From 07fa32f2bd1b13c3242de8efcbf6c29c007c2adf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated translations build Date: Thu, 28 Nov 2024 11:30:59 +0000 Subject: [PATCH] i18n --- src/en.po | 32 +++++ src/locales/ar.po | 91 ++++++++++----- src/locales/bn.po | 63 ++++++++-- src/locales/bn_BD.po | 32 +++++ src/locales/de.po | 69 ++++++++--- src/locales/es.po | 47 +++++++- src/locales/fr.po | 63 ++++++++-- src/locales/id.po | 41 +++++++ src/locales/it.po | 75 +++++++++--- src/locales/km.po | 49 +++++++- src/locales/ko.po | 65 ++++++++--- src/locales/messages.pot | 58 ++++++--- src/locales/mn.po | 57 +++++++-- src/locales/pl.po | 73 +++++++++--- src/locales/pt.po | 121 ++++++++++++------- src/locales/ru.po | 61 ++++++++-- src/locales/si.po | 57 +++++++-- src/locales/sw.po | 51 +++++++- src/locales/th.po | 87 ++++++++++---- src/locales/tr.po | 71 +++++++++--- src/locales/uz.po | 245 +++++++++++++++++++++++---------------- src/locales/vi.po | 53 +++++++-- src/locales/zh.po | 32 +++++ src/locales/zh_cn.po | 47 +++++++- src/locales/zh_tw.po | 47 +++++++- 25 files changed, 1318 insertions(+), 369 deletions(-) diff --git a/src/en.po b/src/en.po index 270d89e5b..3db53114f 100644 --- a/src/en.po +++ b/src/en.po @@ -3950,6 +3950,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Kind regards,%1 Deriv team" msgstr "" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + msgctxt "payment method name" msgid "Konga" msgstr "" @@ -9013,6 +9017,14 @@ msgstr "" msgid "We are unable to do that because your account has been restricted. If you need help, let us know." msgstr "" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We are unable to support the request at this time because the deposit and withdrawal methods did not match." msgstr "" @@ -10902,6 +10914,22 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Your payment method account ID is not valid. Please try again with a valid account ID." msgstr "" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout has been rejected. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected as your highest deposited method is P2P. Kindly withdraw your fund via P2P." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to account locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to withdrawal locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "" + msgid "Your place of birth cannot be changed." msgstr "" @@ -11000,6 +11028,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation msgid "Your video should include:" msgstr "" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your withdrawal cannot be processed due to an invalid status. Please contact AirTM support to resolve the issue before attempting another withdrawal request. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: dummy_bankwire_withdrawal " msgid "Your withdrawal has been processed" msgstr "" diff --git a/src/locales/ar.po b/src/locales/ar.po index f7e246e6f..d37c878f1 100644 --- a/src/locales/ar.po +++ b/src/locales/ar.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deriv-websocket-api\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-27 10:49\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 11:16\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -2611,10 +2611,8 @@ msgstr "فشل المصادقة باستخدام مفاتيح المرور. ير msgid "Failed to create account due to failed Proof of Address with status: %1" msgstr "تعذر إنشاء الحساب بسبب فشل إثبات العنوان مع الحالة: %1" -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get user identity." msgid "Failed to get SmileID service token" -msgstr "فشل في الحصول على هوية المستخدم." +msgstr "فشل في الحصول على رمز خدمة SmileID" msgid "Failed to get user identity." msgstr "فشل في الحصول على هوية المستخدم." @@ -3951,6 +3949,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Kind regards,%1 Deriv team" msgstr "مع أطيب التحيات ، %1 فريق Deriv" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + msgctxt "payment method name" msgid "Konga" msgstr "كونغا" @@ -5025,7 +5027,7 @@ msgstr "الطلب رقم%1: المبلغ الزائد المدفوع : المب msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_buyer_request_title " msgid "Order #%1: Excess payment update" -msgstr "الطلب رقم%1: تحديث المدفوعات الزائدة : تحديث المدفوعات الزائدة" +msgstr "الطلب رقم#%1: تحديث المدفوعات الزائدة : تحديث المدفوعات الزائدة" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_tobuyer " msgid "Order #%1: Investigation underway" @@ -5576,7 +5578,7 @@ msgstr "يرجى إعادة الأموال الزائدة" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_seller_request " msgid "Please return the excess funds and send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the buyer's favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "يُرجى إعادة الأموال الزائدة وإرسال إثبات الفيديو الخاص بك في غضون 6 ساعات. إذا لم نتلقَ ردًا منك بحلول ذلك الوقت، فقد نحتاج إلى حل النزاع لصالح المشتري وفقًا لموقعنا %1terms للاستخدام%2 (انظر القسم 4، \"مشتقات P2P\")." +msgstr "يُرجى إعادة الأموال الزائدة وإرسال إثبات الفيديو الخاص بك في غضون 6 ساعات. إذا لم نتلقَ ردًا منك بحلول ذلك الوقت، فقد نحتاج إلى حل النزاع لصالح المشتري وفقًا لموقعنا %1 للاستخدام%2 (انظر القسم 4، \"مشتقات P2P\")." msgid "Please select an ad that matches your currency." msgstr "يرجى اختيار إعلان يتطابق مع عملتك." @@ -5859,13 +5861,13 @@ msgid "Purchase a contract." msgstr "شراء عقد" msgid "Purchasing this contract will cause you to exceed your 30-day turnover limit of %1 %2." -msgstr "سيؤدي شراء هذا العقد إلى تجاوز حد الدوران ل30 يوما البالغ %1 %2." +msgstr "سيؤدي شراء هذا العقد إلى تجاوز حد حجم التداول لـ 30 يوم البالغ %1 %2." msgid "Purchasing this contract will cause you to exceed your 7-day turnover limit of %1 %2." -msgstr "سيؤدي شراء هذا العقد إلى تجاوز حد الدوران ل7 أيام البالغ %1 %2." +msgstr "سيؤدي شراء هذا العقد إلى تجاوز حد حجم التداول لـ 7 أيام البالغ %1 %2." msgid "Purchasing this contract will cause you to exceed your daily turnover limit of %1 %2." -msgstr "سيؤدي شراء هذا العقد إلى تجاوز حد الدوران اليومي البالغ %1 %2." +msgstr "سيؤدي شراء هذا العقد إلى تجاوز حد حجم التداول اليومي البالغ %1 %2." msgid "Put Spread" msgstr "Put Spread" @@ -5951,7 +5953,7 @@ msgid "RealPay account" msgstr "حساب ريل باي" msgid "Realtime quotes not available for %1." -msgstr "عروض الأسعار في الوقت الفعلي غير متوفرة ل %1." +msgstr "عروض الأسعار في الوقت الفعلي غير متوفرة لـ %1." msgctxt "Customer.io email: svg_stolen_card " msgid "Recent utility bill or bank statement (no older than 12 months). Submit your proof of address %1here%2" @@ -5999,17 +6001,17 @@ msgid "Represent a single day of trading with different market factors. They are msgstr "تمثل يوما واحدا من التداول مع عوامل السوق المختلفة. تتم إعادة ضبطها في بداية كل يوم تداول (00:00 بتوقيت جرينتش)." msgid "Request too frequent. Please try again later." -msgstr "طلب متكرر جدا. يرجى إعادة المحاولة لاحقا." +msgstr "تم تقديم الطلب بشكل متكرر. يرجى إعادة المحاولة لاحقًا." msgctxt "Customer.io email: dummy_svg_all_transactional_crypto_withdrawal_pending " msgid "Requested amount:" msgstr "المبلغ المطلوب:" msgid "Requested provider is not supported for the account currency." -msgstr "الموفر المطلوب غير مدعوم لعملة الحساب." +msgstr "المزود الذي طلبته غير متوفر لعملة الحساب." msgid "Resale not available during rollover time." -msgstr "إعادة البيع غير متوفرة خلال فترة التجديد." +msgstr "إعادة البيع غير متوفرة خلال فترة التمديد." msgid "Resale of this contract is not offered due to market holidays during contract period." msgstr "إعادة بيع هذا العقد غير متوفرة بسبب عطلات السوق خلال فترة العقد." @@ -6037,14 +6039,14 @@ msgid "Reset the barrier if contract is out of the money at half the option life msgstr "أعد تعيين الحاجز إذا كان العقد نطاق المبلغ المحدد في نصف مدة العقد." msgid "Reset to default demo account balance." -msgstr "إعادة الضبط على رصيد الحساب التجريبي الافتراضي." +msgstr "إعادة تعيين رصيد الحساب التجريبي إلى الوضع الافتراضي." msgctxt "Onfido document type " msgid "Residence Permit" msgstr "تصريح الإقامة" msgid "Resident Self Declaration required for country." -msgstr "الإقرار الذاتي للمقيمين المطلوب للبلد." +msgstr "الإقرار الذاتي مطلوب للمقيمين في البلد." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_nopayment_favor_buyer_toseller " msgid "Resolution for DP2P order %1" @@ -6148,7 +6150,7 @@ msgid "Saudi Riyal" msgstr "ريال سعودي" msgid "Saved payment methods cannot be provided for buy ads. Please provide payment method names." -msgstr "لا يمكن توفير طرق الدفع المحفوظة لشراء الإعلانات. يرجى تقديم أسماء طرق الدفع." +msgstr "لا يمكن استخدام طرق الدفع المحفوظة لشراء الإعلانات. يرجى تقديم أسماء طرق الدفع." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "Screenshots of addresses" @@ -6159,7 +6161,7 @@ msgid "Security alert: New sign-in activity" msgstr "تنبيه أمني: نشاط تسجيل دخول جديد" msgid "Security and privacy" -msgstr "الأمن والخصوصية" +msgstr "الأمان والخصوصية" msgctxt "payment method name" msgid "Selcom" @@ -6188,7 +6190,7 @@ msgid "Sell" msgstr "قم بالبيع" msgid "Sell failed because contract was updated." -msgstr "فشل البيع لأنه تم تحديث العقد." +msgstr "فشل البيع لأن العقد تم تحديثه." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_favor_seller_toseller " msgid "Seller" @@ -6206,7 +6208,7 @@ msgid "Serbian Dinar" msgstr "دينار صربي" msgid "Server must be provided for Deriv X service token." -msgstr "يجب توفير الخادم للرمز المميز لخدمة Deriv X." +msgstr "يجب توفير خادم للرمز المميز لخدمة Deriv X." msgid "Session duration limit cannot be more than 6 weeks." msgstr "لا يمكن أن يكون الحد الأقصى لمدة الجلسة أكثر من 6 أسابيع." @@ -6329,22 +6331,22 @@ msgid "Somali Shilling" msgstr "شلن صومالي" msgid "Some details in your document appear to be invalid, missing, or unclear." -msgstr "يبدو أن بعض التفاصيل في المستند الخاص بك غير صالحة أو مفقودة أو غير واضحة." +msgstr "يبدو أن بعض التفاصيل في المستند الخاص بك غير صالحة، مفقودة، أو غير واضحة." msgid "Some details on your document appear to be invalid, missing, or unclear." -msgstr "يبدو أن بعض التفاصيل في المستند الخاص بك غير صالحة أو مفقودة أو غير واضحة." +msgstr "يبدو أن بعض التفاصيل في المستند الخاص بك غير صالحة،مفقودة، أو غير واضحة." msgid "Sony Corporation" msgstr "شركة سوني" msgid "Sorry, a virtual wallet account already exists. Only one virtual wallet account is allowed." -msgstr "عذرا ، يوجد حساب محفظة افتراضي بالفعل. يسمح بحساب محفظة افتراضي واحد فقط." +msgstr "عذرا، يوجد حساب محفظة افتراضي بالفعل. يسمح بحساب محفظة افتراضي واحد فقط." msgid "Sorry, a wallet already exists with those details." -msgstr "عذرا ، توجد محفظة بالفعل بهذه التفاصيل." +msgstr "عذرا، توجد محفظة بالفعل بهذه التفاصيل." msgid "Sorry, account opening is unavailable in your region." -msgstr "آسف ، لا يمكنك فتح حساب في منطقتك ." +msgstr "عذرًا، لا يمكن فتح حساب في منطقتك." msgid "Sorry, account opening is unavailable." msgstr "عذرا، فتح الحساب غير متاح." @@ -6356,10 +6358,10 @@ msgid "Sorry, an error occurred while processing your request." msgstr "عذرا، حدث خطأ أثناء معالجة طلبك." msgid "Sorry, an error occurred whilst processing your request. Please try again in one minute." -msgstr "عذرا ، حدث خطأ أثناء معالجة طلبك. يرجى المحاولة مرة أخرى بعد دقيقة واحدة." +msgstr "عذرا، حدث خطأ أثناء معالجة طلبك. يرجى المحاولة مرة أخرى بعد دقيقة واحدة." msgid "Sorry, an error occurred. Please try accessing our cashier again." -msgstr "عذرا، حدث خطأ. يرجى محاولة الوصول إلى أمين الصندوق مرة أخرى." +msgstr "عذرا، حدث خطأ. يرجى محاولة الوصول إلى الكاشير مرة أخرى." msgid "Sorry, an error occurred. Please try again later." msgstr "عذرا، حدث خطأ. يرجى إعادة المحاولة لاحقا." @@ -9013,6 +9015,14 @@ msgstr "ما زلنا نعالج تحويلك. يرجى إعادة المحاو msgid "We are unable to do that because your account has been restricted. If you need help, let us know." msgstr "لا يمكننا القيام بذلك لأنه تم تقييد حسابك. إذا كنت بحاجة إلى مساعدة ، فأخبرنا بذلك." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We are unable to support the request at this time because the deposit and withdrawal methods did not match." msgstr "لا يمكننا دعم الطلب في الوقت الحالي لأن طرق الإيداع والسحب غير متطابقة." @@ -10902,6 +10912,31 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Your payment method account ID is not valid. Please try again with a valid account ID." msgstr "معرف حساب طريقة الدفع الخاصة بك غير صالح. يرجى المحاولة مرة أخرى باستخدام معرف حساب صالح." +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout has been rejected. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected as your highest deposited method is P2P. Kindly withdraw your fund via P2P." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to account locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to withdrawal locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." + msgid "Your place of birth cannot be changed." msgstr "لا يمكن تغيير تاريخ ميلادك." @@ -11000,6 +11035,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation msgid "Your video should include:" msgstr "يجب أن يتضمن الفيديو الخاص بك:" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your withdrawal cannot be processed due to an invalid status. Please contact AirTM support to resolve the issue before attempting another withdrawal request. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: dummy_bankwire_withdrawal " msgid "Your withdrawal has been processed" msgstr "Your withdrawal has been processed" diff --git a/src/locales/bn.po b/src/locales/bn.po index a3ea3367f..0bfdeb816 100644 --- a/src/locales/bn.po +++ b/src/locales/bn.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deriv-websocket-api\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 13:14\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 11:16\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bengali\n" "Language: bn_BD\n" @@ -2611,10 +2611,8 @@ msgstr "পাসকিগুলি দিয়ে প্রমাণীকর msgid "Failed to create account due to failed Proof of Address with status: %1" msgstr "স্ট্যাটাস সহ ঠিকানার ব্যর্থ প্রমাণের কারণে অ্যাকাউন্ট তৈরি ব্যর্থ হয়েছে: %1" -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get user identity." msgid "Failed to get SmileID service token" -msgstr "ব্যবহারকারীর পরিচয় পেতে ব্যর্থ।" +msgstr "SmileID সার্ভিস টোকেন পাওয়া যায়নি" msgid "Failed to get user identity." msgstr "ব্যবহারকারীর পরিচয় পেতে ব্যর্থ।" @@ -3358,10 +3356,10 @@ msgstr "আপনি যদি একটি নতুন পাসওয়া msgctxt "Customer.io email: trading_platform_password_reset_request " msgid "If you didn’t request a password reset, %1contact us%2 via live chat." -msgstr "আপনি যদি পাসওয়ার্ড রিসেট করার অনুরোধ না করে থাকেন, তাহলে লাইভ চ্যাটের মাধ্যমে %1 আমাদের সাথে%2 যোগাযোগ করুন।" +msgstr "আপনি যদি পাসওয়ার্ড রিসেট করার অনুরোধ না করে থাকেন, তাহলে লাইভ চ্যাটের মাধ্যমে %1আমাদের সাথে%2 যোগাযোগ করুন।" msgid "If you didn’t request for a new %3 password or have any questions, %1contact us%2 via live chat." -msgstr "যদি আপনি একটি নতুন %3 পাসওয়ার্ডের অনুরোধ না করে থাকেন বা কোনো প্রশ্ন থাকে, তাহলে লাইভ চ্যাটের মাধ্যমে %1 আমাদের সাথে%2 যোগাযোগ করুন।" +msgstr "যদি আপনি একটি নতুন %3 পাসওয়ার্ডের অনুরোধ না করে থাকেন বা কোনো প্রশ্ন থাকে, তাহলে লাইভ চ্যাটের মাধ্যমে %1আমাদের সাথে%2 যোগাযোগ করুন।" msgid "If you didn’t request for a new password, %1contact us%2 via live chat on our website." msgstr "যদি আপনি একটি নতুন পাসওয়ার্ডের অনুরোধ না করে থাকেন, তাহলে ওয়েবসাইটে লাইভ চ্যাটের মাধ্যমে %1 আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন%2৷" @@ -3451,7 +3449,7 @@ msgstr "যদি আপনার সাহায্যের প্রয়ো msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_account_opening_existing " msgid "If you need help, %1contact us via live chat.%2" -msgstr "যদি আপনার সাহায্যের প্রয়োজন হয়, %লাইভ চ্যাটের মাধ্যমে আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন।%2" +msgstr "যদি আপনার সাহায্যের প্রয়োজন হয়, %1লাইভ চ্যাটের মাধ্যমে আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন।%2" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_unverified_documents " msgid "If you need help, please %1contact us%2 via live chat." @@ -3482,7 +3480,7 @@ msgstr "আপনি যদি আপনার অ্যাকাউন্ট msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_verify_email_closed_account " msgid "If you'd like to reactivate your account, %1contact us%2 via live chat." -msgstr "আপনি যদি আপনার অ্যাকাউন্ট পুনরায় সক্রিয় করতে চান, লাইভ চ্যাটের মাধ্যমে %1 আমাদের সাথে%2 যোগাযোগ করুন৷" +msgstr "আপনি যদি আপনার অ্যাকাউন্ট পুনরায় সক্রিয় করতে চান, লাইভ চ্যাটের মাধ্যমে %1আমাদের সাথে%2 যোগাযোগ করুন৷" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_reset_password_request_social " msgid "If you're having trouble with the button, copy and paste the link below into your browser." @@ -3951,6 +3949,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Kind regards,%1 Deriv team" msgstr "আন্তরিক শুভেচ্ছা,%1 Deriv দল" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + msgctxt "payment method name" msgid "Konga" msgstr "Konga" @@ -5832,7 +5834,7 @@ msgstr "পরিচয় প্রমাণ" msgctxt "Customer.io email: all_transactional_under_antifraud_investigation " msgid "Proof of identity%1%2Upload%3 %4a scanned copy of any of the following documents:%5" -msgstr "পরিচয়ের প্রমাণ% 1% 2 আপলোড% 3 % 4 নিম্নলিখিত নথির স্ক্যান করা কপি:% 5" +msgstr "পরিচয়ের প্রমাণ%1%2 আপলোড%3 %4 নিম্নলিখিত নথির স্ক্যান করা কপি:%5" msgctxt "Customer.io email: all_transactional_under_antifraud_investigation " msgid "Proof of ownership%1%2Upload%3 %4any of the following:%5" @@ -7759,7 +7761,7 @@ msgstr "পেমেন্টের ভিডিও প্রমাণ কীভ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_tobuyer " msgid "To learn how to submit video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "পেমেন্টের ভিডিও প্রমাণ কীভাবে জমা দিতে হয় তা শিখতে, এই %1 বিস্তারিত পদক্ষেপগুলি%2অনুসরণ করুন।" +msgstr "পেমেন্টের ভিডিও প্রমাণ কীভাবে জমা দিতে হয় তা শিখতে, এই %1বিস্তারিত পদক্ষেপগুলি%2 অনুসরণ করুন।" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_crypto_withdrawal_rejected " msgid "To make a withdrawal:" @@ -7782,7 +7784,7 @@ msgstr "অর্ডার #%1এর জন্য বিরোধ সমাধ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_seller_request " msgid "To resolve the overpayment dispute for order #%1, please take the following steps immediately:" -msgstr "অর্ডার #% 1 এর জন্য অতিরিক্ত পেমেন্টের বিরোধ সমাধান করতে, অনুগ্রহ করে অবিলম্বে নিম্নলিখিত পদক্ষেপগুলি নিন:" +msgstr "অর্ডার #%1 এর জন্য অতিরিক্ত পেমেন্টের বিরোধ সমাধান করতে, অনুগ্রহ করে অবিলম্বে নিম্নলিখিত পদক্ষেপগুলি নিন:" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_underpayment_info_tobuyer " msgid "To resolve this quickly:" @@ -9013,6 +9015,14 @@ msgstr "আমরা এখনও আপনার স্থানান্তর msgid "We are unable to do that because your account has been restricted. If you need help, let us know." msgstr "আমরা এটি করতে অক্ষম কারণ আপনার অ্যাকাউন্ট সীমাবদ্ধ করা হয়েছে। সাহায্যের প্রয়োজন হলে, আমাদের জানান।" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We are unable to support the request at this time because the deposit and withdrawal methods did not match." msgstr "আমরা এই সময়ে অনুরোধ সমর্থন করতে অক্ষম কারণ জমা এবং তোলার পদ্ধতি মিলেনি।" @@ -9531,7 +9541,7 @@ msgid "Win payout if %1 after %plural(%3,%d tick,%d ticks) is lower than or equa msgstr "%1 এর পরে % plural(%3,%d টিক,%d টিক) %4 এর থেকে কম বা সমান হলে পেআউট জিতুন।" msgid "Win payout if %1 after %plural(%3,%d tick,%d ticks) is strictly higher than %4." -msgstr "%1 % plural(%3,%d টিক,%d টিক) এর পরে %4 এর থেকে কঠোরভাবে বেশি হলে পেআউট জিতুন।" +msgstr "%1 % বহুবচন(%3,%d টিক,%d টিক) এর পরে %4 এর থেকে কঠোরভাবে বেশি হলে পেআউট জিতুন।" msgid "Win payout if %1 after %plural(%3,%d tick,%d ticks) is strictly higher than it was at either entry or %5 ticks." msgstr "পেআউট জিতুন যদি %1 এর পরে % বহুবচন (%3,%d টিক,%d টিক) হয় এন্ট্রি বা %5 টিকগুলির থেকে কঠোরভাবে বেশি হয়।" @@ -10904,6 +10914,31 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Your payment method account ID is not valid. Please try again with a valid account ID." msgstr "আপনার পেমেন্ট পদ্ধতির অ্যাকাউন্ট আইডি বৈধ নয়। একটি বৈধ অ্যাকাউন্ট আইডি দিয়ে আবার চেষ্টা করুন।" +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout has been rejected. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "আপনার অ্যাকাউন্ট লক করা হয়েছে। আরও সহায়তার জন্য দয়া করে যোগাযোগ করুন।" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected as your highest deposited method is P2P. Kindly withdraw your fund via P2P." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to account locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "আপনার অ্যাকাউন্ট লক করা হয়েছে। আরও সহায়তার জন্য দয়া করে যোগাযোগ করুন।" + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to withdrawal locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "আপনার অ্যাকাউন্ট লক করা হয়েছে। আরও সহায়তার জন্য দয়া করে যোগাযোগ করুন।" + msgid "Your place of birth cannot be changed." msgstr "আপনার জন্মস্থান পরিবর্তন করা যাবে না।" @@ -11002,6 +11037,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation msgid "Your video should include:" msgstr "আপনার ভিডিওতে অন্তর্ভুক্ত থাকা উচিত:" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your withdrawal cannot be processed due to an invalid status. Please contact AirTM support to resolve the issue before attempting another withdrawal request. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: dummy_bankwire_withdrawal " msgid "Your withdrawal has been processed" msgstr "আপনার উত্তোলন প্রক্রিয়াকরন হয়েছে" diff --git a/src/locales/bn_BD.po b/src/locales/bn_BD.po index c72351c26..ceb480f5c 100644 --- a/src/locales/bn_BD.po +++ b/src/locales/bn_BD.po @@ -4094,6 +4094,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Kind regards,%1 Deriv team" msgstr "আন্তরিক শুভেচ্ছা,%1 Deriv দল" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + msgctxt "payment method name" msgid "Konga" msgstr "কঙ্গা" @@ -9312,6 +9316,14 @@ msgstr "আমরা এখনও আপনার আমানত প্রক msgid "We are unable to do that because your account has been restricted. If you need help, let us know." msgstr "আমরা এটি করতে অক্ষম কারণ আপনার অ্যাকাউন্ট সীমাবদ্ধ করা হয়েছে। সাহায্যের প্রয়োজন হলে, আমাদের জানান।" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We are unable to support the request at this time because the deposit and withdrawal methods did not match." msgstr "আমরা এই সময়ে অনুরোধ সমর্থন করতে অক্ষম কারণ জমা এবং তোলার পদ্ধতি মেলেনি।" @@ -11271,6 +11283,22 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Your payment method account ID is not valid. Please try again with a valid account ID." msgstr "আপনার পেমেন্ট পদ্ধতি অ্যাকাউন্ট আইডি বৈধ নয়। একটি বৈধ অ্যাকাউন্ট আইডি দিয়ে আবার চেষ্টা করুন।" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout has been rejected. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected as your highest deposited method is P2P. Kindly withdraw your fund via P2P." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to account locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to withdrawal locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "" + msgid "Your place of birth cannot be changed." msgstr "আপনার জন্মস্থান পরিবর্তন করা যাবে না।" @@ -11383,6 +11411,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation msgid "Your video should include:" msgstr "আপনার ভিডিওতে অন্তর্ভুক্ত করা উচিত:" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your withdrawal cannot be processed due to an invalid status. Please contact AirTM support to resolve the issue before attempting another withdrawal request. Thank you." +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "Your %1 withdrawal is in progress" msgctxt "Customer.io email: dummy_bankwire_withdrawal " diff --git a/src/locales/de.po b/src/locales/de.po index 25e7771c5..01fe53be0 100644 --- a/src/locales/de.po +++ b/src/locales/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deriv-websocket-api\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-27 07:57\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 11:16\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -2611,10 +2611,8 @@ msgstr "Authentifizierung mit Passkeys fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es sp msgid "Failed to create account due to failed Proof of Address with status: %1" msgstr "Konto konnte aufgrund eines fehlgeschlagenen Adressennachweises mit Status: %1 nicht erstellt werden" -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get user identity." msgid "Failed to get SmileID service token" -msgstr "Erhalt der Benutzeridentität fehlgeschlagen." +msgstr "Fehler beim Abrufen des SmileID-Diensttoken" msgid "Failed to get user identity." msgstr "Erhalt der Benutzeridentität fehlgeschlagen." @@ -3293,7 +3291,7 @@ msgstr "Wenn die Schaltfläche nicht funktioniert, verwenden Sie diesen Link:" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_3party_payment_toseller " msgid "If the buyer doesn't respond within 6 hours, we'll release the funds back to your Deriv account as per our %1terms of use%2 (Section 4, ‘Deriv P2P’)." -msgstr "Wenn der Käufer nicht innerhalb von 6 Stunden antwortet, geben wir das Geld gemäß unserer %1terms of use%2 (Abschnitt 4, 'Deriv P2P') auf Ihr Deriv-Konto zurück." +msgstr "Wenn der Käufer nicht innerhalb von 6 Stunden antwortet, geben wir das Geld gemäß unserer %1Nutzungsbedingungen%2 (Abschnitt 4, 'Deriv P2P') auf Ihr Deriv-Konto zurück." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_unreleased_buyer_confirmation " msgid "If the exchange is successful within the next 24 hours, the dispute will be automatically resolved. Otherwise, we will investigate the case and inform you and the seller of the result. We may request additional information and documents during our investigation." @@ -3301,7 +3299,7 @@ msgstr "Wenn der Umtausch innerhalb der nächsten 24 Stunden erfolgreich ist, wi msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_buyer_request_title " msgid "If the seller doesn't comply, we'll resolve this in your favour according to our %1terms of use%2 (Section 4, ‘Deriv P2P’)." -msgstr "Wenn der Verkäufer dem nicht nachkommt, werden wir die Angelegenheit gemäß unseren %1terms of use%2 (Abschnitt 4, 'Deriv P2P') zu Ihren Gunsten regeln." +msgstr "Wenn der Verkäufer dem nicht nachkommt, werden wir die Angelegenheit gemäß unseren %1Nutzungsbedingungen%2 (Abschnitt 4, 'Deriv P2P') zu Ihren Gunsten regeln." msgctxt "Customer.io email: dummy-campaign-trading-and-withdrawals-disabled " msgid "If this is a mistake and you don’t have other Deriv accounts, let us know, and we’ll sort this out immediately." @@ -3949,6 +3947,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Kind regards,%1 Deriv team" msgstr "Mit freundlichen Grüßen, das %1 Deriv Team" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + msgctxt "payment method name" msgid "Konga" msgstr "Konga" @@ -4015,7 +4017,7 @@ msgstr "Lesotho Loti" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_underpayment_followup_toseller " msgid "Let us know if the issue is resolved. If we don't hear from you within 6 hours, we may have to release the funds to the buyer according to our %1terms of use%2 (Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Lassen Sie uns wissen, ob das Problem gelöst ist. Wenn wir nicht innerhalb von 6 Stunden von Ihnen hören, müssen wir die Gelder möglicherweise gemäß unseren %1terms of use%2 (Abschnitt 4, 'Deriv P2P') an den Käufer freigeben." +msgstr "Lassen Sie uns wissen, ob das Problem gelöst ist. Wenn wir nicht innerhalb von 6 Stunden von Ihnen hören, müssen wir die Gelder möglicherweise gemäß unseren %1Nutzungsbedingungen%2 (Abschnitt 4, 'Deriv P2P') an den Käufer freigeben." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_affiliate_self_tagging " msgid "Let’s get you started" @@ -5574,7 +5576,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie die überschüssigen Mittel zurück" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_seller_request " msgid "Please return the excess funds and send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the buyer's favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Bitte überweisen Sie den überschüssigen Betrag zurück und senden Sie uns den Videobeweis innerhalb von 6 Stunden. Wenn wir bis dahin nichts von Ihnen hören, müssen wir den Streitfall möglicherweise gemäß unseren %1terms of use%2 (siehe Abschnitt 4, 'Deriv P2P') zu Gunsten des Käufers schlichten." +msgstr "Bitte überweisen Sie den überschüssigen Betrag zurück und senden Sie uns den Videobeweis innerhalb von 6 Stunden. Wenn wir bis dahin nichts von Ihnen hören, müssen wir den Streitfall möglicherweise gemäß unseren %1Nutzungsbedingungen%2 (siehe Abschnitt 4, 'Deriv P2P') zu Gunsten des Käufers schlichten." msgid "Please select an ad that matches your currency." msgstr "Bitte wählen Sie eine Anzeige, die Ihrer Währung entspricht." @@ -5584,11 +5586,11 @@ msgstr "Bitte wählen Sie zuerst Ihre Kontowährung aus." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_3party_payment_tobuyer " msgid "Please send this information to us within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to proceed with resolving the dispute in the seller’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Bitte senden Sie uns diese Informationen innerhalb von 6 Stunden zu. Wenn wir bis dahin nichts von Ihnen hören, müssen wir den Streitfall möglicherweise gemäß unseren %1terms of use%2 (siehe Abschnitt 4, 'Deriv P2P') zu Gunsten des Verkäufers schlichten." +msgstr "Bitte senden Sie uns diese Informationen innerhalb von 6 Stunden zu. Wenn wir bis dahin nichts von Ihnen hören, müssen wir den Streitfall möglicherweise gemäß unseren %1Nutzungsbedingungen%2 (siehe Abschnitt 4, 'Deriv P2P') zu Gunsten des Verkäufers schlichten." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_toseller " msgid "Please send us the required response within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the buyer’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Bitte senden Sie uns die erforderliche Antwort innerhalb von 6 Stunden. Wenn wir bis dahin nichts von Ihnen hören, müssen wir den Streitfall möglicherweise gemäß unseren %1terms of use%2 (siehe Abschnitt 4, 'Deriv P2P') zu Gunsten des Käufers schlichten." +msgstr "Bitte senden Sie uns die erforderliche Antwort innerhalb von 6 Stunden. Wenn wir bis dahin nichts von Ihnen hören, müssen wir den Streitfall möglicherweise gemäß unseren %1Nutzungsbedingungen%2 (siehe Abschnitt 4, 'Deriv P2P') zu Gunsten des Käufers schlichten." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation_tobuyer " msgid "Please send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to proceed with resolving the dispute in the seller’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." @@ -5596,7 +5598,7 @@ msgstr "Bitte senden Sie uns Ihren Videobeweis innerhalb von 6 Stunden. Sollten msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_toseller " msgid "Please send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the buyer’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Bitte senden Sie uns Ihren Videobeweis innerhalb von 6 Stunden. Wenn wir bis dahin nichts von Ihnen hören, müssen wir den Streitfall möglicherweise gemäß unseren %1terms of use%2 (siehe Abschnitt 4, 'Deriv P2P') zu Gunsten des Käufers schlichten." +msgstr "Bitte senden Sie uns Ihren Videobeweis innerhalb von 6 Stunden. Wenn wir bis dahin nichts von Ihnen hören, müssen wir den Streitfall möglicherweise gemäß unseren %1Nutzungsbedingungen%2 (siehe Abschnitt 4, 'Deriv P2P') zu Gunsten des Käufers schlichten." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_tobuyer " msgid "Please send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the seller’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." @@ -7739,7 +7741,7 @@ msgstr "Damit wir den Streitfall schnell klären können, legen Sie bitte einen msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_toseller " msgid "To help us resolve this, please provide a video proof of received payment. To learn how to submit a video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "Um uns bei der Lösung dieses Problems zu helfen, stellen Sie uns bitte einen Videobeweis des Zahlungseingangs zur Verfügung. Um zu erfahren, wie Sie einen Video-Zahlungsnachweis einreichen können, folgen Sie diesen %1ddetaillierten Schritten%2." +msgstr "Um uns bei der Lösung dieses Problems zu helfen, stellen Sie uns bitte einen Videobeweis des Zahlungseingangs zur Verfügung. Um zu erfahren, wie Sie einen Video-Zahlungsnachweis einreichen können, folgen Sie diesen %1detaillierten Schritten%2." msgid "To keep your account secure, this link will expire in %3 minutes. If the link expires before you have a chance to use it, you can request another one by clicking the 'Manage investor account password' button on the %1Deriv MT5 dashboard%2." msgstr "Um die Sicherheit Ihres Kontos zu gewährleisten, läuft dieser Link in %3 Minuten ab. Wenn der Link abläuft, bevor Sie ihn verwenden können, können Sie ein neues anfordern, indem Sie auf die Schaltfläche \"Anlegerkontopasswort verwalten\" auf dem %1Deriv MT5 Dashboard%2 klicken." @@ -7757,7 +7759,7 @@ msgstr "Um zu erfahren, wie Sie einen Video-Zahlungsnachweis einreichen können, msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_tobuyer " msgid "To learn how to submit video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "Um zu erfahren, wie Sie einen Video-Zahlungsnachweis einreichen können, folgen Sie diesen %1detailed Schritten%2." +msgstr "Um zu erfahren, wie Sie einen Video-Zahlungsnachweis einreichen können, folgen Sie diesen %1detaillierten Schritten%2." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_crypto_withdrawal_rejected " msgid "To make a withdrawal:" @@ -9011,6 +9013,14 @@ msgstr "Wir bearbeiten Ihre Überweisung noch. Bitte versuchen Sie es später no msgid "We are unable to do that because your account has been restricted. If you need help, let us know." msgstr "Wir können das nicht tun, weil Ihr Konto gesperrt wurde. Wenn Sie Hilfe benötigen, lassen Sie es uns wissen." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We are unable to support the request at this time because the deposit and withdrawal methods did not match." msgstr "Wir können den Antrag derzeit nicht unterstützen, da die Ein- und Auszahlungsmethoden nicht übereinstimmten." @@ -9358,7 +9368,7 @@ msgstr "Wir haben Ihr MT5-Konto deaktiviert. Bitte kontaktieren Sie uns für wei msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_underpayment_confirmation_toseller " msgid "We've notified the buyer that they need to make the full payment for Order #%1. If they don't complete payment within 6 hours, we'll resolve this dispute in your favour as per our %2terms of use%3 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Wir haben den Käufer benachrichtigt, dass er die vollständige Zahlung für die Bestellung #%1leisten muss. Wenn er die Zahlung nicht innerhalb von 6 Stunden vornimmt, werden wir diesen Streitfall gemäß unseren %2terms of use%3 (siehe Abschnitt 4, 'Deriv P2P') zu Ihren Gunsten lösen." +msgstr "Wir haben den Käufer benachrichtigt, dass er die vollständige Zahlung für die Bestellung #%1 leisten muss. Wenn die Zahlung nicht innerhalb von 6 Stunden abgeschlossen wird, lösen wir diesen Streit gemäß unseren %2Nutzungsbedingungen%3 zu Ihren Gunsten (siehe Abschnitt 4, 'Deriv P2P')." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_3party_payment_tobuyer " msgid "We've received a dispute from the seller regarding order #%1. They claim you used a third-party payment method, which is against our terms of use." @@ -10208,7 +10218,7 @@ msgstr "Sie haben das Tariflimit für %1erreicht." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_pa_withdraw_confirmation " msgid "You have received %1%2 %3%4 in your %5%6%7 account at %8%9%10." -msgstr "Sie haben %1%2 %3%4 auf Ihr %5%6 %7 Konto bei %8%9%10 erhalten." +msgstr "Sie haben %1%2 %3%4 auf Ihr %5%6%7 Konto bei %8%9%10 erhalten." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_pa_withdraw_confirmation " msgid "You have received funds" @@ -10900,6 +10910,31 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Your payment method account ID is not valid. Please try again with a valid account ID." msgstr "Ihre Konto-ID für die Zahlungsmethode ist nicht gültig. Bitte versuchen Sie es erneut mit einer gültigen Konto-ID." +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout has been rejected. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. Bitte kontaktieren Sie den Support für weitere Unterstützung." + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected as your highest deposited method is P2P. Kindly withdraw your fund via P2P." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to account locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. Bitte kontaktieren Sie den Support für weitere Unterstützung." + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to withdrawal locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. Bitte kontaktieren Sie den Support für weitere Unterstützung." + msgid "Your place of birth cannot be changed." msgstr "Ihr Geburtsdatum kann nicht geändert werden." @@ -10998,6 +11033,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation msgid "Your video should include:" msgstr "Ihr Video sollte Folgendes enthalten:" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your withdrawal cannot be processed due to an invalid status. Please contact AirTM support to resolve the issue before attempting another withdrawal request. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: dummy_bankwire_withdrawal " msgid "Your withdrawal has been processed" msgstr "Ihre Abhebung wurde bearbeitet" diff --git a/src/locales/es.po b/src/locales/es.po index 9612d9dae..389685fb6 100644 --- a/src/locales/es.po +++ b/src/locales/es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deriv-websocket-api\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 04:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -2611,10 +2611,8 @@ msgstr "Fallo en la autenticación con passkeys. Vuelva a intentarlo más tarde" msgid "Failed to create account due to failed Proof of Address with status: %1" msgstr "No se ha podido crear una cuenta debido a un fallo en el comprobante de domicilio con estado: %1" -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get user identity." msgid "Failed to get SmileID service token" -msgstr "No se pudo obtener la identidad del usuario." +msgstr "Error al obtener el token del servicio SmileID" msgid "Failed to get user identity." msgstr "No se pudo obtener la identidad del usuario." @@ -3949,6 +3947,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Kind regards,%1 Deriv team" msgstr "Saludos cordiales,%1 Equipo Deriv" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + msgctxt "payment method name" msgid "Konga" msgstr "Konga" @@ -9011,6 +9013,14 @@ msgstr "Aún estamos procesando su transferencia. Por favor, vuelva a intentarlo msgid "We are unable to do that because your account has been restricted. If you need help, let us know." msgstr "No podemos hacerlo porque su cuenta ha sido restringida. Si necesita ayuda, déjenoslo saber." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We are unable to support the request at this time because the deposit and withdrawal methods did not match." msgstr "No podemos apoyar la solicitud en este momento porque los métodos de depósito y retiro no coinciden." @@ -10900,6 +10910,31 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Your payment method account ID is not valid. Please try again with a valid account ID." msgstr "El ID de cuenta de su método de pago no es válido. Por favor, Inténtelo de nuevo con un ID de cuenta válido." +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout has been rejected. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Se ha bloqueado su cuenta. Entre en contacto con el servicio de asistencia para obtener más ayuda." + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected as your highest deposited method is P2P. Kindly withdraw your fund via P2P." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to account locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Se ha bloqueado su cuenta. Entre en contacto con el servicio de asistencia para obtener más ayuda." + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to withdrawal locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Se ha bloqueado su cuenta. Entre en contacto con el servicio de asistencia para obtener más ayuda." + msgid "Your place of birth cannot be changed." msgstr "Su lugar de nacimiento no se puede cambiar." @@ -10998,6 +11033,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation msgid "Your video should include:" msgstr "Su vídeo debe incluir:" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your withdrawal cannot be processed due to an invalid status. Please contact AirTM support to resolve the issue before attempting another withdrawal request. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: dummy_bankwire_withdrawal " msgid "Your withdrawal has been processed" msgstr "Su retiro ha sido procesado" diff --git a/src/locales/fr.po b/src/locales/fr.po index 927e13379..47a3ec449 100644 --- a/src/locales/fr.po +++ b/src/locales/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deriv-websocket-api\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 12:13\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 11:16\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "%1 Salut %2, %3 Salut partenaire, %4" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_verify_email_closed_account " msgid "%1 Hello %2, %3 Hello trader, %4" -msgstr "%1 Salut %2, %3 Salut, trader %4" +msgstr "%1 Salut %2, %3 Salut trader %4" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_pa_approved " msgid "%1 Hello %2, %3 Hello, %4" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "%1Terminez votre dépôt%2 à l'aide du solde de votre portefeuille Skri msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_email_linked_to_closed_account " msgid "%1Hi %2, %3 Hi trader, %4" -msgstr "%1Salut %2, %3 Salut, trader%4" +msgstr "%1Salut %2, %3 Salut trader%4" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_closed_account_reset_password " msgid "%1Hi %2, %3 Hi, %4" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%1Salut %2, %3 Salut, trader%4" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_toseller " msgid "%1If you haven't received payment:%2 Provide your latest bank statement as proof." -msgstr "%1Isi vous n'avez pas reçu de paiement :%2 Fournissez votre dernier relevé bancaire comme preuve." +msgstr "%1Si vous n'avez pas reçu de paiement :%2 Fournissez votre dernier relevé bancaire comme preuve." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_shared_payment_method_email_notification " msgid "%1If you’re using a bank card,%2 attach a clear picture of your bank card showing your name, and the first six and the last four digits of the card. Alternatively, you may provide your card’s bank statement that shows the same information." @@ -2611,10 +2611,8 @@ msgstr "Échec d'authentification à l'aide de la clé d'accès. Veuillez réess msgid "Failed to create account due to failed Proof of Address with status: %1" msgstr "Échec de la création du compte en raison de la non-obtention de la justificatif de domicile avec le statut : %1" -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get user identity." msgid "Failed to get SmileID service token" -msgstr "L'identité de l'utilisateur n'a pas pu être obtenue." +msgstr "Échec de l'obtention du jeton de service SmileID" msgid "Failed to get user identity." msgstr "L'identité de l'utilisateur n'a pas pu être obtenue." @@ -3949,6 +3947,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Kind regards,%1 Deriv team" msgstr "Cordialement,%1 l'équipe Deriv" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + msgctxt "payment method name" msgid "Konga" msgstr "Konga" @@ -4995,7 +4997,7 @@ msgstr "Compte Orange Money" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_underpayment_followup_toseller " msgid "Order #%1" -msgstr "N° de commande%1" +msgstr "N° de commande #%1" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation_tobuyer " msgid "Order #%1 disputed: Proof needed" @@ -7739,7 +7741,7 @@ msgstr "Pour nous aider à résoudre rapidement le litige, veuillez fournir une msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_toseller " msgid "To help us resolve this, please provide a video proof of received payment. To learn how to submit a video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "Pour nous aider à résoudre ce problème, veuillez fournir une preuve vidéo du paiement reçu. Pour savoir comment soumettre une preuve de paiement vidéo, suivez les étapes suivantes %1det détaillées%2." +msgstr "Pour nous aider à résoudre ce problème, veuillez fournir une preuve vidéo du paiement reçu. Pour savoir comment soumettre une preuve de paiement en vidéo, suivez ces %1étapes détaillées%2." msgid "To keep your account secure, this link will expire in %3 minutes. If the link expires before you have a chance to use it, you can request another one by clicking the 'Manage investor account password' button on the %1Deriv MT5 dashboard%2." msgstr "Pour assurer la sécurité de votre compte, ce lien expirera dans %3 minutes. Si le lien expire avant que vous n'ayez eu l'occasion de l'utiliser, vous pouvez en demander un autre en cliquant sur \"Gérer le mot de passe investisseur\" sur le %1tableau de bord Deriv MT5%2." @@ -7757,7 +7759,7 @@ msgstr "Pour savoir comment soumettre une preuve de paiement vidéo, suivez les msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_tobuyer " msgid "To learn how to submit video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "Pour savoir comment soumettre une preuve de paiement vidéo, suivez les étapes suivantes %1det détaillées%2." +msgstr "Pour savoir comment soumettre une preuve de paiement vidéo, suivez les %1étapes détaillées%2." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_crypto_withdrawal_rejected " msgid "To make a withdrawal:" @@ -9011,6 +9013,14 @@ msgstr "We are still processing your transfer. Please try again later" msgid "We are unable to do that because your account has been restricted. If you need help, let us know." msgstr "Nous ne pouvons pas faire cela, car votre compte a été restreint. Si vous avez besoin d'aide, faites-nous le savoir." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We are unable to support the request at this time because the deposit and withdrawal methods did not match." msgstr "Nous ne pouvons pas accéder à cette la demande pour le moment, car les moyens de dépôt et de retrait ne correspondent pas." @@ -9358,7 +9368,7 @@ msgstr "Nous avons désactivé votre compte MT5. Veuillez nous contacter pour pl msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_underpayment_confirmation_toseller " msgid "We've notified the buyer that they need to make the full payment for Order #%1. If they don't complete payment within 6 hours, we'll resolve this dispute in your favour as per our %2terms of use%3 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Nous avons informé l'acheteur qu'il devait effectuer le paiement intégral de la commande n°%1. S'il n'effectue pas le paiement dans les 6 heures, nous résoudrons le litige en votre faveur conformément à nos conditions d'utilisation %2te%3 (voir la section 4, \"Deriv P2P\")." +msgstr "Nous avons informé l'acheteur qu'il devait effectuer le paiement intégral de la commande n°#%1. S'ils ne complètent pas le paiement dans les 6 heures, nous résoudrons ce litige en votre faveur conformément à nos %2conditions d'utilisation%3 (voir Section 4, 'Deriv P2P')." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_3party_payment_tobuyer " msgid "We've received a dispute from the seller regarding order #%1. They claim you used a third-party payment method, which is against our terms of use." @@ -10208,7 +10218,7 @@ msgstr "Vous avez atteint la limite autorisée pour %1." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_pa_withdraw_confirmation " msgid "You have received %1%2 %3%4 in your %5%6%7 account at %8%9%10." -msgstr "Vous avez reçu %1%2 %3%4 sur votre compte %5%6 %7 à %8%9%10." +msgstr "Vous avez reçu %1%2 %3%4 sur votre compte %5%6%7 à %8%9%10." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_pa_withdraw_confirmation " msgid "You have received funds" @@ -10900,6 +10910,31 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Your payment method account ID is not valid. Please try again with a valid account ID." msgstr "L'identifiant de compte correspondant à votre méthode de paiement est incorrect. Veuillez réessayer avec un identifiant de compte valide." +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout has been rejected. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Votre compte a été verrouillé. Veuillez contacter le support pour obtenir de l'aide." + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected as your highest deposited method is P2P. Kindly withdraw your fund via P2P." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to account locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Votre compte a été verrouillé. Veuillez contacter le support pour obtenir de l'aide." + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to withdrawal locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Votre compte a été verrouillé. Veuillez contacter le support pour obtenir de l'aide." + msgid "Your place of birth cannot be changed." msgstr "Votre lieu de naissance ne peut pas être changé." @@ -10998,6 +11033,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation msgid "Your video should include:" msgstr "Votre vidéo doit comprendre" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your withdrawal cannot be processed due to an invalid status. Please contact AirTM support to resolve the issue before attempting another withdrawal request. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: dummy_bankwire_withdrawal " msgid "Your withdrawal has been processed" msgstr "Your withdrawal has been processed" diff --git a/src/locales/id.po b/src/locales/id.po index bdd4150b2..efdcc0971 100644 --- a/src/locales/id.po +++ b/src/locales/id.po @@ -3949,6 +3949,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Kind regards,%1 Deriv team" msgstr "Hormat kami,%1 Tim Deriv" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + msgctxt "payment method name" msgid "Konga" msgstr "Konga" @@ -9011,6 +9015,14 @@ msgstr "Kami masih memproses transfer Anda. Silakan coba lagi nanti" msgid "We are unable to do that because your account has been restricted. If you need help, let us know." msgstr "Kami tidak dapat melakukan hal tersebut berhubung akun Anda terbatas. Jika Anda memerlukan bantuan, silakan hubungi kami." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We are unable to support the request at this time because the deposit and withdrawal methods did not match." msgstr "Kami tidak dapat memenuhi permintaan Anda saat ini berhubung metode deposit dan penarikan berbeda." @@ -10900,6 +10912,31 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Your payment method account ID is not valid. Please try again with a valid account ID." msgstr "ID akun metode pembayaran Anda tidak valid. Silakan coba lagi dengan ID akun yang valid." +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout has been rejected. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Akun Anda telah dibatalkan. Silakan hubungi support untuk bantuan lebih lanjut." + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected as your highest deposited method is P2P. Kindly withdraw your fund via P2P." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to account locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Akun Anda telah dibatalkan. Silakan hubungi support untuk bantuan lebih lanjut." + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to withdrawal locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Akun Anda telah dibatalkan. Silakan hubungi support untuk bantuan lebih lanjut." + msgid "Your place of birth cannot be changed." msgstr "Tempat lahir Anda tidak dapat diubah." @@ -10998,6 +11035,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation msgid "Your video should include:" msgstr "Video Anda harus menyertakan:" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your withdrawal cannot be processed due to an invalid status. Please contact AirTM support to resolve the issue before attempting another withdrawal request. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: dummy_bankwire_withdrawal " msgid "Your withdrawal has been processed" msgstr "Penarikan Anda telah diproses" diff --git a/src/locales/it.po b/src/locales/it.po index cae717d5f..83315f26e 100644 --- a/src/locales/it.po +++ b/src/locales/it.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deriv-websocket-api\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 13:14\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 11:16\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%1Ciao %2,%3Ciao trader,%4" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_toseller " msgid "%1If you haven't received payment:%2 Provide your latest bank statement as proof." -msgstr "%1Ise non ha ricevuto il pagamento:%2 Fornisca l'ultimo estratto conto bancario come prova." +msgstr "%1Se non ha ricevuto il pagamento:%2 Fornisca il suo ultimo estratto conto bancario come prova." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_shared_payment_method_email_notification " msgid "%1If you’re using a bank card,%2 attach a clear picture of your bank card showing your name, and the first six and the last four digits of the card. Alternatively, you may provide your card’s bank statement that shows the same information." @@ -2611,10 +2611,8 @@ msgstr "Fallita l'autenticazione con passkeys. Riprovi più tardi" msgid "Failed to create account due to failed Proof of Address with status: %1" msgstr "Impossibile creare un conto a causa di una prova di indirizzo non riuscita con lo stato: %1" -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get user identity." msgid "Failed to get SmileID service token" -msgstr "Impossibile ottenere l'identità dell'utente." +msgstr "Impossibile ottenere il token del servizio SmileID" msgid "Failed to get user identity." msgstr "Impossibile ottenere l'identità dell'utente." @@ -3293,7 +3291,7 @@ msgstr "Se il pulsante non funziona, utilizzi questo link:" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_3party_payment_toseller " msgid "If the buyer doesn't respond within 6 hours, we'll release the funds back to your Deriv account as per our %1terms of use%2 (Section 4, ‘Deriv P2P’)." -msgstr "Se l'acquirente non risponde entro 6 ore, rilasceremo i fondi al suo conto Deriv come previsto dal nostro %1terms of use%2 (Sezione 4, 'Deriv P2P')." +msgstr "Se l'acquirente non risponde entro 6 ore, rilasceremo i fondi al suo conto Deriv come previsto dal nostro %1termini di utilizzo%2 (Sezione 4, 'Deriv P2P')." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_unreleased_buyer_confirmation " msgid "If the exchange is successful within the next 24 hours, the dispute will be automatically resolved. Otherwise, we will investigate the case and inform you and the seller of the result. We may request additional information and documents during our investigation." @@ -3301,7 +3299,7 @@ msgstr "Se lo scambio va a buon fine entro 24 ore, la controversia verrà automa msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_buyer_request_title " msgid "If the seller doesn't comply, we'll resolve this in your favour according to our %1terms of use%2 (Section 4, ‘Deriv P2P’)." -msgstr "Se il venditore non si adegua, risolveremo la questione a suo favore in base al nostro %1terms of use%2 (Sezione 4, 'Deriv P2P')." +msgstr "Se il venditore non si adegua, risolveremo la questione a suo favore in base al nostro %1termini di utilizzo%2 (Sezione 4, 'Deriv P2P')." msgctxt "Customer.io email: dummy-campaign-trading-and-withdrawals-disabled " msgid "If this is a mistake and you don’t have other Deriv accounts, let us know, and we’ll sort this out immediately." @@ -3949,6 +3947,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Kind regards,%1 Deriv team" msgstr "Cordiali saluti,%1 il Team di Deriv" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + msgctxt "payment method name" msgid "Konga" msgstr "Konga" @@ -4015,7 +4017,7 @@ msgstr "Loti lesothiano" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_underpayment_followup_toseller " msgid "Let us know if the issue is resolved. If we don't hear from you within 6 hours, we may have to release the funds to the buyer according to our %1terms of use%2 (Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Ci faccia sapere se il problema è stato risolto. Se non abbiamo sue notizie entro 6 ore, potremmo essere costretti a rilasciare i fondi all'acquirente in base al nostro %1terms of use%2 (Sezione 4, 'Deriv P2P')." +msgstr "Ci faccia sapere se il problema è stato risolto. Se non abbiamo sue notizie entro 6 ore, potremmo essere costretti a rilasciare i fondi all'acquirente in base al nostro %1termini di utilizzo%2 (Sezione 4, 'Deriv P2P')." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_affiliate_self_tagging " msgid "Let’s get you started" @@ -5574,7 +5576,7 @@ msgstr "Restituisci i fondi in eccesso" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_seller_request " msgid "Please return the excess funds and send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the buyer's favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "La preghiamo di restituire i fondi in eccesso e di inviarci la prova video entro 6 ore. Se non riceviamo sue notizie entro tale termine, potremmo dover risolvere la controversia a favore dell'acquirente in base ai nostri %1terms of use%2 (vedere la Sezione 4, 'Deriv P2P')." +msgstr "La preghiamo di restituire i fondi in eccesso e di inviarci la prova video entro 6 ore. Se non riceviamo sue notizie entro tale termine, potremmo dover risolvere la controversia a favore dell'acquirente in base ai nostri %1termini di utilizzo%2 (vedere la Sezione 4, 'Deriv P2P')." msgid "Please select an ad that matches your currency." msgstr "Seleziona un annuncio in linea con la tua valuta." @@ -5584,23 +5586,23 @@ msgstr "Prima imposta la valuta del conto." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_3party_payment_tobuyer " msgid "Please send this information to us within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to proceed with resolving the dispute in the seller’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "La preghiamo di inviarci queste informazioni entro 6 ore. Se non riceviamo sue notizie entro tale termine, potremmo dover procedere alla risoluzione della controversia a favore del venditore in base ai nostri %1terms of use%2 (veda la Sezione 4, 'Deriv P2P')." +msgstr "La preghiamo di inviarci queste informazioni entro 6 ore. Se non riceviamo sue notizie entro tale termine, potremmo dover procedere alla risoluzione della controversia a favore del venditore in base ai nostri %1termini di utilizzo%2 (veda la Sezione 4, 'Deriv P2P')." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_toseller " msgid "Please send us the required response within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the buyer’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "La preghiamo di inviarci la risposta richiesta entro 6 ore. Se non riceviamo una risposta entro tale termine, potremmo dover risolvere la controversia a favore dell'acquirente in base ai nostri %1terms of use%2 (vedere la Sezione 4, 'Deriv P2P')." +msgstr "La preghiamo di inviarci la risposta richiesta entro 6 ore. Se non riceviamo una risposta entro tale termine, potremmo dover risolvere la controversia a favore dell'acquirente in base ai nostri %1termini di utilizzo%2 (vedere la Sezione 4, 'Deriv P2P')." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation_tobuyer " msgid "Please send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to proceed with resolving the dispute in the seller’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Ci invii la sua prova video entro 6 ore. Se non riceviamo sue notizie entro tale termine, potremmo dover procedere alla risoluzione della controversia a favore del venditore in base ai nostri %1terms of use%2 (veda la Sezione 4, 'Deriv P2P')." +msgstr "Ci invii la sua prova video entro 6 ore. Se non riceviamo sue notizie entro tale termine, potremmo dover procedere alla risoluzione della controversia a favore del venditore in base ai nostri %1termini di utilizzo%2 (veda la Sezione 4, 'Deriv P2P')." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_toseller " msgid "Please send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the buyer’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "La preghiamo di inviarci la prova video entro 6 ore. Se non riceviamo sue notizie entro tale termine, potremmo dover risolvere la controversia a favore dell'acquirente in base ai nostri %1terms of use%2 (vedere la Sezione 4, 'Deriv P2P')." +msgstr "La preghiamo di inviarci la prova video entro 6 ore. Se non riceviamo sue notizie entro tale termine, potremmo dover risolvere la controversia a favore dell'acquirente in base ai nostri %1termini di utilizzo%2 (vedere la Sezione 4, 'Deriv P2P')." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_tobuyer " msgid "Please send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the seller’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Ci invii la sua prova video entro 6 ore. Se non riceviamo sue notizie entro tale termine, potremmo dover risolvere la controversia a favore del venditore in base ai nostri %1terms of use%2 (vedere la Sezione 4, 'Deriv P2P')." +msgstr "Ci invii la sua prova video entro 6 ore. Se non riceviamo sue notizie entro tale termine, potremmo dover risolvere la controversia a favore del venditore in base ai nostri %1termini di utilizzo%2 (vedere la Sezione 4, 'Deriv P2P')." msgid "Please set the currency for your existing account %1, in order to create more accounts." msgstr "Per creare più conto, imposta la valuta del tuo conto esistente %1." @@ -7739,7 +7741,7 @@ msgstr "Per aiutarci a risolvere rapidamente la controversia, la preghiamo di fo msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_toseller " msgid "To help us resolve this, please provide a video proof of received payment. To learn how to submit a video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "Per aiutarci a risolvere il problema, la preghiamo di fornire una prova video del pagamento ricevuto. Per sapere come inviare una prova video del pagamento, segua questi %1dpassi dettagliati%2." +msgstr "Per aiutarci a risolvere il problema, la preghiamo di fornire una prova video del pagamento ricevuto. Per sapere come inviare una prova video del pagamento, segua questi %1passi dettagliati%2." msgid "To keep your account secure, this link will expire in %3 minutes. If the link expires before you have a chance to use it, you can request another one by clicking the 'Manage investor account password' button on the %1Deriv MT5 dashboard%2." msgstr "Per proteggere il conto, il link scadrà fra %3 minuti. Se non hai fatto in tempo a usarlo, puoi richiederne un altro facendo clic sul pulsante \"Gestisci password del conto per investitori\" sulla %1dashboard MT5 di Deriv%2." @@ -7757,7 +7759,7 @@ msgstr "Per sapere come inviare una prova di pagamento video, segua questi %1pas msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_tobuyer " msgid "To learn how to submit video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "Per sapere come inviare una prova di pagamento video, segua questi %1dpassi dettagliati%2." +msgstr "Per sapere come inviare una prova di pagamento video, segua questi %1passi dettagliati%2." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_crypto_withdrawal_rejected " msgid "To make a withdrawal:" @@ -9011,6 +9013,14 @@ msgstr "Stiamo ancora elaborando il tuo trasferimento. Riprova più tardi" msgid "We are unable to do that because your account has been restricted. If you need help, let us know." msgstr "Non siamo in grado di eseguire questa operazione perché il tuo conto è sottoposto a limitazioni. Se hai bisogno di assistenza, contatta il nostro staff." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We are unable to support the request at this time because the deposit and withdrawal methods did not match." msgstr "Al momento non è possibile soddisfare la tua richiesta perché le modalità di prelievo e deposito non coincidono." @@ -9232,7 +9242,7 @@ msgstr "Buona fortuna con i tuoi trade." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_pa_transfer_confirmation " msgid "We would like to inform you that the transfer of %1%2 %3%4 via %5%6%7 has been processed. The funds have been credited into your account %8%9.%10" -msgstr "Desideriamo informarti che il trasferimento di %1 %2 %3%4 tramite %5%6%7 è stato elaborato. I fondi sono stati accreditati sul tuo conto %8%9.%10" +msgstr "Desideriamo informarti che il trasferimento di %1%2 %3%4 tramite %5%6%7 è stato elaborato. I fondi sono stati accreditati sul tuo conto %8%9.%10" msgid "We would like to inform you that your %1 has been processed." msgstr "Desideriamo informarti che la tua %1 è stata elaborata." @@ -9358,7 +9368,7 @@ msgstr "Abbiamo disabilitato il conto MT5. Contattaci per maggiori informazioni. msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_underpayment_confirmation_toseller " msgid "We've notified the buyer that they need to make the full payment for Order #%1. If they don't complete payment within 6 hours, we'll resolve this dispute in your favour as per our %2terms of use%3 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Abbiamo notificato all'acquirente che deve effettuare il pagamento completo dell'ordine n.%1. Se l'acquirente non completa il pagamento entro 6 ore, risolveremo la controversia a suo favore come previsto dal nostro %2terms of use%3 (veda la Sezione 4, 'Deriv P2P')." +msgstr "Abbiamo notificato all'acquirente che deve effettuare il pagamento completo dell'ordine n.#%1. Se non completano il pagamento entro 6 ore, risolveremo questa disputa a tuo favore secondo i nostri %2termini di utilizzo%3 (veda la Sezione 4, 'Deriv P2P')." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_3party_payment_tobuyer " msgid "We've received a dispute from the seller regarding order #%1. They claim you used a third-party payment method, which is against our terms of use." @@ -10900,6 +10910,31 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Your payment method account ID is not valid. Please try again with a valid account ID." msgstr "Il tuo ID del conto non è valido, riprova inserendone uno corretto." +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout has been rejected. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected as your highest deposited method is P2P. Kindly withdraw your fund via P2P." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to account locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to withdrawal locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." + msgid "Your place of birth cannot be changed." msgstr "Non è possibile modificare il luogo di nascita." @@ -10998,6 +11033,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation msgid "Your video should include:" msgstr "Il suo video deve includere:" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your withdrawal cannot be processed due to an invalid status. Please contact AirTM support to resolve the issue before attempting another withdrawal request. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: dummy_bankwire_withdrawal " msgid "Your withdrawal has been processed" msgstr "Your withdrawal has been processed" diff --git a/src/locales/km.po b/src/locales/km.po index 612d7cbda..def0f4f45 100644 --- a/src/locales/km.po +++ b/src/locales/km.