价格的最后一个数字您的预测不同时,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Differs”期权,当最新价格的最后一个数字预测不同时,将获得赔付。" msgid "If you select \"Does Not Touch\", you win the payout if the market never touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "如果您选择“未触及”期权,假设市场在 合约期限内一直没有触及障碍水平,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Does Not Touch”期权,假设市场在 合约期限内一直没有触及障碍水平,将获得赔付。" msgid "If you select \"Ends Between\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the Low barrier AND strictly lower than the High barrier." -msgstr "如果您选择“到期在范围之内”期权,假设退市现价严格高于低障碍,并且严格低于高障碍,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Ends Between”期权,假设退市现价严格高于低障碍,并且严格低于高障碍,将获得赔付。" msgid "If you select \"Ends Outside\", you win the payout if the exit spot is EITHER strictly higher than the High barrier, OR strictly lower than the Low barrier." -msgstr "如果您选择“到期在范围之外”期权,只要退市现价严格高于高障碍,或者严格低于低障碍,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Ends Outside”期权,只要退市现价严格高于高障碍,或者严格低于低障碍,将获得赔付。" msgid "If you select \"Even\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an even number (i.e., 2, 4, 6, 8, or 0)." -msgstr "如果您选择“偶数”期权,只要最新价格的最后一个数字是偶数(如2、4、6、8或0),您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Even”期权,只要最新价格的最后一个数字是偶数(如 2、4、6、8 或 0),将获得赔付。" msgid "If you select \"Fall\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "如果您选择“下跌”期权,只要退市现价严格低于入市现价,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Fall”期权,只要退市现价严格低于入市现价,将获得赔付。" msgid "If you select \"Falls\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "如果您选择“下跌”期权,只要退市现价严格低于入市现价,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Falls”期权,只要退市现价严格低于入市现价,将获得赔付。" msgid "If you select \"Goes Outside\", you win the payout if the market touches either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "如果您选择“超出区间外”期权,只要市场在合约期限内的任何时候触及高障碍低障碍,您将得获得赔付。" +msgstr "如果选择“Goes Outside”期权,只要市场在合约期限内的任何时候触及高障碍低障碍,将得获得赔付。" msgid "If you select \"Higher\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the barrier." -msgstr "如果您选择“高于”期权,只要 退市现价严格高于障碍,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Higher”期权,只要 退市现价严格高于障碍,将获得赔付。" msgid "If you select \"Lower\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the barrier." -msgstr "如果您选择“低于”期权,只要退市现价严格低于障碍,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Lower”期权,只要退市现价严格低于障碍,将获得赔付。" msgid "If you select \"Matches\", you will win the payout if the last digit of the last tick is the same as your prediction." -msgstr "如果您选择“相符”期权,只要最新价格的最后一个数字与您的预测相同,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Matches”期权,只要最新价格的最后一个数字与预测相同,将获得赔付。" msgid "If you select \"Odd\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an odd number (i.e., 1, 3, 5, 7, or 9)." -msgstr "如果您选择“奇数”期权,只要最新价格的最后一个数字是奇数(如1、3、5、7或9),您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Odd”期权,只要最新价格的最后一个数字是奇数(如 1、3、5、7 或 9),获得赔付。" msgid "If you select \"Over\", you will win the payout if the last digit of the last tick is greater than your prediction." -msgstr "如果您选择“大于”期权,只要最新价格的最后一个数字大于您的预测,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Over”期权,只要最新价格的最后一个数字大于预测,将获得赔付。" msgid "If you select \"Reset-Call\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "如果您选择“重置买权”,只要退市现价严格高于入市现价或重置时现货价,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Reset-Call”,只要退市现价严格高于入市现价或重置时现货价,将获得赔付。" msgid "If you select \"Reset-Put\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "如果您选择“重置看跌”,只要退市现价严格低于入市现价或重设时现货价,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Reset-Put”,只要退市现价严格低于入市现价或重设时现货价,将获得赔付。" msgid "If you select \"Rise\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "如果您选择“上涨”期权,只要 退市现价 严格高于 入市现价,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Rise”期权,只要 退市现价 严格高于 入市现价,将获得赔付。" msgid "If you select \"Rises\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "如果您选择“上涨”期权,只要 退市现价 严格高于 入市现价,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Rises”期权,只要 退市现价 严格高于 入市现价,将获得赔付。" msgid "If you select \"Stays Between\", you win the payout if the market stays between (does not touch) either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "如果您选择“保持区间内”期权,只要市场在合约期限内的任何时间位于高障碍低障碍之间(但并不触及),您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Stays Between”期权,只要市场在合约期限内的任何时间位于高障碍低障碍之间(但并不触及),将获得赔付。" msgid "If you select \"Touches\", you win the payout if the market touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "如果您选择“触及”期权,只要市场在合约期限内的任何时间触及障碍,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Touches”期权,只要市场在合约期限内的任何时间触及障碍,将获得赔付。" msgid "If you select \"Under\", you will win the payout if the last digit of the last tick is less than your prediction." -msgstr "如果您选择“小于”期权,只要最新价格的最后一个数字小于您的预测,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“Under”期权,只要最新价格的最后一个数字小于预测,将获得赔付。" msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "如果您选择“下跌”期权,只要市场价格低于入市价格,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“falls”期权,只要市场价格低于入市价格,将获得赔付。" msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "如果您选择“下跌”期权,只要市场价格低于入市现价,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“falls”期权,只要市场价格低于入市现价,将获得赔付。" msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "如果您选择“上涨”期权,只要市场价格高于 入市价格 ,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“rises”期权,只要市场价格高于 入市价格 ,将获得赔付。" msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "如果您选择“上涨”期权,只要市场价格高于入市价格,您将获得赔付。" +msgstr "如果选择“rises”期权,只要市场价格高于入市价格,将获得赔付。" msgid "If you select %1\"High Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1highest among the next five ticks%2." -msgstr "如果您选择 %1\"高跳动点\"%2, 如果所选跳动点是%1接下来下五个跳动点中最高值%2, 可获得赔付。" +msgstr "如果选择 %1\"High Tick\"%2,如果所选跳动点是%1接下来下五个跳动点中最高值%2,可获得赔付。" msgid "If you select %1\"Low Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1lowest among the next five ticks%2." -msgstr "如果您选择 %1\"低跳动点\"%2, 如果所选跳动点是%1接下来下五个跳动点中最低值%2, 可获得赔付。" +msgstr "如果选择 %1\"Low Tick\"%2,如果所选跳动点是%1接下来下五个跳动点中最低值%2,可获得赔付。" msgid "If you select %1\"Only Downs\"%2, you win the payout if consecutive ticks fall successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick rises or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "如果您选择%1“持续下跌”%2期权,只要%1入市现价%2后的价格持续下跌,您将获得赔付。如果期间内的价格有任何上涨或相等于之前的价格, 您将%3不会获得赔付。" +msgstr "如果选择%1“Only Downs”%2期权,只要%1入市现价%2后的价格持续下跌,将获得赔付。如果期间内的价格有任何上涨或相等于之前的价格, 将%3不会获得赔付。" msgid "If you select %1\"Only Ups\"%2, you win the payout if consecutive ticks rise successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick falls or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "如果您选择%1“持续上涨”%2期权,只要%1入市现价%2后的价格持续上涨,您将获得赔付。如果期间内的价格有任何下跌或相等于之前的价格, 您将%3不会获得赔付。" +msgstr "如果选择%1“Only Ups”%2期权,只要%1入市现价%2后的价格持续上涨,将获得赔付。如果期间内的价格有任何下跌或相等于之前的价格, 将%3不会获得赔付。" msgid "If you select a start time in the future, the start time is that which is selected and the entry spot is the price in effect at that time." -msgstr "如果您选择的 开始时间 为未来的某个时间,交易的 开始时间 就是您选择的时间,入市价格 就是当时的实时价格。" +msgstr "如果选择的 开始时间 为未来的某个时间,交易的 开始时间 就是选择的时间,入市价格 就是当时的实时价格。" msgid "If you select a start time of \"Now\", the end time is the selected number of minutes/hours after the start time (if less than one day in duration), or at the end of the trading day (if one day or more in duration)." -msgstr "如果您选择的 开始时间 是“现在”,交易 结束时间 就是交易 开始时间 之后所选的分钟数或小时数(如果期限短于一天),或在交易日的结束时间(如果期限为一天或更长)。" +msgstr "如果选择的 开始时间 是“现在”,交易 结束时间 就是交易 开始时间 之后所选的分钟数或小时数(如果期限短于一天),或在交易日的结束时间(如果期限为一天或更长)。" msgid "If you select a specific end time, the end time is the selected time." -msgstr "如果您选择具体的结束时间,交易结束时间就是您选择的时间。" +msgstr "如果选择具体的结束时间,交易结束时间就是选择的时间。" msgid "In the EU, financial binary options are only available to professional investors." msgstr "欧盟的金融二元期权仅供专业投资者使用。" msgid "In/Out" -msgstr "范围之内/之外" +msgstr "In/Out" msgid "Indicates required field" msgstr "为必填字段" @@ -1096,15 +682,9 @@ msgstr "为必填字段" msgid "Indicative" msgstr "指示性" -msgid "Insufficient balance." -msgstr "余额不足。" - msgid "Invalid app id" msgstr "无效的应用 id" -msgid "Invalid document format." -msgstr "无效的文档格式。" - msgid "Invalid email address." msgstr "无效的电子邮件地址。" @@ -1114,21 +694,6 @@ msgstr "无效的验证代码。" msgid "Investment" msgstr "投资" -msgid "It may be disconnected. Try using your phone instead." -msgstr "可能没连接。试试用您的手机。" - -msgid "It may take a few minutes to arrive" -msgstr "可能要花数分钟时间" - -msgid "It must be an official photo ID" -msgstr "必须是带照片的正式身份证" - -msgid "It will only take a couple of minutes." -msgstr "只需数分钟。" - -msgid "It’ll take longer to verify you if we can’t read it" -msgstr "如果看不清楚,就需要更长的时间进行验证" - msgid "Jan" msgstr "一月" @@ -1147,12 +712,6 @@ msgstr "六月" msgid "June" msgstr "六月" -msgid "Jurisdiction" -msgstr "管辖" - -msgid "Keep this window open while using your mobile" -msgstr "使用手机时保持打开此窗口" - msgid "Language settings" msgstr "语言设置" @@ -1162,30 +721,15 @@ msgstr "最后数字的预测" msgid "Last Digit Stats" msgstr "最后数字的统计数据" -msgid "Last Login" -msgstr "上一次登录" - -msgid "Last Used" -msgstr "上一次使用" - msgid "Last digit stats for the latest %1 ticks on %2" msgstr "显示 %2 最新 %1 跳点的最后统计数字" -msgid "Linked to your computer" -msgstr "与您的电脑连接" - msgid "Litecoin" msgstr "莱特币" msgid "Live chat" msgstr "实时聊天" -msgid "Loading" -msgstr "加载" - -msgid "Loading..." -msgstr "正在加载..." - msgid "Log in" msgstr "登录" @@ -1202,25 +746,22 @@ msgid "Login at:" msgstr "登录位置:" msgid "Lookbacks" -msgstr "回顾期权" +msgstr "Lookbacks" msgid "Looking for CFD accounts? Go to Trader's hub" msgstr "正在寻找差价合约账户?前往交易者中心" -msgid "Looks like you took too long" -msgstr "似乎时间过长" - msgid "Loss" msgstr "亏损" msgid "Low" -msgstr "最低值" +msgstr "Low" msgid "Low Barrier" msgstr "低障碍" msgid "Low Tick" -msgstr "低跳动点" +msgstr "Low Tick" msgid "Low barrier" msgstr "低障碍" @@ -1229,7 +770,7 @@ msgid "Low barrier offset" msgstr "低障碍位移" msgid "Lower" -msgstr "低于" +msgstr "Lower" msgid "MT5" msgstr "MT5" @@ -1240,42 +781,6 @@ msgstr "MT5 已被禁提款" msgid "MT5 withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." msgstr "您的MT5账户已被禁提款。请检查您的电子邮件, 以了解更多详情。" -msgid "Make sure all of the document is in the photo" -msgstr "确保所有文档都在照片中" - -msgid "Make sure details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "确保所有详细信息清晰易读,没有模糊字体或眩光现象" - -msgid "Make sure everything is clear" -msgstr "确保一切都很清楚" - -msgid "Make sure full document is visible" -msgstr "确保整个文件都清晰可见" - -msgid "Make sure your card details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "确保您的卡详细信息清晰易读,没有模糊字体或眩光现象" - -msgid "Make sure your device has a working camera" -msgstr "确保您的设备具可正常使用的相机" - -msgid "Make sure your device's camera works" -msgstr "确保您的设备相机可正常使用" - -msgid "Make sure your license details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "确保您的许可证详细信息清晰易读,没有模糊字体或眩光现象" - -msgid "Make sure your passport details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "确保您的护照详细信息清晰易读,没有模糊字体或眩光现象" - -msgid "Make sure your permit details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "确保您的许可证详细信息清晰易读,没有模糊字体或眩光现象" - -msgid "Make sure your selfie clearly shows your face" -msgstr "确保自拍照清楚显示您的脸部" - -msgid "Make sure§" -msgstr "确保§" - msgid "Manage accounts" msgstr "账户管理" @@ -1286,7 +791,7 @@ msgid "March" msgstr "三月" msgid "Matches/Differs" -msgstr "相符/差异" +msgstr "Matches/Differs" msgid "Maximum multiplier of 1000." msgstr "最大乘数为1000。" @@ -1321,35 +826,20 @@ msgstr "星期一" msgid "More information can be found in an email sent to you." msgstr "您可以在发给您的电子邮件中找到更详细的信息。" -msgid "Move away from direct light" -msgstr "远离直射光" - -msgid "Move away from direct light — no glare" -msgstr "远离直射光 - 无眩光现象" - msgid "Multi-Collateral" msgstr "多资产抵押" -msgid "Multiple faces found" -msgstr "发现多个面孔" - msgid "Multiplier" -msgstr "乘数" +msgstr "Multiplier" msgid "Multiplier Down" -msgstr "乘数下跌" +msgstr "Multiplier Down" msgid "Multiplier Up" -msgstr "乘数上涨" +msgstr "Multiplier Up" msgid "Multipliers" -msgstr "乘数期权" - -msgid "Must be under 10MB." -msgstr "必须小于10MB。" - -msgid "Name" -msgstr "姓名" +msgstr "Multipliers" msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess" msgstr "仅名字和姓氏本身很容易猜到" @@ -1360,66 +850,33 @@ msgstr "净收益" msgid "Network status" msgstr "网络状态" -msgid "Never" -msgstr "从未" - -msgid "Never Used" -msgstr "从未使用过" - msgid "New Year's Day" msgstr "元旦" -msgid "New password" -msgstr "新密码" - -msgid "New token created." -msgstr "已创建新口令牌。" - msgid "Next" msgstr "下一页" -msgid "No authentication required" -msgstr "不需验证" - msgid "No currency assigned" msgstr "未分配币种" msgid "No currency selected" msgstr "未选择币种" -msgid "No document detected" -msgstr "未检测到文件" - -msgid "No face found" -msgstr "未找到人脸" - msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters" msgstr "不需要符号、数字或大写字母" msgid "No notifications" msgstr "没有通知" -msgid "No thanks" -msgstr "不,谢谢" - msgid "Non-EU Deriv " msgstr "非欧盟 Deriv " msgid "Not" msgstr "不" -msgid "Not announced for this currency." -msgstr "此货币未公布。" - msgid "Note" msgstr "附注" -msgid "Note:" -msgstr "附注:" - -msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create an MT5 account. You may also open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "注意: 您只能使用一个法定货币账户。首次将资金存入法定账户或开立 MT5 账户之前, 您可以更改法定账户的币种。您还可以为每种受支持的加密货币开立专用账户。" - msgid "Notifications" msgstr "通知" @@ -1447,23 +904,17 @@ msgstr "十月" msgid "Offline" msgstr "离线" -msgid "Once you've finished we'll take you to the next step" -msgstr "完成后,我们将带您进入下一步" - msgid "Online" msgstr "在线" msgid "Online trading platform" msgstr "在线交易平台" -msgid "Only %1 are allowed." -msgstr "只允许 %1 。" - msgid "Only Downs" -msgstr "持续下跌" +msgstr "Only Downs" msgid "Only Ups" -msgstr "持续上涨" +msgstr "Only Ups" msgid "Only letters, numbers, space, and hyphen are allowed." msgstr "只允许字母、数字、空格和连字符。" @@ -1474,18 +925,9 @@ msgstr "仅允许字母、数字、空格和这些特殊字符:%1" msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "只允许使用字母、数字、空格、连字符、句点和省略号。" -msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, comma, and apostrophe are allowed." -msgstr "只允许字母、数字、空格、连字符、句号、逗号和省略号。" - -msgid "Only letters, numbers, space, underscore, and hyphen are allowed for ID number (%1)." -msgstr "ID 号(%1) 只允许字母、数字、空格、下划线和连字符。" - msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "只允许字母、空格、连字符、句号和省略号。" -msgid "Only your face can be in the selfie" -msgstr "自拍照只能拍您的脸" - msgid "Oops... Page Not Available" msgstr "抱歉!