diff --git a/buildSrc/src/main/kotlin/cc/tweaked/gradle/CCTweakedExtension.kt b/buildSrc/src/main/kotlin/cc/tweaked/gradle/CCTweakedExtension.kt index 09be926cb..70b3d1f3e 100644 --- a/buildSrc/src/main/kotlin/cc/tweaked/gradle/CCTweakedExtension.kt +++ b/buildSrc/src/main/kotlin/cc/tweaked/gradle/CCTweakedExtension.kt @@ -269,7 +269,7 @@ abstract class CCTweakedExtension( companion object { private val COMMIT_COUNTS = Pattern.compile("""^\s*[0-9]+\s+(.*)$""") private val IGNORED_USERS = setOf( - "GitHub", "Daniel Ratcliffe", "Weblate", + "GitHub", "Daniel Ratcliffe", "NotSquidDev", "Weblate", ) private fun gitProvider(project: Project, default: T, supplier: () -> T): Provider { diff --git a/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/de_de.json b/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/de_de.json index 83093dba9..c18c52d8b 100644 --- a/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/de_de.json +++ b/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/de_de.json @@ -1,13 +1,13 @@ { "argument.computercraft.argument_expected": "Parameter erwartet", - "argument.computercraft.computer.family": "Computerfamilie", + "argument.computercraft.computer.family": "Computer familie", "argument.computercraft.computer.id": "Computer ID", "argument.computercraft.computer.instance": "einzigartige Instanz ID", - "argument.computercraft.computer.label": "Computername", + "argument.computercraft.computer.label": "Computer name", "argument.computercraft.computer.many_matching": "Mehrere Computer passen auf '%s' (Instanzen %s)", "argument.computercraft.computer.no_matching": "Kein Computer passt auf '%s'", "argument.computercraft.tracking_field.no_field": "Unbekanntes Feld '%s'", - "argument.computercraft.unknown_computer_family": "Unbekannte Computerfamilie '%s'", + "argument.computercraft.unknown_computer_family": "Unbekannte computer familie '%s'", "block.computercraft.cable": "Netzwerkkabel", "block.computercraft.computer_advanced": "Erweiterter Computer", "block.computercraft.computer_command": "Befehlscomputer", @@ -60,7 +60,7 @@ "commands.computercraft.track.start.stop": "Führe %s aus um die Aufzeichnung zu stoppen und die Ergebnisse anzusehen", "commands.computercraft.track.start.synopsis": "Startet die Aufzeichnung von Computern", "commands.computercraft.track.stop.action": "Klicke um die Aufzeichnung zu stoppen", - "commands.computercraft.track.stop.desc": "Stopt die Aufzeichnung aller Computer-Events und Laufzeiten", + "commands.computercraft.track.stop.desc": "Stopt die Aufzeichnung aller Computer Events und Laufzeiten", "commands.computercraft.track.stop.not_enabled": "Momentan werden keine Computer aufgezeichnet", "commands.computercraft.track.stop.synopsis": "Stoppt die Aufzeichnung aller Computer", "commands.computercraft.track.synopsis": "Zeichnet die Laufzeiten von Computern auf.", @@ -78,22 +78,22 @@ "gui.computercraft.config.default_computer_settings": "Computer-Standardeinstellungen", "gui.computercraft.config.default_computer_settings.tooltip": "eine mit Komma separierte Liste an standardmäßige Systemeinstellungen für neuen Computern.\nBeispiel: \"shell.autocomplete=false,lua.autocomplete=false,edit.autocomplete=false\"\nwürde jegliche Autovervollständigung deaktivieren.", "gui.computercraft.config.disabled_generic_methods": "Generische Methoden deaktiviert.", - "gui.computercraft.config.disabled_generic_methods.tooltip": "Eine Liste an generischen Methoden oder Methodenquellen zum deaktivieren.\nGenerische Methoden sind Methoden die zu einem Block oder Blockentity hinzugefügt werden, insofern kein expliziter Peripheral Provider\ngefunden wurde. Mitbetroffen sind Inventarmethoden (d.h. inventory.getItemDetail,\ninventory.pushItems) und, wenn in Forge gespielt wird, die fluid_storage und energy_storage\nMethoden.\nMethoden in dieser Liste können entweder Gruppen von Methoden (wie computercraft:inventory)\noder einzelne Methoden (wie computercraft:inventory#pushItems) sein.\n", + "gui.computercraft.config.disabled_generic_methods.tooltip": "Eine Liste an generischen Methoden oder Methodenquellen zum deaktivieren.\nGenerische Methoden sind Methoden die zu einem block/block entity hinzugefügt werden, insofern kein expliziter Peripheral Provider\ngefunden wurde. Mitbetroffen sind Inventarmethoden (d.h. inventory.getItemDetail,\ninventory.pushItems) und, wenn in Forge gespielt wird, die fluid_storage und energy_storage\nMethoden.\nMethoden in dieser Liste können entweder Gruppen von Methoden (wie computercraft:inventory)\noder einzelne Methoden (wie computercraft:inventory#pushItems) sein.\n", "gui.computercraft.config.execution": "Ausführung", "gui.computercraft.config.execution.computer_threads": "Computer Threads", "gui.computercraft.config.execution.computer_threads.tooltip": "Setzt die Anzahl an Hintergrundprozessen fest, auf denen Computer laufen können. Eine hohe Nummer heißt,\ndass mehrere Computer zur selben Zeit laufen können, jedoch aber auch ggf. mehr Verzögerungen verursachen. Bitte beachte, dass manche mods\nnicht mit einer Anzahl an Hintergrundprozessen laufen, die höher als 1 ist. Benutze also mit bedacht.\nBereich: > 1", "gui.computercraft.config.execution.max_main_computer_time": "Computer Servertick Zeitlimit", "gui.computercraft.config.execution.max_main_computer_time.tooltip": "Die ideale maximale Zeit, in der ein Computer laufen kann im innerhalb von einem tick in Millisekunden.\nBeachte, dass wir wahrscheinlich über diesen Limit gehen werden, da es unmöglich ist zu bestimmen,\nwie lange ein Computer brauchen wird. Dies wird also die höhere Grenze der durchschnittlichen Zeit darstellen.\nBereich: > 1", "gui.computercraft.config.execution.max_main_global_time": "Globales Servertick Zeitlimit", - "gui.computercraft.config.execution.max_main_global_time.tooltip": "Die maximale Zeit in Millisekunden, in der Aufgaben ausgeführt werden.\nAnmerkung: Diese Zeit wird höchstwarscheinlich überschritten und dient nur als ungefähre Grenze.\nLimit: > 1", + "gui.computercraft.config.execution.max_main_global_time.tooltip": "Die maximale Zeit in millisekunden, in der Aufgaben ausgeführt werden.\nAnmerkung: Diese Zeit wird höchstwarscheinlich überschritten und dient nur als ungefähre Grenze.\nLimit: > 1", "gui.computercraft.config.floppy_space_limit": "Speicherplatz von Disketten (Bytes)", "gui.computercraft.config.floppy_space_limit.tooltip": "Die maximale Dateisystem Größe von Disketten (in bytes).", "gui.computercraft.config.http": "HTTP", "gui.computercraft.config.http.bandwidth": "Bandbreite", - "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_download": "Globale Downloadbandbreite", - "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_download.tooltip": "Die maximale Bandbreite aller Computer in bytes/s mit der heruntergeladen werden kann.\nBereich: > 1", - "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_upload": "Globale Uploadbandbreite", - "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_upload.tooltip": "Die maximale Bandbreite aller Computer in bytes/s mit der hochgeladen werden kann.\nBereich: > 1", + "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_download": "Globales download limit", + "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_download.tooltip": "Die maximale Geschwindigkeit aller Computer in bytes/s mit der Heruntergeladen werden kann.\nBereich: > 1", + "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_upload": "Globales upload limit", + "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_upload.tooltip": "Die maximale Hochladungs Geschwindigkeit aller Computer in bytes/s.\nBereich: > 1", "gui.computercraft.config.http.bandwidth.tooltip": "Limitiert die Bandbreite der Computer.", "gui.computercraft.config.http.enabled": "HTTP-API aktivieren", "gui.computercraft.config.http.max_requests": "Maximale Anzahl gleichzeitiger Anfragen", diff --git a/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/es_es.json b/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/es_es.json index 510805689..e3f06e0be 100644 --- a/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/es_es.json +++ b/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/es_es.json @@ -1,6 +1,14 @@ { "argument.computercraft.argument_expected": "Argumento esperado", + "argument.computercraft.computer.distance": "Distancia a entidad", + "argument.computercraft.computer.family": "Familia de computadoras", + "argument.computercraft.computer.id": "ID de la computadora", + "argument.computercraft.computer.instance": "ID de instancia único", + "argument.computercraft.computer.label": "Etiqueta de la computadora", "argument.computercraft.computer.many_matching": "Varias computadoras que coinciden con ' %s' (instancias %s)", + "argument.computercraft.computer.no_matching": "No hay ordenadores que coincidan con '%s'", + "argument.computercraft.tracking_field.no_field": "Campo desconocido '%s'", + "argument.computercraft.unknown_computer_family": "Familia de ordenadores desconocida '%s'", "block.computercraft.cable": "Cable de red", "block.computercraft.computer_advanced": "Ordenador avanzado", "block.computercraft.computer_command": "Ordenador de Comandos", @@ -22,29 +30,167 @@ "block.computercraft.wireless_modem_normal": "Módem sin cables", "chat.computercraft.wired_modem.peripheral_connected": "El periférico \"%s\" se conectó a la red", "chat.computercraft.wired_modem.peripheral_disconnected": "El periférico \"%s\" se desconectó de la red", + "commands.computercraft.desc": "El comando /computercraft proporciona varias herramientas de depuración y administración para controlar e interactuar con computadoras.", + "commands.computercraft.dump.action": "Ver más info acerca de esta computadora", + "commands.computercraft.dump.desc": "Muestra el estado de todas las computadoras o información específica sobre una computadora. Puedes especificar el id de instancia de la computadora (ej. 123), el id de la computadora (ej. #123) o su etiqueta (ej. \"@Mi computadora\").", + "commands.computercraft.dump.open_path": "Ver los archivos de esta computadora", + "commands.computercraft.dump.synopsis": "Mostrar el estado de las computadoras.", "commands.computercraft.generic.additional_rows": "%d filas adicionales…", + "commands.computercraft.generic.exception": "Excepción no controlada (%s)", "commands.computercraft.generic.no": "N", "commands.computercraft.generic.yes": "Y", "commands.computercraft.help.desc": "Muestra este mensaje de ayuda", + "commands.computercraft.help.no_children": "%s no tiene sub-comandos", "commands.computercraft.help.no_command": "Sin comando '%s'", + "commands.computercraft.help.synopsis": "Provee ayuda para un comando específico", + "commands.computercraft.queue.desc": "Envía un evento computer_command a un ordenador de comandos, pasándole los argumentos adicionales. Esto está diseñado principalmente para los map makers, actuando como una versión más amigable con el ordenador de /trigger. Cualquier jugador puede ejecutar el comando, lo que probablemente se haría a través de un evento de clic de un componente de texto.", + "commands.computercraft.queue.synopsis": "Envía un evento computer_command a un ordenador de comandos", + "commands.computercraft.shutdown.desc": "Apagar las computadoras listadas o todas si ninguna se especifica. Puedes especificar el id de la instancia de la computadora (ej. 123), el id de la computadora (ej. #123) o la etiqueta (ej. \"@Mi Computadora\").", "commands.computercraft.shutdown.done": "Apague %s/%s computadoras", "commands.computercraft.shutdown.synopsis": "Apague las computadoras de forma remota.", + "commands.computercraft.synopsis": "Varios comandos para controlar computadoras.", + "commands.computercraft.tp.action": "Teletransportarse a esta computadora", + "commands.computercraft.tp.desc": "Teletransportarse a la ubicación de una computadora. Puedes especificar tanto el id de la instancia de la computadora (ej. 123) o el id de la computadora (ej. #123).", + "commands.computercraft.tp.synopsis": "Teletransportarse a una computadora específica.", + "commands.computercraft.track.desc": "Seguimiento de qué tanto se ejecutan las computadoras, y también cuántos eventos manejan. Esto presenta información en una manera similar a /forge track y puede ser útil para diagnosticar lag.", + "commands.computercraft.track.dump.computer": "Computadora", + "commands.computercraft.track.dump.desc": "Volcar los últimos resultados del seguimiento de computadoras.", + "commands.computercraft.track.dump.no_timings": "No hay temporizaciones disponibles", + "commands.computercraft.track.dump.synopsis": "Volcar los últimos resultados de seguimiento", + "commands.computercraft.track.start.desc": "Comenzar el seguimiento de todos los tiempos y conteo de eventos de las computadoras. Esto va a descartar los resultados de ejecuciones previas.", + "commands.computercraft.track.start.stop": "Ejecute %s para detener el seguimiento y ver los resultados", + "commands.computercraft.track.start.synopsis": "Comenzar el seguimiento de todas las computadoras", + "commands.computercraft.track.stop.action": "Clic para detener el seguimiento", + "commands.computercraft.track.stop.desc": "Detener el seguimiento de todos los eventos y tiempos de ejecución de las computadoras", + "commands.computercraft.track.stop.not_enabled": "Actualmente no hay computadoras en seguimiento", + "commands.computercraft.track.stop.synopsis": "Dejar de seguir a todas las computadoras", + "commands.computercraft.track.synopsis": "Seguimiento de tiempos de ejecución para computadoras.", + "commands.computercraft.turn_on.desc": "Encender las computadoras listadas. Puedes especificar el id de la instancia de la computadora (ej. 123), el id de la computadora (ej. #123) o la etiqueta (ej. \"@Mi computadora\").", + "commands.computercraft.turn_on.done": "Encendidas %s/%s computadoras", + "commands.computercraft.turn_on.synopsis": "Encender computadoras remotamente.", + "commands.computercraft.view.action": "Ver esta computadora", + "commands.computercraft.view.desc": "Abrir la terminal de una computadora, permitiendo el control remoto de esta. Esto no proporciona acceso al inventario de tortugas. Puede tanto especificar el Id de instancia de la computadora (ej. 123) o el Id de la computadora (ej. #123).", + "commands.computercraft.view.not_player": "No se puede abrir la terminal para un no-jugador", + "commands.computercraft.view.synopsis": "Ver la terminal de una computadora", + "gui.computercraft.config.command_require_creative": "Las computadoras de comando requieren creativo", + "gui.computercraft.config.command_require_creative.tooltip": "Requiere que los jugadores estén en modo creativo y sean operadores para\ninteractuar con las computadoras de comandos. Este es el comportamiento\npredeterminado para los bloques de comandos en vanilla.", "gui.computercraft.config.computer_space_limit": "Límite de memoria de ordenadores (en bytes)", + "gui.computercraft.config.computer_space_limit.tooltip": "Límite de espacio en disco para computadoras y tortugas, en bytes.", "gui.computercraft.config.default_computer_settings": "Configuración de Ordenador por defecto", + "gui.computercraft.config.default_computer_settings.tooltip": "Una lista separada por comas de los ajustes predeterminados para establecer en nuevas computadoras.\nEjemplo: \"shell.autocomplete=false,lua.autocomplete=false,edit.autocomplete=false\"\ndeshabilitará todo el autocompletado.", + "gui.computercraft.config.disabled_generic_methods": "Métodos genéricos desactivados", + "gui.computercraft.config.disabled_generic_methods.tooltip": "Una lista de métodos genéricos o métodos de fuente para deshabilitar. Los\nmétodos genéricos son métodos añadidos a un bloque/block entity cuando no hay\nun proveedor de periférico explícito. Esto incluye métodos de inventario (ej.\ninventory.getItemDetail, inventory.pushItems), y (si está en Forge), los\nmétodos fluid_storage y energy_storage.\nLos métodos en esta lista pueden ser tanto un grupo entero de métodos\n(computercraft:inventory) o un método en particular\n(computercraft:inventory#pushItems).\n", + "gui.computercraft.config.execution": "Ejecución", + "gui.computercraft.config.execution.computer_threads": "Hilos de la computadora", + "gui.computercraft.config.execution.computer_threads.tooltip": "Establece el número de hilos en los que las computadoras pueden correr. Un número\nmás alto significa que más computadoras pueden ejecutarse a la vez, pero podrían\ninducir lag. Ten en cuenta que algunos mods podrían no funcionar con un número de\nhilos mayor a 1. Usar con precaución.\nRango: > 1", + "gui.computercraft.config.execution.max_main_computer_time": "Límite de tiempo de la computadora en un tick del servidor", + "gui.computercraft.config.execution.max_main_global_time": "Límite de tiempo global en un tick del servidor", + "gui.computercraft.config.execution.tooltip": "Controla el comportamiento de ejecución de las computadoras. Esto es\nen gran medida destinado al control fino para servidores, y generalmente no\ndebería ser cambiado.", "gui.computercraft.config.floppy_space_limit": "Límite de memoria de disquetes (en bytes)", + "gui.computercraft.config.floppy_space_limit.tooltip": "El límite de espacio en disco para los disquetes, en bytes.", + "gui.computercraft.config.http": "HTTP", + "gui.computercraft.config.http.bandwidth": "Ancho de banda", + "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_download": "Límite de descarga global", + "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_download.tooltip": "El número de bytes que se pueden descargar por segundo. Esto es compartido para todas las computadoras. (bytes/s).\nRango: > 1", + "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_upload": "Límite de subida global", + "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_upload.tooltip": "El número de bytes que se pueden subir por segundo. Esto es compartido para todas las computadoras. (bytes/s).\nRango: > 1", + "gui.computercraft.config.http.bandwidth.tooltip": "Limita el ancho de banda usado por las computadoras.", "gui.computercraft.config.http.enabled": "Habilitar API de HTTP", + "gui.computercraft.config.http.enabled.tooltip": "Habilitar la API \"http\" en computadoras. Deshabilitar esto también desactiva los\nprogramas \"pastebin\" y \"wget\", los cuales muchos usuarios dependen. Se recomienda\ndejar esto encendido y usar la opción \"reglas\" en configuración para imponer un\ncontrol más fino.", + "gui.computercraft.config.http.max_requests": "Máximo de solicitudes simultáneas", + "gui.computercraft.config.http.max_requests.tooltip": "El número de solicitudes http que un equipo puede hacer a la vez. Las solicitudes\nadicionales se pondrán en cola, y se enviarán cuando las solicitudes en ejecución\nhayan finalizado. Establezca 0 para ilimitado.