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deriv-websocket-api\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 12:14\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 11:16\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Khmer\n" "Language: km_KH\n" @@ -2611,10 +2611,8 @@ msgstr "បរាជ័យក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត msgid "Failed to create account due to failed Proof of Address with status: %1" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​គណនី​បាន​ទេ ដោយសារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភស្តុតាង​អាសយដ្ឋាន​មិន​បាន​ជោគជ័យ និង​មានស្ថានភាព៖ %1 ។" -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get user identity." msgid "Failed to get SmileID service token" -msgstr "មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់អត្តសញ្ញាណអ្នកប្រើប្រាស់គណនីបានទេ។" +msgstr "បរាជ័យក្នុងការទទួលបានសេវាឡាយស្មាយឌី" msgid "Failed to get user identity." msgstr "មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់អត្តសញ្ញាណអ្នកប្រើប្រាស់គណនីបានទេ។" @@ -3949,6 +3947,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Kind regards,%1 Deriv team" msgstr "ដោយក្តីគោរព %1 ក្រុមការងារ Deriv" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + msgctxt "payment method name" msgid "Konga" msgstr "Konga" @@ -9011,6 +9013,14 @@ msgstr "យើងនៅកំពុងដំណើរការផ្ទេរប msgid "We are unable to do that because your account has been restricted. If you need help, let us know." msgstr "យើង​មិន​អាច​ធ្វើ​ដូច្នេះ​បាន​ទេ ព្រោះ​គណនី​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ដាក់​កម្រិតឬហាមប្រាម។ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការជំនួយ សូមប្រាប់យើងឱ្យដឹង។" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We are unable to support the request at this time because the deposit and withdrawal methods did not match." msgstr "យើងមិនអាចគាំទ្រសំណើនៅពេលនេះបានទេ ដោយសារវិធីដាក់ប្រាក់ និងដកប្រាក់មិនត្រូវគ្នា។" @@ -9232,7 +9242,7 @@ msgstr "យើងសូមជូនពរឱ្យអ្នកជួបតែស msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_pa_transfer_confirmation " msgid "We would like to inform you that the transfer of %1%2 %3%4 via %5%6%7 has been processed. The funds have been credited into your account %8%9.%10" -msgstr "យើងសូមជូនដំណឹងដល់អ្នកថា ការផ្ទេរ %1%2%3%4 តាមរយៈ %5%6%7 ត្រូវបានដំណើរការហើយ។ ទឹកប្រាក់ត្រូវបានបញ្ចូលទៅក្នុងគណនីរបស់អ្នករួចរាល់ហើយ %8%9.%10" +msgstr "យើងសូមជូនដំណឹងដល់អ្នកថា ការផ្ទេរ %1%2 %3%4 តាមរយៈ %5%6%7 ត្រូវបានដំណើរការហើយ។ ទឹកប្រាក់ត្រូវបានបញ្ចូលទៅក្នុងគណនីរបស់អ្នករួចរាល់ហើយ %8%9.%10" msgid "We would like to inform you that your %1 has been processed." msgstr "យើងចង់ជូនដំណឹងដល់អ្នកថាប្រតិបត្តិការ %1 របស់អ្នកត្រូវបានដំណើរការហើយ។" @@ -10900,6 +10910,31 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Your payment method account ID is not valid. Please try again with a valid account ID." msgstr "លេខសម្គាល់គណនីវិធីបង់ប្រាក់របស់អ្នកមិនត្រឹមត្រូវទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតដោយប្រើលេខសម្គាល់គណនីត្រឹមត្រូវ។" +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout has been rejected. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "គណនីរបស់អ្នកត្រូវបានបិទ។ សូមទាក់ទងផ្នែកជំនួយសម្រាប់ជំនួយបន្ថែម។" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected as your highest deposited method is P2P. Kindly withdraw your fund via P2P." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to account locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "គណនីរបស់អ្នកត្រូវបានបិទ។ សូមទាក់ទងផ្នែកជំនួយសម្រាប់ជំនួយបន្ថែម។" + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to withdrawal locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "គណនីរបស់អ្នកត្រូវបានបិទ។ សូមទាក់ទងផ្នែកជំនួយសម្រាប់ជំនួយបន្ថែម។" + msgid "Your place of birth cannot be changed." msgstr "ទីកន្លែងកំណើតរបស់អ្នកមិនអាចផ្លាស់ប្តូរបានទេ។" @@ -10998,6 +11033,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation msgid "Your video should include:" msgstr "វីដេអូរបស់អ្នកគួរតែរួមបញ្ចូល៖" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your withdrawal cannot be processed due to an invalid status. Please contact AirTM support to resolve the issue before attempting another withdrawal request. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: dummy_bankwire_withdrawal " msgid "Your withdrawal has been processed" msgstr "ការដកប្រាក់របស់អ្នកត្រូវបានដំណើរការហើយ" diff --git a/src/locales/ko.po b/src/locales/ko.po index 704e4331d..5ee037f5f 100644 --- a/src/locales/ko.po +++ b/src/locales/ko.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deriv-websocket-api\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 13:14\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 09:04\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%1 ZingPay를 이용하는 중이시면, %2 귀하의 성함 및 계좌 msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_account_verification_request " msgid "%1 We noticed you have recently updated your account name. For security reasons, we would need to verify your account information. %2 As part of our regulatory requirements, we verify our clients' accounts. %3" -msgstr "%1 저희는 귀하께서 최근에 계정 이름을 업데이트 하신 것을 확인했습니다. 보안적인 이유로, 당사는 귀하의 계정 정보를 검증할 필요가 있습니다. %2당사의 규제적 요구사항에 대한 절차로 고객의 계정을 검증합니다. %3" +msgstr "%1 저희는 귀하께서 최근에 계정 이름을 업데이트 하신 것을 확인했습니다. 보안적인 이유로, 당사는 귀하의 계정 정보를 검증할 필요가 있습니다. %2 당사의 규제적 요구사항에 대한 절차로 고객의 계정을 검증합니다. %3" msgid "%1 and %2" msgstr "%1 및 %2" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%1안녕하세요 %2, %3 안녕하세요, %4" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_toseller " msgid "%1If you haven't received payment:%2 Provide your latest bank statement as proof." -msgstr "%1I대금을 받지 못한 경우:%2 증거로 최신 은행 명세서를 제출하세요." +msgstr "%1대금을 받지 못한 경우:%2 증거로 최신 은행 명세서를 제출하세요." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_shared_payment_method_email_notification " msgid "%1If you’re using a bank card,%2 attach a clear picture of your bank card showing your name, and the first six and the last four digits of the card. Alternatively, you may provide your card’s bank statement that shows the same information." @@ -2611,10 +2611,8 @@ msgstr "패스키로 인증하지 못했습니다. 나중에 다시 시도해 msgid "Failed to create account due to failed Proof of Address with status: %1" msgstr "다음의 상태와 함께 주소 증명의 실패로 인해 계정 생성이 실패되었습니다: %1" -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get user identity." msgid "Failed to get SmileID service token" -msgstr "사용자의 신분을 확인하는 데에 실패했습니다." +msgstr "SmileID 서비스 토큰을 가져오는 데 실패했습니다." msgid "Failed to get user identity." msgstr "사용자의 신분을 확인하는 데에 실패했습니다." @@ -3949,6 +3947,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Kind regards,%1 Deriv team" msgstr "안부를 전해드리며,%1 Deriv team" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + msgctxt "payment method name" msgid "Konga" msgstr "콩가" @@ -4995,7 +4997,7 @@ msgstr "Orange Money 계정" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_underpayment_followup_toseller " msgid "Order #%1" -msgstr "주문 번호%1" +msgstr "주문 번호 #%1" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation_tobuyer " msgid "Order #%1 disputed: Proof needed" @@ -5027,7 +5029,7 @@ msgstr "주문 번호%1: 초과 결제 업데이트" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_tobuyer " msgid "Order #%1: Investigation underway" -msgstr "주문 번호%1: 조사 진행 중" +msgstr "주문 번호#%1: 조사 진행 중" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_toseller " msgid "Order #%1: Payment dispute raised" @@ -5574,7 +5576,7 @@ msgstr "초과되는 자금을 돌려주시기 바랍니다" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_seller_request " msgid "Please return the excess funds and send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the buyer's favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "6시간 이내에 초과 자금을 반환하고 동영상 증거를 보내주시기 바랍니다. 그때까지 연락이 없는 경우, 당사는 %1te이용약관%2 (섹션 4, '파생 P2P' 참조)에 따라 구매자에게 유리한 방향으로 분쟁을 해결해야 할 수 있습니다." +msgstr "6시간 이내에 초과 자금을 반환하고 동영상 증거를 보내주시기 바랍니다. 그때까지 연락이 없는 경우, 당사는 %1이용약관%2 (섹션 4, '파생 P2P' 참조)에 따라 구매자에게 유리한 방향으로 분쟁을 해결해야 할 수 있습니다." msgid "Please select an ad that matches your currency." msgstr "귀하의 통화와 일치하는 광고를 선택해 주시기 바랍니다." @@ -7739,7 +7741,7 @@ msgstr "분쟁을 신속하게 해결할 수 있도록 결제에 대한 동영 msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_toseller " msgid "To help us resolve this, please provide a video proof of received payment. To learn how to submit a video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "이 문제를 해결하려면 결제를 받은 동영상 증빙 자료를 제출해 주세요. 동영상 결제 증빙을 제출하는 방법을 알아보려면 %1d자세한 단계를 참조하세요%2." +msgstr "이 문제를 해결하려면 결제를 받은 동영상 증빙 자료를 제출해 주세요. 동영상 결제 증빙을 제출하는 방법을 알아보려면 %1자세한 단계를 참조하세요%2." msgid "To keep your account secure, this link will expire in %3 minutes. If the link expires before you have a chance to use it, you can request another one by clicking the 'Manage investor account password' button on the %1Deriv MT5 dashboard%2." msgstr "귀하의 계정을 안전하게 유지하기 위해, 이 링크는 %3분 후에 만료될 것입니다. 귀하께서 이 링크를 이용하실 기회가 있기 이전에 해당 링크가 만료되면, 귀하께서는 %1Deriv MT5 대시보드%2에서 '투자자 계좌 관리' 버튼을 클릭하심으로써 추가적인 링크를 요청하실 수 있습니다." @@ -7757,7 +7759,7 @@ msgstr "동영상 결제 증명을 제출하는 방법을 알아보려면 다음 msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_tobuyer " msgid "To learn how to submit video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "동영상 결제 증빙 제출 방법을 알아보려면 다음 %1d세부 단계를 따르세요%2." +msgstr "동영상 결제 증빙 제출 방법을 알아보려면 다음 %1세부 단계를 따르세요%2." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_crypto_withdrawal_rejected " msgid "To make a withdrawal:" @@ -9011,6 +9013,14 @@ msgstr "귀하의 이체를 아직 처리 중입니다. 나중에 다시 시도 msgid "We are unable to do that because your account has been restricted. If you need help, let us know." msgstr "귀하의 계정이 제한되어 있기 때문에 해당 사항을 진행할 수 없습니다. 만약 도움이 필요하시다면, 저희에게 알려주시기 바랍니다." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We are unable to support the request at this time because the deposit and withdrawal methods did not match." msgstr "해당 예금 및 인출 방식이 일치하지 않기 때문에 연재 해당 요청에 대하여 지원해 드릴 수 없습니다." @@ -9285,7 +9295,7 @@ msgstr "주문 번호%1에 대한 분쟁을 조사 중입니다. 구매자에게 msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_tobuyer " msgid "We're investigating your dispute regarding order #%1. We've requested additional information from the seller to aid our investigation." -msgstr "주문 번호%1에 대한 분쟁을 조사 중입니다. 조사를 돕기 위해 판매자에게 추가 정보를 요청했습니다." +msgstr "주문 번호#%1에 대한 분쟁을 조사 중입니다. 조사를 돕기 위해 판매자에게 추가 정보를 요청했습니다." msgid "We're processing your request to withdraw funds via a payment agent. You'll get to know the status of your request via email within 24 hours." msgstr "저희는 결제 에이전트를 통하여 자금을 인출하기 위한 귀하의 요청을 처리하고 있습니다. 귀하께서는 24시간 이내로 이메일을 통해 귀하의 요청에 대한 상태를 아시게 됩니다." @@ -9358,7 +9368,7 @@ msgstr "저희는 귀하의 MT5 계좌를 비활성화 시켰습니다. 더 자 msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_underpayment_confirmation_toseller " msgid "We've notified the buyer that they need to make the full payment for Order #%1. If they don't complete payment within 6 hours, we'll resolve this dispute in your favour as per our %2terms of use%3 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "구매자에게 주문 번호%1에 대해 전액 결제해야 한다고 통지했습니다. 구매자가 6시간 이내에 결제를 완료하지 않으면 당사는 %2te이용약관%3 (섹션 4, '파생 P2P' 참조)에 따라 분쟁을 해결합니다." +msgstr "구매자에게 주문 번호#%1에 대해 전액 결제해야 한다고 통지했습니다. 6시간 이내에 결제를 완료하지 않으면, 당사의 %2이용 약관%3 (섹션 4, 'Deriv P2P')에 따라 이 분쟁을 귀하에게 유리하게 해결하겠습니다." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_3party_payment_tobuyer " msgid "We've received a dispute from the seller regarding order #%1. They claim you used a third-party payment method, which is against our terms of use." @@ -10900,6 +10910,31 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Your payment method account ID is not valid. Please try again with a valid account ID." msgstr "귀하의 결제 수단 계정 ID가 유효하지 않습니다. 유요한 계정 ID로 다시 시도해 주시기 바랍니다." +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout has been rejected. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected as your highest deposited method is P2P. Kindly withdraw your fund via P2P." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to account locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to withdrawal locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." + msgid "Your place of birth cannot be changed." msgstr "귀하의 출생지는 변경될 수 없습니다." @@ -10998,6 +11033,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation msgid "Your video should include:" msgstr "동영상에는 다음이 포함되어야 합니다:" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your withdrawal cannot be processed due to an invalid status. Please contact AirTM support to resolve the issue before attempting another withdrawal request. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: dummy_bankwire_withdrawal " msgid "Your withdrawal has been processed" msgstr "Your withdrawal has been processed" diff --git a/src/locales/messages.pot b/src/locales/messages.pot index 789f4ddeb..2117bd652 100644 --- a/src/locales/messages.pot +++ b/src/locales/messages.pot @@ -7553,43 +7553,43 @@ msgid "noqodi account" msgstr "" msgctxt "IDV document type " -msgid "National ID Number" +msgid "Cédula de Identidad" msgstr "" msgctxt "IDV document type " -msgid "Documento Nacional de Identidad" +msgid "Drivers License" msgstr "" msgctxt "IDV document type " -msgid "Clave Única de Registro de Población" +msgid "National ID Number Slip" msgstr "" msgctxt "IDV document type " -msgid "Cédula de Identidad" +msgid "Nomor Induk Kependudukan" msgstr "" msgctxt "IDV document type " -msgid "CPF" +msgid "Documento Nacional de Identidad" msgstr "" msgctxt "IDV document type " -msgid "Social Security and National Insurance Trust (SSNIT)" +msgid "National ID Number" msgstr "" msgctxt "IDV document type " -msgid "Passport" +msgid "Voter ID" msgstr "" msgctxt "IDV document type " -msgid "Drivers License" +msgid "Passport" msgstr "" msgctxt "IDV document type " -msgid "Voter ID" +msgid "Social Security and National Insurance Trust (SSNIT)" msgstr "" msgctxt "IDV document type " -msgid "Nomor Induk Kependudukan" +msgid "Aadhaar Card" msgstr "" msgctxt "IDV document type " @@ -7597,15 +7597,15 @@ msgid "PAN Card" msgstr "" msgctxt "IDV document type " -msgid "Aadhaar Card" +msgid "CPF" msgstr "" msgctxt "IDV document type " -msgid "National ID Number Slip" +msgid "Alien Card" msgstr "" msgctxt "IDV document type " -msgid "Alien Card" +msgid "Clave Única de Registro de Población" msgstr "" msgctxt "Onfido document type " @@ -10036,6 +10036,38 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." msgstr "" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected as your highest deposited method is P2P. Kindly withdraw your fund via P2P." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to withdrawal locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to account locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your withdrawal cannot be processed due to an invalid status. Please contact AirTM support to resolve the issue before attempting another withdrawal request. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout has been rejected. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Payout Rejected" msgstr "" diff --git a/src/locales/mn.po b/src/locales/mn.po index a21a0317d..15f4dcc19 100644 --- a/src/locales/mn.po +++ b/src/locales/mn.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deriv-websocket-api\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 13:14\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 09:04\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Mongolian\n" "Language: mn_MN\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%1Hi %2,%3Hi худалдаачин,%4" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_toseller " msgid "%1If you haven't received payment:%2 Provide your latest bank statement as proof." -msgstr "%1If та төлбөр аваагүй байна:%2 Хамгийн сүүлийн үеийн банкны мэдэгдлээ нотолгоо болгон өгнө үү." +msgstr "%1та төлбөр аваагүй байна:%2 Хамгийн сүүлийн үеийн банкны мэдэгдлээ нотолгоо болгон өгнө үү." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_shared_payment_method_email_notification " msgid "%1If you’re using a bank card,%2 attach a clear picture of your bank card showing your name, and the first six and the last four digits of the card. Alternatively, you may provide your card’s bank statement that shows the same information." @@ -2611,10 +2611,8 @@ msgstr "Нууц үгийн тусламжтайгаар баталгаажуу msgid "Failed to create account due to failed Proof of Address with status: %1" msgstr "Бүтэлгүйтсэний улмаас данс үүсгэж чадаагүй байдал бүхий хаягийн баталгаа: %1" -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get user identity." msgid "Failed to get SmileID service token" -msgstr "Хэрэглэгчийн үнэмлэхийг олж чадаагүй." +msgstr "SmileID үйлчилгээг авахад токен авсангүй" msgid "Failed to get user identity." msgstr "Хэрэглэгчийн үнэмлэхийг олж чадаагүй." @@ -3949,6 +3947,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Kind regards,%1 Deriv team" msgstr "Сайн мэндчилье,%1 Дерив баг" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + msgctxt "payment method name" msgid "Konga" msgstr "Конга" @@ -5574,7 +5576,7 @@ msgstr "Илүүдэл хөрөнгийг буцааж өгнө үү" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_seller_request " msgid "Please return the excess funds and send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the buyer's favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Илүүдэл хөрөнгөө буцаагаад 6 цагийн дотор видео нотолгоогоо бидэнд илгээнэ үү. Хэрэв бид танаас тэр үед сонсохгүй бол бид %1teашиглалтын%2 -ийн дагуу маргааныг худалдан авагчийн талд шийдвэрлэх шаардлагатай байж болох юм (4-р хэсэг, 'Deriv P2P' хэсгийг үзнэ үү)." +msgstr "Илүүдэл хөрөнгөө буцаагаад 6 цагийн дотор видео нотолгоогоо бидэнд илгээнэ үү. Хэрэв бид танаас тэр үед сонсохгүй бол бид %1ашиглалтын%2 -ийн дагуу маргааныг худалдан авагчийн талд шийдвэрлэх шаардлагатай байж болох юм (4-р хэсэг, 'Deriv P2P' хэсгийг үзнэ үү)." msgid "Please select an ad that matches your currency." msgstr "Таны валюттай тохирсон зар сонгоно уу." @@ -7739,7 +7741,7 @@ msgstr "Маргааныг хурдан шийдвэрлэхэд бидэнд т msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_toseller " msgid "To help us resolve this, please provide a video proof of received payment. To learn how to submit a video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "Үүнийг шийдвэрлэхэд бидэнд туслахын тулд төлбөрийг хүлээн авсан тухай видео нотолгоог өгнө үү. Төлбөрийн видео нотолгоог хэрхэн ирүүлэхийг мэдэхийн тулд эдгээр %1detailed алхмуудыг дагана уу%2." +msgstr "Үүнийг шийдвэрлэхэд бидэнд туслахын тулд төлбөрийг хүлээн авсан тухай видео нотолгоог өгнө үү. Төлбөрийн видео нотолгоог хэрхэн ирүүлэхийг мэдэхийн тулд эдгээр %1дэлгэрэнгүй алхмуудыг дагана уу%2." msgid "To keep your account secure, this link will expire in %3 minutes. If the link expires before you have a chance to use it, you can request another one by clicking the 'Manage investor account password' button on the %1Deriv MT5 dashboard%2." msgstr "Таны бүртгэлийг аюулгүй байлгахын тулд энэ холбоосын хугацаа %3 минутын дотор дуусна. Хэрэв танд ашиглах боломж гарахаас өмнө холбоосын хугацаа дуусвал %1Deriv MT5 хяналтын самбар%2дээрх 'Хөрөнгө оруулагчийн дансны нууц үгийг удирдах' товчийг дарж өөр хүсэлт гаргаж болно." @@ -7757,7 +7759,7 @@ msgstr "Төлбөрийн видео нотолгоог хэрхэн ирүүл msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_tobuyer " msgid "To learn how to submit video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "Төлбөрийн видео нотолгоог хэрхэн ирүүлэхийг сурахын тулд эдгээр %1detailed алхмуудыг дагана уу%2." +msgstr "Төлбөрийн видео нотолгоог хэрхэн ирүүлэхийг сурахын тулд эдгээр %1алхмуудыг дагана уу%2." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_crypto_withdrawal_rejected " msgid "To make a withdrawal:" @@ -9011,6 +9013,14 @@ msgstr "Бид таны шилжүүлгийг боловсруулсаар ба msgid "We are unable to do that because your account has been restricted. If you need help, let us know." msgstr "Таны данс хязгаарлагдсан тул бид үүнийг хийж чадахгүй байна. Хэрэв танд тусламж хэрэгтэй бол бидэнд мэдэгдээрэй." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We are unable to support the request at this time because the deposit and withdrawal methods did not match." msgstr "Хадгаламж, татан авах арга нь таараагүй учраас бид энэ үед хүсэлтийг дэмжих боломжгүй байна." @@ -9358,7 +9368,7 @@ msgstr "Бид таны MT5 дансыг идэвхгүй болгосон. Дэ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_underpayment_confirmation_toseller " msgid "We've notified the buyer that they need to make the full payment for Order #%1. If they don't complete payment within 6 hours, we'll resolve this dispute in your favour as per our %2terms of use%3 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Бид худалдан авагчид Захиалгын төлбөрийг бүрэн хийх хэрэгтэй гэж мэдэгдсэн байна #%1. Хэрэв тэд 6 цагийн дотор төлбөрөө бүрэн гүйцэд хийхгүй бол бид энэ маргааныг манай %2terms of use%3 дагуу таны талд шийдэх болно (4-р хэсэг, 'Deriv P2P' хэсгийг үзнэ үү)." +msgstr "Бид худалдан авагчид Захиалгын төлбөрийг бүрэн хийх хэрэгтэй гэж мэдэгдсэн байна #%1. Хэрэв тэд 6 цагийн дотор төлбөрөө гүйцэтгэхгүй бол бид энэ маргааныг манай %2ашиглалтын нөхцөл%3-ийн дагуу (4-р хэсэг, 'Deriv P2P') таны талд шийдвэрлэнэ." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_3party_payment_tobuyer " msgid "We've received a dispute from the seller regarding order #%1. They claim you used a third-party payment method, which is against our terms of use." @@ -10900,6 +10910,31 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Your payment method account ID is not valid. Please try again with a valid account ID." msgstr "Таны төлбөрийн аргын дансны ID хүчингүй байна. Хүчинтэй дансны үнэмлэхтэй дахин оролдоно уу." +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout has been rejected. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Таны данс түгжигдсэн байна. Дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахын тулд бидэнтэй холбоо барина уу." + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected as your highest deposited method is P2P. Kindly withdraw your fund via P2P." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to account locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Таны данс түгжигдсэн байна. Дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахын тулд бидэнтэй холбоо барина уу." + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to withdrawal locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Таны данс түгжигдсэн байна. Дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахын тулд бидэнтэй холбоо барина уу." + msgid "Your place of birth cannot be changed." msgstr "Таны төрсөн газрыг өөрчлөх боломжгүй." @@ -10998,6 +11033,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation msgid "Your video should include:" msgstr "Таны видеонд дараахь зүйлс багтах ёстой:" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your withdrawal cannot be processed due to an invalid status. Please contact AirTM support to resolve the issue before attempting another withdrawal request. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: dummy_bankwire_withdrawal " msgid "Your withdrawal has been processed" msgstr "Your withdrawal has been processed" diff --git a/src/locales/pl.po b/src/locales/pl.po index 6d0235c19..5b5114ab6 100644 --- a/src/locales/pl.po +++ b/src/locales/pl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deriv-websocket-api\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 13:14\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 09:04\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%1Cześć %2,%3Cześć, %4" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_toseller " msgid "%1If you haven't received payment:%2 Provide your latest bank statement as proof." -msgstr "%1Ijeśli nie otrzymałeś płatności:%2 Podaj swój najnowszy wyciąg bankowy jako dowód." +msgstr "%1Jeśli nie otrzymałeś płatności:%2 Podaj swój najnowszy wyciąg bankowy jako dowód." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_shared_payment_method_email_notification " msgid "%1If you’re using a bank card,%2 attach a clear picture of your bank card showing your name, and the first six and the last four digits of the card. Alternatively, you may provide your card’s bank statement that shows the same information." @@ -2611,10 +2611,8 @@ msgstr "Nie udało się uwierzytelnić za pomocą haseł. Spróbuj ponownie pó msgid "Failed to create account due to failed Proof of Address with status: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć konta z powodu nieudanego potwierdzenia adresu ze statusem: %1" -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get user identity." msgid "Failed to get SmileID service token" -msgstr "Nie udało się zweryfikować tożsamość użytkownika." +msgstr "Nie udało się uzyskać tokenu usługi SmileID" msgid "Failed to get user identity." msgstr "Nie udało się zweryfikować tożsamość użytkownika." @@ -3293,7 +3291,7 @@ msgstr "Jeśli przycisk nie działa, użyj tego linku:" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_3party_payment_toseller " msgid "If the buyer doesn't respond within 6 hours, we'll release the funds back to your Deriv account as per our %1terms of use%2 (Section 4, ‘Deriv P2P’)." -msgstr "Jeśli kupujący nie odpowie w ciągu 6 godzin, zwrócimy środki na Twoje konto Deriv zgodnie z naszymi %1terms of use%2 (sekcja 4, „Deriv P2P”)." +msgstr "Jeśli kupujący nie odpowie w ciągu 6 godzin, zwrócimy środki na Twoje konto Deriv zgodnie z naszymi %1warunkami użytkowania%2 (sekcja 4, „Deriv P2P”)." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_unreleased_buyer_confirmation " msgid "If the exchange is successful within the next 24 hours, the dispute will be automatically resolved. Otherwise, we will investigate the case and inform you and the seller of the result. We may request additional information and documents during our investigation." @@ -3301,7 +3299,7 @@ msgstr "Jeśli wymiana zakończy się sukcesem w ciągu najbliższych 24 godzin, msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_buyer_request_title " msgid "If the seller doesn't comply, we'll resolve this in your favour according to our %1terms of use%2 (Section 4, ‘Deriv P2P’)." -msgstr "Jeśli sprzedawca nie zastosuje się do tego, rozwiążemy tę kwestię na Twoją korzyść zgodnie z naszymi %1terms of use%2 (sekcja 4, „Deriv P2P”)." +msgstr "Jeśli sprzedawca nie zastosuje się do tego, rozwiążemy tę kwestię na Twoją korzyść zgodnie z naszymi %1warunkami użytkowania%2 (sekcja 4, „Deriv P2P”)." msgctxt "Customer.io email: dummy-campaign-trading-and-withdrawals-disabled " msgid "If this is a mistake and you don’t have other Deriv accounts, let us know, and we’ll sort this out immediately." @@ -3949,6 +3947,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Kind regards,%1 Deriv team" msgstr "Z poważaniem,%1Zespół Deriv" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + msgctxt "payment method name" msgid "Konga" msgstr "Konga" @@ -4015,7 +4017,7 @@ msgstr "Loti" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_underpayment_followup_toseller " msgid "Let us know if the issue is resolved. If we don't hear from you within 6 hours, we may have to release the funds to the buyer according to our %1terms of use%2 (Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Daj nam znać, jeśli problem został rozwiązany. Jeśli nie otrzymamy wiadomości od Ciebie w ciągu 6 godzin, być może będziemy musieli przekazać środki kupującemu zgodnie z naszymi %1terms of use%2 (sekcja 4, „Deriv P2P”)." +msgstr "Daj nam znać, jeśli problem został rozwiązany. Jeśli nie otrzymamy wiadomości od Ciebie w ciągu 6 godzin, być może będziemy musieli przekazać środki kupującemu zgodnie z naszymi %1warunkami użytkowania%2 (sekcja 4, „Deriv P2P”)." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_affiliate_self_tagging " msgid "Let’s get you started" @@ -5574,7 +5576,7 @@ msgstr "Zwróć nadpłacone środki" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_seller_request " msgid "Please return the excess funds and send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the buyer's favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Zwróć nadwyżkę środków i prześlij nam swój dowód wideo w ciągu 6 godzin. Jeśli do tego czasu nie otrzymamy od Ciebie wiadomości, być może będziemy musieli rozwiązać spór na korzyść kupującego zgodnie z naszymi %1terms of use%2 (patrz sekcja 4, „Deriv P2P”)." +msgstr "Zwróć nadwyżkę środków i prześlij nam swój dowód wideo w ciągu 6 godzin. Jeśli do tego czasu nie otrzymamy od Ciebie wiadomości, być może będziemy musieli rozwiązać spór na korzyść kupującego zgodnie z naszymi %1warunkami użytkowania%2 (patrz sekcja 4, „Deriv P2P”)." msgid "Please select an ad that matches your currency." msgstr "Proszę wybrać reklamę pasującą do Twojej waluty." @@ -5584,23 +5586,23 @@ msgstr "Proszę wybrać najpierw walutę swojego konta." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_3party_payment_tobuyer " msgid "Please send this information to us within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to proceed with resolving the dispute in the seller’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Prosimy o przesłanie nam tych informacji w ciągu 6 godzin. Jeśli do tego czasu nie otrzymamy od Ciebie wiadomości, być może będziemy musieli przystąpić do rozwiązania sporu na korzyść sprzedawcy zgodnie z naszymi %1terms of use%2 (patrz sekcja 4, „Deriv P2P”)." +msgstr "Prosimy o przesłanie nam tych informacji w ciągu 6 godzin. Jeśli do tego czasu nie otrzymamy od Ciebie wiadomości, być może będziemy musieli przystąpić do rozwiązania sporu na korzyść sprzedawcy zgodnie z naszymi %1warunkami użytkowania%2 (patrz sekcja 4, „Deriv P2P”)." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_toseller " msgid "Please send us the required response within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the buyer’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Prosimy o przesłanie nam wymaganej odpowiedzi w ciągu 6 godzin. Jeśli do tego czasu nie otrzymamy od Ciebie wiadomości, być może będziemy musieli rozwiązać spór na korzyść kupującego zgodnie z naszymi %1terms of use%2 (patrz sekcja 4, „Deriv P2P”)." +msgstr "Prosimy o przesłanie nam wymaganej odpowiedzi w ciągu 6 godzin. Jeśli do tego czasu nie otrzymamy od Ciebie wiadomości, być może będziemy musieli rozwiązać spór na korzyść kupującego zgodnie z naszymi %1warunkami użytkowania%2 (patrz sekcja 4, „Deriv P2P”)." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation_tobuyer " msgid "Please send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to proceed with resolving the dispute in the seller’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Prześlij nam swój dowód wideo w ciągu 6 godzin. Jeśli do tego czasu nie otrzymamy od Ciebie wiadomości, być może będziemy musieli przystąpić do rozwiązania sporu na korzyść sprzedawcy zgodnie z naszymi %1terms of use%2 (patrz sekcja 4, „Deriv P2P”)." +msgstr "Prześlij nam swój dowód wideo w ciągu 6 godzin. Jeśli do tego czasu nie otrzymamy od Ciebie wiadomości, być może będziemy musieli przystąpić do rozwiązania sporu na korzyść sprzedawcy zgodnie z naszymi %1warunkami użytkowania%2 (patrz sekcja 4, „Deriv P2P”)." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_toseller " msgid "Please send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the buyer’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Prześlij nam swój dowód wideo w ciągu 6 godzin. Jeśli do tego czasu nie otrzymamy od Ciebie wiadomości, być może będziemy musieli rozwiązać spór na korzyść kupującego zgodnie z naszymi %1terms of use%2 (patrz sekcja 4, „Deriv P2P”)." +msgstr "Prześlij nam swój dowód wideo w ciągu 6 godzin. Jeśli do tego czasu nie otrzymamy od Ciebie wiadomości, być może będziemy musieli rozwiązać spór na korzyść kupującego zgodnie z naszymi %1warunkami użytkowania%2 (patrz sekcja 4, „Deriv P2P”)." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_tobuyer " msgid "Please send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the seller’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Prześlij nam swój dowód wideo w ciągu 6 godzin. Jeśli do tego czasu nie otrzymamy wiadomości od Ciebie, być może będziemy musieli rozwiązać spór na korzyść sprzedawcy zgodnie z naszymi %1terms of use%2 (patrz sekcja 4, „Deriv P2P”)." +msgstr "Prześlij nam swój dowód wideo w ciągu 6 godzin. Jeśli do tego czasu nie otrzymamy wiadomości od Ciebie, być może będziemy musieli rozwiązać spór na korzyść sprzedawcy zgodnie z naszymi %1warunkami użytkowania%2 (patrz sekcja 4, „Deriv P2P”)." msgid "Please set the currency for your existing account %1, in order to create more accounts." msgstr "Aby utworzyć więcej kont, ustaw najpierw walutę dla istniejącego konta %1." @@ -7739,7 +7741,7 @@ msgstr "Aby pomóc nam szybko rozwiązać spór, prosimy o dostarczenie wideo do msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_toseller " msgid "To help us resolve this, please provide a video proof of received payment. To learn how to submit a video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "Aby pomóc nam rozwiązać ten problem, podaj dowód wideo otrzymanej płatności. Aby dowiedzieć się, jak przesłać dowód zapłaty wideo, wykonaj poniższe kroki %1detailed%2." +msgstr "Aby pomóc nam rozwiązać ten problem, podaj dowód wideo otrzymanej płatności. Aby dowiedzieć się, jak przesłać dowód płatności w formie wideo, postępuj według tych %1szczegółowych kroków%2." msgid "To keep your account secure, this link will expire in %3 minutes. If the link expires before you have a chance to use it, you can request another one by clicking the 'Manage investor account password' button on the %1Deriv MT5 dashboard%2." msgstr "Aby zapewnić bezpieczeństwo konta, ten link wygaśnie za %3 minuty. Jeśli link wygaśnie, zanim z niego skorzystasz, możesz poprosić o kolejny, klikając przycisk \"Zarządzaj hasłem do konta inwestora\" na pulpicie nawigacyjnym %1Deriv MT5%2." @@ -7757,7 +7759,7 @@ msgstr "Aby dowiedzieć się, jak przesłać dowód płatności w formie wideo, msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_tobuyer " msgid "To learn how to submit video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "Aby dowiedzieć się, jak przesłać dowód zapłaty wideo, wykonaj poniższe kroki %1detailed%2." +msgstr "Aby dowiedzieć się, jak przesłać dowód płatności w formie wideo, postępuj według tych %1szczegółowych kroków%2." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_crypto_withdrawal_rejected " msgid "To make a withdrawal:" @@ -9011,6 +9013,14 @@ msgstr "Wciąż przetwarzamy Twój transfer. Spróbuj ponownie później" msgid "We are unable to do that because your account has been restricted. If you need help, let us know." msgstr "Nie możemy tego zrobić, gdyż Twoje konto jest objęte ograniczeniami. Skontaktuj się z nami, jeśli potrzebujesz wsparcia." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We are unable to support the request at this time because the deposit and withdrawal methods did not match." msgstr "W tej chwili nie możemy zrealizować wniosku, ponieważ metody wpłat i wypłat się nie zgadzają." @@ -9358,7 +9368,7 @@ msgstr "Twoje konto MT5 zostało wyłączone. Skontaktuj się z nami, aby uzyska msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_underpayment_confirmation_toseller " msgid "We've notified the buyer that they need to make the full payment for Order #%1. If they don't complete payment within 6 hours, we'll resolve this dispute in your favour as per our %2terms of use%3 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Powiadomiliśmy kupującego, że musi dokonać pełnej płatności za Zamówienie #%1. Jeśli nie dokonają płatności w ciągu 6 godzin, rozwiążemy ten spór na Twoją korzyść zgodnie z naszymi %2terms of use%3 (patrz sekcja 4, „Deriv P2P”)." +msgstr "Powiadomiliśmy kupującego, że musi dokonać pełnej płatności za Zamówienie #%1. Jeśli nie zakończą płatności w ciągu 6 godzin, rozwiążemy ten spór na Twoją korzyść zgodnie z naszymi %2warunkami użytkowania%3 (zobacz Sekcję 4, 'Deriv P2P')." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_3party_payment_tobuyer " msgid "We've received a dispute from the seller regarding order #%1. They claim you used a third-party payment method, which is against our terms of use." @@ -10900,6 +10910,31 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Your payment method account ID is not valid. Please try again with a valid account ID." msgstr "Identyfikator konta metody płatności jest nieprawidłowy. Spróbuj ponownie, podając prawidłowy identyfikator konta." +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout has been rejected. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Twoje konto zostało zablokowane. Skontaktuj się z pomocą techniczną w celu uzyskania dalszych informacji." + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected as your highest deposited method is P2P. Kindly withdraw your fund via P2P." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to account locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Twoje konto zostało zablokowane. Skontaktuj się z pomocą techniczną w celu uzyskania dalszych informacji." + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to withdrawal locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Twoje konto zostało zablokowane. Skontaktuj się z pomocą techniczną w celu uzyskania dalszych informacji." + msgid "Your place of birth cannot be changed." msgstr "Miejsca urodzenia nie można zmienić." @@ -10998,6 +11033,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation msgid "Your video should include:" msgstr "Twój film powinien zawierać:" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your withdrawal cannot be processed due to an invalid status. Please contact AirTM support to resolve the issue before attempting another withdrawal request. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: dummy_bankwire_withdrawal " msgid "Your withdrawal has been processed" msgstr "Twoja wypłata została zrealizowana" diff --git a/src/locales/pt.po b/src/locales/pt.po index ef1205af9..4a04e0dc6 100644 --- a/src/locales/pt.po +++ b/src/locales/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deriv-websocket-api\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 13:14\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 11:16\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%1Olá %2, %3 Olá trader,%4" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_toseller " msgid "%1If you haven't received payment:%2 Provide your latest bank statement as proof." -msgstr "%1ISe não tiver recebido o pagamento:%2 Apresente o seu último extrato bancário como prova." +msgstr "%1Se não tiver recebido o pagamento:%2 Apresente o seu último extrato bancário como prova." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_shared_payment_method_email_notification " msgid "%1If you’re using a bank card,%2 attach a clear picture of your bank card showing your name, and the first six and the last four digits of the card. Alternatively, you may provide your card’s bank statement that shows the same information." @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro de conexão enquanto estávamos concluindo sua solicita msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_toseller " msgid "A dispute has been raised against order #%1. The buyer claims to have made the payment, but you haven't released the funds." -msgstr "Foi levantado um litígio contra a encomenda n.º%1. O comprador afirma ter efectuado o pagamento, mas você não libertou os fundos." +msgstr "Foi levantado um litígio contra a encomenda n.º #%1. O comprador afirma ter efectuado o pagamento, mas você não libertou os fundos." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_toseller " msgid "A dispute has been raised against you for order #%1. The buyer claims to have paid more than the agreed amount." @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Autorizar este aplicativo" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "Automate your trading ideas without writing code." -msgstr "Automatize as suas ideias de negociação sem o conhecimento de programação." +msgstr "Automatize as suas estratégias de negociação sem necessidade de ter conhecimentos de programação." msgid "Azerbaijan Manat" msgstr "Manat do Azerbaijão" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Dólar de Brunei" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "Build a bot visually by moving and connecting blocks – a bit like playing with Lego." -msgstr "Construa um bot movendo e ligando blocos – como se estivesse brincando com Lego." +msgstr "Crie um bot simplesmente ao arrastar e ligar blocos visuais – tal como montar peças de Lego." msgid "Bulgarian Lev" msgstr "Lev búlgaro" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Número da Conta Chipper Cash" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "Choose a Financial or Derived account to trade the assets you want." -msgstr "Escolha uma conta Financeira ou Derivada para negociar da forma que desejar." +msgstr "Opte por uma conta Financial ou Derived e negocie conforme as suas preferências." msgid "Choose a barrier level which makes the contract worthless if being crossed by the spot market" msgstr "Escolha um nível de barreira que torne o contrato sem valor se for cruzado pelo mercado à vista" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Copiador não pode ser um negociador." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_real_crypto_signup " msgid "Copy or scan the address to make your deposit." -msgstr "Copie ou digitalize o endereço para fazer o seu depósito." +msgstr "Copie ou digitalize o endereço para efetuar o seu depósito." msgid "Cordoba Oro" msgstr "Córdoba Oro" @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "Ainda não tem uma conta? %1Registe-se%2" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "Don’t start from scratch. Load, customise, and test pre-built strategies like Martingale, D’Alembert, and Oscar’s Grind." -msgstr "Não comece do zero. Carregue, personalize, e teste estratégias pré-definidas como Martingale, D’Alembert, e Oscar’s Grind." +msgstr "Não comece do zero. Importe, ajuste e teste estratégias predefinidas como Martingale, D’Alembert e Oscar’s Grind." msgctxt "Customer.io email: svg_indonesia_transactional_real_signup " msgid "Dragon Phoenix" @@ -2611,10 +2611,8 @@ msgstr "A autenticação com as chaves de acesso falhou. Por favor, tente novame msgid "Failed to create account due to failed Proof of Address with status: %1" msgstr "Falha ao criar conta devido a falha no comprovante de endereço com status: %1" -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get user identity." msgid "Failed to get SmileID service token" -msgstr "Falha na obtenção da identidade do usuário." +msgstr "Falha ao obter o token do serviço SmileID" msgid "Failed to get user identity." msgstr "Falha na obtenção da identidade do usuário." @@ -2824,7 +2822,7 @@ msgstr "Financie a sua conta Deriv sem um cartão bancário!" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_real_crypto_signup " msgid "Fund your account via the Deriv cashier and start trading for real" -msgstr "Adicione fundos à sua conta através da caixa Deriv e comece a negociar a sério" +msgstr "Adicione fundos à sua conta através da Caixa da Deriv e comece a negociar a sério" msgctxt "Customer.io email: mf_france_transactional_real_signup " msgid "Fund your real account via these payment methods" @@ -3028,7 +3026,7 @@ msgstr "Goldman Sachs" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "Good things come in threes" -msgstr "Coisas boas vêm em três" +msgstr "Não há duas sem três" msgctxt "payment method name" msgid "Google Pay" @@ -3101,7 +3099,7 @@ msgstr "Central de Ajuda" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "Help centre" -msgstr "Central de Ajuda" +msgstr "Centro de ajuda" msgctxt "Customer.io email: svg_indonesia_transactional_real_signup " msgid "Help2Pay" @@ -3949,6 +3947,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Kind regards,%1 Deriv team" msgstr "Atenciosamente,%1 Equipa Deriv" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + msgctxt "payment method name" msgid "Konga" msgstr "Konga" @@ -4015,7 +4017,7 @@ msgstr "Lesotho Loti" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_underpayment_followup_toseller " msgid "Let us know if the issue is resolved. If we don't hear from you within 6 hours, we may have to release the funds to the buyer according to our %1terms of use%2 (Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Informe-nos se o problema foi resolvido. Se não recebermos notícias suas no prazo de 6 horas, poderemos ter de libertar os fundos para o comprador de acordo com os nossos %1terms of use%2 (Secção 4, \"Deriv P2P\")." +msgstr "Informe-nos se o problema foi resolvido. Se não recebermos notícias suas no prazo de 6 horas, poderemos ter de libertar os fundos para o comprador de acordo com os nossos %1termos de uso%2 (Secção 4, \"Deriv P2P\")." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_affiliate_self_tagging " msgid "Let’s get you started" @@ -4517,7 +4519,7 @@ msgstr "O multiplicador não está na faixa aceitável. Aceita %1." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "Multipliers offer you the simplicity of options trading with the upside of margin trading." -msgstr "Os Multipliers oferecem a simplicidade de negociar Opções com o aspecto positivo da negociação de margem." +msgstr "Os Multipliers combinam a simplicidade das Opções com as vantagens da negociação com margem." msgid "Multiply Down" msgstr "Multiply Down" @@ -4720,7 +4722,7 @@ msgstr "Nenhuma informação está disponível para esse contrato." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "No longer want to receive these emails? %1Unsubscribe%2" -msgstr "Não deseja receber esses e-mails? %1Cancelar inscrição%2" +msgstr "Não deseja receber estes e-mails? %1Cancele a subscrição%2" msgid "No such category or event. Please check the provided value." msgstr "Nenhuma categoria ou evento encontrado. Por favor, verifique o valor fornecido." @@ -4962,7 +4964,7 @@ msgstr "Somente atualizações para esses parâmetros são permitidas %1." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_real_crypto_signup " msgid "Open the Cashier or click on the Deposit button on the top right." -msgstr "Abra a Caixa ou clique no botão Depósito no canto superior direito." +msgstr "Aceda à Caixa ou clique no botão de Depósitos no canto superior direito." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_order_expired " msgid "Open the expired order and tap the chat icon." @@ -5574,7 +5576,7 @@ msgstr "Por favor, devolva os fundos excedentes" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_seller_request " msgid "Please return the excess funds and send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the buyer's favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Devolva os fundos em excesso e envie-nos a sua prova de vídeo no prazo de 6 horas. Se não tivermos notícias suas até essa altura, poderemos ter de resolver o litígio a favor do comprador de acordo com as nossas %1terms of use%2 (consulte a Secção 4, \"Deriv P2P\")." +msgstr "Devolva os fundos em excesso e envie-nos a sua prova de vídeo no prazo de 6 horas. Se não tivermos notícias suas até essa altura, poderemos ter de resolver o litígio a favor do comprador de acordo com as nossas %1termos de uso%2 (consulte a Secção 4, \"Deriv P2P\")." msgid "Please select an ad that matches your currency." msgstr "Selecione um anúncio que corresponda à sua moeda." @@ -5584,11 +5586,11 @@ msgstr "Por favor, selecione primeiro a moeda da sua conta." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_3party_payment_tobuyer " msgid "Please send this information to us within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to proceed with resolving the dispute in the seller’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Envie-nos esta informação no prazo de 6 horas. Se não tivermos notícias suas até essa altura, poderemos ter de resolver o litígio a favor do vendedor de acordo com as nossas %1terms of use%2 (consulte a Secção 4, \"Deriv P2P\")." +msgstr "Envie-nos esta informação no prazo de 6 horas. Se não tivermos notícias suas até essa altura, poderemos ter de resolver o litígio a favor do vendedor de acordo com as nossas %1termos de uso%2 (consulte a Secção 4, \"Deriv P2P\")." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_toseller " msgid "Please send us the required response within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the buyer’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Envie-nos a resposta solicitada no prazo de 6 horas. Se não tivermos notícias suas até essa altura, poderemos ter de resolver o litígio a favor do comprador de acordo com as nossas %1terms of use%2 (consulte a Secção 4, \"Deriv P2P\")." +msgstr "Envie-nos a resposta solicitada no prazo de 6 horas. Se não tivermos notícias suas até essa altura, poderemos ter de resolver o litígio a favor do comprador de acordo com as nossas %1termos de uso%2 (consulte a Secção 4, \"Deriv P2P\")." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation_tobuyer " msgid "Please send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to proceed with resolving the dispute in the seller’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." @@ -5596,11 +5598,11 @@ msgstr "Por favor, envie-nos sua prova em vídeo dentro de 6 horas. Se não tive msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_toseller " msgid "Please send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the buyer’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Envie-nos a sua prova de vídeo no prazo de 6 horas. Se não tivermos notícias suas até essa altura, poderemos ter de resolver o litígio a favor do comprador de acordo com as nossas %1terms of use%2 (consulte a Secção 4, \"Deriv P2P\")." +msgstr "Envie-nos a sua prova de vídeo no prazo de 6 horas. Se não tivermos notícias suas até essa altura, poderemos ter de resolver o litígio a favor do comprador de acordo com as nossas %1termos de uso%2 (consulte a Secção 4, \"Deriv P2P\")." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_tobuyer " msgid "Please send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the seller’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Envie-nos a sua prova de vídeo no prazo de 6 horas. Se não tivermos notícias suas até essa altura, poderemos ter de resolver o litígio a favor do vendedor de acordo com as nossas %1terms of use%2 (consulte a Secção 4, \"Deriv P2P\")." +msgstr "Envie-nos a sua prova de vídeo no prazo de 6 horas. Se não tivermos notícias suas até essa altura, poderemos ter de resolver o litígio a favor do vendedor de acordo com as nossas %1termos de uso%2 (consulte a Secção 4, \"Deriv P2P\")." msgid "Please set the currency for your existing account %1, in order to create more accounts." msgstr "Defina a moeda para sua conta existente %1, para poder criar mais contas." @@ -5854,7 +5856,7 @@ msgstr "Puma SE" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "Purchase a contract." -msgstr "Adquira um contrato." +msgstr "Compre o contrato." msgid "Purchasing this contract will cause you to exceed your 30-day turnover limit of %1 %2." msgstr "A aquisição deste contrato fará com que você exceda o seu limite de 30 dias de volume de negócios de %1 %2." @@ -5938,7 +5940,7 @@ msgstr "Pronto para fazer um depósito?" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "Ready. Set. Trade." -msgstr "Preparar. Definir. Negociar." +msgstr "Partida... Largada... Negociação!" msgctxt "payment method name" msgid "RealPay" @@ -6522,7 +6524,7 @@ msgstr "Iniciar negociação" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "Start with Deriv Trader and your demo account. Make your first trade in 3 easy steps." -msgstr "Comece com o Deriv Trader e com a sua conta de demonstração. Faça a sua primeira negociação em 3 passos fáceis." +msgstr "Experimente a Deriv Trader com uma conta demo. Inicie a sua primeira negociação em apenas 3 passos simples." msgid "Stays Between" msgstr "Fica entre" @@ -6740,11 +6742,11 @@ msgstr "Aproveite a elevação e a queda das criptomoedas populares, BTC e ETH, msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "Take me to Deriv Bot" -msgstr "Leve-me ao Deriv Bot" +msgstr "Aceder à Deriv Trader" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "Take me to Deriv MT5" -msgstr "Leve-me ao Deriv MT5" +msgstr "Aceder à Deriv Trader" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_limit_change " msgid "Take me to Deriv P2P" @@ -6752,11 +6754,11 @@ msgstr "Aceder à Deriv P2P" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "Take me to Deriv Trader" -msgstr "Leve-me a Deriv Trader" +msgstr "Aceder à Deriv Trader" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_real_crypto_signup " msgid "Take me to the cashier" -msgstr "Ir para a Caixa" +msgstr "Aceder à Caixa" msgid "Take profit" msgstr "Take profit" @@ -6960,7 +6962,7 @@ msgstr "A disponibilidade programada do anunciante não lhe permite efetuar uma msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "The all-in-one CFD-trading platform for professionals worldwide." -msgstr "A plataforma multifuncional de negociação de CFD para profissionais em todo o mundo." +msgstr "A plataforma all-in-one de negociação de CFDs para profissionais de todo o mundo." msgid "The allowed range for floating rate is -%1% to +%1%." msgstr "A faixa permitida para taxa flutuante é de -%1% a +%1%." @@ -7652,7 +7654,7 @@ msgstr "Three Ways DSI" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "Three great platforms that give you the tools to trade simply, flexibly, and reliably. Available on desktop, mobile, and tablet." -msgstr "Três plataformas grandes que oferecem ferramentas para negociar de forma simples, flexível e confiável. Disponível para desktop, celular e tablet." +msgstr "Três plataformas poderosas que disponibilizam ferramentas para negociar de forma simples, flexível e fiável. Disponíveis para computador, telemóvel e tablet." msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Thus, you will stop receiving services afforded to retail clients, which include:" @@ -7739,7 +7741,7 @@ msgstr "Para nos ajudar a resolver o litígio rapidamente, forneça um vídeo co msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_toseller " msgid "To help us resolve this, please provide a video proof of received payment. To learn how to submit a video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "Para nos ajudar a resolver este problema, forneça um vídeo comprovativo do pagamento recebido. Para saber como apresentar uma prova de pagamento em vídeo, siga estes passos pormenorizados em %1d%2." +msgstr "Para nos ajudar a resolver este problema, forneça um vídeo comprovativo do pagamento recebido. Para saber como apresentar uma prova de pagamento em vídeo, siga estes %1passos pormenorizados%2." msgid "To keep your account secure, this link will expire in %3 minutes. If the link expires before you have a chance to use it, you can request another one by clicking the 'Manage investor account password' button on the %1Deriv MT5 dashboard%2." msgstr "Para manter sua conta segura, este link irá expirar em %3 minutos. Se o link expirar antes de você ter a chance de usá-lo, você pode solicitar outro clicando no botão 'Gerenciar senha da conta investidor' no painel %1Deriv MT5%2." @@ -7757,7 +7759,7 @@ msgstr "Para saber como enviar uma prova de pagamento em vídeo, siga estes %1pa msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_tobuyer " msgid "To learn how to submit video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "Para saber como apresentar uma prova de pagamento em vídeo, siga estes passos pormenorizados %1d%2." +msgstr "Para saber como enviar uma prova de pagamento em vídeo, siga estes %1passos detalhados%2." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_crypto_withdrawal_rejected " msgid "To make a withdrawal:" @@ -7840,7 +7842,7 @@ msgstr "Negociar" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "Trade in the moment with powerful, inline charts and indicators of your choice." -msgstr "Negocie em tempo real com gráficos poderosos, em linha e com indicadores de sua escolha." +msgstr "Realize negociações em tempo real com gráficos avançados, integrados e com indicadores à sua escolha." msgctxt "Customer.io email: mf_eu_transactional_demo_welcome " msgid "Trade multipliers with powerful, inline charts and indicators of your choice. With multipliers, you’ll amplify your potential profit and never risk losing more than your stake." @@ -7848,7 +7850,7 @@ msgstr "Negocie Multiplicadores com os poderosos gráficos embutidos e os indica msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "Trade now" -msgstr "Negocie agora" +msgstr "Negociar agora" msgctxt "Customer.io email: mf_france_transactional_real_signup " msgid "Trade on world markets with your new Deriv account" @@ -7856,7 +7858,7 @@ msgstr "Negoceie nos mercados mundiais com a sua nova conta Deriv" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "Trade options on financial or synthetic markets." -msgstr "Negocie Opções nos mercados financeiros ou sintéticos." +msgstr "Negoceie opções nos mercados financeiros ou sintéticos." msgid "Trader and copier must have the same landing company." msgstr "O negociador e o copiador devem estar registrados na mesma filial da Binary.com." @@ -9011,6 +9013,14 @@ msgstr "Ainda estamos a processar a sua transferência. Por favor, tente novamen msgid "We are unable to do that because your account has been restricted. If you need help, let us know." msgstr "Não podemos tratar disso porque a sua conta encontra-se restrita. Caso necessite de ajuda, entre em contato conosco." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We are unable to support the request at this time because the deposit and withdrawal methods did not match." msgstr "Não foi possível atender à solicitação neste momento porque os métodos de depósito e saque não correspondem." @@ -9285,7 +9295,7 @@ msgstr "Estamos a investigar o seu litígio relativo à encomenda n.º%1. Contac msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_tobuyer " msgid "We're investigating your dispute regarding order #%1. We've requested additional information from the seller to aid our investigation." -msgstr "Estamos a investigar o seu litígio relativo à encomenda n.º%1. Solicitámos informações adicionais ao vendedor para ajudar na nossa investigação." +msgstr "Estamos a investigar o seu litígio relativo à encomenda n.#%1. Solicitámos informações adicionais ao vendedor para ajudar na nossa investigação." msgid "We're processing your request to withdraw funds via a payment agent. You'll get to know the status of your request via email within 24 hours." msgstr "Estamos processando seu pedido de retirada de fundos através de um agente de pagamento. Você saberá o status da sua solicitação por e-mail dentro de 24 horas." @@ -9358,7 +9368,7 @@ msgstr "Desativamos sua conta MT5. Entre em contato conosco para mais informaç msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_underpayment_confirmation_toseller " msgid "We've notified the buyer that they need to make the full payment for Order #%1. If they don't complete payment within 6 hours, we'll resolve this dispute in your favour as per our %2terms of use%3 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Notificámos o comprador de que tem de efetuar o pagamento total da Encomenda #%1. Se não efetuar o pagamento no prazo de 6 horas, resolveremos este litígio a seu favor, de acordo com os nossos termos de utilização %2te%3 (consulte a Secção 4, \"Deriv P2P\")." +msgstr "Notificámos o comprador de que tem de efetuar o pagamento total da Encomenda #%1. Se não efetuar o pagamento no prazo de 6 horas, resolveremos este litígio a seu favor, de acordo com os nossos %2termos de utilização%3 (consulte a Secção 4, 'Deriv P2P')." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_3party_payment_tobuyer " msgid "We've received a dispute from the seller regarding order #%1. They claim you used a third-party payment method, which is against our terms of use." @@ -9395,7 +9405,7 @@ msgstr "Bem-vindo(a) a bordo!" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "Welcome to Deriv" -msgstr "Bem-vindo(a) a Deriv" +msgstr "Bem-vindo à Deriv" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_real_derivez_welcome " msgid "Welcome to Deriv EZ" @@ -10900,6 +10910,31 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Your payment method account ID is not valid. Please try again with a valid account ID." msgstr "O ID da conta referente ao seu método de pagamento não é válido. Tente novamente com um ID de conta válido." +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout has been rejected. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "A sua conta foi bloqueada. Entre em contacto com o suporte para mais informações." + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected as your highest deposited method is P2P. Kindly withdraw your fund via P2P." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to account locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "A sua conta foi bloqueada. Entre em contacto com o suporte para mais informações." + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to withdrawal locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "A sua conta foi bloqueada. Entre em contacto com o suporte para mais informações." + msgid "Your place of birth cannot be changed." msgstr "O seu local de nascimento não pode ser alterado." @@ -10945,7 +10980,7 @@ msgstr "A sua conta Deriv MT5 real está ativa!" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "Your risk-free demo account is loaded with $10K in virtual funds so you can explore any of Deriv platforms and sharpen your trading skills." -msgstr "Sua conta demo, livre de riscos, é carregada com $10 mil em fundos virtuais para que você possa explorar qualquer uma das plataformas da Deriv e aprimorar as suas habilidades de negociação." +msgstr "A sua conta demo, que não envolve nenhum risco, inclui 10.000 USD em fundos virtuais, permitindo-lhe explorar as várias plataformas da Deriv e aperfeiçoar as suas competências de negociação." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_favor_seller_toseller " msgid "Your role in the exchange:" @@ -10998,6 +11033,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation msgid "Your video should include:" msgstr "O seu vídeo deve incluir:" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your withdrawal cannot be processed due to an invalid status. Please contact AirTM support to resolve the issue before attempting another withdrawal request. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: dummy_bankwire_withdrawal " msgid "Your withdrawal has been processed" msgstr "O seu levantamento foi processado" diff --git a/src/locales/ru.po b/src/locales/ru.po index 5828e5fc5..dfd82e53a 100644 --- a/src/locales/ru.po +++ b/src/locales/ru.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deriv-websocket-api\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 12:14\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 11:16\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%1Здравствуйте, %2, %3Уважаемый трейдер,%4" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_toseller " msgid "%1If you haven't received payment:%2 Provide your latest bank statement as proof." -msgstr "%1Iесли Вы не получили оплату:%2 Предоставьте последнюю выписку с банковского счета в качестве доказательства." +msgstr "%1Если Вы не получили оплату:%2 Предоставьте последнюю выписку с банковского счета в качестве доказательства." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_shared_payment_method_email_notification " msgid "%1If you’re using a bank card,%2 attach a clear picture of your bank card showing your name, and the first six and the last four digits of the card. Alternatively, you may provide your card’s bank statement that shows the same information." @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "При обработке запроса произошла ошибка msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_toseller " msgid "A dispute has been raised against order #%1. The buyer claims to have made the payment, but you haven't released the funds." -msgstr "В отношении заказа №%1был открыт спор. Покупатель утверждает, что произвел оплату, но вы не выделили средства." +msgstr "В отношении заказа № #%1был открыт спор. Покупатель утверждает, что произвел оплату, но вы не выделили средства." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_toseller " msgid "A dispute has been raised against you for order #%1. The buyer claims to have paid more than the agreed amount." @@ -2611,10 +2611,8 @@ msgstr "Не удалось выполнить аутентификацию с msgid "Failed to create account due to failed Proof of Address with status: %1" msgstr "Не удалось открыть счет из-за ошибки подтверждения адреса. Статус: %1" -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get user identity." msgid "Failed to get SmileID service token" -msgstr "Не удалось идентифицировать пользователя." +msgstr "Не удалось получить токен службы SmileID" msgid "Failed to get user identity." msgstr "Не удалось идентифицировать пользователя." @@ -3949,6 +3947,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Kind regards,%1 Deriv team" msgstr "С уважением,%1 Команда Deriv" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + msgctxt "payment method name" msgid "Konga" msgstr "Konga" @@ -5574,7 +5576,7 @@ msgstr "Верните лишние средства" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_seller_request " msgid "Please return the excess funds and send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the buyer's favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Пожалуйста, верните излишек средств и пришлите нам видеодоказательство в течение 6 часов. Если мы не получим от Вас ответа до этого времени, нам, возможно, придется разрешить спор в пользу покупателя в соответствии с нашими правилами использования %1te%2 (см. раздел 4, \"Deriv P2P\")." +msgstr "Пожалуйста, верните излишек средств и пришлите нам видеодоказательство в течение 6 часов. Если мы не получим от Вас ответа до этого времени, нам, Возможно, придется разрешить спор в пользу покупателя в соответствии с нашими %1правилами использования%2 (см. раздел 4, 'Deriv P2P')." msgid "Please select an ad that matches your currency." msgstr "Пожалуйста, выберите объявление, которое соответствует вашей валюте." @@ -7739,7 +7741,7 @@ msgstr "Чтобы помочь нам быстро разрешить спор, msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_toseller " msgid "To help us resolve this, please provide a video proof of received payment. To learn how to submit a video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "Чтобы помочь нам решить эту проблему, пожалуйста, предоставьте видеоподтверждение полученного платежа. Чтобы узнать, как предоставить видеодоказательство оплаты, следуйте этим %1dподробным шагам%2." +msgstr "Чтобы помочь нам решить эту проблему, пожалуйста, предоставьте видеоподтверждение полученного платежа. Чтобы узнать, как предоставить видеодоказательство оплаты, следуйте этим %1подробным шагам%2." msgid "To keep your account secure, this link will expire in %3 minutes. If the link expires before you have a chance to use it, you can request another one by clicking the 'Manage investor account password' button on the %1Deriv MT5 dashboard%2." msgstr "Чтобы обеспечить безопасность вашего счета, срок действия этой ссылки истечет через %3 мин. Если срок действия ссылки истечет до того, как вы сможете ее использовать, запросите еще одну, нажав кнопку 'управление инвесторским паролем счета' на %1панели Deriv MT5%2." @@ -7757,7 +7759,7 @@ msgstr "Чтобы узнать, как отправить видеоподтв msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_tobuyer " msgid "To learn how to submit video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "Чтобы узнать, как отправить видеоподтверждение оплаты, следуйте этим %1dподробно описанным шагам%2." +msgstr "Чтобы узнать, как отправить видеоподтверждение оплаты, следуйте этим %1подробно описанным шагам%2." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_crypto_withdrawal_rejected " msgid "To make a withdrawal:" @@ -9011,6 +9013,14 @@ msgstr "Мы все еще обрабатываем ваш перевод. По msgid "We are unable to do that because your account has been restricted. If you need help, let us know." msgstr "Мы не можем выполнить это действие, так как на вашем счете действуют ограничения. Если вам нужна помощь, пожалуйста, сообщите нам." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We are unable to support the request at this time because the deposit and withdrawal methods did not match." msgstr "Мы не можем обработать ваш запрос, поскольку способы пополнения счета и вывода средств не совпадают." @@ -9358,7 +9368,7 @@ msgstr "Мы деактивировали ваш счет MT5. Свяжитес msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_underpayment_confirmation_toseller " msgid "We've notified the buyer that they need to make the full payment for Order #%1. If they don't complete payment within 6 hours, we'll resolve this dispute in your favour as per our %2terms of use%3 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Мы уведомили покупателя, что ему необходимо произвести полную оплату заказа №%1. Если они не произведут оплату в течение 6 часов, мы разрешим этот спор в Вашу пользу в соответствии с нашими правилами пользования %2te%3 (см. раздел 4, \"Deriv P2P\")." +msgstr "Мы уведомили покупателя, что ему необходимо произвести полную оплату заказа №#%1. Если они не завершат оплату в течение 6 часов, мы разрешим этот спор в вашу пользу в соответствии с нашими %2условиями использования%3 (см. Раздел 4, 'Deriv P2P')." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_3party_payment_tobuyer " msgid "We've received a dispute from the seller regarding order #%1. They claim you used a third-party payment method, which is against our terms of use." @@ -10208,7 +10218,7 @@ msgstr "Вы достигли ограничения на число запро msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_pa_withdraw_confirmation " msgid "You have received %1%2 %3%4 in your %5%6%7 account at %8%9%10." -msgstr "Вы получили %1%2 %3%4 на ваш счет %5%6 %7 на %8%9%10." +msgstr "Вы получили %1%2 %3%4 на ваш счет %5%6%7 на %8%9%10." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_pa_withdraw_confirmation " msgid "You have received funds" @@ -10900,6 +10910,31 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Your payment method account ID is not valid. Please try again with a valid account ID." msgstr "ID счета платежного метода недействителен. Повторите попытку с действительным ID счета." +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout has been rejected. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Ваш счет заблокирован. Обратитесь в службу поддержки для получения дальнейшей помощи." + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected as your highest deposited method is P2P. Kindly withdraw your fund via P2P." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to account locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Ваш счет заблокирован. Обратитесь в службу поддержки для получения дальнейшей помощи." + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to withdrawal locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Ваш счет заблокирован. Обратитесь в службу поддержки для получения дальнейшей помощи." + msgid "Your place of birth cannot be changed." msgstr "Невозможно изменить место рождения." @@ -10998,6 +11033,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation msgid "Your video should include:" msgstr "Ваше видео должно содержать:" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your withdrawal cannot be processed due to an invalid status. Please contact AirTM support to resolve the issue before attempting another withdrawal request. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: dummy_bankwire_withdrawal " msgid "Your withdrawal has been processed" msgstr "Ваш вывод средств был обработан" diff --git a/src/locales/si.po b/src/locales/si.po index 38e476259..f13038b64 100644 --- a/src/locales/si.po +++ b/src/locales/si.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deriv-websocket-api\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 13:14\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 09:04\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Sinhala\n" "Language: si_LK\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%1ආයුබෝවන් %2,%3ගනුදෙනුකරුවනි msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_toseller " msgid "%1If you haven't received payment:%2 Provide your latest bank statement as proof." -msgstr "%1If ඔබට ගෙවීම් ලැබී නැත:%2 ඔබේ නවතම බැංකු ප්රකාශය සාක්ෂියක් ලෙස ලබා දෙන්න." +msgstr "%1ඔබට ගෙවීම් ලැබී නැත:%2 ඔබේ නවතම බැංකු ප්රකාශය සාක්ෂියක් ලෙස ලබා දෙන්න." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_shared_payment_method_email_notification " msgid "%1If you’re using a bank card,%2 attach a clear picture of your bank card showing your name, and the first six and the last four digits of the card. Alternatively, you may provide your card’s bank statement that shows the same information." @@ -2611,10 +2611,8 @@ msgstr "මුරපද සමඟ සත්යාපනය කිරීමට msgid "Failed to create account due to failed Proof of Address with status: %1" msgstr "ලිපිනය සනාථ කිරීම අසාර්ථක වීම හේතුවෙන් ගිණුම සෑදීම අසාර්ථක විය: %1" -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get user identity." msgid "Failed to get SmileID service token" -msgstr "පරිශීලක අනන්‍යතාවය ලබා ගැනීමට අසමත් විය." +msgstr "SmileID සේවා ටෝක්න් ලබා ගැනීමට අසාර්ථකයි" msgid "Failed to get user identity." msgstr "පරිශීලක අනන්‍යතාවය ලබා ගැනීමට අසමත් විය." @@ -3949,6 +3947,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Kind regards,%1 Deriv team" msgstr "කාරුණික සුභ පැතුම්,%1 Deriv කණ්ඩායම" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + msgctxt "payment method name" msgid "Konga" msgstr "Konga" @@ -5574,7 +5576,7 @@ msgstr "කරුණාකර අතිරික්ත අරමුදල් ආ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_seller_request " msgid "Please return the excess funds and send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the buyer's favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "කරුණාකර අතිරික්ත අරමුදල් ආපසු ලබා ගෙන පැය 6 ක් ඇතුළත ඔබගේ වීඩියෝ සාක්ෂි අපට එවන්න. එතෙක් අපට ඔබෙන් අසන්නට ලැබෙන්නේ නැත්නම්, අපගේ %1teභාවිතය%2 අනුව ගැනුම්කරුගේ පක්ෂව ආරවුල විසඳා ගැනීමට අපට අවශ්ය විය හැකිය (4 වන වගන්තිය, 'Deriv P2P' බලන්න)." +msgstr "කරුණාකර අතිරික්ත අරමුදල් ආපසු ලබා ගෙන පැය 6 ක් ඇතුළත ඔබගේ වීඩියෝ සාක්ෂි අපට එවන්න. එතෙක් අපට ඔබෙන් අසන්නට ලැබෙන්නේ නැත්නම්, අපගේ %1භාවිතය%2 අනුව ගැනුම්කරුගේ පක්ෂව ආරවුල විසඳා ගැනීමට අපට අවශ්ය විය හැකිය (4 වන වගන්තිය, 'Deriv P2P' බලන්න)." msgid "Please select an ad that matches your currency." msgstr "කරුණාකර ඔබේ මුදල් ඒකකයට ගැළපෙන දැන්වීමක් තෝරන්න." @@ -7739,7 +7741,7 @@ msgstr "ආරවුල ඉක්මනින් විසඳා ගැනීම msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_toseller " msgid "To help us resolve this, please provide a video proof of received payment. To learn how to submit a video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "මෙය විසඳීමට අපට උපකාර කිරීම සඳහා, කරුණාකර ලැබුණු ගෙවීම් පිළිබඳ වීඩියෝ සාක්ෂියක් ලබා දෙන්න. ගෙවීම් පිළිබඳ වීඩියෝ සාක්ෂියක් ඉදිරිපත් කරන්නේ කෙසේදැයි ඉගෙන ගැනීමට, මෙම අනුගමනය කරන්න %1detailed පියවර%2." +msgstr "මෙය විසඳීමට අපට උපකාර කිරීම සඳහා, කරුණාකර ලැබුණු ගෙවීම් පිළිබඳ වීඩියෝ සාක්ෂියක් ලබා දෙන්න. ගෙවීම් සාධකයක් වීඩියෝවක් ලෙස ඉදිරිපත් කරන ආකාරය ඉගෙන ගැනීමට, මෙම %1විස්තරාත්මක පියවරයන්%2 අනුගමනය කරන්න." msgid "To keep your account secure, this link will expire in %3 minutes. If the link expires before you have a chance to use it, you can request another one by clicking the 'Manage investor account password' button on the %1Deriv MT5 dashboard%2." msgstr "ඔබේ ගිණුම සුරක්ෂිතව තබා ගැනීමට, මෙම සබැඳිය මිනිත්තු %3 කින් කල් ඉකුත් වේ. ඔබට එය භාවිත කිරීමට අවස්ථාවක් ලැබීමට පෙර සබැඳිය කල් ඉකුත් වුවහොත්, %1Deriv MT5 පාලක පුවරුවේ%2 ඇති 'ආයෝජක ගිණුම් මුරපද කළමණාකරණය කරන්න' බොත්තම ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට තවත් මුරපදයක් ඉල්ලා සිටිය හැක." @@ -7757,7 +7759,7 @@ msgstr "ගෙවීම් සාධකයක් වීඩියෝ මගින msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_tobuyer " msgid "To learn how to submit video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "ගෙවීම් පිළිබඳ වීඩියෝ සාක්ෂි ඉදිරිපත් කරන්නේ කෙසේදැයි ඉගෙන ගැනීමට, මෙම අනුගමනය කරන්න %1detailed පියවර%2." +msgstr "ගෙවීම් සාධකයක් වීඩියෝ මගින් ඉදිරිපත් කරන ආකාරය ඉගෙන ගැනීමට, මෙම %1විස්තරාත්මක පියවරයන්%2 අනුගමනය කරන්න." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_crypto_withdrawal_rejected " msgid "To make a withdrawal:" @@ -9011,6 +9013,14 @@ msgstr "අපි තවමත් ඔබේ මාරු එකට අවධා msgid "We are unable to do that because your account has been restricted. If you need help, let us know." msgstr "ඔබේ ගිණුම සීමා කර ඇති නිසා අපට එය කළ නොහැක. ඔබට සහය අවශ්‍ය නම්, අපට දන්වන්න." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We are unable to support the request at this time because the deposit and withdrawal methods did not match." msgstr "තැන්පතු සහ මුදල් ආපසු ගැනීමේ ක්‍රම නොගැළපෙන නිසා අපට මේ අවස්ථාවේදී ඉල්ලීමට සහය දැක්විය නොහැක." @@ -9358,7 +9368,7 @@ msgstr "අපි ඔබේ MT5 ගිණුම අබල කර ඇත. වැ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_underpayment_confirmation_toseller " msgid "We've notified the buyer that they need to make the full payment for Order #%1. If they don't complete payment within 6 hours, we'll resolve this dispute in your favour as per our %2terms of use%3 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "ඇණවුම #%1සඳහා සම්පූර්ණ ගෙවීම කළ යුතු බව අපි ගැනුම්කරුට දැනුම් දී ඇත්තෙමු. ඔවුන් පැය 6 ක් ඇතුළත ගෙවීම් සම්පූර්ණ නොකරන්නේ නම්, අපගේ %2teභාවිතය%3 අනුව මෙම ආරවුල ඔබට පක්ෂව විසඳන්නෙමු (4 වන වගන්තිය, 'Deriv P2P' බලන්න)." +msgstr "ඇණවුම #%1සඳහා සම්පූර්ණ ගෙවීම කළ යුතු බව අපි ගැනුම්කරුට දැනුම් දී ඇත්තෙමු. ඔවුන් පැය 6 ක් ඇතුළත ගෙවීම් සම්පූර්ණ නොකරන්නේ නම්, අපගේ %2භාවිත නියමයන්%3 (පරිච්ඡේදය 4, 'Deriv P2P') අනුව මෙම ගැටුම ඔබ වෙනුවෙන් විසඳන්නෙමු." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_3party_payment_tobuyer " msgid "We've received a dispute from the seller regarding order #%1. They claim you used a third-party payment method, which is against our terms of use." @@ -10900,6 +10910,31 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Your payment method account ID is not valid. Please try again with a valid account ID." msgstr "ඔබේ ගෙවීම් ක්‍රමයේ ගිණුම් හැඳුනුම්පත වලංගු නොවේ. කරුණාකර වලංගු ගිණුම් හැඳුනුම්පතක් සමඟ නැවත උත්සාහ කරන්න." +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout has been rejected. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "ඔබේ ගිණුම අගුලු දැමූවේ. වැඩි විස්තර සඳහා සහය පැමිණිල්ලක් කරන්න." + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected as your highest deposited method is P2P. Kindly withdraw your fund via P2P." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to account locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "ඔබේ ගිණුම අගුලු දැමූවේ. වැඩි විස්තර සඳහා සහය පැමිණිල්ලක් කරන්න." + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to withdrawal locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "ඔබේ ගිණුම අගුලු දැමූවේ. වැඩි විස්තර සඳහා සහය පැමිණිල්ලක් කරන්න." + msgid "Your place of birth cannot be changed." msgstr "ඔබේ උපන් ස්ථානය වෙනස් කළ නොහැක." @@ -10998,6 +11033,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation msgid "Your video should include:" msgstr "ඔබේ වීඩියෝවට ඇතුළත් විය යුතුය:" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your withdrawal cannot be processed due to an invalid status. Please contact AirTM support to resolve the issue before attempting another withdrawal request. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: dummy_bankwire_withdrawal " msgid "Your withdrawal has been processed" msgstr "ඔබගේ ආපසු ගැනීම කටයුතු කර ඇත" diff --git a/src/locales/sw.po b/src/locales/sw.po index 1fa8d68a4..b9c3b3414 100644 --- a/src/locales/sw.po +++ b/src/locales/sw.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deriv-websocket-api\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 13:14\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 09:04\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swahili\n" "Language: sw_KE\n" @@ -2611,10 +2611,8 @@ msgstr "Kushindwa kuthibitisha kwa nyimara. Tafadhali jaribu tena baadaye" msgid "Failed to create account due to failed Proof of Address with status: %1" msgstr "Kushindwa kuunda akaunti kwa sababu ya Uthibitisho wa Anwani ulioshindwa na hali: %1" -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get user identity." msgid "Failed to get SmileID service token" -msgstr "Kushindwa kupata utambulisho wa mtumiaji" +msgstr "Imeshindikana kupata tokeni ya huduma ya SmileID" msgid "Failed to get user identity." msgstr "Kushindwa kupata utambulisho wa mtumiaji" @@ -2751,7 +2749,7 @@ msgstr "Kwa vidokezo vya kujilinda dhidi ya kamari na hatari za usalama, %1 soma msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_underage_account_closed " msgid "For your reference, here's the %1general terms of use %2for our products and services." -msgstr "Kwa kumbukumbu yako, hapa kuna masharti ya matumizi ya %1g %2fau bidhaa na huduma zetu." +msgstr "Kwa marejeleo yako, hapa kuna %1masharti ya jumla ya matumizi%2 kwa bidhaa na huduma zetu." msgid "Forex" msgstr "Forex" @@ -3949,6 +3947,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Kind regards,%1 Deriv team" msgstr "Salamu nzuri,%1 Timu ya Deriv" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + msgctxt "payment method name" msgid "Konga" msgstr "Konga" @@ -7762,7 +7764,7 @@ msgstr "" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_tobuyer " msgid "To learn how to submit video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "Ili kujifunza jinsi ya kuwasilisha uthibitisho wa video wa malipo, fuata hatua hizi zilizowekwa %1d%2." +msgstr "Ili kujifunza jinsi ya kuwasilisha ushahidi wa malipo kwa video, fuata %1hatua hizi za kina%2." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_crypto_withdrawal_rejected " msgid "To make a withdrawal:" @@ -9016,6 +9018,14 @@ msgstr "Bado tunasindika uhamisho wako. Tafadhali jaribu tena baadaye" msgid "We are unable to do that because your account has been restricted. If you need help, let us know." msgstr "Hatuwezi kufanya hivyo kwa sababu akaunti yako imezuiliwa. Ikiwa unahitaji msaada, tujulishe." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We are unable to support the request at this time because the deposit and withdrawal methods did not match." msgstr "Hatuwezi kuunga mkono ombi kwa wakati huu kwa sababu njia za amana na uondoaji hazikufanana." @@ -10905,6 +10915,31 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Your payment method account ID is not valid. Please try again with a valid account ID." msgstr "Kitambulisho cha akaunti yako ya njia ya malipo sio halali. Tafadhali jaribu tena na kitambulisho halali cha akaunti." +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout has been rejected. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Akaunti yako imefungwa. Tafadhali wasiliana na msaada kwa maelezo zaidi." + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected as your highest deposited method is P2P. Kindly withdraw your fund via P2P." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to account locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Akaunti yako imefungwa. Tafadhali wasiliana na msaada kwa maelezo zaidi." + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to withdrawal locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Akaunti yako imefungwa. Tafadhali wasiliana na msaada kwa maelezo zaidi." + msgid "Your place of birth cannot be changed." msgstr "Mahali yako ya kuzaliwa haiwezi kubadilishwa." @@ -11003,6 +11038,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation msgid "Your video should include:" msgstr "Video yako inapaswa kujumuisha:" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your withdrawal cannot be processed due to an invalid status. Please contact AirTM support to resolve the issue before attempting another withdrawal request. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: dummy_bankwire_withdrawal " msgid "Your withdrawal has been processed" msgstr "Uondoaji wako umesindikwa" diff --git a/src/locales/th.po b/src/locales/th.po index e10bc3277..ecf160756 100644 --- a/src/locales/th.po +++ b/src/locales/th.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deriv-websocket-api\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 13:14\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 11:16\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thai\n" "Language: th_TH\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "%1ทำการฝากเงินของคุณให้เส msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_email_linked_to_closed_account " msgid "%1Hi %2, %3 Hi trader, %4" -msgstr "%1สวัสดี %2 %3 สวัสดีเทรดเดอร์ %4" +msgstr "%1สวัสดี %2 %3 สวัสดี เทรดเดอร์ %4" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_closed_account_reset_password " msgid "%1Hi %2, %3 Hi, %4" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "%1สวัสดี %2 %3สวัสดี เทรดเดอร์ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_underage_account_closed " msgid "%1Hi %2,%3Hi trader,%4" -msgstr "%1สวัสดี %2 %3 สวัสดีเทรดเดอร์ %4" +msgstr "%1สวัสดี %2 %3 สวัสดี เทรดเดอร์ %4" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_toseller " msgid "%1If you haven't received payment:%2 Provide your latest bank statement as proof." @@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "มีการยื่นข้อร้องเรียนเกี msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_toseller " msgid "A dispute has been raised against you for order #%1. The buyer claims to have paid more than the agreed amount." -msgstr "มีการยื่นข้อร้องเรียนมุ่งเป้าที่คุณเกี่ยวกับออร์เดอร์#%1 โดยผู้ซื้ออ้างว่าได้ชำระเงินเกินกว่าที่ตกลงกันไว้" +msgstr "มีการยื่นข้อร้องเรียนมุ่งเป้าที่คุณเกี่ยวกับออร์เดอร์ #%1 โดยผู้ซื้ออ้างว่าได้ชำระเงินเกินกว่าที่ตกลงกันไว้" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_underpayment_info_tobuyer " msgid "A dispute has been raised against your Deriv P2P order #%1. The seller claims you haven't paid the full amount." -msgstr "มีการยื่นข้อร้องเรียนมุ่งเป้าที่คุณเกี่ยวกับออร์เดอร์#%1 โดยผู้ขายอ้างว่าคุณไม่ได้ชำระเงินเต็มจำนวน" +msgstr "มีการยื่นข้อร้องเรียนมุ่งเป้าที่คุณเกี่ยวกับออร์เดอร์ #%1 โดยผู้ขายอ้างว่าคุณไม่ได้ชำระเงินเต็มจำนวน" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation_tobuyer " msgid "A dispute has been raised against your Deriv P2P order #%1. To resolve this, please submit a video proof of payment immediately." @@ -2611,10 +2611,8 @@ msgstr "ไม่อาจตรวจสอบสิทธิ์ด้วยร msgid "Failed to create account due to failed Proof of Address with status: %1" msgstr "ไม่อาจสร้างบัญชีได้เนื่องจากการตรวจสอบหลักฐานแสดงที่อยู่ไม่สำเร็จและมีสถานะ: %1" -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get user identity." msgid "Failed to get SmileID service token" -msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวตนผู้ใช้บัญชีได้" +msgstr "ไม่สามารถรับโทเคนบริการ SmileID ได้" msgid "Failed to get user identity." msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวตนผู้ใช้บัญชีได้" @@ -3753,7 +3751,7 @@ msgstr "การสืบสวนอยู่ระหว่างดำเน msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_toseller " msgid "Investigation underway" -msgstr "อยู่ระหว่างดำเนินการสอบสวน" +msgstr "อยู่ระหว่างการสอบสวน" msgid "Iranian Rial" msgstr "เรียลอิหร่าน" @@ -3949,6 +3947,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Kind regards,%1 Deriv team" msgstr "ขอแสดงความนับถือ%1 ทีมงาน Deriv" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + msgctxt "payment method name" msgid "Konga" msgstr "Konga" @@ -5027,11 +5029,11 @@ msgstr "ออร์เดอร์ #%1: อัพเดทการชำระ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_tobuyer " msgid "Order #%1: Investigation underway" -msgstr "ออร์เดอร์ #%1: อยู่ระหว่างดำเนินการสอบสวน" +msgstr "ออร์เดอร์ #%1: อยู่ระหว่างการสอบสวน" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_toseller " msgid "Order #%1: Payment dispute raised" -msgstr "คำสั่ง #%1: เกิดข้อพิพาทการชำระเงิน" +msgstr "ออร์เดอร์ #%1: เกิดข้อพิพาทการชำระเงิน" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_seller_request " msgid "Order %1 update: Resolve overpayment" @@ -6281,7 +6283,7 @@ msgstr "บัญชี SimplePay" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_underpayment_followup_toseller " msgid "Since partial payment has been made, please contact the buyer directly to settle the remaining balance." -msgstr "เนื่องจากมีการชำระเงินบางส่วนโปรดติดต่อผู้ซื้อโดยตรงเพื่อชำระยอดคงเหลือ" +msgstr "เนื่องจากมีการชำระเงินบางส่วน โปรดติดต่อผู้ซื้อโดยตรงเพื่อชำระยอดคงเหลือ" msgid "Singapore Dollar" msgstr "ดอลลาร์สิงคโปร์" @@ -6624,7 +6626,7 @@ msgstr "รูปแบบ %1 ไม่ถูกต้อง" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_seller_request " msgid "Submit a video proof of payment to us. This will help us verify the refund and ensure a quick resolution." -msgstr "โปรดส่งวิดีโอหลักฐานการชำระเงินมาให้เรา เพราะสิ่งนี้จะช่วยให้เราตรวจสอบการคืนเงินและทำให้แน่ใจว่าปัญหาได้รับการแก้ไขอย่างรวดเร็ว" +msgstr "โปรดส่งวิดีโอหลักฐานการชำระเงินมาให้เรา เพราะนี่จะช่วยในการตรวจสอบการคืนเงินและนำสู่การแก้ปัญหาได้อย่างรวดเร็ว" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_poa_poi_resubmission " msgid "Submit now" @@ -7283,7 +7285,7 @@ msgstr "โทเคนที่คุณใช้ไม่ถูกต้อง msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_pa_withdraw_confirmation " msgid "The transaction was completed by %1%2, %3%4." -msgstr "ธุรกรรมเสร็จสมบูรณ์โดย %1%2, %3%4" +msgstr "ธุรกรรมเสร็จสมบูรณ์โดย %1%2 %3%4" msgid "The transfer completed successfully, but an error occured when getting account details." msgstr "การโอนเสร็จสมบูรณ์ แต่เกิดข้อผิดพลาดขณะรับรายละเอียดบัญชี" @@ -7915,7 +7917,7 @@ msgstr "การเทรดสัญญา Forex ด้วยระยะเ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_tobuyer " msgid "Transaction ID" -msgstr "รหัสไอดีธุรกรรม" +msgstr "ไอดีธุรกรรม" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_crypto_deposit_confirmed " msgid "Transaction hash" @@ -8575,7 +8577,7 @@ msgstr "ขออภัย เนื่องจากมีกฏระเบ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_email_linked_to_closed_account " msgid "Unfortunately, we couldn't create a new account for you because your email address is linked to a closed account." -msgstr "ขออภัย เราไม่สามารถสร้างบัญชีใหม่ให้กับคุณได้ เนื่องจากที่อยู่อีเมล์ของคุณมีการเชื่อมโยงกับบัญชีที่ถูกปิดไปแล้ว" +msgstr "ขออภัย เราไม่อาจสร้างบัญชีใหม่ให้คุณได้ เนื่องจากที่อยู่อีเมล์ของคุณนั้นเชื่อมกับบัญชีที่ถูกปิดไปแล้ว" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Unfortunately, we were unable to process your withdrawal request for %1 %2 (trace ID %3) due to the following reasons:" @@ -8583,11 +8585,11 @@ msgstr "ขออภัย เราไม่สามารถดำเนิ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_poa_poi_resubmission " msgid "Unfortunately, we were unable to verify your account due to the following reasons:" -msgstr "ขออภัย เราไม่สามารถตรวจสอบยืนยันความถูกต้องของบัญชีของคุณได้ เนื่องจากสาเหตุต่อไปนี้:" +msgstr "ขออภัย เราไม่อาจตรวจสอบยืนยันความถูกต้องของบัญชีของคุณได้ เนื่องจากสาเหตุต่อไปนี้:" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_closed_account_reset_password " msgid "Unfortunately, you won't be able to reset your password because your email address is linked to a closed account." -msgstr "ขออภัย คุณไม่สามารถตั้งรหัสผ่านใหม่ได้ เนื่องจากที่อยู่อีเมล์ของคุณมีการเชื่อมโยงกับบัญชีที่ปิดไปแล้ว" +msgstr "ขออภัย คุณไม่อาจตั้งรหัสผ่านใหม่ได้ เนื่องจากที่อยู่อีเมล์ของคุณนั้นเชื่อมกับบัญชีที่ปิดไปแล้ว" msgid "Unicode is not allowed in URL" msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้ Unicodeใน URL" @@ -9011,6 +9013,14 @@ msgstr "เรากำลังดำเนินการคำขอโอน msgid "We are unable to do that because your account has been restricted. If you need help, let us know." msgstr "เราไม่อาจดำเนินการตามนั้นได้ เพราะบัญชีของคุณถูกจำกัดเงื่อนไขเอาไว้ โปรดแจ้งเราหากคุณต้องการความช่วยเหลือ" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We are unable to support the request at this time because the deposit and withdrawal methods did not match." msgstr "เราไม่สามารถสนับสนุนคำขอนี้ในขณะนี้ได้เนื่องจากวิธีการฝากเงินและวิธีการถอนเงินไม่ตรงกัน" @@ -9080,11 +9090,11 @@ msgid "We couldn't sign you in using that passkey as it is not linked to your De msgstr "เราไม่สามารถให้คุณลงชื่อเข้าใช้ด้วย Passkey นั้นได้ เนื่องจากมันไม่ได้เชื่อมโยงกับบัญชี Deriv ของคุณ โปรดลบ Passkey ที่มีอยู่ออกจากพวงกุญแจ iCloud หรือ Google Password Manager แล้วสร้าง Passkey อันใหม่" msgid "We couldn't verify your account" -msgstr "เราไม่สามารถตรวจสอบยืนยันบัญชีของคุณได้" +msgstr "เราไม่อาจตรวจสอบยืนยันบัญชีของคุณได้" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_verify_email_closed_account " msgid "We couldn't verify your email address" -msgstr "เราไม่สามารถจะยืนยันที่อยู่อีเมล์ของคุณได้" +msgstr "เราไม่อาจยืนยันที่อยู่อีเมล์ของคุณได้" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_binary_unknown_login " msgid "We detected a new sign-in on your account." @@ -9232,7 +9242,7 @@ msgstr "เราขอให้คุณโชคดีในการเทร msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_pa_transfer_confirmation " msgid "We would like to inform you that the transfer of %1%2 %3%4 via %5%6%7 has been processed. The funds have been credited into your account %8%9.