找不到页面" @@ -1501,20 +943,8 @@ msgstr "注册免费账户" msgid "Open positions" msgstr "空缺" -msgid "Open the link and complete the tasks" -msgstr "打开链接并完成任务" - -msgid "Open the link on your mobile" -msgstr "用手机打开链接" - -msgid "Open your new bank account" -msgstr "开立新的银行账户" - -msgid "Opens" -msgstr "开盘" - msgid "Options & Multipliers" -msgstr "期权 & 乘数" +msgstr "期权 & Multipliers" msgid "Options trading can become a real addiction, as can any other activity pushed to its limits. To avoid the danger of such an addiction, we provide a reality-check that gives you a summary of your trades and accounts on a regular basis." msgstr "期权交易和其他类似活动一样,过于沉迷可能会上瘾。为了避免这种风险,我们会定期向您提供交易和财务的实况简报。" @@ -1523,23 +953,14 @@ msgid "Our classic “drag-and-drop” tool for creating trading bots, featuring msgstr "我们的经典拖放工具为高级用户创建含弹出式交易图表的交易机器人。" msgid "Over/Under" -msgstr "大于/小于" +msgstr "Over/Under" msgid "Over/Under contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "数字大于/小于合约如果没在 5 分钟内结束,将退还购入价格。" +msgstr "Over/Under 合约如果没在 5 分钟内结束,将退还购入价格。" msgid "PM" msgstr "下午" -msgid "Passport" -msgstr "护照" - -msgid "Passport photo page" -msgstr "含照片的护照页面" - -msgid "Password is not strong enough." -msgstr "密码安全度不够。" - msgid "Password should have lower and uppercase English letters with numbers." msgstr "密码必须有大小写英文字母和数字。" @@ -1549,84 +970,39 @@ msgstr "Paxos 标准" msgid "Pay-out" msgstr "赔付" -msgid "Payment Agent services are not available in your country or in your preferred currency." -msgstr "您的国家或您的首选币种不可使用付款代理服务。" - -msgid "Payments" -msgstr "支付" - msgid "Payout" msgstr "赔付" msgid "Payout range" msgstr "赔付范围" -msgid "Pending" -msgstr "待定" - msgid "Percentage" msgstr "百分比" -msgid "Permissions" -msgstr "权限" - -msgid "Photo of your document" -msgstr "文件的相片" - -msgid "Photo of your face" -msgstr "您脸部的照片" - -msgid "Place of birth" -msgstr "出生地点" - msgid "Please %1complete your account profile%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "请%1完成账户资料%2,以提高取款和交易限额。" -msgid "Please %1deposit%2 to your account." -msgstr "请%1存入%2您的账户。" - msgid "Please %1log in%2 or %3sign up%4 to view this page." msgstr "请 %1登录%2 或 %3注册%4以查看此页 。" msgid "Please accept the terms and conditions." msgstr "请接受条款和条件。" -msgid "Please check your email for further instructions." -msgstr "请检查您的电子邮件收取详细说明。" - -msgid "Please check your email for the password reset link." -msgstr "请检查您的电子邮件领取密码重置链接." - -msgid "Please choose a currency" -msgstr "请选择一种货币" - msgid "Please complete the %1Real Account form%2 to verify your age as required by the %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)." msgstr "请按照%3英国博彩%4委员会 (UKGC) 的需求完成%1真实账户表格%2以验证您的年龄。" msgid "Please complete the %1financial assessment form%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "请完成%1财务评估表格%2,以便提升您的取款和交易限额 。" -msgid "Please complete your Personal Details before you proceed." -msgstr "继续操作前请填写您的个人资料。" - -msgid "Please confirm that all the information above is true and complete." -msgstr "请确认以上所有信息是真实和完整的。" - msgid "Please confirm that you are not a politically exposed person." msgstr "请确认您不是政治公众人士。" msgid "Please ensure that you have the Telegram app installed on your device." msgstr "请确保您的设备已安装了Telegram应用程序。" -msgid "Please enter a valid Login ID." -msgstr "请输入有效的登录 ID。" - msgid "Please enter a valid phone number (e.g. +15417541234)." msgstr "请输入有效的电话号 (例如 +15417541234)。" -msgid "Please note that the selected currency is allowed for limited accounts only." -msgstr "请注意,所选货币仅适用于受限制账户。" - msgid "Please reapply once the required criteria has been fulfilled." msgstr "一旦满足所需标准, 请重新申请。" @@ -1636,33 +1012,18 @@ msgstr "请重新加载页面" msgid "Please select" msgstr "请选择" -msgid "Please select a country" -msgstr "请选择国家" - -msgid "Please select a reason." -msgstr "请选择原因。" - msgid "Please select a valid time." msgstr "请选择有效时间。" -msgid "Please select at least one scope" -msgstr "请选择至少一个范围" - msgid "Please select the checkbox." msgstr "请选择复选框。" -msgid "Please select the currency for this account:" -msgstr "请选择此账户的币种:" - msgid "Please set the currency of your account." msgstr "请设置账户的币种。" msgid "Please set your %130-day turnover limit%2 to remove deposit limits." msgstr "请设置 %130 天交易额限制%2 以移除存款限额。" -msgid "Please specify the reasons for closing your accounts" -msgstr "请指定关闭账户的原因" - msgid "Please specify your preferred interval reality check in minutes:" msgstr "请指定您的优选实况调查间隔时间分钟数:" @@ -1672,15 +1033,6 @@ msgstr "请提交您的地址证明。" msgid "Please submit your proof of identity." msgstr "请提交您的身份证明。" -msgid "Please try again" -msgstr "请重试" - -msgid "Point your phone’s camera at the QR code" -msgstr "将手机的相机对准 QR 码" - -msgid "Postal Code/ZIP" -msgstr "邮编" - msgid "Potential Payout" msgstr "可能的赔付额" @@ -1717,9 +1069,6 @@ msgstr "利润 / 亏损" msgid "Profit table" msgstr "利润表" -msgid "Profit/Loss" -msgstr "利润/亏损" - msgid "Profit/loss" msgstr "利润/亏损" @@ -1741,15 +1090,9 @@ msgstr "身份证明已过期" msgid "Proof of identity required" msgstr "需要身份证明" -msgid "Provide the whole document page for best results" -msgstr "提供完整的文档页面以获得最佳结果" - msgid "Purchase" msgstr "买入" -msgid "Purchase Price" -msgstr "买入价格" - msgid "Purchase Time" msgstr "买入时间" @@ -1763,10 +1106,7 @@ msgid "Purchase time" msgstr "买入时间" msgid "Put Spread" -msgstr "卖权价差" - -msgid "Read" -msgstr "阅读" +msgstr "Put Spread" msgid "Ready to trade?" msgstr "已经准备好开始交易了吗?" @@ -1774,9 +1114,6 @@ msgstr "已经准备好开始交易了吗?" msgid "Real" msgstr "真实" -msgid "Real Account" -msgstr "真实账户" - msgid "Real Financial" msgstr "真实财务" @@ -1786,51 +1123,18 @@ msgstr "真实财务 STP" msgid "Real Synthetic" msgstr "真实综合" -msgid "Real-Money Account" -msgstr "真实资金账户" - -msgid "Real-Money Accounts" -msgstr "真实资金账户" - msgid "Reality Check" msgstr "实况简报" msgid "Recent years are easy to guess" msgstr "以最近数年的年份作密码很容易猜出" -msgid "Recover camera access to continue face verification" -msgstr "恢复相机访问权限以继续面部验证" - -msgid "Recovery" -msgstr "恢复" - -msgid "Redo" -msgstr "恢复" - -msgid "Ref." -msgstr "参考" - -msgid "Reference ID" -msgstr "参考编号" - -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" - -msgid "Refresh this page to restart the identity verification process" -msgstr "刷新此页面以重启身份验证过程" - msgid "Remaining time" msgstr "剩余时间" -msgid "Remember to press stop when you're done. Redo video actions" -msgstr "完成后,请记得要按停止。恢复视频操作" - msgid "Remove deposit limits" msgstr "移除存款限额" -msgid "Remove your glasses, if necessary" -msgstr "必要时摘下眼镜" - msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" msgstr "像“aaa”这样的重复密码很容易猜到" @@ -1846,23 +1150,17 @@ msgstr "您必须启用浏览器的web存储,才能正常工作。请启用它 msgid "Resale not offered" msgstr "不提供转售" -msgid "Resend link" -msgstr "重新发送链接" - msgid "Reset Barrier" msgstr "重置障碍" msgid "Reset Call" -msgstr "重置看涨" +msgstr "Reset Call" msgid "Reset Call/Reset Put" -msgstr "重置看涨/重置看跌" - -msgid "Reset Password" -msgstr "重置密码" +msgstr "Reset Call/Reset Put" msgid "Reset Put" -msgstr "重置看跌" +msgstr "Reset Put" msgid "Reset Time" msgstr "重置时间" @@ -1873,50 +1171,29 @@ msgstr "重置余额" msgid "Reset barrier" msgstr "重置障碍" -msgid "Reset the balance of your virtual account to %1 anytime." -msgstr "随时将虚拟账户余额重置为 %1 。" - msgid "Reset time" msgstr "重置时间" msgid "Reset to original settings" msgstr "重置为原始设置" -msgid "Residence permit" -msgstr "居留许可证" - -msgid "Restart process on a different device" -msgstr "用其他设备重启进程" - -msgid "Restart the process on the latest version of Google Chrome" -msgstr "用最新版本的Google Chrome重启该过程" - -msgid "Restart the process on the latest version of Safari" -msgstr "用最新版本的 Safari 重启该过程" - msgid "Return" msgstr "收益" -msgid "Reverse Side" -msgstr "反面" - msgid "Reversed words aren't much harder to guess" msgstr "倒写单词并不难猜" -msgid "Revoke access" -msgstr "撤销访问权限" - msgid "Rise" -msgstr "上涨" +msgstr "Rise" msgid "Rise or equal" -msgstr "上涨或等于" +msgstr "Rise 或 equal" msgid "Rise/Fall" -msgstr "上涨/下跌" +msgstr "Rise/Fall" msgid "Rise/Fall contracts will be refunded if:" -msgstr "上涨/下跌合约将退款,如:" +msgstr "Rise/Fall 合约将退款,如:" msgid "STASIS Euro" msgstr "STASIS Euro" @@ -1924,30 +1201,9 @@ msgstr "STASIS Euro" msgid "Sa" msgstr "星期六" -msgid "Sale Date" -msgstr "卖出日期" - -msgid "Sale Price" -msgstr "卖出价格" - msgid "Saturday" msgstr "周六" -msgid "Scan QR code" -msgstr "扫描 QR 码" - -msgid "Scan the QR code with your phone" -msgstr "用手机扫描QR码" - -msgid "Scans and photocopies are not accepted" -msgstr "不接受扫描件和影印件" - -msgid "Scopes" -msgstr "范围" - -msgid "Search for country" -msgstr "搜索国家" - msgid "Search..." msgstr "搜索..." @@ -1957,24 +1213,12 @@ msgstr "选择资产" msgid "Select Trade Type" msgstr "选择交易类型" -msgid "Select a %{country} document" -msgstr "选择 %{country} 文件" - -msgid "Select country" -msgstr "选择国家" - msgid "Select date" msgstr "选择日期" -msgid "Select issuing country" -msgstr "选择发件国家" - msgid "Select market:" msgstr "选择市场:" -msgid "Select payment agent" -msgstr "选择付款代理" - msgid "Select your market and underlying asset" msgstr "选择您的市场和基础资产" @@ -1987,30 +1231,12 @@ msgstr "选定跳动点" msgid "Self-exclusion" msgstr "自我禁止" -msgid "Selfie" -msgstr "自拍" - -msgid "Selfie uploaded" -msgstr "自拍照已上传" - msgid "Sell" msgstr "卖出" msgid "Sell at market" msgstr "按市价卖出" -msgid "Send a secure link to your phone" -msgstr "发送安全链接到您的手机" - -msgid "Send link" -msgstr "发送链接" - -msgid "Send this one-time link to your phone" -msgstr "发送此一次性链接到您的手机" - -msgid "Sending" -msgstr "发送中" - msgid "Sep" msgstr "九月" @@ -2032,12 +1258,6 @@ msgstr "交易期持续时间:" msgid "Set account currency" msgstr "设置账户币种" -msgid "Set currency" -msgstr "设置货币" - -msgid "Settles" -msgstr "结算" - msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" msgstr "短键盘列式很容易猜到" @@ -2059,9 +1279,6 @@ msgstr "必须大于 %1" msgid "Should start with letter or number, and may contain hyphen and underscore." msgstr "应以字母或数字开始,可包含连字符和下划线。" -msgid "Show all details — including the bottom 2 lines" -msgstr "显示所有详细信息-包括最后2行" - msgid "Sign out" msgstr "注销" @@ -2074,15 +1291,6 @@ msgstr "SmartTrader" msgid "SmartTrader is unavailable for this account" msgstr "此账户不可用 SmartTrader" -msgid "Something's gone wrong" -msgstr "出现错误" - -msgid "Sorry, account signup is not available in your country." -msgstr "对不起,您的所在国内不可注册账户。" - -msgid "Sorry, an error occurred while processing your account." -msgstr "对不起,您的账户处理发生错误。" - msgid "Sorry, an error occurred while processing your request." msgstr "对不起,您的请求处理发生错误。" @@ -2092,24 +1300,12 @@ msgstr "对不起,您的国家无法进行二元期权交易。" msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your financial account." msgstr "对不起,您的金融账户无法进行二元期权交易。" -msgid "Sorry, deposits for this currency are currently disabled." -msgstr "抱歉,此货币的存款目前被禁用。" - -msgid "Sorry, no mobile phone bills" -msgstr "抱歉,不接受手机账单" - msgid "Sorry, options trading isn’t available in the United Kingdom and the Isle of Man." msgstr "抱歉,英国和马恩岛不提供期权交易。" msgid "Sorry, this feature is available to virtual accounts only." msgstr "对不起,此功能仅适用虚拟账户。" -msgid "Sorry, this feature is not available in your jurisdiction." -msgstr "对不起,您的管辖权内无法使用此功能。" - -msgid "Sorry, withdrawals for this currency are currently disabled." -msgstr "抱歉,此货币的取款目前被禁用。" - msgid "Spot" msgstr "现价" @@ -2125,36 +1321,21 @@ msgstr "投注资金" msgid "Start time" msgstr "开始时间" -msgid "State/Province" -msgstr "州/省" - msgid "Statements" msgstr "声明" -msgid "Status" -msgstr "状况" - msgid "Stays Between" -msgstr "保持在范围内" +msgstr "Stays Between" msgid "Stays Between/Goes Outside" -msgstr "保持在范围之内/超出范围之外" +msgstr "Stays Between/Goes Outside" msgid "Stays Between/Goes Outside Contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "如果开始和结束期间价格跳动次数少于2,“保持在范围之内/之外”合约购入价将全额退还。" +msgstr "如果开始和结束期间价格跳动次数少于2,“Stays Between/Goes Outside”合约购入价将全额退还。" msgid "Step" msgstr "步骤" -msgid "Steps required to continue verification on your mobile" -msgstr "手机继续验证所需的步骤" - -msgid "Stock Indices" -msgstr "股票指数" - -msgid "Stocks" -msgstr "股票" - msgid "Straight rows of keys are easy to guess" msgstr "直线排列键很容易猜到" @@ -2164,42 +1345,6 @@ msgstr "星期日" msgid "Submit" msgstr "提交" -msgid "Submit document" -msgstr "提交文件" - -msgid "Submit identity card (back)" -msgstr "提交身份证(背面)" - -msgid "Submit identity card (front)" -msgstr "提交身份证(正面)" - -msgid "Submit license (back)" -msgstr "提交执照 (背面)" - -msgid "Submit license (front)" -msgstr "提交执照 (正面)" - -msgid "Submit passport photo page" -msgstr "提交含照片的护照页面" - -msgid "Submit residence permit (back)" -msgstr "提交居留许可证 (背面)" - -msgid "Submit residence permit (front)" -msgstr "提交居留许可证 (正面)" - -msgid "Submit verification" -msgstr "提交验证" - -msgid "Submitted" -msgstr "已提交" - -msgid "Submitting" -msgstr "正在提交" - -msgid "Successful" -msgstr "成功" - msgid "Sunday" msgstr "周日" @@ -2209,77 +1354,26 @@ msgstr "切换到另一个账户" msgid "Synthetic" msgstr "综合" -msgid "Synthetic Indices" -msgstr "综合指数" - -msgid "Take a photo" -msgstr "拍照" - -msgid "Take a photo of the back of your card" -msgstr "卡背面拍照" - -msgid "Take a photo of the back of your license" -msgstr "许可证背面拍照" - -msgid "Take a photo of the front of your card" -msgstr "卡正面拍照" - -msgid "Take a photo of the front of your license" -msgstr "许可证正面拍照" - -msgid "Take a photo of your passport photo page" -msgstr "为含照片的护照页面拍照" - -msgid "Take a photo using the basic camera mode instead" -msgstr "改为使用基本相机模式拍照" - -msgid "Take a photo with your phone" -msgstr "用手机拍照" - -msgid "Take a selfie" -msgstr "自拍" - -msgid "Take a selfie showing your face" -msgstr "拍张脸部自拍照" - -msgid "Take photo" -msgstr "拍照" - msgid "Target" msgstr "目标" -msgid "Telephone" -msgstr "电话" - msgid "Tether ERC20" msgstr "泰达 ERC20" -msgid "Tether ERC20 (eUSDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is hosted on the Ethereum platform." -msgstr "泰达 ERC20(eUSDT)是与美元挂钩的泰达币版本,在以太坊平台上受托管。" - msgid "Tether Omni" msgstr "泰达 Omni" -msgid "Tether Omni (USDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is built on the Bitcoin blockchain." -msgstr "泰达 Omni (USDT) 是建立在比特币区块链上,与美元挂钩的泰达币版本。" +msgid "Tether TRC20" +msgstr "泰达 TRC20" msgid "Th" msgstr "星期四" -msgid "Thank you" -msgstr "谢谢" - -msgid "Thank you for signing up! Please check your email to complete the registration process." -msgstr "谢谢您的注册!