\nRango: > 0", + "gui.computercraft.config.http.max_websockets": "Máximos websockets concurrentes", + "gui.computercraft.config.http.max_websockets.tooltip": "El número de websockets que una computadora puede tener abierto\nen el mismo momento.\nRango: > 1", + "gui.computercraft.config.http.proxy": "Proxy", + "gui.computercraft.config.http.proxy.host": "Nombre del host", + "gui.computercraft.config.http.proxy.host.tooltip": "El nombre del host o la dirección IP del servidor proxy.", + "gui.computercraft.config.http.proxy.port": "Puerto", + "gui.computercraft.config.http.proxy.port.tooltip": "El puerto del servidor proxy.\nRango: 1 ~ 65536", + "gui.computercraft.config.http.proxy.tooltip": "Pasa los pedidos HTTP y websocket a través de un servidor proxy. Solo afecta a las\nreglas HTTP con \"use_proxy\" puesto en verdadero (falso por defecto).\nSi se requiere autenticación para el proxy, crea un archivo\n\"computercraft-proxy.pw\" en la misma carpeta que se encuentra\n\"computercraft-server.toml\", conteniendo el nombre de usuario y contraseña\nseparada por dos puntos, por ejemplo: \"miusuario:micontraseña\". Para proxys\nSOCKS4 solo se requiere el nombre de usuario.", + "gui.computercraft.config.http.proxy.type": "Tipo de proxy", + "gui.computercraft.config.http.proxy.type.tooltip": "El tipo de proxy a utilizar.\nValores permitidos: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5", + "gui.computercraft.config.http.rules": "Reglas de permitir/denegar", + "gui.computercraft.config.http.rules.tooltip": "Una lista de reglas que controlan el comportamiento de la API \"http\" para dominios\nespecíficos o IPs. Cada regla aplica a un hostname y un puerto opcional, y luego\nestablece varias propiedades para el pedido. Las reglas son evaluadas en orden,\nlo que quiere decir que las reglas primeras sobreescriben a las de después.\n\nPropiedades válidas:\n - \"host\" (requerido): El dominio o dirección IP con el que la regla va a operar.\n Este puede ser nombre de dominio (\"pastebin.com\"), wildcard (\"*.pastebin.com\")\n o notación CIDR (\"127.0.0.0/8\").\n - \"port\" (opcional): Solo aplicar a pedidos para un puerto específico, como 80\n o 443.\n - \"action\" (opcional): Permitir o denegar este pedido.\n - \"max_download\" (opcional): El tamaño máximo (en bytes) que una computadora \n puede descargar en este pedido.\n - \"max_upload\" (opcional): El tamaño máximo (en bytes) que una computadora puede\n subir en este pedido.\n - \"max_websocket_message\" (opcional): El tamaño máximo (en bytes) que una\n computadora puede enviar en un paquete websocket.\n - \"use_proxy\" (opcional): Habilitar el uso de el proxy HTTP/SOCKS si está\n configurado.", + "gui.computercraft.config.http.tooltip": "Controla la API HTTP", + "gui.computercraft.config.http.websocket_enabled": "Habilitar websockets", + "gui.computercraft.config.http.websocket_enabled.tooltip": "Habilita el uso de websockets http. Esto requiere que la opción \"http_enable\" sea verdadera.", "gui.computercraft.config.log_computer_errors": "Grabar errores periféricos", + "gui.computercraft.config.log_computer_errors.tooltip": "Registra excepciones lanzadas por los periféricos y otros objetos de Lua. Esto facilita\ndepurar problemas para los autores de mods, pero puede resultar en spam en el\nregistro si la gente utiliza métodos con errores potenciales.", "gui.computercraft.config.maximum_open_files": "Archivos abiertos máximos por cada ordenador", + "gui.computercraft.config.maximum_open_files.tooltip": "Establece cuántos archivos puede tener abiertos una computadora al mismo tiempo. Establezca 0 para ilimitados.\nRango: > 0", + "gui.computercraft.config.monitor_distance": "Distancia al monitor", + "gui.computercraft.config.monitor_distance.tooltip": "La distancia máxima a la que los monitores se renderizarán. El valor\npredeterminado es el límite de los tile entities, pero puede ser extendido si quieres\nconstruir monitores más grandes.\nRango: 16 ~ 1024", + "gui.computercraft.config.monitor_renderer": "Renderizador del monitor", + "gui.computercraft.config.monitor_renderer.tooltip": "El renderizador a usar en monitores. Generalmente esto debe estar en \"BEST\"\n(mejor) - si los monitores tienen problemas de rendimiento, podrías querer\nexperimentar con renderizadores alternativos.\nValores permitidos: BEST, TBO, VBO", + "gui.computercraft.config.peripheral": "Periféricos", "gui.computercraft.config.peripheral.command_block_enabled": "Habilitar bloque de comandos periférico", + "gui.computercraft.config.peripheral.command_block_enabled.tooltip": "Habilitar soporte del periférico Bloque de Comandos", "gui.computercraft.config.peripheral.max_notes_per_tick": "Notas máximas que un ordenador puede tocar a la vez", + "gui.computercraft.config.peripheral.max_notes_per_tick.tooltip": "Cantidad máxima de notas que un parlante puede reproducir a la vez.\nRango: > 1", "gui.computercraft.config.peripheral.modem_high_altitude_range": "Rango del módem (en altitud)", + "gui.computercraft.config.peripheral.modem_high_altitude_range.tooltip": "El rango de los Modems inalámbricos a máxima altitud en clima despejado, en metros.\nRango: 0 ~ 100000", "gui.computercraft.config.peripheral.modem_high_altitude_range_during_storm": "Rango del módem (en altitud con mal tiempo)", + "gui.computercraft.config.peripheral.modem_high_altitude_range_during_storm.tooltip": "El rango de los Modems inalámbricos a máxima altitud durante las tormentas, en metros.\nRango: 0 ~ 100000", "gui.computercraft.config.peripheral.modem_range": "Rango del módem (Por defecto)", + "gui.computercraft.config.peripheral.modem_range.tooltip": "El rango de los Modems inalámbricos a baja altitud en clima despejado, en metros.\nRango: 0 ~ 100000", "gui.computercraft.config.peripheral.modem_range_during_storm": "Rango del módem (mal tiempo)", + "gui.computercraft.config.peripheral.modem_range_during_storm.tooltip": "El rango de los Modems inalámbricos a baja altitud durante las tormentas, en metros.\nRango: 0 ~ 100000", + "gui.computercraft.config.peripheral.monitor_bandwidth": "Ancho de banda del monitor", + "gui.computercraft.config.peripheral.monitor_bandwidth.tooltip": "El límite de datos que un monitor puede enviar *por tick* Nota:\n - El ancho de banda es medido antes de la compresión, así que los datos enviados\n al cliente son más pequeños.\n - Esto ignora el número de jugadores a los que se les envían los paquetes.\n Actualizar un monitor para un jugador consume lo mismo que actualizarlo para\n 20.\n - Un monitor del tamaño más grande envía ~25kb de datos. Así que el límite\n predeterminado (1MB) permite actualizar ~40 monitores en un solo tick.\nEstablezca en 0 para desactivar.\nRango: > 0", + "gui.computercraft.config.peripheral.tooltip": "Varias opciones relacionadas con los periféricos.", + "gui.computercraft.config.term_sizes": "Tamaños de la terminal", + "gui.computercraft.config.term_sizes.computer": "Computadora", + "gui.computercraft.config.term_sizes.computer.height": "Altura de la terminal", + "gui.computercraft.config.term_sizes.computer.height.tooltip": "Rango: 1 ~ 255", + "gui.computercraft.config.term_sizes.computer.tooltip": "Tamaño de la terminal de las computadoras.", + "gui.computercraft.config.term_sizes.computer.width": "Ancho de la terminal", + "gui.computercraft.config.term_sizes.computer.width.tooltip": "Rango: 1 ~ 255", + "gui.computercraft.config.term_sizes.monitor": "Monitor", + "gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.height": "Altura máxima del monitor", + "gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.height.tooltip": "Rango: 1 ~ 32", + "gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.tooltip": "Tamaño máximo de los monitores (en bloques).", + "gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.width": "Anchura máxima del monitor", + "gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.width.tooltip": "Rango: 1 ~ 32", + "gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer": "Computadora de bolsillo", + "gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.height": "Altura de la terminal", + "gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.height.tooltip": "Rango: 1 ~ 255", + "gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.tooltip": "Tamaño de la terminal de las computadoras de bolsillo.", + "gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.width": "Ancho de la terminal", + "gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.width.tooltip": "Rango: 1 ~ 255", + "gui.computercraft.config.term_sizes.tooltip": "Configura el tamaño de las terminales de varias computadoras.\nTerminales más grandes requieren mayor ancho de banda, así que úselo con cuidado.", + "gui.computercraft.config.turtle": "Tortugas", "gui.computercraft.config.turtle.advanced_fuel_limit": "Límite de combustible de las tortugas avanzadas", + "gui.computercraft.config.turtle.advanced_fuel_limit.tooltip": "El límite de combustible para Tortugas Avanzadas.\nRango: > 0", "gui.computercraft.config.turtle.can_push": "Las tortugas pueden empujar entidades", + "gui.computercraft.config.turtle.can_push.tooltip": "Si es verdadero, las tortugas empujarán a las entidades de su camino en\nlugar de detenerse si hay espacio para hacerlo.", "gui.computercraft.config.turtle.need_fuel": "Habilitar combustible", + "gui.computercraft.config.turtle.need_fuel.tooltip": "Establece si las tortugas requieren combustible para moverse.", "gui.computercraft.config.turtle.normal_fuel_limit": "Límite de combustible de las tortugas", + "gui.computercraft.config.turtle.normal_fuel_limit.tooltip": "Límite de combustible para las Tortugas.\nRango: > 0", + "gui.computercraft.config.turtle.tooltip": "Varias opciones relacionadas con las tortugas.", + "gui.computercraft.config.upload_max_size": "Límite de tamaño del archivo subido (bytes)", + "gui.computercraft.config.upload_max_size.tooltip": "El límite de subida por archivo, en bytes. Debe estar en un rango de entre 1 KiB y 16 MiB.\nTen en cuenta que las subidas son procesadas en un un solo tick - archivos grandes o\nun rendimiento de internet malo puede paralizar el hilo de red. Y tamién ten en cuenta el espacio en disco!\nRango: 1024 ~ 16777216", + "gui.computercraft.config.upload_nag_delay": "Retraso de subida nag", + "gui.computercraft.config.upload_nag_delay.tooltip": "El retraso en segundos después de los cuales notificaremos las importaciones no manejadas. Establecer en 0 para deshabilitar.\nRango: 0 ~ 60", + "gui.computercraft.pocket_computer_overlay": "Computadora de bolsillo abierta. Pulsa ESC para cerrar.", + "gui.computercraft.terminal": "Terminal de la Computadora", + "gui.computercraft.tooltip.computer_id": "ID de la Computadora: %s", + "gui.computercraft.tooltip.copy": "Copiar al portapapeles", + "gui.computercraft.tooltip.disk_id": "ID del disquete: %s", + "gui.computercraft.tooltip.terminate": "Detener el código en ejecución", + "gui.computercraft.tooltip.terminate.key": "Mantenga Ctrl+T", + "gui.computercraft.tooltip.turn_off": "Apagar esta computadora", + "gui.computercraft.tooltip.turn_off.key": "Mantenga Ctrl+S", + "gui.computercraft.tooltip.turn_on": "Encender esta computadora", + "gui.computercraft.upload.failed": "Subida fallida", + "gui.computercraft.upload.failed.computer_off": "Debes encender la computadora antes de subir archivos.", + "gui.computercraft.upload.failed.corrupted": "Archivos corruptos al subir. Por favor, inténtelo de nuevo.", + "gui.computercraft.upload.failed.generic": "Error al subir archivos (%s)", + "gui.computercraft.upload.failed.name_too_long": "Los nombres de los archivos son demasiado largos para ser cargados.", + "gui.computercraft.upload.failed.too_many_files": "No se pueden subir tantos archivos.", + "gui.computercraft.upload.failed.too_much": "Tus archivos son demasiado grandes para ser subidos.", + "gui.computercraft.upload.no_response": "Transfiriendo archivos", + "gui.computercraft.upload.no_response.msg": "Tu computadora no ha usado tus archivos transferidos. Es posible que debas ejecutar el programa %s e intentar de nuevo.", "item.computercraft.disk": "Disquete", "item.computercraft.pocket_computer_advanced": "Ordenador de bolsillo avanzado", "item.computercraft.pocket_computer_advanced.upgraded": "Ordenador de bolsillo %s avanzado", @@ -54,6 +200,25 @@ "item.computercraft.printed_page": "Página impresa", "item.computercraft.printed_pages": "Páginas impresas", "item.computercraft.treasure_disk": "Disquete (Tesoro)", + "itemGroup.computercraft": "ComputerCraft", + "tag.item.computercraft.computer": "Computadoras", + "tag.item.computercraft.monitor": "Monitores", + "tag.item.computercraft.turtle": "Tortugas", + "tag.item.computercraft.wired_modem": "Módems cableados", + "tracking_field.computercraft.avg": "%s (promedio)", + "tracking_field.computercraft.computer_tasks.name": "Tareas", + "tracking_field.computercraft.count": "%s (cuenta)", + "tracking_field.computercraft.fs.name": "Operaciones del sistema de archivos", + "tracking_field.computercraft.http_download.name": "Descarga HTTP", + "tracking_field.computercraft.http_requests.name": "Peticiones HTTP", + "tracking_field.computercraft.http_upload.name": "Subida HTTP", + "tracking_field.computercraft.java_allocation.name": "Asignaciones de Java", + "tracking_field.computercraft.max": "%s (max)", + "tracking_field.computercraft.peripheral.name": "Llamadas del periférico", + "tracking_field.computercraft.server_tasks.name": "Tareas del servidor", + "tracking_field.computercraft.turtle_ops.name": "Operaciones de la Tortuga", + "tracking_field.computercraft.websocket_incoming.name": "Websocket entrante", + "tracking_field.computercraft.websocket_outgoing.name": "Websocket saliente", "upgrade.computercraft.speaker.adjective": "ruidosa", "upgrade.computercraft.wireless_modem_advanced.adjective": "ender", "upgrade.computercraft.wireless_modem_normal.adjective": "sin cables", diff --git a/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/it_it.json b/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/it_it.json index d5ace0c94..e328c054c 100644 --- a/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/it_it.json +++ b/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/it_it.json @@ -12,10 +12,8 @@ "block.computercraft.cable": "Cavo Di Rete", "block.computercraft.computer_advanced": "Computer Avanzato", "block.computercraft.computer_command": "Computer Comando", - "block.computercraft.computer_normal": "Computer", "block.computercraft.disk_drive": "Lettore Di Dischi", "block.computercraft.monitor_advanced": "Monitor Avanzato", - "block.computercraft.monitor_normal": "Monitor", "block.computercraft.printer": "Stampante", "block.computercraft.speaker": "Altoparlante", "block.computercraft.turtle_advanced": "Tartaruga Avanzata", @@ -37,7 +35,6 @@ "commands.computercraft.dump.synopsis": "Mostra lo stato dei computer.", "commands.computercraft.generic.additional_rows": "%d colonne aggiuntive…", "commands.computercraft.generic.exception": "Eccezione non gestita (%s)", - "commands.computercraft.generic.no": "N", "commands.computercraft.generic.yes": "S", "commands.computercraft.help.desc": "Mostra questo messaggio d'aiuto", "commands.computercraft.help.no_children": "%s non ha sottocomandi", @@ -53,7 +50,6 @@ "commands.computercraft.tp.desc": "Teletrasporta alla posizione di un computer. Puoi specificare il computer con l'instance id (e.g. 123) o con l'id (e.g. #123).", "commands.computercraft.tp.synopsis": "Teletrasporta al computer specificato.", "commands.computercraft.track.desc": "Monitora per quanto tempo i computer vengono eseguiti e quanti eventi ricevono. Questo comando fornisce le informazioni in modo simile a /forge track e può essere utile per diagnosticare il lag.", - "commands.computercraft.track.dump.computer": "Computer", "commands.computercraft.track.dump.desc": "Cancella gli ultimi risultati del monitoraggio dei computer.", "commands.computercraft.track.dump.no_timings": "No ci sono tempi disponibili", "commands.computercraft.track.dump.synopsis": "Cancella gli ultimi risultati monitorati", @@ -90,7 +86,6 @@ "gui.computercraft.config.execution.tooltip": "Controlla comportamento esecuzione dei computer. Questo è largamente utilizzato\nper ritoccare la performance dei server, e generale non dovrebbe essere toccato.", "gui.computercraft.config.floppy_space_limit": "Limite spazio Disco Floppy (bytes)", "gui.computercraft.config.floppy_space_limit.tooltip": "Limite di spazio di archiviazione per i dischi floppy, in byte.", - "gui.computercraft.config.http": "HTTP", "gui.computercraft.config.http.bandwidth": "Banda larga", "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_download": "Limite download globale", "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_download.tooltip": "Numero di byte che possono essere scaricati in un secondo. Questo è condiviso tra tutti i computer. (bytes/s).\nRange: > 1", @@ -103,7 +98,6 @@ "gui.computercraft.config.http.max_requests.tooltip": "Il numero di richieste http che un computer può fare alla volta. Ulteriori richieste\nverranno messe in coda, ed inviate quando le richieste correnti sono terminate.\nImposta a 0 per illimitato.\nRange: > 0", "gui.computercraft.config.http.max_websockets": "Connessioni websocket massime", "gui.computercraft.config.http.max_websockets.tooltip": "Il numero di websocket che un computer può avere aperte allo stesso momento.\nImposta a 0 per illimitato.\nRange: > 1", - "gui.computercraft.config.http.proxy": "Proxy", "gui.computercraft.config.http.proxy.host": "Nome host", "gui.computercraft.config.http.proxy.host.tooltip": "Il nome dell'host o l'indirizzo IP del server proxy.", "gui.computercraft.config.http.proxy.port": "Porta", @@ -141,24 +135,17 @@ "gui.computercraft.config.peripheral.monitor_bandwidth.tooltip": "Il limite di quanti dati dei monitor possono essere inviati *al tick*. Nota:\n - La banda larga è misurata prima della compressione, così che il dato inviato al client è\n più piccolo.