请查看邮件以完成注册程序。" - msgid "Thank you, we'll get back to you within 24 hours" msgstr "谢谢, 我们会在24小时内回复您" -msgid "The %1 password of account number %2 has been changed." -msgstr "%2账号的%1密码已更改。" - msgid "The %1close%2 is the latest tick at or before the %1end time%2. If you selected a specific %1end time,%2 the %1end time%2 is the selected time." -msgstr "%1收盘%2是 %1收盘时间%2的最新跳动或之前的价位。如您选择了指定的 %1收盘时间,%2 那么 %1收盘时间%2就是选定的时间。" +msgstr "%1收盘%2是 %1收盘时间%2的最新跳动或之前的价位。如选择了指定的 %1收盘时间,%2 那么 %1收盘时间%2就是选定的时间。" msgid "The %1contract period%2 is the period between the %1first tick%2 (after start time) and the %1end time%2." msgstr "%1合约期限%2是在合约开始时间之后的 %1第一个跳动点%2和%1收盘时间%2之间的期限。" @@ -2291,10 +1385,10 @@ msgid "The %1exit spot%2 is the last tick when the contract ends. Contract ends msgstr "%1退市现价%2是合约结束时最后一个价格跳动点。当所有价格持续上涨或下跌,或当其中一个价格跳动点突破了预测的价格形态时,合约即结束。" msgid "The %1high%2 is the highest point ever reached by the market during the contract period." -msgstr "%1最高值%2是市场在合约期间内达到的最高点。" +msgstr "%1high%2是市场在合约期间内达到的最高点。" msgid "The %1low%2 is the lowest point ever reached by the market during the contract period." -msgstr "%1最低值%2是市场在合约期间内达到的最低点。" +msgstr "%1low%2是市场在合约期间内达到的最低点。" msgid "The %1start time%2 begins when the contract is processed by our servers." msgstr "%1开盘时间%2即我们的服务器开始处理合约的时间。" @@ -2332,27 +1426,12 @@ msgstr "平均价位是所有跳动点的平均值,包括入市现价和最后 msgid "The contract doesn't end within 5 minutes (for tick duration contracts)" msgstr "跳动期合约不会在五分钟内终止" -msgid "The email address provided is already in use. If you forgot your password, please try our password recovery tool or contact our customer service." -msgstr "所提供的电子邮件地址已经在使用。如果忘了密码,请尝试使用我们的密码恢复工具或联系客服部。" - msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." msgstr "入市现价指我们服务器处理合约后的第一个跳动点。" -msgid "The link only works on mobile devices" -msgstr "链接只能用于手机" - -msgid "The maximum number of tokens (%1) has been reached." -msgstr "已达令牌 (%1) 最大限数。" - msgid "The page you requested could not be found. Either it no longer exists or the address is wrong. Please check for any typos." msgstr "找不到您請求的頁面。它不再存在或输入网址出錯。請檢查是否輸入錯誤。" -msgid "The photo should clearly show your document" -msgstr "照片须清楚显示您的文件" - -msgid "The reason should be between 5 and 250 characters" -msgstr "原因长度须介于 5至250 个字符" - msgid "The reset time is %1" msgstr "重置时间为 %1" @@ -2377,15 +1456,6 @@ msgstr "出现错误" msgid "There was some invalid character in an input field." msgstr "某字段的输入字符无效。" -msgid "These are the documents most likely to show your current home address" -msgstr "这些是最有可能显示您当前家庭住址的文件" - -msgid "This account is disabled" -msgstr "此账户已禁用" - -msgid "This account is excluded until %1" -msgstr "此账户已被隔离, 直到%1" - msgid "This contract is only available on %1DTrader%2." msgstr "此合约仅适用于%1DTrader%2。" @@ -2425,9 +1495,6 @@ msgstr "这是一个指示性的障碍。实际障碍将是入市现价加上障 msgid "This is similar to a commonly used password" msgstr "这类似于常用密码" -msgid "This is your %1 account." -msgstr "这是您的 %1 账户。" - msgid "This page is only available to logged out clients." msgstr "此页面仅适用于已登出的客户。" @@ -2464,30 +1531,9 @@ msgstr "到期时间必须在今日之后。" msgid "Timed out until" msgstr "暂停至" -msgid "Tips" -msgstr "提示" - -msgid "Tips to take a good selfie" -msgstr "好的自拍技巧" - -msgid "To account: " -msgstr "至账户: " - -msgid "To open a bank account, we will need to verify your identity." -msgstr "要开设银行账户,必须先验证您的身份。" - -msgid "To smoothly verify you, we need a better photo" -msgstr "为了顺利验证,我们需要更好的照片" - msgid "Today" msgstr "今天" -msgid "Token" -msgstr "令牌" - -msgid "Too many failed attempts" -msgstr "失败尝试次数太多" - msgid "Top up error" msgstr "充值错误" @@ -2497,9 +1543,6 @@ msgstr "充值成功" msgid "Total Cost" msgstr "成本总计" -msgid "Total Profit/Loss" -msgstr "利润/亏损合计" - msgid "Total assets" msgstr "总资产" @@ -2510,22 +1553,19 @@ msgid "Total profit/loss" msgstr "总损益" msgid "Touch/No Touch" -msgstr "触及/未触及" +msgstr "Touch/No Touch" msgid "Touch/No Touch contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "如果开始和结束期间价格跳动次数少于2,触及/未触及合约购入价将全额退还。" +msgstr "如果开始和结束期间价格跳动次数少于2,Touch/No Touch 合约购入价将全额退还。" msgid "Touches" -msgstr "触及" - -msgid "Town/City" -msgstr "城镇/城市" +msgstr "Touches" msgid "Trade" msgstr "交易" msgid "Trade digital options on the world’s markets with SmartTrader, a powerful, user-friendly online trading platform." -msgstr "使用功能强大、用户友好的在线交易平台 SmartTrader 在全球市场交易数字期权。" +msgstr "使用功能强大、用户友好的在线交易平台 SmartTrader 在全球市场交易 digital 期权。" msgid "Trade the world's markets with our popular user-friendly platform." msgstr "在我们极受欢迎、人性化的平台进行全球市场交易。" @@ -2533,18 +1573,12 @@ msgstr "在我们极受欢迎、人性化的平台进行全球市场交易。" msgid "Trader's hub" msgstr "Trader's hub" -msgid "Trading Information" -msgstr "交易信息" - msgid "Trading and deposit disabled" msgstr "已禁止交易和存款" msgid "Trading and deposits have been disabled on your account. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "您的账户已被禁交易和存款。请 %1联系客服部%2 寻求帮助。" -msgid "Trading contracts for difference (CFDs) on Synthetic Indices may not be suitable for everyone. Please ensure that you fully understand the risks involved, including the possibility of losing all the funds in your MT5 account. Gambling can be addictive – please play responsibly." -msgstr "差价合约 (CFD) 的综合指数交易并不适合所有人。请确保您完全明白有关的风险。您的亏损可能会超越您 MT5 账户的所有资金。博彩活动可能会上瘾,请提醒自己要承担责任。" - msgid "Trading is unavailable at this time." msgstr "此时无法交易。" @@ -2566,12 +1600,6 @@ msgstr "请试试%1综合指数%2。" msgid "Try our other markets." msgstr "请尝试我们其他的市场。" -msgid "Try using a JPG or PNG file" -msgstr "尝试使用 JPG 或 PNG 文件" - -msgid "Try using another file type." -msgstr "尝试使用其他文件类型。" - msgid "Tu" msgstr "星期二" @@ -2581,9 +1609,6 @@ msgstr "星期二" msgid "Turnover" msgstr "交易额" -msgid "Type" -msgstr "类型" - msgid "US Dollar" msgstr "美元" @@ -2593,12 +1618,6 @@ msgstr "USD Coin" msgid "USDK" msgstr "USDK" -msgid "Unable to read file %1" -msgstr "无法读取文件 %1" - -msgid "Unavailable" -msgstr "不可用" - msgid "Understood" msgstr "理解" @@ -2608,53 +1627,11 @@ msgstr "不幸的是,该交易平台不适用于欧盟 Deriv 账户。请切 msgid "Unknown OS" msgstr "未知 OS" -msgid "Unsupported browser" -msgstr "不受支持的浏览器" - msgid "Up to %1 decimal places are allowed." msgstr "允许 %1 个小数位。" msgid "Up/Down" -msgstr "上涨/下跌" - -msgid "Upcoming Events" -msgstr "未来事件" - -msgid "Upgrade now" -msgstr "立即升级" - -msgid "Upload" -msgstr "上传" - -msgid "Upload a selfie from your computer" -msgstr "从电脑上传自拍照片" - -msgid "Upload anyway" -msgstr "仍要上传" - -msgid "Upload back of card from your computer" -msgstr "从电脑上传卡的背面" - -msgid "Upload back of license from your computer" -msgstr "从电脑上传执照的背面" - -msgid "Upload front of card from your computer" -msgstr "从电脑上传卡的正面" - -msgid "Upload front of license from your computer" -msgstr "从电脑上传执照的正面" - -msgid "Upload passport photo page" -msgstr "上传含照片的护照页面" - -msgid "Upload passport photo page from your computer" -msgstr "从电脑上传含照片的护照页面" - -msgid "Upload photo" -msgstr "上传照片" - -msgid "Uploads successful" -msgstr "上传成功" +msgstr "Up/Down" msgid "Use a few words, avoid common phrases" msgstr "用几个词,避免常用短语" @@ -2665,30 +1642,12 @@ msgstr "使用更长的键盘列式并给予更多变化" msgid "Verification code is wrong. Please use the link sent to your email." msgstr "验证码错误。请使用以下链接发送到您的电子邮件。" -msgid "Verification complete" -msgstr "验证完成" - -msgid "Verification required" -msgstr "需要验证" - -msgid "Verify Identity" -msgstr "身份验证" - -msgid "Verify Reset Password" -msgstr "重置密码验证" - -msgid "Verify identity" -msgstr "身份验证" - msgid "View" msgstr "查看" msgid "View chart" msgstr "查看图表" -msgid "View from camera" -msgstr "从相机观看" - msgid "Virtual" msgstr "虚拟" @@ -2704,24 +1663,6 @@ msgstr "正在等待退场跳动点。" msgid "We" msgstr "星期三" -msgid "We cannot verify you without using your camera" -msgstr "不使用相机,我们无法验证您的身份" - -msgid "We'd love to hear what you think." -msgstr "我们很想听听您的意见。" - -msgid "We'll compare it with your document" -msgstr "我们将它与您的文档比较" - -msgid "We're looking to improve our products and services, and we want to understand your needs better. We'd like to interview you via phone, to know what you like about us, what you don't like, and where we can do better." -msgstr "我们希望改进产品和服务, 希望进一步了解您的需求。我们想通过电话与您交谈, 了解您喜欢我们的原因, 您对我们有什么不满, 以及我们应该如何改善。" - -msgid "We're now ready to verify your identity" -msgstr "我们现在准备验证您的身份" - -msgid "We've sent a secure link to %{number}" -msgstr "已发送安全链接至%{number}" - msgid "Wednesday" msgstr "星期三" @@ -2731,9 +1672,6 @@ msgstr "我们将更新您的限额。单击%1同意和接受%2以确认您 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" -msgid "When prompted, you must enable camera access to continue" -msgstr "出现提示时,须启用相机访问权限以继续操作" - msgid "When you click \"OK\" you will be excluded from trading on the site until the selected date." msgstr "当您点选“OK”后,您将被禁止在此网站交易,直到选定期限结束为止。" @@ -2743,9 +1681,6 @@ msgstr "如果退市现货价与入市现货价相同, 则将赢得赔付。" msgid "Winning the contract" msgstr "合约盈利" -msgid "Withdraw" -msgstr "取款" - msgid "Withdrawal" msgstr "提款" @@ -2761,128 +1696,38 @@ msgstr "您的账户已被禁提款。请检查您的电子邮件, 以了解更 msgid "Would you like to check your statement first? %1Check Statement%2" msgstr "想先检查一下您的月结单?%1检查月结单%2" -msgid "Yes" -msgstr "是的" - -msgid "Yes I'm sure" -msgstr "是的, 我确认" - -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "是的, 我确认" - -msgid "You are categorised as a professional client." -msgstr "您被归类为专业客户。" - -msgid "You are categorised as a retail client. Apply to be treated as a professional trader." -msgstr "您被归类为零售客户。申请成为专业交易者。" - -msgid "You are limited to one fiat account. You can change the currency of your fiat account anytime before you make a first-time deposit or create an MT5 account." -msgstr "你只能用一个法定账户。首次存款或开立 MT5 账户之前, 您可以随时更改法定账户的币种。" - msgid "You are offline" msgstr "您已离线" -msgid "You can %1set a new currency%2 before you deposit for the first time or create an MT5 account." -msgstr "首次存款或开立 MT5 账户之前, 您可以 %1设置新币种%2。" - msgid "You can close this window without interrupting your trade." msgstr "您可以在不中断交易的情况下关闭此窗口。" -msgid "You can no longer change the currency because you've created an MT5 account." -msgstr "您已开立了MT5 账户,因此不能再更改币种。" - -msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit." -msgstr "您已存入第一笔资金,因此不能再更改币种。" - -msgid "You can now return to your computer to continue" -msgstr "您现在可以返回电脑继续操作" - -msgid "You can top up your demo account with an additional %1 if your balance is %2 or less." -msgstr "如果您的余额为 %2 或更低, 您可以在演示账户内添加 %1。" - msgid "You did not change anything." msgstr "您没作任何更改。" -msgid "You do not need to authenticate your account at this time.%1We will inform you when your account needs to be authenticated." -msgstr "此时您的账户还不需要验证。%1我们将通知您何时需通过账户验证。" - -msgid "You have already withdrawn %1%2 in aggregate over the last %3 days." -msgstr "过去 %3 天里您已累计提取 %1%2 。" - -msgid "You have already withdrawn %1%2." -msgstr "您已提取%1%2。" - -msgid "You have insufficient funds in your Binary account, please add funds." -msgstr "您的Binary账户资金不足,请添加资金。" - -msgid "You have insufficient funds in your MT5 account." -msgstr "您的 MT5 账户资金不足。" - -msgid "You have not granted access to any applications." -msgstr "您没有访问任何应用程序的权限。" - msgid "You have reached the rate limit of requests per second. Please try later." msgstr "您已达每秒钟提呈请求的最高限率。请稍后重试。" -msgid "You have reached the withdrawal limit. Please upload your proof of identity and address to lift your withdrawal limit and proceed with your withdrawal." -msgstr "已达到提款限额。请上传您的身份和地址证明,以提高提款限额,并继续提款。" - msgid "You have sold this contract at %1 %2" msgstr "您已经以 %1 %2 卖出此合约" -msgid "You have successfully changed your account currency from %1 to %2." -msgstr "您已成功将账户币种从 %1 更改为 %2。" - -msgid "You have successfully disabled two-factor authentication for your account." -msgstr "您已成功禁用账户的双因素身份验证。" - -msgid "You have successfully enabled two-factor authentication for your account." -msgstr "您已成功启用账户的双因素身份验证。" - -msgid "You have successfully set your account currency to %1." -msgstr "您已成功将账户币种设置为 %1 。" - -msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://developers.binary.com/." -msgstr "使用各OAuth服务器进行验证前须先注册并领取应用程序ID。欲知详情,请到https://developers.binary.com/参阅 OAuth信息。" +msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://api.deriv.com/." +msgstr "使用各 OAuth 服务器验证前须先注册并领取应用程序 ID。欲知详情,请到 https://api.deriv.com/ 参阅 OAuth信息。" msgid "You have yet to receive any notifications" msgstr "您还未收到任何通知" -msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "您可以为每种受支持的加密货币开立专用账户。" - msgid "You should enter %1 characters." msgstr "您必须输入%1个字符。" msgid "You will be redirected to a third-party website which is not owned by Binary.com." msgstr "您将被转到不是Binary.com拥有的第三方网站。" -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after creating this MT5 account. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "开立此 MT5 账户后, 将无法更改法定账户的币种。确定要继续吗?" - -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after making this deposit. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "存入此款项后, 将无法更改法定账户的币种。确定要继续吗?" - msgid "You win the payout if the market price does not end in the digit you have selected." -msgstr "如果市价并未以您选取的数字结束,您将赢得赔付额。" +msgstr "如果市价并未以选取的数字结束,将赢得赔付额。" msgid "You win the payout if the market price ends in the digit you have selected." -msgstr "如果市价以您选取的数字结束,您将赢得赔付额。" - -msgid "You'll need to restart your verification on your computer" -msgstr "需用电脑重启验证" - -msgid "You've made no transactions of this type up to this date." -msgstr "您至今为止没有进行过此类交易。" - -msgid "Your %1 day withdrawal limit is currently %2%3." -msgstr "您当前的%1天取款限额是 %2%3。" - -msgid "Your account has no Login/Logout activity." -msgstr "您的账户无登录/注销活动。" - -msgid "Your account is fully authenticated and your withdrawal limits have been lifted." -msgstr "您的账户已经得到完全验证,且您的取款限额已经取消。" +msgstr "如果市价以选取的数字结束,将赢得赔付额。" msgid "Your account is restricted. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "您的账户已被限制。请 %1联系客服部%2,以获得帮助。" @@ -2890,66 +1735,21 @@ msgstr "您的账户已被限制。请 %1联系客服部%2,以获得帮助。" msgid "Your application to be treated as a professional client is being processed." msgstr "您要求成为专业客户的申请正在处理中。" -msgid "Your cashier is locked." -msgstr "您的收银台已锁定。" - -msgid "Your changes have been updated successfully." -msgstr "您的更改已成功更新。" - msgid "Your changes have been updated." msgstr "您的更改已成功更新。" -msgid "Your computer may take a few seconds to update" -msgstr "您的电脑更新可能需要数秒钟" - -msgid "Your demo account balance is currently %1 or less. You may top up your account with an additional %2." -msgstr "您的演示账户余额当前为 %1 或更低。您可以添加 %2补充账户资金。" - -msgid "Your face is needed in the selfie" -msgstr "自拍照片必须包括脸部" - -msgid "Your fiat account's currency is currently set to %1." -msgstr "您的法定账户的币种当前设置为 %1。" - -msgid "Your fiat account's currency is set to %1." -msgstr "您的法定账户的币种设置为 %1。" - -msgid "Your link will expire in one hour" -msgstr "您的链接将于一小时后失效" - -msgid "Your mobile link will expire in one hour" -msgstr "您的手机链接将于一小时后失效" - msgid "Your password cannot be the same as your email address." msgstr "密码不可与电子邮件地址相同。" -msgid "Your password has been successfully reset. Please log into your account using your new password." -msgstr "您的密码已成功重置。请用新密码登录您的账户。" - msgid "Your preferred time interval between each report:" msgstr "每个报告之间的首选时间间隔:" msgid "Your professional client request is %1not approved%2." msgstr "您申请成为专业客户的请求 %1不受批准%2。" -msgid "Your request to transfer %1 %2 from %3 to %4 has been successfully processed." -msgstr "您从 %3 转账 %1%2 到 %4 的请求已成功处理。" - -msgid "Your request to withdraw %1 %2 from your account %3 to Payment Agent %4 account has been successfully processed." -msgstr "您从 %3 账户提取 %1 %2 到支付代理 %4账户的请求已成功处理。" - msgid "Your session duration limit will end in %1 seconds." msgstr "交易期持续时间限制将于%1秒内结束。" -msgid "Your settings have been updated successfully." -msgstr "您的设置已成功更新。" - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click %1here%2 to restart the verification process." -msgstr "您的令牌已过期或失效。请点击%1此处%2重启验证程序。" - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click here to restart the verification process." -msgstr "您的令牌已过期或失效。请点击此处重启验证程序。" - msgid "Your trading statistics since %1." msgstr "您自 %1 至今的交易统计。" @@ -2965,41 +1765,23 @@ msgstr "您的虚拟余额已重置。" msgid "Your web browser (%1) is out of date and may affect your trading experience. Proceed at your own risk. %2Update browser%3" msgstr "您的网络浏览器 (%1) 已过时,并可能会影响您的交易操作。继续操作须自行承担风险。%2更新浏览器%3" -msgid "Your withdrawal limit is %1%2." -msgstr "您的取款限额是 %1%2。" - msgid "account" msgstr "账户" msgid "accounts" msgstr "账户" -msgid "back" -msgstr "返回" - msgid "binary options, forex, forex trading, online trading, financial trading, binary trading, index trading, trading stock indices, forex trades, trading commodities, binary options strategy, binary broker, binary bet, binary options trading platform, binary strategy, finance, investment, trading" msgstr "二元期权、外汇、外汇交易、在线交易、金融交易、二元交易、指数交易、交易股票指数、外汇交易、交易大宗商品、二元期权策略、二元经纪、二元投注、二元期权交易平台、二元策略、金融、投资、交易" -msgid "close" -msgstr "关闭" - msgid "day" msgstr "天" msgid "days" msgstr "天" -msgid "details" -msgstr "详情" - -msgid "e.g. United States" -msgstr "例如美国" - -msgid "e.g. frontend.binaryws.com" -msgstr "例如 frontend.binaryws.com" - -msgid "for account %1" -msgstr "用于%1账户" +msgid "e.g. frontend.derivws.com" +msgstr "例如 frontend.derivws.com" msgid "hour" msgstr "小时" @@ -3010,9 +1792,6 @@ msgstr "小时" msgid "including Deal Cancel. Fee" msgstr "包含交易取消. 费用" -msgid "letters" -msgstr "字母" - msgid "login" msgstr "登录" @@ -3025,24 +1804,12 @@ msgstr "分钟" msgid "minutes" msgstr "分钟" -msgid "numbers" -msgstr "数字" - -msgid "or" -msgstr "或" - -msgid "or upload photo – no scans or photocopies" -msgstr "或上传照片 - 不接受扫描件或影印件" - msgid "second" msgstr "秒" msgid "seconds" msgstr "秒" -msgid "space" -msgstr "空间" - msgid "tick" msgstr "跳动点" @@ -3058,12 +1825,3 @@ msgstr "今天,周五" msgid "virtual money credit to account" msgstr "虚拟资金进入账户" -msgid "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." -msgstr "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." - -msgid "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." -msgstr "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." - -msgid "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." -msgstr "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." - diff --git a/src/translations/zh_TW.po b/src/translations/zh_TW.po index 14139335814..2294ca4768a 100644 --- a/src/translations/zh_TW.po +++ b/src/translations/zh_TW.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dsmarttrader\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-17 02:43\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,54 +19,21 @@ msgstr "" msgid "404" msgstr "404" -msgid " (Region added)" -msgstr " (已新增區域)" - -msgid " (Temporarily unavailable)" -msgstr " (暫時不可用)" - msgid "%1" msgstr "%1" -msgid "%1 Account %2" -msgstr "%1帳戶%2" - -msgid "%1 Please click the link below to restart the password recovery process." -msgstr "%1 請點擊下方連結,重新開啟密碼恢復過程。" - msgid "%1 and %2 cannot be the same." msgstr "%1 和 %2 不可相同。" msgid "%1 days %2 hours %3 minutes" msgstr "%1 天 %2 小時 %3 分鐘" -msgid "%1 deposit from %2 to account number %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "已完成從%2至帳號%3的%1存款。交易編號: %4" - -msgid "%1 has been credited into your MT5 Demo Account: %2." -msgstr "%1 已記入您的MT5示範帳戶: %2。" - msgid "%1 has been credited into your Virtual Account: %2." msgstr "%1 已記入您的虛擬帳戶: %2。" -msgid "%1 withdrawal from account number %2 to %3 is done. Transaction ID: %4" -msgstr "已完成從帳號%2至%3的%1提款。交易編號: %4" - -msgid "%1Manage your accounts%2" -msgstr "%1管理您的帳戶%2" - -msgid "%1No, change my fiat account's currency now%2" -msgstr "%1不,請立刻更改我的法定帳戶的幣種%2" - msgid "%1Return to trading page%2" msgstr "%1返回交易頁面%2" -msgid "1. This link was sent by you" -msgstr "1. 此連結是您傳送的" - -msgid "2. Your desktop window stays open" -msgstr "2. 您的桌面視窗保持打開狀態" - msgid "A whole new trading experience on a powerful yet easy to use platform." msgstr "功能強大又容易使用的平台全新交易體驗。" @@ -76,9 +43,6 @@ msgstr "一個詞本身很容易猜到" msgid "AM" msgstr "上午" -msgid "Account" -msgstr "帳戶" - msgid "Account Authenticated" msgstr "帳戶驗證" @@ -91,12 +55,6 @@ msgstr "帳戶驗證" msgid "Account balance:" msgstr "帳戶餘額:" -msgid "Acknowledge" -msgstr "確認" - -msgid "Action" -msgstr "操作" - msgid "Add" msgstr "新增" @@ -109,39 +67,21 @@ msgstr "加上一兩個字。不常見的詞更好。" msgid "Adjust trade parameters" msgstr "調整交易參數" -msgid "Admin" -msgstr "管理中心" - msgid "Agree and accept" msgstr "同意和接受" -msgid "All details must be clear — nothing blurry" -msgstr "所有詳細資料必須清楚-不可模糊" - msgid "All markets are closed now. Please try again later." msgstr "所有市場現已關閉。請稍後重試。" msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase" msgstr "全大寫幾乎和全小寫一樣容易猜出" -msgid "Allow camera access" -msgstr "允許相機存取" - msgid "Allow equals" -msgstr "允許等值" +msgstr "Allow equals" msgid "Already have an account?" msgstr "已經有帳戶?" -msgid "Amount" -msgstr "金額" - -msgid "Amount in" -msgstr "金額單位為" - -msgid "An error occurred while loading the component" -msgstr "載入組件時出錯" - msgid "Apply now as a professional investor" msgstr "立刻申請成為專業投資者" @@ -151,44 +91,20 @@ msgstr "四月" msgid "April" msgstr "四月" -msgid "Are you sure that you want to permanently delete the token" -msgstr "確定要永久刪除權杖嗎" - -msgid "Are you sure that you want to permanently revoke access to the application" -msgstr "確定要永久廢除應用程式存取權限嗎" - -msgid "Are you sure you want to create a fiat account in %1?" -msgstr "確定要在 %1 開立法定帳戶嗎?" - -msgid "Are you sure you want to create your %1 account now?" -msgstr "確定要現在開立 %1 帳戶嗎?" - -msgid "Are you sure you want to deposit in %1?" -msgstr "確認將款存入%1?" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "是否確定?" - msgid "Asian Down" -msgstr "亞洲下跌" +msgstr "Asian Down" msgid "Asian Up" -msgstr "亞洲上漲" +msgstr "Asian Up" msgid "Asian contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "亞洲合約如果沒在 5 分鐘內結束,將退還購入價格。" +msgstr "Asian 合約如果沒在 5 分鐘內結束,將退還購入價格。" msgid "Asian options settle by comparing the last tick with the average spot over the period." msgstr "通過把退出點與同期的平均點相比較來結算亞洲期權。" msgid "Asians" -msgstr "亞洲期權" - -msgid "Ask me later" -msgstr "以後再問我" - -msgid "Asset" -msgstr "資產" +msgstr "Asians" msgid "At reset time, if the spot is in the opposite direction of your prediction, the barrier is reset to that spot." msgstr "重設時,如果現貨價與您的預測方向相反,則障礙將重設至現貨價的方向。" @@ -214,9 +130,6 @@ msgstr "立刻進行帳戶驗證,以獲得付款選項的所有優惠。" msgid "Automated trading at your fingertips. No coding needed." msgstr "觸手可及的自動交易。無需編碼。" -msgid "Available Markets" -msgstr "可用的市場" - msgid "Average" msgstr "平均" @@ -235,12 +148,6 @@ msgstr "避免序列式密碼" msgid "Avoid years that are associated with you" msgstr "避免用與您相關的年份" -msgid "Back to trading" -msgstr "返回交易" - -msgid "Balance" -msgstr "餘額" - msgid "Barrier" msgstr "障礙" @@ -250,12 +157,6 @@ msgstr "障礙變更" msgid "Barrier offset" msgstr "障礙位移" -msgid "Basket Indices" -msgstr "籃子指數" - -msgid "Bid" -msgstr "出價" - msgid "Binance USD" msgstr "幣安美元" @@ -265,12 +166,6 @@ msgstr "Binary 硬幣" msgid "Bitcoin" msgstr "比特幣" -msgid "Blurry photo detected" -msgstr "偵測到模糊的照片" - -msgid "Browser" -msgstr "瀏覽" - msgid "Buy" msgstr "買入" @@ -278,37 +173,19 @@ msgid "Buy price" msgstr "買入價" msgid "By purchasing the %1\"Close-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1close%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "透過購入%1「收盤-最低值」%2 合約,您將贏取合約期間內乘數值乘以%1收盤%2 與 %1最低值%2之間的差額。" +msgstr "透過購入%1「Close-Low」%2 合約,將贏取合約期間內乘數值乘以%1收盤%2 與 %1最低值%2之間的差額。" msgid "By purchasing the %1\"High-Close\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1close%2 over the duration of the contract." -msgstr "透過購入%1「最高值-收盤」%2 合約,您將贏取合約期間內乘數值乘以%1最高值%2 與 %1收盤%2之間的差額。" +msgstr "透過購入%1「High-Close」%2 合約,將贏取合約期間內乘數值乘以%1最高值%2 與 %1收盤%2之間的差額。" msgid "By purchasing the %1\"High-Low\"%2 contract, you'll win the multiplier times the difference between the %1high%2 and %1low%2 over the duration of the contract." -msgstr "透過購入%1「最高值-最低值」%2 合約,您將贏取合約期間內乘數值乘以%1最高值%2 與 %1最低值%2之間的差額。" +msgstr "透過購入%1「High-Low」%2 合約,將贏取合約期間內乘數值乘以%1最高值%2 與 %1最低值%2之間的差額。" msgid "Call Spread" -msgstr "買權價差" +msgstr "Call Spread" msgid "Call Spread/Put Spread" -msgstr "看漲期權價差/看跌期權價差" - -msgid "Camera access is denied" -msgstr "相機存取被拒" - -msgid "Camera not detected" -msgstr "未偵測到相機" - -msgid "Camera not working" -msgstr "相機不能用" - -msgid "Camera not working?" -msgstr "相機不能用?" - -msgid "Can you spare 15 minutes?" -msgstr "你能抽出15分鐘時間嗎?" - -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +msgstr "Call Spread/Put Spread" msgid "Capitalization doesn't help very much" msgstr "大寫並不提供很大幫助" @@ -322,12 +199,6 @@ msgstr "收銀台已禁用" msgid "Change API Endpoint" msgstr "更改 API 端點" -msgid "Change Password" -msgstr "更改密碼" - -msgid "Change currency" -msgstr "更改幣種" - msgid "Chart" msgstr "圖表" @@ -337,36 +208,9 @@ msgstr "此標的工具圖表不可用。" msgid "Charting for this underlying is delayed" msgstr "此標的資產的圖表資料已延遲" -msgid "Check back here to finish the submission" -msgstr "返回此處完成提交" - -msgid "Check selfie" -msgstr "檢查自拍照" - -msgid "Check that it is connected and functional. You can also continue verification on your phone" -msgstr "檢查它是否已連接並且功能正常。您還可以在手機上繼續驗證" - -msgid "Check that your number is correct" -msgstr "檢查您的電話號碼是否正確" - msgid "Check your connection." msgstr "檢查您的連接。" -msgid "Check your image" -msgstr "查看您的圖像" - -msgid "Check your mobile" -msgstr "檢查手機" - -msgid "Checked" -msgstr "已檢查" - -msgid "Checking" -msgstr "檢查中" - -msgid "Choose document" -msgstr "選擇文件" - msgid "Christmas Day" msgstr "聖誕節" @@ -385,20 +229,11 @@ msgstr "按一下此處開立真實帳戶" msgid "Close" msgstr "收盤" -msgid "Close identity verification screen" -msgstr "關閉身份驗證螢幕" - msgid "Close time" msgstr "收盤時間" msgid "Close-Low" -msgstr "收盤-最低值" - -msgid "Closed Bid" -msgstr "密封出價" - -msgid "Closes" -msgstr "收盤" +msgstr "Close-Low" msgid "Closes early (at 18:00)" msgstr "收盤提前(至18:00)" @@ -406,51 +241,21 @@ msgstr "收盤提前(至18:00)" msgid "Closes early (at 21:00)" msgstr "收盤提前(至21:00)" -msgid "Commodities" -msgstr "大宗商品" - msgid "Common names and surnames are easy to guess" msgstr "常用名稱和姓氏容易猜到" msgid "Complete details" msgstr "完整資料" -msgid "Compressing Image" -msgstr "正在壓縮圖像" - -msgid "Confirm" -msgstr "確認" - msgid "Confirm changes" msgstr "確認更改" -msgid "Connected to your mobile" -msgstr "已連接到您的手機" - msgid "Connecting to server" msgstr "連接伺服器" -msgid "Connection lost" -msgstr "連接中斷" - -msgid "Continue" -msgstr "繼續" - -msgid "Continue on phone" -msgstr "用電話繼續操作" - -msgid "Continue on your phone" -msgstr "用您的電話繼續操作" - msgid "Continue trading" msgstr "繼續交易" -msgid "Continue with the verification" -msgstr "繼續驗證操作" - -msgid "Contract" -msgstr "合約" - msgid "Contract Confirmation" msgstr "合約確認" @@ -487,39 +292,6 @@ msgstr "已買入合約" msgid "Contracts sold" msgstr "已賣出合約" -msgid "Copied" -msgstr "已複製" - -msgid "Copy" -msgstr "複製" - -msgid "Copy link" -msgstr "複製連結" - -msgid "Copy the link to your mobile browser" -msgstr "複製連結到您的手機瀏覽器" - -msgid "Copy the link to your phone" -msgstr "複製連結到您的手機" - -msgid "Counterparty" -msgstr "相對方" - -msgid "Country not found" -msgstr "找不到國家名" - -msgid "Country of Residence" -msgstr "居住國" - -msgid "Create %1 account" -msgstr "開立%1帳戶" - -msgid "Create account" -msgstr "開立帳戶" - -msgid "Credit/Debit" -msgstr "借記/貸記" - msgid "Crypto" msgstr "加密" @@ -529,24 +301,12 @@ msgstr "貨幣" msgid "Current" msgstr "目前" -msgid "Current password" -msgstr "目前密碼" - msgid "Current time" msgstr "目前時間" msgid "Current time:" msgstr "目前時間:" -msgid "Cut-off image detected" -msgstr "偵測到剪切圖像" - -msgid "Date" -msgstr "日期" - -msgid "Date and Time" -msgstr "日期和時間" - msgid "Dates are often easy to guess" msgstr "日期通常很容易猜到" @@ -559,18 +319,9 @@ msgstr "十二月" msgid "December" msgstr "十二月" -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - msgid "Demo" msgstr "示範" -msgid "Demo Account" -msgstr "示範帳戶" - -msgid "Demo Accounts" -msgstr "示範帳戶" - msgid "Demo Financial" msgstr "示範財務" @@ -592,83 +343,38 @@ msgstr "您的帳戶已被禁存款和提款。