\n - Questo ignora il numero di giocatori a cui viene inviato il pacchetto. Aggiornare un monitor\n per un giocatore consuma lo stesso limite di banda larga dell'invio a 20 giocatori.\n - Un monitor alla massima grandezza invia ~25kb di dati. Quindi il valore predefinito (1MB) concede\n ~40 monitor di essere aggiornati in un singolo tick.\nImposta a 0 per disattivare.\nRange: > 0", "gui.computercraft.config.peripheral.tooltip": "Opzioni varie riguardo le periferiche.", "gui.computercraft.config.term_sizes": "Dimensioni terminale", - "gui.computercraft.config.term_sizes.computer": "Computer", "gui.computercraft.config.term_sizes.computer.height": "Altezza terminale", - "gui.computercraft.config.term_sizes.computer.height.tooltip": "Range: 1 ~ 255", "gui.computercraft.config.term_sizes.computer.tooltip": "Dimensioni del terminale dei computer.", "gui.computercraft.config.term_sizes.computer.width": "Larghezza terminale", "gui.computercraft.config.term_sizes.computer.width.tooltip": "Intervallo: 1 ~ 255", - "gui.computercraft.config.term_sizes.monitor": "Monitor", "gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.height": "Massima altezza del monitor", - "gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.height.tooltip": "Range: 1 ~ 32", "gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.tooltip": "Massima grandezza dei monitor (in blocchi).", "gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.width": "Larghezza massima del monitor", - "gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.width.tooltip": "Range: 1 ~ 32", "gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer": "Computer Tascabile", "gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.height": "Altezza terminale", - "gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.height.tooltip": "Range: 1 ~ 255", "gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.tooltip": "Dimensioni del terminale dei computer tascabili.", "gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.width": "Larghezza terminale", - "gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.width.tooltip": "Range: 1 ~ 255", "gui.computercraft.config.term_sizes.tooltip": "Configura le dimensioni dei terminali di vari computer.\nTerminali più grandi richiedono più banda larga, usa con cautela.", "gui.computercraft.config.turtle": "Tartarughe", "gui.computercraft.config.turtle.advanced_fuel_limit": "Limite carburante tartarughe avanzate", @@ -202,7 +189,6 @@ "item.computercraft.printed_page": "Pagina Stampata", "item.computercraft.printed_pages": "Pagine Stampate", "item.computercraft.treasure_disk": "Disco Floppy", - "itemGroup.computercraft": "ComputerCraft", "tag.item.computercraft.computer": "Computer", "tag.item.computercraft.monitor": "Monitor", "tag.item.computercraft.turtle": "Tartarughe", @@ -222,8 +208,6 @@ "tracking_field.computercraft.websocket_incoming.name": "Websocket in arrivo", "tracking_field.computercraft.websocket_outgoing.name": "Websocket in uscita", "upgrade.computercraft.speaker.adjective": "Rumoroso", - "upgrade.computercraft.wireless_modem_advanced.adjective": "Ender", - "upgrade.computercraft.wireless_modem_normal.adjective": "Wireless", "upgrade.minecraft.crafting_table.adjective": "Artigiana", "upgrade.minecraft.diamond_axe.adjective": "Taglialegna", "upgrade.minecraft.diamond_hoe.adjective": "Contadina", diff --git a/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/nb_no.json b/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/nb_no.json index 7d3269bd2..d54d002dc 100644 --- a/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/nb_no.json +++ b/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/nb_no.json @@ -10,7 +10,6 @@ "block.computercraft.disk_drive": "Diskstasjon", "block.computercraft.monitor_advanced": "Avansert Skjerm", "block.computercraft.monitor_normal": "Skjerm", - "block.computercraft.printer": "Printer", "block.computercraft.speaker": "Høytaler", "block.computercraft.turtle_advanced": "Avansert Skilpadde", "block.computercraft.turtle_advanced.upgraded": "Avansert %s Skilpadde", @@ -20,7 +19,6 @@ "block.computercraft.turtle_normal.upgraded_twice": "%s %s Skilpadde", "block.computercraft.wired_modem": "Kablet Modem", "block.computercraft.wired_modem_full": "Kablet Modem", - "block.computercraft.wireless_modem_advanced": "Ender Modem", "block.computercraft.wireless_modem_normal": "Trådløst Modem", "chat.computercraft.wired_modem.peripheral_connected": "Perifer \"%s\" koblet til nettverk", "chat.computercraft.wired_modem.peripheral_disconnected": "Perifer \"%s\" koblet fra nettverk", @@ -31,7 +29,6 @@ "commands.computercraft.dump.synopsis": "Viser statusen av datamaskiner.", "commands.computercraft.generic.additional_rows": "%d flere rader…", "commands.computercraft.generic.exception": "Uhåndtert unntak (%s)", - "commands.computercraft.generic.no": "N", "commands.computercraft.generic.yes": "J", "commands.computercraft.help.desc": "Viser denne hjelpemeldingen", "commands.computercraft.help.no_children": "%s har ingen underkommandoer", @@ -67,7 +64,6 @@ "commands.computercraft.view.not_player": "Kan kun åpne terminal for spillere", "commands.computercraft.view.synopsis": "Vis terminal til en datamaskin.", "gui.computercraft.config.command_require_creative": "Kommando datamaskiner trenger kreativ", - "gui.computercraft.config.http": "HTTP", "gui.computercraft.config.http.enabled": "Slå på HTTP APIen", "gui.computercraft.config.http.rules": "Godta/Avslå regler", "gui.computercraft.config.monitor_distance": "Skjerm distanse", @@ -86,7 +82,6 @@ "gui.computercraft.terminal": "Datamaskin terminal", "gui.computercraft.tooltip.computer_id": "Datamaskin ID: %s", "gui.computercraft.tooltip.copy": "Kopier til utklippstavle", - "gui.computercraft.tooltip.disk_id": "Disk ID: %s", "gui.computercraft.tooltip.terminate": "Stopp den kjørende koden", "gui.computercraft.tooltip.terminate.key": "Hold Ctrl + T", "gui.computercraft.tooltip.turn_off": "Skru denne datamaskinen av", @@ -100,7 +95,6 @@ "gui.computercraft.upload.failed.too_many_files": "Kan ikke laste opp så mange filer.", "gui.computercraft.upload.failed.too_much": "Filene dine er for store for å kunne bli lastet opp.", "gui.computercraft.upload.no_response": "Overfører Filer", - "item.computercraft.disk": "Floppy Disk", "item.computercraft.pocket_computer_advanced": "Avansert Lomme Datamaskin", "item.computercraft.pocket_computer_advanced.upgraded": "Avansert %s Lomme Datamaskin", "item.computercraft.pocket_computer_normal": "Lomme datamaskin", @@ -108,8 +102,6 @@ "item.computercraft.printed_book": "Printet Bok", "item.computercraft.printed_page": "Printet Side", "item.computercraft.printed_pages": "Printet Sider", - "item.computercraft.treasure_disk": "Floppy Disk", - "itemGroup.computercraft": "ComputerCraft", "tracking_field.computercraft.computer_tasks.name": "Oppgaver", "tracking_field.computercraft.count": "%s (antall)", "tracking_field.computercraft.fs.name": "Filsystem operasjoner", @@ -121,7 +113,6 @@ "tracking_field.computercraft.websocket_incoming.name": "Innkommende Websocket", "tracking_field.computercraft.websocket_outgoing.name": "Utgående Websocket", "upgrade.computercraft.speaker.adjective": "Høylydt", - "upgrade.computercraft.wireless_modem_advanced.adjective": "Ender", "upgrade.computercraft.wireless_modem_normal.adjective": "Trådløs", "upgrade.minecraft.crafting_table.adjective": "Håndverks", "upgrade.minecraft.diamond_axe.adjective": "Hoggende", diff --git a/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/pt_br.json b/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/pt_br.json index 15ae05a88..a813aad5a 100644 --- a/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/pt_br.json +++ b/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/pt_br.json @@ -1,4 +1,14 @@ { + "argument.computercraft.argument_expected": "Argumento esperado", + "argument.computercraft.computer.distance": "Distância para a entidade", + "argument.computercraft.computer.family": "Família de Computadores", + "argument.computercraft.computer.id": "ID do Computador", + "argument.computercraft.computer.instance": "ID de Instância Única", + "argument.computercraft.computer.label": "Rótulo do Computador", + "argument.computercraft.computer.many_matching": "Vários computadores correspondendo a '%s' (instâncias %s)", + "argument.computercraft.computer.no_matching": "Sem computadores correspondentes a '%s'", + "argument.computercraft.tracking_field.no_field": "Campo desconhecido '%s'", + "argument.computercraft.unknown_computer_family": "Família de computador desconhecida '%s'", "block.computercraft.cable": "Cabo de Rede", "block.computercraft.computer_advanced": "Computador Avançado", "block.computercraft.computer_command": "Computador de Comandos", @@ -23,43 +33,166 @@ "commands.computercraft.desc": "O comando /computercraft providencia várias ferramentas de depuração e administração para controle e interação com computadores.", "commands.computercraft.dump.action": "Ver mais informação sobre este computador", "commands.computercraft.dump.desc": "Mostra o status de todos os computadores ou uma informação específica sobre um computador. Você pode especificar o id de instância do computador (ex.: 123), id