請檢查您的電子郵件,以 msgid "Deriv " msgstr "Deriv " -msgid "Description" -msgstr "描述" - msgid "Details" msgstr "詳細資料" msgid "Digit" -msgstr "數字期權" +msgstr "Digit" msgid "Digit Differs" -msgstr "數字不匹配" +msgstr "Digit Differs" msgid "Digit Even" -msgstr "數字為偶數" +msgstr "Digit Even" msgid "Digit Matches" -msgstr "數字匹配" +msgstr "Digit Matches" msgid "Digit Odd" -msgstr "數字為奇數" +msgstr "Digit Odd" msgid "Digit Over" -msgstr "數字超過限額" +msgstr "Digit Over" msgid "Digit Under" -msgstr "數字低於限額" +msgstr "Digit Under" msgid "Digit contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "數位合約如果沒在 5 分鐘內結束,將退還購入價格。" +msgstr "Digit 合約如果沒在 5 分鐘內結束,將退還購入價格。" msgid "Digits" -msgstr "數字期權" - -msgid "Disable" -msgstr "禁用" - -msgid "Dismiss alert" -msgstr "消除警報" - -msgid "Do you want this to be a fiat account or crypto account? Please choose one:" -msgstr "想要法定帳戶或加密帳戶?請選擇:" - -msgid "Do you wish to continue?" -msgstr "是否繼續?" - -msgid "Document example" -msgstr "文檔示例" - -msgid "Document uploaded" -msgstr "文檔已上傳" - -msgid "Documents from that country are not currently supported — try another document type" -msgstr "目前不支援該國家/地區的文檔-嘗試其他文檔類型" - -msgid "Documents uploaded" -msgstr "文檔已上傳" - -msgid "Documents you can use to verify your identity" -msgstr "可用於驗證身份的文件" +msgstr "Digits" msgid "Does Not Touch" -msgstr "未觸及" - -msgid "Don't refresh this page" -msgstr "不要刷新此頁面" - -msgid "Don't want to trade in %1? You can open another cryptocurrency account." -msgstr "不想在%1交易?您可以另外開立加密貨幣帳戶。" - -msgid "Driver's license" -msgstr "駕駛執照" - -msgid "Driving licence" -msgstr "駕駛執照" - -msgid "Due to an issue on our server, some of your MT5 accounts are unavailable at the moment. %1Please bear with us and thank you for your patience." -msgstr "由於伺服器發生問題,一些MT5帳戶目前無法使用。 %1請耐心配合,非常感謝。" +msgstr "Does Not Touch" msgid "Duration" msgstr "期限" @@ -676,15 +382,6 @@ msgstr "期限" msgid "EU Deriv account" msgstr "歐盟 Deriv 帳戶" -msgid "Email address" -msgstr "電子郵件地址" - -msgid "Enable" -msgstr "啟用" - -msgid "Enable camera" -msgstr "啟用相機" - msgid "End Time" msgstr "結束時間" @@ -695,25 +392,16 @@ msgid "Endpoint" msgstr "端點" msgid "Ends Between" -msgstr "區間之內結束" +msgstr "Ends Between" msgid "Ends Between/Ends Outside" -msgstr "到期在範圍之內/之外" +msgstr "Ends Between/Ends Outside" msgid "Ends Between/Ends Outside contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "如果開始和結束期間價格跳動次數少於2,「到期時價格處於範圍之內/之外」合約購入價將全額退還。" +msgstr "如果開始和結束期間價格跳動次數少於2,Ends Between/Ends Outside 合約購入價將全額退還。" msgid "Ends Outside" -msgstr "區間之外結束" - -msgid "Enlarge image" -msgstr "放大圖像" - -msgid "Enter mobile number" -msgstr "輸入行動電話號碼" - -msgid "Enter your mobile number:" -msgstr "輸入行動電話號碼:" +msgstr "Ends Outside" msgid "Entry Spot" msgstr "入市現價" @@ -734,19 +422,10 @@ msgid "Euro" msgstr "歐元" msgid "Even/Odd" -msgstr "偶/奇" +msgstr "Even/Odd" msgid "Even/Odd contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." -msgstr "奇/偶合約如果沒在 5 分鐘內結束,將退還購入價格。" - -msgid "Example of a blurry document" -msgstr "模糊不清文檔的示例" - -msgid "Example of a cut-off document" -msgstr "剪切文件示例" - -msgid "Example of a document with glare" -msgstr "帶有眩光的文檔示例" +msgstr "Even/Odd 合約如果沒在 5 分鐘內結束,將退還購入價格。" msgid "Exclude time cannot be for more than 5 years." msgstr "禁止時間不能超過5年。" @@ -769,26 +448,14 @@ msgstr "退市現價時間" msgid "Exit time" msgstr "退市時間" -msgid "Expiry date is required for %1." -msgstr "%1 需要有到期日。" - msgid "Explanation" msgstr "說明" -msgid "Face forward and make sure your eyes are clearly visible" -msgstr "面向前方並確保您的眼睛清晰可見" - -msgid "Face photo page" -msgstr "臉部相片頁面" - -msgid "Failed" -msgstr "失敗" - msgid "Fall" -msgstr "下跌" +msgstr "Fall" msgid "Fall or equal" -msgstr "下跌或等於" +msgstr "Fall 或 equal" msgid "Feb" msgstr "二月" @@ -799,42 +466,18 @@ msgstr "二月" msgid "Fiat" msgstr "法定貨幣" -msgid "File (%1) size exceeds the permitted limit. Maximum allowed file size: %2" -msgstr "檔案 (%1) 大小超過允許限額。允許的最大檔案大小: %2" - -msgid "File not uploaded." -msgstr "文件未上傳。" - -msgid "File size exceeded." -msgstr "超過了文件大小。" - -msgid "File type not supported" -msgstr "不支援的文件類型" - msgid "Final price" msgstr "最終價格" msgid "Financial" msgstr "財務" -msgid "Financial Account" -msgstr "金融帳戶" - msgid "Financial STP" msgstr "財務 STP" msgid "Finish" msgstr "完成" -msgid "First line of home address" -msgstr "住家地址第一行" - -msgid "Follow these steps to recover camera access:" -msgstr "請按照以下步驟復原相機存取權限:" - -msgid "Forex" -msgstr "外匯" - msgid "Fr" msgstr "星期五" @@ -844,36 +487,9 @@ msgstr "星期五" msgid "Fridays" msgstr "星期五" -msgid "From account: " -msgstr "從帳戶: " - -msgid "Front Side" -msgstr "正面" - -msgid "Front and back" -msgstr "正面和背面" - msgid "Gaming" msgstr "博彩" -msgid "Gaming Account" -msgstr "博彩帳戶" - -msgid "Get %1" -msgstr "獲取 %1" - -msgid "Get link via SMS" -msgstr "通過簡訊獲取連結" - -msgid "Get secure link" -msgstr "獲取安全連結" - -msgid "Get your secure link" -msgstr "獲取您的安全連結" - -msgid "Glare detected" -msgstr "偵測到眩光" - msgid "Go To Reports" msgstr "前往報表" @@ -884,34 +500,22 @@ msgid "Go to statement" msgstr "前往月結單" msgid "Goes Outside" -msgstr "處於區間之外" - -msgid "Grant access to your camera from your browser settings" -msgstr "通過瀏覽器設定給予相機的存取權限" - -msgid "Great, that's everything we need" -msgstr "太好了,這就是我們需要的一切資訊" +msgstr "Goes Outside" msgid "Guide" msgstr "指南" -msgid "Hence, your withdrawable balance is only up to %1%2, subject to your account’s available funds." -msgstr "因此,取決於您帳戶的可用資金,您的可支取餘額最多為%1%2。" - -msgid "Here's how to do it:" -msgstr "這是做法:" - msgid "High" -msgstr "最高值" +msgstr "High" msgid "High Barrier" msgstr "高障礙" msgid "High Tick" -msgstr "高跳動點" +msgstr "High Tick" msgid "High Tick/Low Tick contracts have a strict duration of five ticks." -msgstr "高跳動點/低跳動點合約具有嚴格的五跳動點週期。" +msgstr "High Tick/Low Tick 合約具有嚴格的五跳動點週期。" msgid "High barrier" msgstr "高障礙" @@ -923,172 +527,154 @@ msgid "High barrier offset" msgstr "高障礙位移" msgid "High, Low and Close" -msgstr "最高值、最低值和收盤值" +msgstr "High、Low 和 Close" msgid "High-Close" -msgstr "最高值-收盤值" +msgstr "High-Close" msgid "High-Low" -msgstr "最高值-最低值" +msgstr "High-Low" msgid "High/Low Ticks" -msgstr "高/低跳動點" +msgstr "High/Low Ticks" msgid "Higher" -msgstr "高於" +msgstr "Higher" msgid "Higher/Lower" -msgstr "高於/低於" +msgstr "Higher/Lower" msgid "Higher/Lower contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "如果開始和結束期間價格跳動次數少於2,「高於/低於」合約購入價將全額退還。" +msgstr "如果開始和結束期間價格跳動次數少於 2,Higher/Lower 合約購入價將全額退還。" msgid "Hour" msgstr "小時" -msgid "How to scan a QR code" -msgstr "如何掃描 QR 碼" - msgid "I want to reapply" msgstr "我想重新申請" -msgid "I'm interested" -msgstr "我很感興趣" - -msgid "ID number is required for %1." -msgstr "%1 需要身份證號。" - msgid "IDK" msgstr "IDK" -msgid "IP Address" -msgstr "IP地址" - -msgid "Identity card" -msgstr "身分證" - -msgid "If it doesn’t work, download a QR code scanner from Google Play or the App Store" -msgstr "如果無法掃描,請從Google Play 或 App Store 下載 QR 碼掃描應用" - msgid "If the exit spot is equal to either the Low barrier or the High barrier, you don't win the payout." -msgstr "如果 退市現價 等於 低障礙高障礙,您將不會贏得賠付。" +msgstr "如果 退市現價 等於 低障礙高障礙,將不會贏得賠付。" msgid "If the exit spot is equal to the barrier or the new barrier (if a reset occurs), you don't win the payout." -msgstr "如果 退市現價 等於 障礙重設後的新障礙,您將不會贏得賠付。" +msgstr "如果 退市現價 等於 障礙重設後的新障礙,將不會贏得賠付。" msgid "If the exit spot is equal to the barrier, you don't win the payout." -msgstr "如果 退市現價 等於 障礙價格,您將不會贏得賠付。" +msgstr "如果 退市現價 等於 障礙價格,將不會贏得賠付。" msgid "If the last tick is equal to the average of the ticks, you don't win the payout." -msgstr "如果 最後跳動點 等於平均跳動點,您將不會贏得賠付。" +msgstr "如果 最後跳動點 等於平均跳動點,將不會贏得賠付。" msgid "If you select \"Allow equals\", you win the payout if exit spot is higher than or equal to entry spot for \"Rise\". Similarly, you win the payout if exit spot is lower than or equal to entry spot for \"Fall\"." -msgstr "如果選擇 「允許等值」,如果退市現價高於或等於「上漲」的入市現價,將獲得賠付。同樣,如果退市現價低於或等於「下跌」的入市現價,將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 \"Allow equals\",如果退市現價高於或等於 \"Rise\" 的入市現價,將獲得賠付。同樣,如果退市現價低於或等於 \"Fall\" 的入市現價,將獲得賠付。" msgid "If you select \"Asian Fall\", you will win the payout if the last tick is lower than the average of the ticks." -msgstr "如果您選擇「亞洲下跌」期權,最新價格低於平均價格時,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇「Asian Fall」期權,最新價格低於平均價格時,將獲得賠付。" msgid "If you select \"Asian Rise\", you will win the payout if the last tick is higher than the average of the ticks." -msgstr "如果您選擇「亞洲上漲」期權,最新價格高於平均價格時,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇「Asian Rise」期權,最新價格高於平均價格時,將獲得賠付。" msgid "If you select \"Differs\", you will win the payout if the last digit of the last tick is not the same as your prediction." -msgstr "如果您選擇「差異」期權,當最新價格的最後一個數字您的預測不同時,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 \"Differs\" 期權,當最新價格的最後一個數字預測不同時,將獲得賠付。" msgid "If you select \"Does Not Touch\", you win the payout if the market never touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "如果您選擇「未觸及」期權,假設市場在合約期限內一直沒有觸及障礙水平,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 \"Does Not Touch\" 期權,假設市場在合約期限內一直沒有觸及障礙水平,將獲得賠付。" msgid "If you select \"Ends Between\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the Low barrier AND strictly lower than the High barrier." -msgstr "如果您選擇「收於區間內」期權,假設退市現價嚴格高於低障礙,並且嚴格低於高障礙,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 \"Ends Between\" 期權,假設退市現價嚴格高於低障礙,並且嚴格低於高障礙,將獲得賠付。" msgid "If you select \"Ends Outside\", you win the payout if the exit spot is EITHER strictly higher than the High barrier, OR strictly lower than the Low barrier." -msgstr "如果您選擇「收於區間外」期權,只要退市現價嚴格高於高障礙,或者嚴格低於低障礙,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 \"Ends Outside\" 期權,只要退市現價嚴格高於高障礙,或者嚴格低於低障礙,將獲得賠付。" msgid "If you select \"Even\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an even number (i.e., 2, 4, 6, 8, or 0)." -msgstr "如果您選擇「偶數」期權,只要最新價格的最後一個數字是偶數(如2、4、6、8或0),您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 \"Even\" 期權,只要最新價格的最後一個數字是偶數(如 2、4、6、8 或 0),將獲得賠付。" msgid "If you select \"Fall\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "如果選擇「下跌」期權,只要退市現價嚴格低於入市現價,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 \"Fall\" 期權,只要退市現價嚴格低於入市現價,將獲得賠付。" msgid "If you select \"Falls\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the entry spot." -msgstr "如果您選擇「下跌」期權,只要退市現價嚴格低於入市現價,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇「Falls」期權,只要退市現價嚴格低於入市現價,將獲得賠付。" msgid "If you select \"Goes Outside\", you win the payout if the market touches either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "如果您選擇「超出區間外」期權,只要市場在合約期限內的任何時候觸及高障礙低障礙,您將得獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 \"Goes Outside\" 期權,只要市場在合約期限內的任何時候觸及高障礙低障礙,將得獲得賠付。" msgid "If you select \"Higher\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the barrier." -msgstr "如果您選擇「高於」期權,只要退市現價嚴格高於障礙,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 \"Higher\" 期權,只要退市現價嚴格高於障礙,將獲得賠付。" msgid "If you select \"Lower\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than the barrier." -msgstr "如果您選擇「低於」期權,只要退市現價嚴格低於障礙,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 \"Lower\" 期權,只要退市現價嚴格低於障礙,將獲得賠付。" msgid "If you select \"Matches\", you will win the payout if the last digit of the last tick is the same as your prediction." -msgstr "如果您選擇「符合」期權,只要最新價格的最後一個數字與您的預測相同,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 \"Matches\" 期權,只要最新價格的最後一個數字預測相同,將獲得賠付。" msgid "If you select \"Odd\", you will win the payout if the last digit of the last tick is an odd number (i.e., 1, 3, 5, 7, or 9)." -msgstr "如果您選擇「奇數」期權,只要最新價格的最後一個數字是奇數(如1、3、5、7或9),您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 \"Odd\" 期權,只要最新價格的最後一個數字是奇數(如 1、3、5、7 或 9),將獲得賠付。" msgid "If you select \"Over\", you will win the payout if the last digit of the last tick is greater than your prediction." -msgstr "如果您選擇「大於」期權,只要最新價格的最後一個數字大於您的預測,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 \"Over\" 期權,只要最新價格的最後一個數字大於預測,將獲得賠付。" msgid "If you select \"Reset-Call\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "如果您選擇「重設買權」,只要退市現價嚴格高於入市現價或重設時現貨價,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 \"Reset-Call\",只要退市現價嚴格高於入市現價或重設時現貨價,將獲得賠付。" msgid "If you select \"Reset-Put\", you win the payout if the exit spot is strictly lower than either the entry spot or the spot at reset time." -msgstr "如果您選擇「重設賣權」,只要退市現價嚴格低於入市現價或重設時現貨價,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 \"Reset-Put\",只要退市現價嚴格低於入市現價或重設時現貨價,將獲得賠付。" msgid "If you select \"Rise\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "如果選擇「上漲」期權,只要退市現價嚴格高於入市現價,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 \"Rise\" 期權,只要退市現價嚴格高於入市現價,將獲得賠付。" msgid "If you select \"Rises\", you win the payout if the exit spot is strictly higher than the entry spot." -msgstr "如果您選擇「上漲」期權,只要退市現價嚴格高於入市現價,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇「Rises」期權,只要退市現價嚴格高於入市現價,將獲得賠付。" msgid "If you select \"Stays Between\", you win the payout if the market stays between (does not touch) either the High barrier or the Low barrier at any time during the contract period." -msgstr "如果您選擇「保持區間內」期權,只要市場在合約期限內的任何時間位於高障礙低障礙之間(但並不觸及),您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 \"Stays Between\" 期權,只要市場在合約期限內的任何時間位於高障礙低障礙之間(但並不觸及),將獲得賠付。" msgid "If you select \"Touches\", you win the payout if the market touches the barrier at any time during the contract period." -msgstr "如果您選擇「觸及」期權,只要市場價格在合約期限內的任何時間觸及障礙,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 \"Touches\" 期權,只要市場價格在合約期限內的任何時間觸及障礙,將獲得賠付。" msgid "If you select \"Under\", you will win the payout if the last digit of the last tick is less than your prediction." -msgstr "如果您選擇「小於」期權,只要最新價格的最後一個數字小於您的預測,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 \"Under\" 期權,只要最新價格的最後一個數字小於預測,將獲得賠付。" msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "如果您選擇「下跌」期權,只要市場價格低於入市價格,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇「falls」期權,只要市場價格低於入市價格,將獲得賠付。" msgid "If you select \"falls\", you win the payout if the market price is lower than the entry spot." -msgstr "如果您選擇「下跌」期權,只要市場價格低於入市價格,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇「falls」期權,只要市場價格低於入市價格,將獲得賠付。" msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "如果您選擇「上漲」期權,只要市場價格高於入市價格,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇「rises」期權,只要市場價格高於入市價格,將獲得賠付。" msgid "If you select \"rises\", you win the payout if the market price is higher than the entry spot." -msgstr "如果您選擇「上漲」期權,只要市場價格高於入市價格,您將獲得賠付。" +msgstr "如果選擇「rises」期權,只要市場價格高於入市價格,將獲得賠付。" msgid "If you select %1\"High Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1highest among the next five ticks%2." -msgstr "如果您選擇 %1\"高跳動點\"%2,如果所選跳動點是接下來五個跳動點%2 中的 %1最高值,可獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 %1\"High Tick\"%2,如果所選跳動點是接下來五個跳動點%2 中的 %1最高值,可獲得賠付。" msgid "If you select %1\"Low Tick\"%2, you win the payout if the selected tick is the %1lowest among the next five ticks%2." -msgstr "如果您選擇 %1\"低跳動點\"%2,如果所選跳動點是接下來五個跳動點%2 中的 %1最低值,可獲得賠付。" +msgstr "如果選擇 %1\"Low Tick\"%2,如果所選跳動點是接下來五個跳動點%2 中的 %1最低值,可獲得賠付。" msgid "If you select %1\"Only Downs\"%2, you win the payout if consecutive ticks fall successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick rises or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "如果您選擇%1「只會持續下跌」%2期權,只要%1入市現價%2後的價格持續下跌,您將獲得賠付。如果期間內的價格有任何上漲或相等於之前的價格, 您將%3不會獲得賠付。" +msgstr "如果選擇%1「Only Downs」%2期權,只要%1入市現價%2後的價格持續下跌,將獲得賠付。如果期間內的價格有任何上漲或相等於之前的價格, 將%3不會獲得賠付。" msgid "If you select %1\"Only Ups\"%2, you win the payout if consecutive ticks rise successively after the %1entry spot%2.%3No payout if any tick falls or is equal to any of the previous ticks." -msgstr "如果您選擇%1「只會持續上漲」%2期權,只要%1入市現價%2後的價格持續上漲,您將獲得賠付。如果期間內的價格有任何下跌或相等於之前的價格, 您將%3不會獲得賠付。" +msgstr "如果選擇%1「Only Ups」%2期權,只要%1入市現價%2後的價格持續上漲,將獲得賠付。如果期間內的價格有任何下跌或相等於之前的價格, 將%3不會獲得賠付。" msgid "If you select a start time in the future, the start time is that which is selected and the entry spot is the price in effect at that time." -msgstr "如果您選擇的開始時間為未來的某個時間,交易的開始時間就是您選擇的時間,入市價格就是當時的實時價格。" +msgstr "如果選擇的開始時間為未來的某個時間,交易的開始時間就是選擇的時間,入市價格就是當時的實時價格。" msgid "If you select a start time of \"Now\", the end time is the selected number of minutes/hours after the start time (if less than one day in duration), or at the end of the trading day (if one day or more in duration)." -msgstr "如果您選擇的開始時間是「現在」,交易結束時間就是交易開始時間之後所選的分鐘數或小時數(如果期限短於一天),或在交易日的結束時間(如果期限為一天或更長)。" +msgstr "如果選擇的開始時間是「現在」,交易結束時間就是交易開始時間之後所選的分鐘數或小時數(如果期限短於一天),或在交易日的結束時間(如果期限為一天或更長)。" msgid "If you select a specific end time, the end time is the selected time." -msgstr "如果您選擇具體的結束時間,交易結束時間就是您選擇的時間。" +msgstr "如果選擇具體的結束時間,交易結束時間就是選擇的時間。" msgid "In the EU, financial binary options are only available to professional investors." msgstr "歐盟的金融二元期權僅供專業投資者使用。" msgid "In/Out" -msgstr "範圍之內/之外" +msgstr "In/Out" msgid "Indicates required field" msgstr "表示必填欄位" @@ -1096,15 +682,9 @@ msgstr "表示必填欄位" msgid "Indicative" msgstr "指示性" -msgid "Insufficient balance." -msgstr "餘額不足。" - msgid "Invalid app id" msgstr "無效的應用 id" -msgid "Invalid document format." -msgstr "無效的文檔格式." - msgid "Invalid email address." msgstr "無效的電子郵件地址." @@ -1114,21 +694,6 @@ msgstr "無效的驗證代碼。" msgid "Investment" msgstr "投資" -msgid "It may be disconnected. Try using your phone instead." -msgstr "可能沒連接。 試試用您的手機。" - -msgid "It may take a few minutes to arrive" -msgstr "可能要花數分鐘時間" - -msgid "It must be an official photo ID" -msgstr "必須是帶照片的正式身份證" - -msgid "It will only take a couple of minutes." -msgstr "只需數分鐘。" - -msgid "It’ll take longer to verify you if we can’t read it" -msgstr "如果看不清楚,就需要更長的時間進行驗證" - msgid "Jan" msgstr "一月" @@ -1147,12 +712,6 @@ msgstr "六月" msgid "June" msgstr "六月" -msgid "Jurisdiction" -msgstr "管轄" - -msgid "Keep this window open while using your mobile" -msgstr "使用手機時保持打開此視窗" - msgid "Language settings" msgstr "語言設定" @@ -1162,30 +721,15 @@ msgstr "最後數字的預測" msgid "Last Digit Stats" msgstr "最後數字的統計資料" -msgid "Last Login" -msgstr "上一次登入" - -msgid "Last Used" -msgstr "最近一次使用" - msgid "Last digit stats for the latest %1 ticks on %2" msgstr "顯示 %2 最新 %1 跳點之最後統計數字" -msgid "Linked to your computer" -msgstr "與您的電腦連接" - msgid "Litecoin" msgstr "萊特幣" msgid "Live chat" msgstr "即時聊天" -msgid "Loading" -msgstr "載入" - -msgid "Loading..." -msgstr "正在載入..." - msgid "Log in" msgstr "登入" @@ -1207,20 +751,17 @@ msgstr "回顧" msgid "Looking for CFD accounts? Go to Trader's hub" msgstr "尋找差價合約帳戶?前往 Trader's hub" -msgid "Looks like you took too long" -msgstr "似乎時間過長" - msgid "Loss" msgstr "虧損" msgid "Low" -msgstr "最低值" +msgstr "Low" msgid "Low Barrier" msgstr "低障礙" msgid "Low Tick" -msgstr "低跳動點" +msgstr "Low Tick" msgid "Low barrier" msgstr "低障礙" @@ -1229,7 +770,7 @@ msgid "Low barrier offset" msgstr "低障礙位移" msgid "Lower" -msgstr "低於" +msgstr "Lower" msgid "MT5" msgstr "MT5" @@ -1240,42 +781,6 @@ msgstr "MT5已被禁提款" msgid "MT5 withdrawals have been disabled on your account. Please check your email for more details." msgstr "您的MT5帳戶已被禁提款。請檢查您的電子郵件,以瞭解更多詳情。" -msgid "Make sure all of the document is in the photo" -msgstr "確保所有文檔都在照片中" - -msgid "Make sure details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "確保所有詳細資訊清晰易讀,沒有模糊字體或眩光現象" - -msgid "Make sure everything is clear" -msgstr "確保一切都很清楚" - -msgid "Make sure full document is visible" -msgstr "確保整個文件都清晰可見" - -msgid "Make sure your card details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "確保您的卡詳細資料清晰易讀,沒有模糊字體或眩光現象" - -msgid "Make sure your device has a working camera" -msgstr "確保您的裝置具可正常使用的相機" - -msgid "Make sure your device's camera works" -msgstr "確保您的裝置相機可正常使用" - -msgid "Make sure your license details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "確保您的執照詳細資訊清晰易讀,沒有模糊字體或眩光現象" - -msgid "Make sure your passport details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "確保您的護照詳細資料清晰易讀,沒有模糊字體或眩光現象" - -msgid "Make sure your permit details are clear to read, with no blur or glare" -msgstr "確保您的許可證資料清晰易讀,沒有模糊字體或眩光現象" - -msgid "Make sure your selfie clearly shows your face" -msgstr "確保自拍照清楚顯示您的臉部" - -msgid "Make sure§" -msgstr "確保§" - msgid "Manage accounts" msgstr "帳戶管理" @@ -1286,7 +791,7 @@ msgid "March" msgstr "三月" msgid "Matches/Differs" -msgstr "符合/相差" +msgstr "Matches/Differs" msgid "Maximum multiplier of 1000." msgstr "最大乘數為1000。" @@ -1321,35 +826,20 @@ msgstr "星期一" msgid "More information can be found in an email sent to you." msgstr "您可以在傳給您的電子郵件中找到更詳細的資訊。" -msgid "Move away from direct light" -msgstr "遠離直射光" - -msgid "Move away from direct light — no glare" -msgstr "遠離直射光 - 無眩光現象" - msgid "Multi-Collateral" msgstr "多資產抵押" -msgid "Multiple faces found" -msgstr "發現多個面孔" - msgid "Multiplier" -msgstr "乘數期權" +msgstr "Multiplier" msgid "Multiplier Down" -msgstr "乘數下跌" +msgstr "Multiplier Down" msgid "Multiplier Up" -msgstr "乘數上漲" +msgstr "Multiplier Up" msgid "Multipliers" -msgstr "乘數期權" - -msgid "Must be under 10MB." -msgstr "必須小於10MB。" - -msgid "Name" -msgstr "姓名" +msgstr "Multipliers" msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess" msgstr "僅名字和姓氏本身很容易猜到" @@ -1360,66 +850,33 @@ msgstr "淨收益" msgid "Network status" msgstr "網路狀態" -msgid "Never" -msgstr "從未" - -msgid "Never Used" -msgstr "從未使用過" - msgid "New Year's Day" msgstr "新年" -msgid "New password" -msgstr "新密碼" - -msgid "New token created." -msgstr "已建立新代幣。" - msgid "Next" msgstr "下一頁" -msgid "No authentication required" -msgstr "不需要驗證" - msgid "No currency assigned" msgstr "未分配幣種" msgid "No currency selected" msgstr "未選擇幣種" -msgid "No document detected" -msgstr "未偵測到文件" - -msgid "No face found" -msgstr "未找到人臉" - msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters" msgstr "不需要符號、數字或大寫字母" msgid "No notifications" msgstr "沒有通知" -msgid "No thanks" -msgstr "不,謝謝" - msgid "Non-EU Deriv " msgstr "非歐盟 Deriv " msgid "Not" msgstr "不" -msgid "Not announced for this currency." -msgstr "此貨幣未公佈。" - msgid "Note" msgstr "備註" -msgid "Note:" -msgstr "備註:" - -msgid "Note: You are limited to one fiat currency account. The currency of your fiat account can be changed before you deposit into your fiat account for the first time or create an MT5 account. You may also open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "注意: 您只能使用一個法定貨幣帳戶。首次把資金存入法定帳戶或開立 MT5 帳戶之前,可以更改 法定帳戶的幣種。您還可以為每種受支持的加密貨幣開立專用帳戶。" - msgid "Notifications" msgstr "通知" @@ -1447,23 +904,17 @@ msgstr "十月" msgid "Offline" msgstr "離線" -msgid "Once you've finished we'll take you to the next step" -msgstr "完成後,我們將帶您進入下一步" - msgid "Online" msgstr "線上" msgid "Online trading platform" msgstr "線上交易平台" -msgid "Only %1 are allowed." -msgstr "只允許 %1 。" - msgid "Only Downs" -msgstr "只會持續下跌" +msgstr "Only Downs" msgid "Only Ups" -msgstr "只會持續上漲" +msgstr "Only Ups" msgid "Only letters, numbers, space, and hyphen are allowed." msgstr "僅允許字母、數字、空格和連字符。" @@ -1474,18 +925,9 @@ msgstr "僅允許字母、數字、空格和這些特殊字元: %1" msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "只允許使用字母、數字、空格、連字號、句號和所有格號。" -msgid "Only letters, numbers, space, hyphen, period, comma, and apostrophe are allowed." -msgstr "只允許字母、數字、空格、連字號、句號、逗號和所有格號。" - -msgid "Only letters, numbers, space, underscore, and hyphen are allowed for ID number (%1)." -msgstr "ID 號(%1) 只允許字母、數位、空格、底線和連字號。" - msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "只允許字母、空格、連字號、句號和所有格號。" -msgid "Only your face can be in the selfie" -msgstr "自拍照只能拍您的臉" - msgid "Oops... Page Not Available" msgstr "抱歉!找不到頁面" @@ -1501,20 +943,8 @@ msgstr "註冊免費帳戶" msgid "Open positions" msgstr "空缺" -msgid "Open the link and complete the tasks" -msgstr "打開連結並完成任務" - -msgid "Open the link on your mobile" -msgstr "用手機打開連結" - -msgid "Open your new bank account" -msgstr "開立新的銀行帳戶" - -msgid "Opens" -msgstr "開盤" - msgid "Options & Multipliers" -msgstr "期權和乘數" +msgstr "期權和Multipliers" msgid "Options trading can become a real addiction, as can any other activity pushed to its limits. To avoid the danger of such an addiction, we provide a reality-check that gives you a summary of your trades and accounts on a regular basis." msgstr "二元期權交易就像任何其他活動一樣,過於沉迷可能會上癮。為了避免發生此種風險,我們定期向您提供交易和財務的實況簡報。" @@ -1523,7 +953,7 @@ msgid "Our classic “drag-and-drop” tool for creating trading bots, featuring msgstr "我們的經典拖放工具為高級使用者建立含彈出式交易圖表的交易機器人。" msgid "Over/Under" -msgstr "大於/小於" +msgstr "Over/Under" msgid "Over/Under contracts will be refunded at the purchase price if the contract doesn't end within 5 minutes." msgstr "大於/小於合約如果沒在 5 分鐘內結束,將退還購入價格。" @@ -1531,15 +961,6 @@ msgstr "大於/小於合約如果沒在 5 分鐘內結束,將退還購入價 msgid "PM" msgstr "下午" -msgid "Passport" -msgstr "護照" - -msgid "Passport photo page" -msgstr "含照片的護照頁面" - -msgid "Password is not strong enough." -msgstr "密碼安全度不夠。" - msgid "Password should have lower and uppercase English letters with numbers." msgstr "密碼必須有大小寫英文字母和數字。" @@ -1549,84 +970,39 @@ msgstr "Paxos 標準" msgid "Pay-out" msgstr "回報" -msgid "Payment Agent services are not available in your country or in your preferred currency." -msgstr "您的國家或您的首選幣種不可使用付款代理服務。" - -msgid "Payments" -msgstr "支付" - msgid "Payout" msgstr "賠付" msgid "Payout range" msgstr "賠付範圍" -msgid "Pending" -msgstr "待決" - msgid "Percentage" msgstr "百分比" -msgid "Permissions" -msgstr "權限" - -msgid "Photo of your document" -msgstr "文件的相片" - -msgid "Photo of your face" -msgstr "您臉部的照片" - -msgid "Place of birth" -msgstr "出生地點" - msgid "Please %1complete your account profile%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "請%1完成帳戶資料%2,以提高取款和交易限額。" -msgid "Please %1deposit%2 to your account." -msgstr "請 %1存%2入您的帳戶。" - msgid "Please %1log in%2 or %3sign up%4 to view this page." msgstr "請%1登入%2 或 %3註冊%4 以檢視此頁。" msgid "Please accept the terms and conditions." msgstr "請接受條款和條件。" -msgid "Please check your email for further instructions." -msgstr "請檢查您的電子郵件收取詳細說明。" - -msgid "Please check your email for the password reset link." -msgstr "請檢查您的電郵領取密碼重設連結." - -msgid "Please choose a currency" -msgstr "請選擇一種貨幣" - msgid "Please complete the %1Real Account form%2 to verify your age as required by the %3UK Gambling%4 Commission (UKGC)." msgstr "請按照%3英國博彩%4委員會 (UKGC) 的需求完成%1真實帳戶表格%2以驗證您的年齡。" msgid "Please complete the %1financial assessment form%2 to lift your withdrawal and trading limits." msgstr "請完成%1財務評估表格%2,以便提升您的取款和交易限額。" -msgid "Please complete your Personal Details before you proceed." -msgstr "繼續操作前請填寫您的個人資料。" - -msgid "Please confirm that all the information above is true and complete." -msgstr "請確認以上所有資訊是真實和完整的。" - msgid "Please confirm that you are not a politically exposed person." msgstr "請確認您不是政治公眾人士。" msgid "Please ensure that you have the Telegram app installed on your device." msgstr "請確保您的設備已安裝了Telegram應用程式。" -msgid "Please enter a valid Login ID." -msgstr "請輸入有效的登入識別碼。" - msgid "Please enter a valid phone number (e.g. +15417541234)." msgstr "請輸入有效的電話號 (例如 +15417541234)。" -msgid "Please note that the selected currency is allowed for limited accounts only." -msgstr "請注意,所選貨幣僅適用於受限制帳戶。" - msgid "Please reapply once the required criteria has been fulfilled." msgstr "一旦滿足所需標準,請重新申請。" @@ -1636,33 +1012,18 @@ msgstr "請重新載入頁面" msgid "Please select" msgstr "請選擇" -msgid "Please select a country" -msgstr "請選擇國家" - -msgid "Please select a reason." -msgstr "請選擇一個原因。" - msgid "Please select a valid time." msgstr "請選擇有效時間。" -msgid "Please select at least one scope" -msgstr "請選擇至少一個範圍" - msgid "Please select the checkbox." msgstr "請選擇核取方塊。" -msgid "Please select the currency for this account:" -msgstr "請選擇此帳戶的幣種:" - msgid "Please set the currency of your account." msgstr "請設定帳戶的幣種。" msgid "Please set your %130-day turnover limit%2 to remove deposit limits." msgstr "請將 %130 天交易額限制%2 設定為刪除存款限額。" -msgid "Please specify the reasons for closing your accounts" -msgstr "請指定您關閉帳戶的原因" - msgid "Please specify your preferred interval reality check in minutes:" msgstr "請指定您首選的實況調查間隔時間,以分鐘計:" @@ -1672,15 +1033,6 @@ msgstr "請提交您的地址證明。" msgid "Please submit your proof of identity." msgstr "請提交您的身份證明。" -msgid "Please try again" -msgstr "請重試" - -msgid "Point your phone’s camera at the QR code" -msgstr "將手機的相機對準 QR 碼" - -msgid "Postal Code/ZIP" -msgstr "郵遞區號" - msgid "Potential Payout" msgstr "可能的賠付額" @@ -1717,9 +1069,6 @@ msgstr "利潤 / 虧損" msgid "Profit table" msgstr "利潤表" -msgid "Profit/Loss" -msgstr "利潤/虧損" - msgid "Profit/loss" msgstr "利潤/虧損" @@ -1741,15 +1090,9 @@ msgstr "身份證明已過期" msgid "Proof of identity required" msgstr "需要身份證明" -msgid "Provide the whole document page for best results" -msgstr "提供完整的文檔頁面以獲得最佳結果" - msgid "Purchase" msgstr "買入" -msgid "Purchase Price" -msgstr "買入價格" - msgid "Purchase Time" msgstr "買入時間" @@ -1763,10 +1106,7 @@ msgid "Purchase time" msgstr "買入時間" msgid "Put Spread" -msgstr "賣權價差" - -msgid "Read" -msgstr "閱讀" +msgstr "Put Spread" msgid "Ready to trade?" msgstr "已經準備好開始交易了嗎?" @@ -1774,9 +1114,6 @@ msgstr "已經準備好開始交易了嗎?" msgid "Real" msgstr "真實" -msgid "Real Account" -msgstr "真實帳戶" - msgid "Real Financial" msgstr "真實財務" @@ -1786,51 +1123,18 @@ msgstr "真實財務 STP" msgid "Real Synthetic" msgstr "真實綜合" -msgid "Real-Money Account" -msgstr "真實資金帳戶" - -msgid "Real-Money Accounts" -msgstr "真實資金帳戶" - msgid "Reality Check" msgstr "實況簡報" msgid "Recent years are easy to guess" msgstr "以最近年份作密碼很容易猜出" -msgid "Recover camera access to continue face verification" -msgstr "恢復相機存取權限以繼續面部驗證" - -msgid "Recovery" -msgstr "復原" - -msgid "Redo" -msgstr "取消復原" - -msgid "Ref." -msgstr "參考" - -msgid "Reference ID" -msgstr "身份參考號" - -msgid "Refresh" -msgstr "更新" - -msgid "Refresh this page to restart the identity verification process" -msgstr "刷新此頁面以重啟身份驗證過程" - msgid "Remaining time" msgstr "剩餘時間" -msgid "Remember to press stop when you're done. Redo video actions" -msgstr "完成後,請記得要按停止。 