do computador (ex.: #123) ou o rótulo (ex.: \"@MeuComputador\").", + "commands.computercraft.dump.open_path": "Ver arquivos deste computador", "commands.computercraft.dump.synopsis": "Mostra status de computadores.", + "commands.computercraft.generic.additional_rows": "%d linhas adicionais…", + "commands.computercraft.generic.exception": "Exceção não tratada (%s)", + "commands.computercraft.generic.no": "N", + "commands.computercraft.generic.yes": "S", "commands.computercraft.help.desc": "Mostra essa mensagem de ajuda", "commands.computercraft.help.no_children": "%s não tem sub-comandos", "commands.computercraft.help.no_command": "Comando '%s' não existe", "commands.computercraft.help.synopsis": "Providencia ajuda para um comando específico", + "commands.computercraft.queue.desc": "Envie um evento computer_command para um computador de comando, passando os argumentos adicionais. Isso é projetado principalmente para criadores de mapas, funcionando como uma versão mais amigável do computador do comando /trigger. Qualquer jogador pode executar o comando, que provavelmente será feito por meio do evento de clique de um componente de texto.", + "commands.computercraft.queue.synopsis": "Envie um evento computer_command para um computador de comando", "commands.computercraft.shutdown.desc": "Desliga os computadores em escuta ou todos caso não tenha sido especificado. Você pode especificar o id de instância do computador (ex.: 123), id do computador (ex.: #123) ou o rótulo (ex.: \"@MeuComputador\").", "commands.computercraft.shutdown.done": "Desliga %s/%s computadores", "commands.computercraft.shutdown.synopsis": "Desliga computadores remotamente.", "commands.computercraft.synopsis": "Vários comandos para controlar computadores.", + "commands.computercraft.tp.action": "Teletransportar para este computador", + "commands.computercraft.tp.desc": "Teletransporte para a localização de um computador. Você pode especificar o Id da instância do computador (por exemplo, 123) ou o Id do computador (por exemplo, #123).", "commands.computercraft.tp.synopsis": "Teleprota para um computador específico.", + "commands.computercraft.track.desc": "Rastreie quanto tempo os computadores executam, bem como quantos eventos eles manipulam. Isso apresenta informações de maneira semelhante ao /forge track e pode ser útil para diagnosticar lag.", + "commands.computercraft.track.dump.computer": "Computador", + "commands.computercraft.track.dump.desc": "Despeje os últimos resultados do rastreamento de computadores.", + "commands.computercraft.track.dump.no_timings": "Nenhum tempo disponível", + "commands.computercraft.track.dump.synopsis": "Despeje os últimos resultados de rastreamento", + "commands.computercraft.track.start.desc": "Comece a rastrear os tempos de execução e contagens de eventos de todos os computadores. Isso descartará os resultados de execuções anteriores.", + "commands.computercraft.track.start.stop": "Execute %s para parar o rastreamento e visualizar os resultados", + "commands.computercraft.track.start.synopsis": "Comece a rastrear todos os computadores", + "commands.computercraft.track.stop.action": "Clique para parar o rastreamento", + "commands.computercraft.track.stop.desc": "Parar de rastrear eventos de todos os computadores e tempos de execução", + "commands.computercraft.track.stop.not_enabled": "Não está rastreando computadores", + "commands.computercraft.track.stop.synopsis": "Parar de rastrear todos os computadores", + "commands.computercraft.track.synopsis": "Acompanhe os tempos de execução para computadores.", "commands.computercraft.turn_on.desc": "Liga os computadores em escuta. Você pode especificar o id de instância do computador (ex.: 123), id do computador (ex.: #123) ou o rótulo (ex.: \"@MeuComputador\").", "commands.computercraft.turn_on.done": "Ligou %s/%s computadores", "commands.computercraft.turn_on.synopsis": "Liga computadores remotamente.", + "commands.computercraft.view.action": "Visualizar este computador", + "commands.computercraft.view.desc": "Abra o terminal de um computador, permitindo o controle remoto de um computador. Isso não fornece acesso aos inventários das tartarugas. Você pode especificar o Id da instância do computador (por exemplo, 123) ou o Id do computador (por exemplo, #123).", + "commands.computercraft.view.not_player": "Não é possível abrir terminal para um não-jogador", + "commands.computercraft.view.synopsis": "Ver o terminal de um computador.", + "gui.computercraft.config.command_require_creative": "Computadores de comando requerem criativo", + "gui.computercraft.config.command_require_creative.tooltip": "Exigir que os jogadores estejam no modo criativo e tenham permissões de operador (opped) para interagir com computadores de comando. Este é o comportamento padrão dos blocos de comando no modo vanilla.", "gui.computercraft.config.computer_space_limit": "Limite de espaço dos Computadores (bytes)", + "gui.computercraft.config.computer_space_limit.tooltip": "O limite de espaço em disco para computadores e tartarugas, em bytes.", "gui.computercraft.config.default_computer_settings": "Configurações padrão para Computadores", + "gui.computercraft.config.default_computer_settings.tooltip": "Uma lista separada por vírgulas das configurações padrão do sistema a serem definidas em novos computadores. \nExemplo: \"shell.autocomplete=false,lua.autocomplete=false,edit.autocomplete=false\" desativará todas as funcionalidades de autocompletar.", + "gui.computercraft.config.disabled_generic_methods": "Métodos genéricos desativados", + "gui.computercraft.config.disabled_generic_methods.tooltip": "Uma lista de métodos genéricos ou fontes de métodos a serem desativados. Métodos genéricos são aqueles adicionados a um bloco ou entidade de bloco quando não há um provedor de periféricos explícito. Isso inclui métodos de inventário (ou seja, inventory.getItemDetail, inventory.pushItems) e, se estiver usando Forge, os métodos fluid_storage e energy_storage. \nOs métodos nesta lista podem ser um grupo inteiro de métodos (computercraft:inventory) ou um único método (computercraft:inventory#pushItems).\n", + "gui.computercraft.config.execution": "Execução", "gui.computercraft.config.execution.computer_threads": "Threads por computador", + "gui.computercraft.config.execution.computer_threads.tooltip": "Defina o número de threads que os computadores podem utilizar. Um número maior significa que mais computadores podem ser executados ao mesmo tempo, mas pode causar lag. Observe que alguns mods podem não funcionar com uma contagem de threads superior a 1. Use com cautela. \nIntervalo: > 1", + "gui.computercraft.config.execution.max_main_computer_time": "Limite de tempo do computador por tick do servidor", + "gui.computercraft.config.execution.max_main_computer_time.tooltip": "O tempo máximo ideal que um computador pode executar em um tick, em milissegundos. \nObserve que é bastante provável que ultrapassemos esse limite, pois não há como saber exatamente quanto tempo uma operação levará - isso visa ser o limite superior do tempo médio. \nIntervalo: > 1", + "gui.computercraft.config.execution.max_main_global_time": "Limite de tempo global por tick do servidor", + "gui.computercraft.config.execution.max_main_global_time.tooltip": "O tempo máximo que pode ser gasto executando tarefas em um único tick, em milissegundos. \nObserve que é bastante provável que ultrapassemos esse limite, pois não há como saber exatamente quanto tempo uma operação levará - isso visa ser o limite superior do tempo médio. \nIntervalo: > 1", + "gui.computercraft.config.execution.tooltip": "Controla o comportamento de execução dos computadores. Isso é principalmente destinado ao ajuste fino dos servidores e, geralmente, não deve ser alterado.", "gui.computercraft.config.floppy_space_limit": "Limite de espaço dos Disquetes (bytes)", + "gui.computercraft.config.floppy_space_limit.tooltip": "O limite de espaço em disco para disquete em bytes.", "gui.computercraft.config.http": "HTTP", + "gui.computercraft.config.http.bandwidth": "Largura de banda", + "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_download": "Limite de download global", + "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_download.tooltip": "O número de bytes que podem ser baixados em um segundo. Isso é compartilhado entre todos os computadores. (bytes/s). \nIntervalo: > 1", + "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_upload": "Limite de upload global", + "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_upload.tooltip": "O número de bytes que podem ser enviados em um segundo. Isso é compartilhado entre todos os computadores. (bytes/s). \nIntervalo: > 1", + "gui.computercraft.config.http.bandwidth.tooltip": "Limita a banda usada pelos computadores.", "gui.computercraft.config.http.enabled": "Habilitar a biblioteca de HTTP", + "gui.computercraft.config.http.enabled.tooltip": "Ative a API \"http\" nos Computadores. Desativar isso também desativa os programas \"pastebin\" e \"wget\", dos quais muitos usuários dependem. É recomendado deixar isso ativado e usar a opção de configuração \"rules\" para impor um controle mais detalhado.", "gui.computercraft.config.http.max_requests": "Limite de conexões paralelas", + "gui.computercraft.config.http.max_requests.tooltip": "O número de solicitações Http que um computador pode fazer ao mesmo tempo. Solicitações adicionais serão enfileiradas e enviadas quando as solicitações em execução forem concluídas. Defina como 0 para ilimitado.