恢復視訊操作" - msgid "Remove deposit limits" msgstr "移除存款限額" -msgid "Remove your glasses, if necessary" -msgstr "必要時摘下眼鏡" - msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" msgstr "像“aaa”這樣的重複密碼很容易猜到" @@ -1846,23 +1150,17 @@ msgstr "您必須啟用瀏覽器的web存儲,才能正常工作。請啟用它 msgid "Resale not offered" msgstr "不提供轉售" -msgid "Resend link" -msgstr "重新傳送連結" - msgid "Reset Barrier" msgstr "重設障礙" msgid "Reset Call" -msgstr "重設買權" +msgstr "Reset Call" msgid "Reset Call/Reset Put" -msgstr "重設買/賣權" - -msgid "Reset Password" -msgstr "重設密碼" +msgstr "Reset Call/Reset Put" msgid "Reset Put" -msgstr "重設賣權" +msgstr "Reset Put" msgid "Reset Time" msgstr "重設時間" @@ -1873,50 +1171,29 @@ msgstr "重設餘額" msgid "Reset barrier" msgstr "重設障礙" -msgid "Reset the balance of your virtual account to %1 anytime." -msgstr "隨時將虛擬帳戶餘額重設為 %1 。" - msgid "Reset time" msgstr "重設時間" msgid "Reset to original settings" msgstr "重設為原始設定" -msgid "Residence permit" -msgstr "居留證" - -msgid "Restart process on a different device" -msgstr "用其他裝置重啟進程" - -msgid "Restart the process on the latest version of Google Chrome" -msgstr "用最新版本的Google Chrome重啟該過程" - -msgid "Restart the process on the latest version of Safari" -msgstr "用最新版本的 Safari 重啟該過程" - msgid "Return" msgstr "回報" -msgid "Reverse Side" -msgstr "背面" - msgid "Reversed words aren't much harder to guess" msgstr "倒寫單詞並不難猜" -msgid "Revoke access" -msgstr "撤銷存取權限" - msgid "Rise" -msgstr "上漲" +msgstr "Rise" msgid "Rise or equal" -msgstr "上漲或等於" +msgstr "Rise 或 equal" msgid "Rise/Fall" -msgstr "上漲/下跌" +msgstr "Rise/Fall" msgid "Rise/Fall contracts will be refunded if:" -msgstr "上漲/下跌合約將退款,如:" +msgstr "Rise/Fall 合約將退款,如:" msgid "STASIS Euro" msgstr "STASIS Euro" @@ -1924,30 +1201,9 @@ msgstr "STASIS Euro" msgid "Sa" msgstr "星期六" -msgid "Sale Date" -msgstr "賣出日期" - -msgid "Sale Price" -msgstr "賣出價格" - msgid "Saturday" msgstr "星期六" -msgid "Scan QR code" -msgstr "掃描 QR 碼" - -msgid "Scan the QR code with your phone" -msgstr "用手機掃描QR碼" - -msgid "Scans and photocopies are not accepted" -msgstr "不接受掃描件和影印件" - -msgid "Scopes" -msgstr "範圍" - -msgid "Search for country" -msgstr "搜尋國家" - msgid "Search..." msgstr "搜尋.." @@ -1957,24 +1213,12 @@ msgstr "選擇資產" msgid "Select Trade Type" msgstr "選擇交易類型" -msgid "Select a %{country} document" -msgstr "選擇 %{country} 文件" - -msgid "Select country" -msgstr "選擇國家" - msgid "Select date" msgstr "選擇日期" -msgid "Select issuing country" -msgstr "選擇發證國家" - msgid "Select market:" msgstr "選擇市場:" -msgid "Select payment agent" -msgstr "選擇付款代理" - msgid "Select your market and underlying asset" msgstr "選擇您的市場和標的資產" @@ -1987,30 +1231,12 @@ msgstr "選定跳動點" msgid "Self-exclusion" msgstr "自我禁止" -msgid "Selfie" -msgstr "自拍" - -msgid "Selfie uploaded" -msgstr "自拍照已上傳" - msgid "Sell" msgstr "賣出" msgid "Sell at market" msgstr "按市價賣出" -msgid "Send a secure link to your phone" -msgstr "傳送安全連結到您的手機" - -msgid "Send link" -msgstr "傳送連結" - -msgid "Send this one-time link to your phone" -msgstr "傳送此一次性安全連結到您的手機" - -msgid "Sending" -msgstr "傳送中" - msgid "Sep" msgstr "九月" @@ -2032,12 +1258,6 @@ msgstr "交易期持續時間:" msgid "Set account currency" msgstr "設定帳戶幣種" -msgid "Set currency" -msgstr "設定幣種" - -msgid "Settles" -msgstr "結算" - msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" msgstr "短鍵盤列式很容易猜到" @@ -2059,9 +1279,6 @@ msgstr "必須大於%1" msgid "Should start with letter or number, and may contain hyphen and underscore." msgstr "應以字母或數位開始,可包含連字號和底線。" -msgid "Show all details — including the bottom 2 lines" -msgstr "顯示所有詳細資訊-包括最後2行" - msgid "Sign out" msgstr "登出" @@ -2074,15 +1291,6 @@ msgstr "SmartTrader" msgid "SmartTrader is unavailable for this account" msgstr "此帳戶不可用 SmartTrader" -msgid "Something's gone wrong" -msgstr "出現錯誤" - -msgid "Sorry, account signup is not available in your country." -msgstr "對不起,您的所在國內不可註冊帳戶。" - -msgid "Sorry, an error occurred while processing your account." -msgstr "對不起,在處理您的帳戶時出錯。" - msgid "Sorry, an error occurred while processing your request." msgstr "對不起,在處理您的請求時發生錯誤。" @@ -2092,24 +1300,12 @@ msgstr "對不起,您的國家無法進行二元期權交易。" msgid "Sorry, but binary options trading is not available in your financial account." msgstr "對不起,您的金融帳戶無法進行二元期權交易。" -msgid "Sorry, deposits for this currency are currently disabled." -msgstr "抱歉,此貨幣的存款目前被禁用。" - -msgid "Sorry, no mobile phone bills" -msgstr "抱歉,不接受手機帳單" - msgid "Sorry, options trading isn’t available in the United Kingdom and the Isle of Man." msgstr "抱歉,英國和曼島不提供期權交易。" msgid "Sorry, this feature is available to virtual accounts only." msgstr "對不起,此功能僅適用虛擬帳戶。" -msgid "Sorry, this feature is not available in your jurisdiction." -msgstr "對不起,您的管轄權內無法使用此功能。" - -msgid "Sorry, withdrawals for this currency are currently disabled." -msgstr "抱歉,此貨幣的取款目前被禁用。" - msgid "Spot" msgstr "現價" @@ -2125,36 +1321,21 @@ msgstr "投注資金" msgid "Start time" msgstr "開始時間" -msgid "State/Province" -msgstr "州/省" - msgid "Statements" msgstr "聲明" -msgid "Status" -msgstr "狀況" - msgid "Stays Between" -msgstr "位於區間之內" +msgstr "Stays Between" msgid "Stays Between/Goes Outside" -msgstr "保持在範圍之內/超出範圍之外" +msgstr "Stays Between/Goes Outside" msgid "Stays Between/Goes Outside Contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "如果開始和結束期間價格跳動次數少於2,「保持在範圍之內/之外」合約購入價將全額退還。" +msgstr "如果開始和結束期間價格跳動次數少於2,Stays Between/Goes Outside 合約購入價將全額退還。" msgid "Step" msgstr "步驟" -msgid "Steps required to continue verification on your mobile" -msgstr "手機繼續驗證所需的步驟" - -msgid "Stock Indices" -msgstr "股票指數" - -msgid "Stocks" -msgstr "股票" - msgid "Straight rows of keys are easy to guess" msgstr "直線排列鍵很容易猜到" @@ -2164,42 +1345,6 @@ msgstr "星期日" msgid "Submit" msgstr "送出" -msgid "Submit document" -msgstr "提交文件" - -msgid "Submit identity card (back)" -msgstr "提交身份證(背面)" - -msgid "Submit identity card (front)" -msgstr "提交身份證(正面)" - -msgid "Submit license (back)" -msgstr "提交執照 (背面)" - -msgid "Submit license (front)" -msgstr "提交執照 (正面)" - -msgid "Submit passport photo page" -msgstr "提交含照片的護照頁面" - -msgid "Submit residence permit (back)" -msgstr "提交居留證 (背面)" - -msgid "Submit residence permit (front)" -msgstr "提交居留證 (正面)" - -msgid "Submit verification" -msgstr "提交驗證" - -msgid "Submitted" -msgstr "已提交" - -msgid "Submitting" -msgstr "正在提交" - -msgid "Successful" -msgstr "成功" - msgid "Sunday" msgstr "星期日" @@ -2209,77 +1354,26 @@ msgstr "轉換到另一個帳戶" msgid "Synthetic" msgstr "綜合" -msgid "Synthetic Indices" -msgstr "綜合指數" - -msgid "Take a photo" -msgstr "拍照" - -msgid "Take a photo of the back of your card" -msgstr "卡背面拍照" - -msgid "Take a photo of the back of your license" -msgstr "執照背面拍照" - -msgid "Take a photo of the front of your card" -msgstr "卡正面拍照" - -msgid "Take a photo of the front of your license" -msgstr "執照正面拍照" - -msgid "Take a photo of your passport photo page" -msgstr "為含照片的護照頁面拍照" - -msgid "Take a photo using the basic camera mode instead" -msgstr "改為使用基本相機模式拍照" - -msgid "Take a photo with your phone" -msgstr "用手機拍照" - -msgid "Take a selfie" -msgstr "自拍" - -msgid "Take a selfie showing your face" -msgstr "拍張臉部自拍照" - -msgid "Take photo" -msgstr "拍照" - msgid "Target" msgstr "目標" -msgid "Telephone" -msgstr "電話" - msgid "Tether ERC20" msgstr "泰達 ERC20" -msgid "Tether ERC20 (eUSDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is hosted on the Ethereum platform." -msgstr "泰達 ERC20(eUSDT)是與美元掛鉤的泰達幣版本,在以太坊平台上受託管。" - msgid "Tether Omni" msgstr "泰達 Omni" -msgid "Tether Omni (USDT) is a version of Tether that's pegged to USD and is built on the Bitcoin blockchain." -msgstr "泰達 Omni (USDT) 是建立在比特幣區塊鏈上,與美元掛鉤的泰達幣版本。" +msgid "Tether TRC20" +msgstr "泰達 TRC20" msgid "Th" msgstr "星期四" -msgid "Thank you" -msgstr "謝謝" - -msgid "Thank you for signing up! Please check your email to complete the registration process." -msgstr "謝謝您的註冊!請檢視郵件以完成註冊程序。" - msgid "Thank you, we'll get back to you within 24 hours" msgstr "謝謝,我們會在24小時內回覆您" -msgid "The %1 password of account number %2 has been changed." -msgstr "%2帳號的%1密碼已更改。" - msgid "The %1close%2 is the latest tick at or before the %1end time%2. If you selected a specific %1end time,%2 the %1end time%2 is the selected time." -msgstr "%1收盤值%2是%1結束時間%2的最新或之前的跳動點。如您選擇指定的%1結束時間,%2 那麼 %1結束時間%2就是選定的時間。" +msgstr "%1收盤值%2是%1結束時間%2的最新或之前的跳動點。如選擇指定的%1結束時間,%2 那麼 %1結束時間%2就是選定的時間。" msgid "The %1contract period%2 is the period between the %1first tick%2 (after start time) and the %1end time%2." msgstr "%1合約期限%2是在合約開始時間之後的%1第一個跳動點%2和%1結束時間%2之間的期限。" @@ -2291,10 +1385,10 @@ msgid "The %1exit spot%2 is the last tick when the contract ends. Contract ends msgstr "%1退市現價%2是合約結束時最後一個價格跳動點。當所有價格持續上漲或下跌,或當其中一個價格跳動點突破了預測的價格形態時,合約即結束。" msgid "The %1high%2 is the highest point ever reached by the market during the contract period." -msgstr "%1最高值%2是市場在合同期內達到的最高點。" +msgstr "%1high%2是市場在合同期內達到的最高點。" msgid "The %1low%2 is the lowest point ever reached by the market during the contract period." -msgstr "%1最低值%2是市場在合同期內達到的最低點。" +msgstr "%1low%2是市場在合同期內達到的最低點。" msgid "The %1start time%2 begins when the contract is processed by our servers." msgstr "%1開始時間%2即我們的伺服器開始處理合約的時間。" @@ -2332,27 +1426,12 @@ msgstr "平均價位是所有跳動點的平均值,包括入市現價和最後 msgid "The contract doesn't end within 5 minutes (for tick duration contracts)" msgstr "跳動期合約不會在五分鐘內終止" -msgid "The email address provided is already in use. If you forgot your password, please try our password recovery tool or contact our customer service." -msgstr "所提供的電子郵件地址已經在使用。如果忘了密碼,請嘗試使用我們的密碼恢復工具或聯繫客服部。" - msgid "The entry spot is the first tick after the contract is processed by our servers." msgstr "入市現價指我們伺服器處理合約後的第一個跳動點。" -msgid "The link only works on mobile devices" -msgstr "連結只能用於手機" - -msgid "The maximum number of tokens (%1) has been reached." -msgstr "已達代幣 (%1) 最大限數。" - msgid "The page you requested could not be found. Either it no longer exists or the address is wrong. Please check for any typos." msgstr "找不到您要求的頁面。它不再存在或輸入網址出錯。請檢查是否輸入錯誤。" -msgid "The photo should clearly show your document" -msgstr "照片須清楚顯示您的文件" - -msgid "The reason should be between 5 and 250 characters" -msgstr "原因的長度必須是5-250個字元。" - msgid "The reset time is %1" msgstr "重設時間為 %1" @@ -2377,15 +1456,6 @@ msgstr "出現錯誤" msgid "There was some invalid character in an input field." msgstr "某字欄的輸入字元無效。" -msgid "These are the documents most likely to show your current home address" -msgstr "這些是最有可能顯示您目前家庭住址的文件" - -msgid "This account is disabled" -msgstr "此帳戶已禁用" - -msgid "This account is excluded until %1" -msgstr "此帳戶已被隔離,直到%1" - msgid "This contract is only available on %1DTrader%2." msgstr "此合約僅適用於%1DTrader%2。" @@ -2425,9 +1495,6 @@ msgstr "這是一個指示性的障礙。實際障礙將是入市現價加上障 msgid "This is similar to a commonly used password" msgstr "這類似於常用密碼" -msgid "This is your %1 account." -msgstr "這是您的 %1 帳戶。" - msgid "This page is only available to logged out clients." msgstr "此頁面僅適用於已登出的客戶。" @@ -2464,30 +1531,9 @@ msgstr "到期時間必須在今日之後。" msgid "Timed out until" msgstr "時間已過。下次開啟時間為" -msgid "Tips" -msgstr "提示" - -msgid "Tips to take a good selfie" -msgstr "好的自拍技巧" - -msgid "To account: " -msgstr "至帳戶: " - -msgid "To open a bank account, we will need to verify your identity." -msgstr "要開設銀行帳戶,必須先驗證您的身份。" - -msgid "To smoothly verify you, we need a better photo" -msgstr "為了順利驗證,我們需要更好的照片" - msgid "Today" msgstr "今天" -msgid "Token" -msgstr "代幣" - -msgid "Too many failed attempts" -msgstr "失敗嘗試次數太多" - msgid "Top up error" msgstr "充值錯誤" @@ -2497,9 +1543,6 @@ msgstr "充值成功" msgid "Total Cost" msgstr "成本總計" -msgid "Total Profit/Loss" -msgstr "利潤/虧損合計" - msgid "Total assets" msgstr "總資產" @@ -2510,16 +1553,13 @@ msgid "Total profit/loss" msgstr "總損益" msgid "Touch/No Touch" -msgstr "觸及/未觸及" +msgstr "Touch/No Touch" msgid "Touch/No Touch contracts will be refunded at the purchase price if there are less than 2 ticks between the start and end times." -msgstr "如果開始和結束期間價格跳動次數少於2,觸及/未觸及合約購入價將全額退還。" +msgstr "如果開始和結束期間價格跳動次數少於2,Touch/No Touch 合約購入價將全額退還。" msgid "Touches" -msgstr "觸及" - -msgid "Town/City" -msgstr "城鎮/城市" +msgstr "Touches" msgid "Trade" msgstr "交易" @@ -2533,18 +1573,12 @@ msgstr "在我們極受歡迎、人性化的平台進行全球市場交易。" msgid "Trader's hub" msgstr "Trader's hub" -msgid "Trading Information" -msgstr "交易資訊" - msgid "Trading and deposit disabled" msgstr "已禁止交易和存款" msgid "Trading and deposits have been disabled on your account. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "您的帳戶已被禁交易和存款。請 %1聯繫客服部%2 尋求幫助。" -msgid "Trading contracts for difference (CFDs) on Synthetic Indices may not be suitable for everyone. Please ensure that you fully understand the risks involved, including the possibility of losing all the funds in your MT5 account. Gambling can be addictive – please play responsibly." -msgstr "差價合約 (CFD) 的綜合指數交易並不適合所有人。請確保您完全明白有關的風險。您的虧損可能會超越您 MT5 帳戶的所有資金。博彩活動可能會上癮,請提醒自己要承擔責任。" - msgid "Trading is unavailable at this time." msgstr "此時無法交易。" @@ -2566,12 +1600,6 @@ msgstr "請試試%1綜合指數%2。" msgid "Try our other markets." msgstr "請嘗試我們其他的市場。" -msgid "Try using a JPG or PNG file" -msgstr "嘗試使用 JPG 或 PNG 文件" - -msgid "Try using another file type." -msgstr "嘗試使用其他文件類型。" - msgid "Tu" msgstr "星期二" @@ -2581,9 +1609,6 @@ msgstr "星期二" msgid "Turnover" msgstr "交易額" -msgid "Type" -msgstr "類型" - msgid "US Dollar" msgstr "美元" @@ -2593,12 +1618,6 @@ msgstr "USD Coin" msgid "USDK" msgstr "USDK" -msgid "Unable to read file %1" -msgstr "無法讀取文檔%1" - -msgid "Unavailable" -msgstr "不可用" - msgid "Understood" msgstr "理解" @@ -2608,53 +1627,11 @@ msgstr "不幸的是,此交易平台不適用於歐盟 Deriv 帳戶。請切 msgid "Unknown OS" msgstr "未知 OS" -msgid "Unsupported browser" -msgstr "不受支援的瀏覽器" - msgid "Up to %1 decimal places are allowed." msgstr "允許小數點后%位。" msgid "Up/Down" -msgstr "上漲/下跌" - -msgid "Upcoming Events" -msgstr "未來事件" - -msgid "Upgrade now" -msgstr "立即升級" - -msgid "Upload" -msgstr "上傳" - -msgid "Upload a selfie from your computer" -msgstr "從電腦上傳自拍照片" - -msgid "Upload anyway" -msgstr "仍要上傳" - -msgid "Upload back of card from your computer" -msgstr "從電腦上傳卡的背面" - -msgid "Upload back of license from your computer" -msgstr "從電腦上傳執照的背面" - -msgid "Upload front of card from your computer" -msgstr "從電腦上傳卡的正面" - -msgid "Upload front of license from your computer" -msgstr "從電腦上傳執照的正面" - -msgid "Upload passport photo page" -msgstr "上傳含照片的護照頁面" - -msgid "Upload passport photo page from your computer" -msgstr "從電腦上傳含照片的護照頁面" - -msgid "Upload photo" -msgstr "上傳照片" - -msgid "Uploads successful" -msgstr "上傳成功" +msgstr "Up/Down" msgid "Use a few words, avoid common phrases" msgstr "用幾個詞,避免常用短語" @@ -2665,30 +1642,12 @@ msgstr "使用更長的鍵盤列式並給予更多變化" msgid "Verification code is wrong. Please use the link sent to your email." msgstr "驗證碼錯誤。請使用以下連結傳送到您的電子郵件。" -msgid "Verification complete" -msgstr "驗證完畢" - -msgid "Verification required" -msgstr "需要驗證" - -msgid "Verify Identity" -msgstr "身份驗證" - -msgid "Verify Reset Password" -msgstr "重設密碼驗證" - -msgid "Verify identity" -msgstr "身份驗證" - msgid "View" msgstr "檢視" msgid "View chart" msgstr "檢視圖表" -msgid "View from camera" -msgstr "從相機觀看" - msgid "Virtual" msgstr "虛擬" @@ -2704,24 +1663,6 @@ msgstr "等待賣出價跳動。" msgid "We" msgstr "星期三" -msgid "We cannot verify you without using your camera" -msgstr "不使用相機,我們無法驗證您的身份" - -msgid "We'd love to hear what you think." -msgstr "我們很想聽聽你的意見。" - -msgid "We'll compare it with your document" -msgstr "我們將它與您的文檔比較" - -msgid "We're looking to improve our products and services, and we want to understand your needs better. We'd like to interview you via phone, to know what you like about us, what you don't like, and where we can do better." -msgstr "我們希望改進產品和服務,希望進一步瞭解您的需求。我們想通過電話與您交談,瞭解您喜歡我們的原因,您對我們有什麼不滿,以及我們應該如何改善。" - -msgid "We're now ready to verify your identity" -msgstr "我們現在準備驗證您的身份" - -msgid "We've sent a secure link to %{number}" -msgstr "已傳送安全連結至%{number}" - msgid "Wednesday" msgstr "星期三" @@ -2731,9 +1672,6 @@ msgstr "我們將更新您的限額。點選%1同意和接受%2以確認您 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" -msgid "When prompted, you must enable camera access to continue" -msgstr "出現提示時,須啟用相機存取權限以繼續操作" - msgid "When you click \"OK\" you will be excluded from trading on the site until the selected date." msgstr "當您點選「OK」後,您將被禁止在此網站交易,直到選定期限結束為止。" @@ -2743,9 +1681,6 @@ msgstr "如果退市現貨價與入市現貨價相同,則將贏得賠付。" msgid "Winning the contract" msgstr "合約盈利" -msgid "Withdraw" -msgstr "取款" - msgid "Withdrawal" msgstr "提款" @@ -2761,128 +1696,38 @@ msgstr "您的帳戶已被禁提款。請檢查您的電子郵件,以瞭解更 msgid "Would you like to check your statement first? %1Check Statement%2" msgstr "想先檢查一下您的月結單?%1檢查月結單%2" -msgid "Yes" -msgstr "是的" - -msgid "Yes I'm sure" -msgstr "是的,我確認" - -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "是的,我確認" - -msgid "You are categorised as a professional client." -msgstr "您被歸類為專業客戶。" - -msgid "You are categorised as a retail client. Apply to be treated as a professional trader." -msgstr "您被歸類為零售客戶。申請成為專業交易者。" - -msgid "You are limited to one fiat account. You can change the currency of your fiat account anytime before you make a first-time deposit or create an MT5 account." -msgstr "您只能用一個法定帳戶。首次存款或開立 MT5 帳戶之前,您可以隨時更改法定帳戶的幣種。" - msgid "You are offline" msgstr "您已離線" -msgid "You can %1set a new currency%2 before you deposit for the first time or create an MT5 account." -msgstr "首次存款或開立MT5 帳戶之前,您可以%1設定新幣種%2。" - msgid "You can close this window without interrupting your trade." msgstr "您可以在不中斷交易的情況下關閉此視窗。" -msgid "You can no longer change the currency because you've created an MT5 account." -msgstr "您已開立了 MT5 帳戶,因此不能再更改幣種。" - -msgid "You can no longer change the currency because you've made a first-time deposit." -msgstr "您已存入第一筆資金,因此不能再更改幣種。" - -msgid "You can now return to your computer to continue" -msgstr "您現在可以返回電腦繼續操作" - -msgid "You can top up your demo account with an additional %1 if your balance is %2 or less." -msgstr "如果您的餘額為 %2 或更低,您可以在示範帳戶內新增 %1。" - msgid "You did not change anything." msgstr "您沒做任何更改。" -msgid "You do not need to authenticate your account at this time.%1We will inform you when your account needs to be authenticated." -msgstr "此時您的帳戶還不需要驗證。%1我們會通知您何時必須通過帳戶驗證。" - -msgid "You have already withdrawn %1%2 in aggregate over the last %3 days." -msgstr "過去 %3 天裡您已累計提取 %1%2。" - -msgid "You have already withdrawn %1%2." -msgstr "您已提取 %1%2。" - -msgid "You have insufficient funds in your Binary account, please add funds." -msgstr "您的Binary帳戶資金不足,請增加資金。" - -msgid "You have insufficient funds in your MT5 account." -msgstr "您的 MT5 帳戶資金不足。" - -msgid "You have not granted access to any applications." -msgstr "您未獲權限存取任何應用程式。" - msgid "You have reached the rate limit of requests per second. Please try later." msgstr "您已達每秒鐘提呈請求的最高限率。請稍後重試。" -msgid "You have reached the withdrawal limit. Please upload your proof of identity and address to lift your withdrawal limit and proceed with your withdrawal." -msgstr "已達到提款限額。請上傳您的身份和地址證明,以提高提款限額,並繼續提款。" - msgid "You have sold this contract at %1 %2" msgstr "您已經以 %1 %2 賣出此合約" -msgid "You have successfully changed your account currency from %1 to %2." -msgstr "您已成功將帳戶幣種從 %1 更改為 %2。" - -msgid "You have successfully disabled two-factor authentication for your account." -msgstr "您已成功禁用帳戶的雙因素身份驗證。" - -msgid "You have successfully enabled two-factor authentication for your account." -msgstr "您已成功啟用帳戶的雙因素身份驗證。" - -msgid "You have successfully set your account currency to %1." -msgstr "您已成功將帳戶幣種設定為 %1 。" - -msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://developers.binary.com/." -msgstr "使用各OAuth伺服器進行驗證前須先註冊並領取應用程式ID。欲知詳細資訊請前往https://developers.binary.com/參閱OAuth資料。" +msgid "You have to register and get App ID before you can use different OAuth server for authentication. For more information refer to OAuth details on https://api.deriv.com/." +msgstr "必須註冊並獲取應用程序 ID,然後才能使用不同的 OAuth 伺服器進行身份驗證。如需詳細資訊,請參閱 api.deriv.com 網站上的 OAuth 詳細資訊。" msgid "You have yet to receive any notifications" msgstr "您還未收到任何通知" -msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." -msgstr "您可以為每種受支持的加密貨幣開立專用帳戶。" - msgid "You should enter %1 characters." msgstr "您必須輸入%1個字元。" msgid "You will be redirected to a third-party website which is not owned by Binary.com." msgstr "您將被轉到不是Binary.com擁有的第三方網站。" -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after creating this MT5 account. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "開立此 MT5 帳戶後,將無法更改法定帳戶的幣種。確定要繼續嗎?" - -msgid "You will not be able to change your fiat account's currency after making this deposit. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "存入此款項後,將無法更改法定帳戶的幣種。確定要繼續嗎?" - msgid "You win the payout if the market price does not end in the digit you have selected." -msgstr "如果市價並未以您選取的數字結束,則您將贏得賠付額。" +msgstr "如果市價並未以選取的數字結束,則將贏得賠付額。" msgid "You win the payout if the market price ends in the digit you have selected." -msgstr "如果市價以您選取的數字結束,則您將贏得賠付額。" - -msgid "You'll need to restart your verification on your computer" -msgstr "需用電腦重啟驗證" - -msgid "You've made no transactions of this type up to this date." -msgstr "您至今為止沒有進行過此類交易。" - -msgid "Your %1 day withdrawal limit is currently %2%3." -msgstr "您目前%1天的取款限額是%2%3。" - -msgid "Your account has no Login/Logout activity." -msgstr "您的帳戶沒有登入/登出活動。" - -msgid "Your account is fully authenticated and your withdrawal limits have been lifted." -msgstr "您的帳戶已經得到完全驗證,且您的取款限額已經取消。" +msgstr "如果市價以選取的數字結束,則將贏得賠付額。" msgid "Your account is restricted. Kindly %1contact customer support%2 for assistance." msgstr "您的帳戶已被限制交易。請 %1聯繫客服部%2,以取得協助。" @@ -2890,66 +1735,21 @@ msgstr "您的帳戶已被限制交易。請 %1聯繫客服部%2,以取得協 msgid "Your application to be treated as a professional client is being processed." msgstr "您請求成為專業客戶的申請正在處理中。" -msgid "Your cashier is locked." -msgstr "您的收銀台已鎖定。" - -msgid "Your changes have been updated successfully." -msgstr "您的更改已成功更新。" - msgid "Your changes have been updated." msgstr "您的更改已成功更新。" -msgid "Your computer may take a few seconds to update" -msgstr "您的電腦更新可能需要數秒鐘" - -msgid "Your demo account balance is currently %1 or less. You may top up your account with an additional %2." -msgstr "您的示範帳戶餘額目前為 %1 或更低。您可以新增 %2補充帳戶資金。" - -msgid "Your face is needed in the selfie" -msgstr "自拍照片必須包括臉部" - -msgid "Your fiat account's currency is currently set to %1." -msgstr "您的法定帳戶的幣種目前設定為 %1。" - -msgid "Your fiat account's currency is set to %1." -msgstr "您的法定帳戶的幣種設定為 %1。" - -msgid "Your link will expire in one hour" -msgstr "您的連結將於一小時後失效" - -msgid "Your mobile link will expire in one hour" -msgstr "您的手機連結將於一小時後失效" - msgid "Your password cannot be the same as your email address." msgstr "您的密碼不可與電子郵件地址相同。" -msgid "Your password has been successfully reset. Please log into your account using your new password." -msgstr "您的密碼已成功重設。請用新密碼登入您的帳戶。" - msgid "Your preferred time interval between each report:" msgstr "每個報告之間的首選時間間隔:" msgid "Your professional client request is %1not approved%2." msgstr "您申請成為專業客戶的請求%1不受批准%2。" -msgid "Your request to transfer %1 %2 from %3 to %4 has been successfully processed." -msgstr "您從%3 轉帳%1%2 到%4 的要求已成功處理。" - -msgid "Your request to withdraw %1 %2 from your account %3 to Payment Agent %4 account has been successfully processed." -msgstr "您從 %3 帳戶提取%1 %2 到付款代理 %4 帳戶的要求已成功處理。" - msgid "Your session duration limit will end in %1 seconds." msgstr "交易期持續時間限制將於%1秒內結束。" -msgid "Your settings have been updated successfully." -msgstr "您的設定已成功更新。" - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click %1here%2 to restart the verification process." -msgstr "您的代幣已過期或失效。請點選%1此處%2重啟驗證程序。" - -msgid "Your token has expired or is invalid. Please click here to restart the verification process." -msgstr "您的代幣已過期或失效。請點選此處重啟驗證程序。" - msgid "Your trading statistics since %1." msgstr "您自 %1 至今的交易統計。" @@ -2965,41 +1765,23 @@ msgstr "您的虛擬餘額已重設。" msgid "Your web browser (%1) is out of date and may affect your trading experience. Proceed at your own risk. %2Update browser%3" msgstr "您的網絡瀏覽器 (%1) 已過時,並可能會影響您的交易操作。繼續操作須自行承擔風險。%2更新瀏覽器%3" -msgid "Your withdrawal limit is %1%2." -msgstr "您的取款限額是%1%2。" - msgid "account" msgstr "帳戶" msgid "accounts" msgstr "帳戶" -msgid "back" -msgstr "返回" - msgid "binary options, forex, forex trading, online trading, financial trading, binary trading, index trading, trading stock indices, forex trades, trading commodities, binary options strategy, binary broker, binary bet, binary options trading platform, binary strategy, finance, investment, trading" msgstr "二元期權、外匯、外匯交易、線上交易、金融交易、二元交易、指數交易、交易股票指數、外匯交易、交易商品、二元期權策略、二元經紀、二元投注、二元期權交易平台、二元策略、金融、投資、交易" -msgid "close" -msgstr "關閉" - msgid "day" msgstr "天" msgid "days" msgstr "天" -msgid "details" -msgstr "詳細資料" - -msgid "e.g. United States" -msgstr "例如美國" - -msgid "e.g. frontend.binaryws.com" -msgstr "例如 frontend.binaryws.com" - -msgid "for account %1" -msgstr "用於帳戶%1" +msgid "e.g. frontend.derivws.com" +msgstr "例如 frontend.derivws.com" msgid "hour" msgstr "小時" @@ -3010,9 +1792,6 @@ msgstr "小時" msgid "including Deal Cancel. Fee" msgstr "包含交易取消. 費用" -msgid "letters" -msgstr "字母" - msgid "login" msgstr "登入" @@ -3025,24 +1804,12 @@ msgstr "分鐘" msgid "minutes" msgstr "分鐘" -msgid "numbers" -msgstr "號碼" - -msgid "or" -msgstr "或" - -msgid "or upload photo – no scans or photocopies" -msgstr "或上傳照片 - 不接受掃描件或影印件" - msgid "second" msgstr "秒" msgid "seconds" msgstr "秒" -msgid "space" -msgstr "空間" - msgid "tick" msgstr "跳動點" @@ -3058,12 +1825,3 @@ msgstr "今天,週五" msgid "virtual money credit to account" msgstr "虛擬資金存入帳戶" -msgid "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." -msgstr "{SPAIN ONLY}However, Binary Investments (Europe) Ltd has assessed your knowledge and experience and deems the product appropriate for you." - -msgid "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." -msgstr "{SPAIN ONLY}This is a product with leverage. You should be aware that losses may be higher than the amount initially paid to purchase the product." - -msgid "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." -msgstr "{SPAIN ONLY}You are about to purchase a product that is not simple and may be difficult to understand: Contracts for difference and forex. As a general rule, the CNMV considers that such products are not appropriate for retail clients, due to their complexity." -