\nIntervalo: > 0", "gui.computercraft.config.http.max_websockets": "Limite de conexões websocket", + "gui.computercraft.config.http.max_websockets.tooltip": "O número de websockets que um computador pode ter abertos ao mesmo tempo.\nIntervalo: > 1", + "gui.computercraft.config.http.proxy": "Proxy", + "gui.computercraft.config.http.proxy.host": "Nome de host", + "gui.computercraft.config.http.proxy.host.tooltip": "O nome do host ou endereço IP do servidor proxy.", + "gui.computercraft.config.http.proxy.port": "Porta", + "gui.computercraft.config.http.proxy.port.tooltip": "A porta do servidor proxy.\nIntervalo: 1 ~ 65536", + "gui.computercraft.config.http.proxy.tooltip": "Tunéis de solicitações HTTP e websocket através de um servidor proxy. Afeta apenas as regras HTTP com \"use_proxy\" definido como verdadeiro (desligado por padrão). Se a autenticação for necessária para o proxy, crie um arquivo \"computercraft-proxy.pw\" no mesmo diretório que \"computercraft-server.toml\", contendo o nome de usuário e a senha separados por dois pontos, por exemplo, \"meuusuario:minhasenha\". Para proxies SOCKS4, apenas o nome de usuário é necessário.", + "gui.computercraft.config.http.proxy.type": "Tipo de proxy", + "gui.computercraft.config.http.proxy.type.tooltip": "O tipo de proxy para usar.\nValores permitidos: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5", + "gui.computercraft.config.http.rules": "Regras Permitir/Negar", + "gui.computercraft.config.http.rules.tooltip": "Uma lista de regras que controlam o comportamento da API \"http\" para domínios ou IPs específicos. Cada regra corresponde a um nome de host e uma porta opcional, e então define várias propriedades para a solicitação. As regras são avaliadas em ordem, o que significa que regras anteriores sobrescrevem as posteriores.\n\nPropriedades válidas:\n- \"host\" (obrigatório): O domínio ou endereço IP que esta regra corresponde. Isso pode ser um nome de domínio (\"pastebin.com\"), um curinga (\"*.pastebin.com\") ou notação CIDR (\"127.0.0.0/8\").\n- \"port\" (opcional): Corresponder apenas a solicitações para uma porta específica, como 80 ou 443.\n\n- \"action\" (opcional): Se permitir ou negar esta solicitação.\n- \"max_download\" (opcional): O tamanho máximo (em bytes) que um computador pode baixar nesta solicitação.\n- \"max_upload\" (opcional): O tamanho máximo (em bytes) que um computador pode enviar em uma solicitação.\n- \"max_websocket_message\" (opcional): O tamanho máximo (em bytes) que um computador pode enviar ou receber em um pacote websocket.\n- \"use_proxy\" (opcional): Habilitar o uso do proxy HTTP/SOCKS se estiver configurado.", + "gui.computercraft.config.http.tooltip": "Controla a API HTTP", "gui.computercraft.config.http.websocket_enabled": "Habilitar websockets", + "gui.computercraft.config.http.websocket_enabled.tooltip": "Habilitar o uso de websockets Http. Isso requer que a opção \"http_enable\" também esteja definida como verdadeira.", "gui.computercraft.config.log_computer_errors": "Registrar erros de computadores", + "gui.computercraft.config.log_computer_errors.tooltip": "Registrar exceções lançadas por periféricos e outros objetos Lua. Isso facilita a depuração de problemas para os autores de mods, mas pode resultar em excesso de registros caso as pessoas utilizem métodos com falhas.", "gui.computercraft.config.maximum_open_files": "Número máximo de arquivos em um computador", + "gui.computercraft.config.maximum_open_files.tooltip": "Defina quantos arquivos um computador pode ter aberto ao mesmo tempo. Defina como 0 para ilimitado.\nIntervalo: > 0", + "gui.computercraft.config.monitor_distance": "Distância do monitor", + "gui.computercraft.config.monitor_distance.tooltip": "A distância máxima que os monitores renderizarão. Isso padrão é o limite padrão de entidades de tile, mas pode ser estendido se você desejar construir monitores maiores. \nIntervalo: 16 ~ 1024", + "gui.computercraft.config.monitor_renderer": "Renderizador do monitor", + "gui.computercraft.config.monitor_renderer.tooltip": "O renderizador a ser utilizado para os monitores. Geralmente, isso deve ser mantido em \"best\" - se os monitores apresentarem problemas de desempenho, você pode querer experimentar renderizadores alternativos. \nValores Permitidos: BEST, TBO, VBO", "gui.computercraft.config.peripheral": "Periféricos", "gui.computercraft.config.peripheral.command_block_enabled": "Habilitar periférico do bloco de comando", + "gui.computercraft.config.peripheral.command_block_enabled.tooltip": "Habilitar periférico do bloco de comando", "gui.computercraft.config.peripheral.max_notes_per_tick": "Número de notas que um computador pode tocar simultâneamente", + "gui.computercraft.config.peripheral.max_notes_per_tick.tooltip": "Quantidade máxima de notas que um alto-falante pode jogar de uma vez.\nIntervalo: > 1", "gui.computercraft.config.peripheral.modem_high_altitude_range": "Alcance do modem (altitude elevada)", + "gui.computercraft.config.peripheral.modem_high_altitude_range.tooltip": "O intervalo de Modems Sem Fio a altitude máxima em tempo limpo, em metros.\nIntervalo: 0 ~ 100000", "gui.computercraft.config.peripheral.modem_high_altitude_range_during_storm": "Alcance do modem (altitude elevada, clima ruim)", + "gui.computercraft.config.peripheral.modem_high_altitude_range_during_storm.tooltip": "O intervalo de Modems Sem Fio à altitude máxima em clima tempestuoso, em metros.\nIntervalo: 0 ~ 100000", "gui.computercraft.config.peripheral.modem_range": "Alcance do modem (padrão)", + "gui.computercraft.config.peripheral.modem_range.tooltip": "O alcance de Modems Sem Fio a baixa altitude em clima limpo, em metros.\nIntervalo: 0 ~ 100000", "gui.computercraft.config.peripheral.modem_range_during_storm": "Alcance do modem (clima ruim)", + "gui.computercraft.config.peripheral.modem_range_during_storm.tooltip": "A variedade de Modems Sem Fio a baixa altitude em clima tempestuoso, em metros.\nIntervalo: 0 ~ 100000", + "gui.computercraft.config.peripheral.monitor_bandwidth": "Monitorar banda", + "gui.computercraft.config.peripheral.monitor_bandwidth.tooltip": "O limite de quanta informação de monitor pode ser enviada *por tick*. Nota:\n- A largura de banda é medida antes da compressão, então os dados enviados ao cliente são menores.\n- Isso ignora o número de jogadores para os quais um pacote é enviado. Atualizar um monitor para um jogador consome o mesmo limite de largura de banda que enviar para 20.\n- Um monitor de tamanho completo envia ~25kb de dados. Portanto, o padrão (1MB) permite que ~40 monitores sejam atualizados em um único tick. \nDefina como 0 para desativar. \nIntervalo: > 0", + "gui.computercraft.config.peripheral.tooltip": "Várias opções relacionadas com os periféricos.", + "gui.computercraft.config.term_sizes": "Tamanhos do terminal", + "gui.computercraft.config.term_sizes.computer": "Computador", + "gui.computercraft.config.term_sizes.computer.height": "Altura do terminal", + "gui.computercraft.config.term_sizes.computer.height.tooltip": "Intervalo: 1 ~ 255", + "gui.computercraft.config.term_sizes.computer.tooltip": "Tamanho do terminal dos computadores portátil.", + "gui.computercraft.config.term_sizes.computer.width": "Largura do terminal", + "gui.computercraft.config.term_sizes.computer.width.tooltip": "Intervalo: 1 ~ 255", + "gui.computercraft.config.term_sizes.monitor": "Monitor", + "gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.height": "Altura máxima da monitor", + "gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.height.tooltip": "Intervalo: 1 ~ 32", + "gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.tooltip": "Tamanho máximo de monitores (em blocos).", + "gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.width": "Largura máxima do monitor", + "gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.width.tooltip": "Intervalo: 1 ~ 32", + "gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer": "Computador Portátil", + "gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.height": "Altura do terminal", + "gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.height.tooltip": "Intervalo: 1 ~ 255", + "gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.tooltip": "Tamanho do terminal dos computadores portátil.", + "gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.width": "Largura do terminal", + "gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.width.tooltip": "Intervalo: 1 ~ 255", + "gui.computercraft.config.term_sizes.tooltip": "Configure o tamanho dos terminais de vários computadores. Terminais maiores exigem mais largura de banda, portanto, use com cuidado.", "gui.computercraft.config.turtle": "Tartarugas", "gui.computercraft.config.turtle.advanced_fuel_limit": "Limite de combustível de Tartarugas Avançadas", + "gui.computercraft.config.turtle.advanced_fuel_limit.tooltip": "O limite de combustível para Advanced Turtles. \nIntervalo: > 0", "gui.computercraft.config.turtle.can_push": "Tartarugas podem empurrar entidades", + "gui.computercraft.config.turtle.can_push.tooltip": "Se definido como verdadeiro, as Tartarugas empurrarão entidades para o lado em vez de parar, caso haja espaço para isso.", "gui.computercraft.config.turtle.need_fuel": "Habilitar combustível", + "gui.computercraft.config.turtle.need_fuel.tooltip": "Defina se as tartarugas requerem combustível para se mover.", "gui.computercraft.config.turtle.normal_fuel_limit": "Limite de combustível de Tartarugas", + "gui.computercraft.config.turtle.normal_fuel_limit.tooltip": "O limite de combustível para Advanced Turtles. \nIntervalo: > 0", + "gui.computercraft.config.turtle.tooltip": "Várias opções relacionadas às Tartarugas.", + "gui.computercraft.config.upload_max_size": "Tamanho máximo para upload de arquivos (bytes)", + "gui.computercraft.config.upload_max_size.tooltip": "O limite de tamanho de upload de arquivos, em bytes. Deve estar na faixa de 1 KiB a 16 MiB. \nTenha em mente que os uploads são processados em um único tick - arquivos grandes ou desempenho de rede ruim podem travar a thread de rede. E cuidado com o espaço em disco! \nIntervalo: 1024 ~ 16777216", + "gui.computercraft.config.upload_nag_delay": "Atraso de notificação de upload", + "gui.computercraft.config.upload_nag_delay.tooltip": "O atraso em segundos após o qual seremos notificados sobre importações não tratadas. Defina como 0 para desabilitar. \nIntervalo: 0 ~ 60", + "gui.computercraft.pocket_computer_overlay": "Computador portátil aberto. Pressione ESC para fechar.", + "gui.computercraft.terminal": "Terminal do Computador", + "gui.computercraft.tooltip.computer_id": "ID do Computador: %s", "gui.computercraft.tooltip.copy": "Copiar para a área de transferência", + "gui.computercraft.tooltip.disk_id": "ID do Disco: %s", + "gui.computercraft.tooltip.terminate": "Parar o código atualmente em execução", + "gui.computercraft.tooltip.terminate.key": "Segure Ctrl+T", + "gui.computercraft.tooltip.turn_off": "Desligar este computador", + "gui.computercraft.tooltip.turn_off.key": "Segure Ctrl+S", + "gui.computercraft.tooltip.turn_on": "Ligar este computador", + "gui.computercraft.upload.failed": "Falha no Upload", + "gui.computercraft.upload.failed.computer_off": "Você deve ligar o computador antes de fazer o upload de arquivos.", + "gui.computercraft.upload.failed.corrupted": "Arquivos corrompidos ao dar upload. Por favor, tente novamente.", + "gui.computercraft.upload.failed.generic": "Upload de arquivos falhou (%s)", + "gui.computercraft.upload.failed.name_too_long": "Nomes de arquivos são muito longos para dar upload.", + "gui.computercraft.upload.failed.too_many_files": "Não é possível dar upload nesta quantidade de arquivos.", + "gui.computercraft.upload.failed.too_much": "Seus arquivos são muito grandes para dar upload.", + "gui.computercraft.upload.no_response": "Transferindo Arquivos", + "gui.computercraft.upload.no_response.msg": "Seu computador não usou os arquivos transferidos. Você pode precisar executar o programa %s e tentar novamente.", "item.computercraft.disk": "Disquete", "item.computercraft.pocket_computer_advanced": "Computador Portátil Avançado", "item.computercraft.pocket_computer_advanced.upgraded": "Computador Portátil Avançado %s", @@ -69,6 +202,25 @@ "item.computercraft.printed_page": "Página Impressa", "item.computercraft.printed_pages": "Páginas Impressas", "item.computercraft.treasure_disk": "Disquete", + "itemGroup.computercraft": "ComputerCraft", + "tag.item.computercraft.computer": "Computadores", + "tag.item.computercraft.monitor": "Monitores", + "tag.item.computercraft.turtle": "Tartarugas", + "tag.item.computercraft.wired_modem": "Modems com Fio", + "tracking_field.computercraft.avg": "%s (média)", + "tracking_field.computercraft.computer_tasks.name": "Tarefas", + "tracking_field.computercraft.count": "%s (contagem)", + "tracking_field.computercraft.fs.name": "Operações de sistema", + "tracking_field.computercraft.http_download.name": "Download HTTP", + "tracking_field.computercraft.http_requests.name": "Solicitações HTTP", + "tracking_field.computercraft.http_upload.name": "Upload de HTTP", + "tracking_field.computercraft.java_allocation.name": "Alocações Java", + "tracking_field.computercraft.max": "%s (máximo)", + "tracking_field.computercraft.peripheral.name": "Chamadas Periféricas", + "tracking_field.computercraft.server_tasks.name": "Tarefas do servidor", + "tracking_field.computercraft.turtle_ops.name": "Operações de tartaruga", + "tracking_field.computercraft.websocket_incoming.name": "Entrada do Websocket", + "tracking_field.computercraft.websocket_outgoing.name": "Saída do Websocket", "upgrade.computercraft.speaker.adjective": "(Alto-Falante)", "upgrade.computercraft.wireless_modem_advanced.adjective": "Ender", "upgrade.computercraft.wireless_modem_normal.adjective": "sem Fio", diff --git a/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/uk_ua.json b/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/uk_ua.json index 34b0aeccf..8aad479d8 100644 --- a/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/uk_ua.json +++ b/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/uk_ua.json @@ -72,6 +72,7 @@ "gui.computercraft.config.computer_space_limit.tooltip": "Обмеження на займаєме місце на диску комп'ютерами та черепахами, в байтах.", "gui.computercraft.config.default_computer_settings": "Налаштування комп'ютера за замовчуванням", "gui.computercraft.config.default_computer_settings.tooltip": "Список лашатувань за замовчуванням, розділених комою, що будуть нашалтовані на нових комп'ютерах\nНаприклад: \"shell.autocomplete=false,lua.autocomplete=false,edit.autocomplete=false\"\nвідключить усі автодоповнення.", + "gui.computercraft.config.disabled_generic_methods.tooltip": "Список загальних методів або джерел методів, які слід вимкнути. Загальні методи - це методи, додані до блоку/сутності блоку, коли немає явного постачальника периферії. До них належать методи інвентаризації (наприклад, inventory.getItemDetail, inventory.pushItems), а також (якщо на Forge), методи fluid_storage та energy_storage.\nМетоди у цьому списку можуть бути як цілою групою методів (computercraft:inventory),\nтак і одним методом (computercraft:inventory#pushItems).\n", "gui.computercraft.config.execution": "Виконання", "gui.computercraft.config.execution.computer_threads": "Потоки для комп'ютерів", "gui.computercraft.config.execution.computer_threads.tooltip": "Встановлює кількість потоків, на яких запускаються комп'ютери. Більше число\nозначає більшу кількість комп'ютерів, які працюють паралельно, але може призвести до проблем із продуктивністю.\nЗауважте, що деякі модифікації можуть не працювати із кількістю потоків більше за 1. Використовуйте з обережністю.\nОбмеження: > 1", @@ -86,6 +87,13 @@ "gui.computercraft.config.http.bandwidth": "Трафік", "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_download": "Глобальне обмеження на завантаження", "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_download.tooltip": "Число байтів, які можуть бути завантажені в хвилину. Це обмеження на всі комп'ютери відразу (байти в секунду)\nОбмеження: > 1", + "gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_upload.tooltip": "Кількість байт, яку можна завантажити за секунду. Вона є спільною для всіх комп'ютерів. (байт/с)", + "gui.computercraft.config.http.max_websockets.tooltip": "Кількість вебсокетів, які комп'ютер може мати відкритими одночасно. Діапазон: > 1", + "gui.computercraft.config.http.proxy.tooltip": "Тунелює HTTP-запити і запити веб-сокетів через проксі-сервер. Впливає лише на HTTP-правила з параметром \"use_proxy\", встановленим у true (за замовчуванням вимкнено). Якщо для проксі-сервера потрібна автентифікація, створіть файл \"computercraft-proxy.pw\" у тому ж каталозі, що і \"computercraft-server.toml\", що містить ім'я користувача і пароль, розділені двокрапкою, наприклад, \"myuser:mypassword\". Для проксі SOCKS4 потрібно лише ім'я користувача.", + "gui.computercraft.config.log_computer_errors.tooltip": "Журнал винятків, спричинених периферійними пристроями та іншими об'єктами Lua. Це полегшує авторам мод налагодження проблем, але може призвести до спаму у журналі, якщо люди використовуватимуть некоректні методи.", + "gui.computercraft.config.monitor_distance.tooltip": "Максимальна відстань, на якій будуть візуалізуватись монітори. За замовчуванням це значення дорівнює стандартній відстані між плитками, але може бути збільшено, якщо ви бажаєте створити більші монітори. Діапазон: 16 ~ 1024", + "gui.computercraft.config.monitor_renderer": "Візуалізація монітора", + "gui.computercraft.config.monitor_renderer.tooltip": "Візуалізатор, який буде використовуватися для моніторів. Зазвичай цей параметр слід залишати на рівні \"найкращий\" - якщо у моніторів є проблеми з продуктивністю, ви можете поекспериментувати з альтернативними Візуалізаторами.\nДопустимі значення: BEST, TBO, VBO", "gui.computercraft.pocket_computer_overlay": "Кишеньковий комп'ютер відкритий. Натисніть ESC, щоб закрити.", "gui.computercraft.tooltip.computer_id": "Ідентифікатор комп'ютера: %s", "gui.computercraft.tooltip.copy": "Скопійовано в Буфер обміну",