%10" -msgstr "เราขอแจ้งให้คุณทราบว่า การโอน %1%2 %3%4 ผ่าน %5%6%7 ได้ถูกดำเนินการแล้วและเงินได้เข้าบัญชี %8%9.%10 ของคุณแล้ว" +msgstr "เราขอแจ้งให้ทราบว่า การโอน %1%2 %3%4 ผ่าน %5%6%7 ได้ถูกดำเนินการและเงินได้เข้าบัญชี %8%9 ของคุณแล้ว%10" msgid "We would like to inform you that your %1 has been processed." msgstr "เราขอเรียนให้คุณทราบว่า ธุรกรรม %1 ของคุณได้ถูกดำเนินการเสร็จสิ้นแล้ว" @@ -9344,7 +9354,7 @@ msgstr "เราไม่สามารถยืนยันตัวตนจ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_verify_email_closed_account " msgid "We're unable to verify your email address because it is linked to a closed account." -msgstr "เราไม่สามารถตรวจสอบยืนยันที่อยู่อีเมล์ของคุณได้ เนื่องจากที่อยู่มีการเชื่อมโยงกับบัญชีที่ปิดไปแล้ว" +msgstr "เราไม่อาจตรวจสอบยืนยันที่อยู่อีเมล์ของคุณได้ เนื่องจากที่อยู่นั้นเชื่อมกับบัญชีที่ปิดไปแล้ว" msgid "We're updating our site in a short while. Some services may be temporarily unavailable." msgstr "เรากำลังปรับปรุงระบบในขณะนี้ จึงทำให้บริการบางอย่างอาจไม่สามารถใช้งานได้ชั่วคราว" @@ -10900,6 +10910,31 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Your payment method account ID is not valid. Please try again with a valid account ID." msgstr "หมายเลขบัญชีวิธีการชำระเงินของคุณนั้นไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้งโดยใช้หมายเลขบัญชีที่ถูกต้อง" +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout has been rejected. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "บัญชีของคุณถูกล็อคไว้ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนเพื่อขอความช่วยเหลือเพิ่มเติม" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected as your highest deposited method is P2P. Kindly withdraw your fund via P2P." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to account locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "บัญชีของคุณถูกล็อคไว้ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนเพื่อขอความช่วยเหลือเพิ่มเติม" + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to withdrawal locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "บัญชีของคุณถูกล็อคไว้ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนเพื่อขอความช่วยเหลือเพิ่มเติม" + msgid "Your place of birth cannot be changed." msgstr "สถานที่เกิดของคุณนั้นไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้" @@ -10998,6 +11033,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation msgid "Your video should include:" msgstr "วิดีโอของคุณควรรวมถึง:" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your withdrawal cannot be processed due to an invalid status. Please contact AirTM support to resolve the issue before attempting another withdrawal request. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: dummy_bankwire_withdrawal " msgid "Your withdrawal has been processed" msgstr "การถอนเงินของคุณได้รับการประมวลผลแล้ว" @@ -11076,7 +11115,7 @@ msgstr "คุณจ่ายเงินเกินจำนวนที่ร msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_buyer_request_title " msgid "You’ve paid more than the order amount for order #%1, and we’ve asked the seller to return the excess funds." -msgstr "คุณได้ชำระเงินมากกว่าจำนวนที่ระบุในออเดอร์สำหรับการสั่งซื้อ #%1และเราได้ขอให้ผู้ขายคืนเงินส่วนเกิน" +msgstr "คุณได้ชำระเงินมากกว่าจำนวนที่ระบุในออเดอร์ #%1 และเราได้ขอให้ผู้ขายคืนเงินส่วนเกิน" msgctxt "payment method name" msgid "YuCash" @@ -11367,7 +11406,7 @@ msgstr "●  รายละเอียดบัญชีของผู้ข msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation_tobuyer " msgid "●  Transaction ID" -msgstr "●  รหัสไอดีการทำธุรกรรม" +msgstr "●  ไอดีธุรกรรม" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation_tobuyer " msgid "●  Your account details" diff --git a/src/locales/tr.po b/src/locales/tr.po index 963aff5ff..2d0ca176a 100644 --- a/src/locales/tr.po +++ b/src/locales/tr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deriv-websocket-api\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 13:14\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 09:04\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%1Merhaba %2,%3Merhaba tüccar,%4" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_toseller " msgid "%1If you haven't received payment:%2 Provide your latest bank statement as proof." -msgstr "%1IEğer ödeme almadıysanız:%2 Kanıt olarak en son banka hesap özetinizi sunun." +msgstr "%1Eğer ödeme almadıysanız:%2 Kanıt olarak en son banka hesap özetinizi sunun." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_shared_payment_method_email_notification " msgid "%1If you’re using a bank card,%2 attach a clear picture of your bank card showing your name, and the first six and the last four digits of the card. Alternatively, you may provide your card’s bank statement that shows the same information." @@ -2611,10 +2611,8 @@ msgstr "Passkeys ile kimlik doğrulaması yapılamadı. Lütfen daha sonra tekra msgid "Failed to create account due to failed Proof of Address with status: %1" msgstr "%1: statüsü ile başarısız Adres Kanıtı nedeniyle hesap oluşturulamadı" -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get user identity." msgid "Failed to get SmileID service token" -msgstr "Kullanıcı kimliği alınamadı." +msgstr "SmileID hizmet token'ini almakta başarısız oldu" msgid "Failed to get user identity." msgstr "Kullanıcı kimliği alınamadı." @@ -3293,7 +3291,7 @@ msgstr "Düğme çalışmıyorsa, şu bağlantıyı kullanın:" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_3party_payment_toseller " msgid "If the buyer doesn't respond within 6 hours, we'll release the funds back to your Deriv account as per our %1terms of use%2 (Section 4, ‘Deriv P2P’)." -msgstr "Alıcı 6 saat içinde yanıt vermezse, %1terms of use%2 (Bölüm 4, 'Deriv P2P') uyarınca parayı Deriv hesabınıza geri göndereceğiz." +msgstr "Alıcı 6 saat içinde yanıt vermezse, %1kullanım şartları%2 (Bölüm 4, 'Deriv P2P') uyarınca parayı Deriv hesabınıza geri göndereceğiz." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_unreleased_buyer_confirmation " msgid "If the exchange is successful within the next 24 hours, the dispute will be automatically resolved. Otherwise, we will investigate the case and inform you and the seller of the result. We may request additional information and documents during our investigation." @@ -3301,7 +3299,7 @@ msgstr "Değişim 24 saat içinde başarılı olursa, anlaşmazlık otomatik ola msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_buyer_request_title " msgid "If the seller doesn't comply, we'll resolve this in your favour according to our %1terms of use%2 (Section 4, ‘Deriv P2P’)." -msgstr "Satıcı buna uymazsa, bunu %1terms of use%2 (Bölüm 4, 'Deriv P2P') uyarınca sizin lehinize çözeceğiz." +msgstr "Satıcı buna uymazsa, bunu %1kullanım şartları%2 (Bölüm 4, 'Deriv P2P') uyarınca sizin lehinize çözeceğiz." msgctxt "Customer.io email: dummy-campaign-trading-and-withdrawals-disabled " msgid "If this is a mistake and you don’t have other Deriv accounts, let us know, and we’ll sort this out immediately." @@ -3949,6 +3947,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Kind regards,%1 Deriv team" msgstr "Saygılarımızla,%1 Deriv ekibi" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + msgctxt "payment method name" msgid "Konga" msgstr "Konga" @@ -4015,7 +4017,7 @@ msgstr "Lesoto Lotisi" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_underpayment_followup_toseller " msgid "Let us know if the issue is resolved. If we don't hear from you within 6 hours, we may have to release the funds to the buyer according to our %1terms of use%2 (Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Sorunun çözülüp çözülmediğini bize bildirin. Sizden 6 saat içinde haber alamazsak, %1terms of use%2 (Bölüm 4, 'Deriv P2P') uyarınca fonları alıcıya serbest bırakmak zorunda kalabiliriz." +msgstr "Sorunun çözülüp çözülmediğini bize bildirin. Sizden 6 saat içinde haber alamazsak, %1kullanım şartları%2 (Bölüm 4, 'Deriv P2P') uyarınca fonları alıcıya serbest bırakmak zorunda kalabiliriz." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_affiliate_self_tagging " msgid "Let’s get you started" @@ -5574,7 +5576,7 @@ msgstr "Lütfen fazla parayı iade edin" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_seller_request " msgid "Please return the excess funds and send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the buyer's favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Lütfen fazla parayı iade edin ve video kanıtınızı 6 saat içinde bize gönderin. O zamana kadar sizden haber alamazsak, anlaşmazlığı %1terms of use%2 (bkz. Bölüm 4, 'Deriv P2P') uyarınca alıcının lehine çözmemiz gerekebilir." +msgstr "Lütfen fazla parayı iade edin ve video kanıtınızı 6 saat içinde bize gönderin. O zamana kadar sizden haber alamazsak, anlaşmazlığı %1kullanım şartları%2 (bkz. Bölüm 4, 'Deriv P2P') uyarınca alıcının lehine çözmemiz gerekebilir." msgid "Please select an ad that matches your currency." msgstr "Lütfen para biriminize uygun bir ilan seçin." @@ -5584,11 +5586,11 @@ msgstr "Lütfen önce hesap para biriminizi seçin." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_3party_payment_tobuyer " msgid "Please send this information to us within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to proceed with resolving the dispute in the seller’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Lütfen bu bilgileri 6 saat içinde bize gönderin. O zamana kadar sizden haber alamazsak, anlaşmazlığı %1terms of use%2 (bkz. Bölüm 4, 'Deriv P2P') uyarınca satıcının lehine çözmeye devam etmemiz gerekebilir." +msgstr "Lütfen bu bilgileri 6 saat içinde bize gönderin. O zamana kadar sizden haber alamazsak, anlaşmazlığı %1kullanım şartları%2 (bkz. Bölüm 4, 'Deriv P2P') uyarınca satıcının lehine çözmeye devam etmemiz gerekebilir." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_toseller " msgid "Please send us the required response within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the buyer’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Lütfen gerekli yanıtı 6 saat içinde bize gönderin. O zamana kadar sizden haber alamazsak, anlaşmazlığı %1terms of use%2 (bkz. Bölüm 4, 'Deriv P2P') uyarınca alıcının lehine çözmemiz gerekebilir." +msgstr "Lütfen gerekli yanıtı 6 saat içinde bize gönderin. O zamana kadar sizden haber alamazsak, anlaşmazlığı %1kullanım şartları%2 (bkz. Bölüm 4, 'Deriv P2P') uyarınca alıcının lehine çözmemiz gerekebilir." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation_tobuyer " msgid "Please send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to proceed with resolving the dispute in the seller’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." @@ -5596,11 +5598,11 @@ msgstr "Lütfen video kanıtınızı 6 saat içinde bize gönderin. O zamana kad msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_toseller " msgid "Please send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the buyer’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Lütfen video kanıtınızı 6 saat içinde bize gönderin. O zamana kadar sizden haber alamazsak, anlaşmazlığı %1terms of use%2 (bkz. Bölüm 4, 'Deriv P2P') uyarınca alıcının lehine çözmemiz gerekebilir." +msgstr "Lütfen video kanıtınızı 6 saat içinde bize gönderin. O zamana kadar sizden haber alamazsak, anlaşmazlığı %1kullanım şartları%2 (bkz. Bölüm 4, 'Deriv P2P') uyarınca alıcının lehine çözmemiz gerekebilir." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_tobuyer " msgid "Please send us your video proof within 6 hours. If we do not hear from you by then, we may need to resolve the dispute in the seller’s favour according to our %1terms of use%2 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Lütfen video kanıtınızı 6 saat içinde bize gönderin. O zamana kadar sizden haber alamazsak, anlaşmazlığı %1terms of use%2 adresimize göre satıcının lehine çözmemiz gerekebilir (bkz. Bölüm 4, 'Deriv P2P')." +msgstr "Lütfen video kanıtınızı 6 saat içinde bize gönderin. O zamana kadar sizden haber alamazsak, anlaşmazlığı %1kullanım şartları%2 adresimize göre satıcının lehine çözmemiz gerekebilir (bkz. Bölüm 4, 'Deriv P2P')." msgid "Please set the currency for your existing account %1, in order to create more accounts." msgstr "Daha fazla hesap oluşturmak için lütfen varolan %1 hesabınızın para birimini ayarlayın." @@ -7739,7 +7741,7 @@ msgstr "Anlaşmazlığı hızlı bir şekilde çözmemize yardımcı olmak için msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_toseller " msgid "To help us resolve this, please provide a video proof of received payment. To learn how to submit a video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "Bu sorunu çözmemize yardımcı olmak için lütfen ödemenin alındığına dair bir video kanıtı sağlayın. Ödemenin video kanıtının nasıl gönderileceğini öğrenmek için %1dve%2adreslerindeki ayrıntılı adımları izleyin." +msgstr "Bu sorunu çözmemize yardımcı olmak için lütfen ödemenin alındığına dair bir video kanıtı sağlayın. Ödemenin video kanıtının nasıl gönderileceğini öğrenmek için bu %1ayrıntılı adımları%2 izleyin." msgid "To keep your account secure, this link will expire in %3 minutes. If the link expires before you have a chance to use it, you can request another one by clicking the 'Manage investor account password' button on the %1Deriv MT5 dashboard%2." msgstr "Hesabınızı güvende tutmak için bu bağlantının süresi %3 dakika içinde dolacak. Bağlantının süresi, onu kullanma şansınız olmadan sona ererse, %1Deriv MT5 kontrol panelindeki%2 'Yatırımcı hesabı şifresini yönet' düğmesini tıklayarak yeni bir bağlantı talep edebilirsiniz." @@ -7757,7 +7759,7 @@ msgstr "Bir ödeme kanıtı videosu göndermeyi öğrenmek için bu %1ayrıntıl msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_overpayment_followup_tobuyer " msgid "To learn how to submit video proof of payment, follow these %1detailed steps%2." -msgstr "Video ödeme kanıtının nasıl gönderileceğini öğrenmek için %1dve%2adreslerindeki ayrıntılı adımları izleyin." +msgstr "Bir ödeme kanıtı videosu göndermeyi öğrenmek için bu %1ayrıntılı adımları%2 takip edin." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_crypto_withdrawal_rejected " msgid "To make a withdrawal:" @@ -9011,6 +9013,14 @@ msgstr "We are still processing your transfer. Please try again later" msgid "We are unable to do that because your account has been restricted. If you need help, let us know." msgstr "Hesabınız kısıtlandığı için bunu yapamıyoruz. Yardıma ihtiyacınız olursa bize bildirin." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We are unable to support the request at this time because the deposit and withdrawal methods did not match." msgstr "Para yatırma ve çekme yöntemleri eşleşmediğinden şu anda talebi destekleyemiyoruz." @@ -9358,7 +9368,7 @@ msgstr "MT5 hesabınızı devre dışı bıraktık. Daha fazla bilgi için lütf msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_underpayment_confirmation_toseller " msgid "We've notified the buyer that they need to make the full payment for Order #%1. If they don't complete payment within 6 hours, we'll resolve this dispute in your favour as per our %2terms of use%3 (see Section 4, 'Deriv P2P')." -msgstr "Alıcıya Sipariş #%1için ödemenin tamamını yapması gerektiğini bildirdik. Ödemeyi 6 saat içinde tamamlamazlarsa, bu anlaşmazlığı %2terms of use%3 (bkz. Bölüm 4, 'Deriv P2P') uyarınca sizin lehinize çözeceğiz." +msgstr "Alıcıya Sipariş #%1için ödemenin tamamını yapması gerektiğini bildirdik. Eğer ödemeyi 6 saat içinde tamamlamazlarsa, bu anlaşmazlığı %2kullanım şartlarımıza%3 (Bölüm 4, 'Deriv P2P') göre sizin lehinize çözeceğiz." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_3party_payment_tobuyer " msgid "We've received a dispute from the seller regarding order #%1. They claim you used a third-party payment method, which is against our terms of use." @@ -10900,6 +10910,31 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " msgid "Your payment method account ID is not valid. Please try again with a valid account ID." msgstr "Ödeme yöntemi hesap kimliğiniz geçerli değil. Lütfen geçerli bir hesap kimliği ile tekrar deneyin." +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout has been rejected. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Hesabınız kilitlendi. Daha fazla bilgi için lütfen destek ile iletişime geçin." + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected as your highest deposited method is P2P. Kindly withdraw your fund via P2P." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to account locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Hesabınız kilitlendi. Daha fazla bilgi için lütfen destek ile iletişime geçin." + +#, fuzzy +#| msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +#| msgid "Your account has been locked. Please contact support for further assistance." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your payout is rejected due to withdrawal locked. Kindly contact customer support for assistance." +msgstr "Hesabınız kilitlendi. Daha fazla bilgi için lütfen destek ile iletişime geçin." + msgid "Your place of birth cannot be changed." msgstr "Doğum yeriniz değiştirilemez." @@ -10998,6 +11033,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_confirmation msgid "Your video should include:" msgstr "Videonuz şunları içermelidir:" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Your withdrawal cannot be processed due to an invalid status. Please contact AirTM support to resolve the issue before attempting another withdrawal request. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: dummy_bankwire_withdrawal " msgid "Your withdrawal has been processed" msgstr "Your withdrawal has been processed" diff --git a/src/locales/uz.po b/src/locales/uz.po index 619a5573d..218b35649 100644 --- a/src/locales/uz.po +++ b/src/locales/uz.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deriv-websocket-api\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 15:03\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 04:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Uzbek\n" "Language: uz_UZ\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "%1Muhim:%2 Buyurtmani %3%4 GMT%5 dan oldin bajarishingiz kerak. Buni qil msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_paid_confirmation_toseller " msgid "%1Important:%2 You must complete the order within 1 hour from when the order was created. Failure to do so will affect your completion rate." -msgstr "%1Muhim:%2 Buyurtma yaratilganidan boshlab 1 soat ichida buyurtmani bajarishingiz kerak. Buni amalga oshirmaslik sizning tugatish darajangizga ta'sir qiladi." +msgstr "%1Muhim:%2 Buyurtma yaratilgandan keyin 1 soat ichida buyurtmani bajarishingiz kerak. Buni qilmaslik sizning tugatish darajangizga ta`sir qiladi." msgctxt "Customer.io email: svg_botswana_attempt_failed_BIN_471396_Skrill " msgid "%1Important:%2 You need to have an active Skrill account." @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "%1Hujjatlaringizni yuklang%2%3Shaxsingizni isbotlash uchun hujjatlarni y msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_paid_confirmation_toseller " msgid "%1What if I haven't received payment?%2 Please contact %3 via the DP2P chat channel to settle the order." -msgstr "%1To'lovni olmagan bo'lsam nima bo'ladi?%2 Buyurtmani hal qilish uchun DP2P chat kanali orqali %3 ga murojaat qiling." +msgstr "%1To`lovni olmagan bo`lsam-chi?%2 Buyurtmani hal qilish uchun DP2P chat kanali orqali %3 bilan bog`laning." msgid "%1i) If you’re using a bank card,%2 attach a clear picture of your bank card showing your name, and the first six and the last four digits of the card. Alternatively, you may provide your card’s bank statement that shows the same information." msgstr "%1i) Agar siz bank kartasidan foydalanayotgan bo‘lsangiz,%2 bank kartangizning ismingiz va kartaning birinchi olti va oxirgi to‘rtta raqami ko‘rsatilgan aniq rasmini ilova qiling. Shu bilan bir qatorda, xuddi shu ma'lumotni ko'rsatadigan kartangizning bank ko'chirmasini taqdim etishingiz mumkin." @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "1. Mulkiy huquqni tasdiqlovchi hujjat" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_order_expired " msgid "1. You’ve paid %1 according to the instructions on their ad." -msgstr "1. Siz ularning reklamasidagi ko'rsatmalarga muvofiq %1 to'lagansiz." +msgstr "1. Siz ularning reklamasidagi ko`rsatmalarga muvofiq %1 to`ladingiz." msgctxt "Customer.io email: svg_stolen_card " msgid "2. Proof of identity" @@ -588,11 +588,11 @@ msgstr "Harakat talab qilinadi: Shaxsingizni tasdiqlang" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_inactive_ad_removed " msgid "Ad ID" -msgstr "Reklama identifikatori" +msgstr "Reklama ID" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_ad_created " msgid "Ad ID:" -msgstr "Reklama identifikatori:" +msgstr "Reklama ID:" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_ad_created " msgid "Ad created:" @@ -634,11 +634,11 @@ msgstr "Afg'on Afg'oni" msgctxt "payment method name" msgid "Africell Money" -msgstr "" +msgstr "Africell Money" msgctxt "field for payment method Africell Money" msgid "Africell Money Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "Africell Money Mobil Raqami" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_nopayment_favor_buyer_tobuyer " msgid "After investigating the case and verifying your claims, we have resolved the dispute in your favour. %1%2 %3%4 has been released to your account, and the case is closed." @@ -646,19 +646,19 @@ msgstr "Da`volarni ko`rib chiqib, tekshirib chiqqach, biz nizoni sizning foydang msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_nopayment_favor_buyer_toseller " msgid "After investigating the case, we have resolved the dispute in the buyer’s favour. %1%2 %3%4 has been released to the buyer’s account and the case is closed." -msgstr "Ishni tekshirib ko'rganimizdan so'ng, biz nizoni xaridor foydasiga hal qildik. %1%2 %3%4 xaridorning hisob raqamiga chiqarildi va ishi yopildi." +msgstr "Ishni o`rganib chiqqanimizdan so`ng, biz nizoni xaridor foydasiga hal qildik. %1%2 %3%4 xaridorning hisobiga o`tkazildi va ish yopildi." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_unreleased_favor_buyer_toseller " msgid "After investigating the case, we have resolved the dispute in the buyer’s favour. %1%2 %3%4 has been released to the buyer’s account, and the case is closed." -msgstr "Ishni tekshirib ko'rganimizdan so'ng, biz nizoni xaridor foydasiga hal qildik. %1%2 %3%4 xaridorning hisob raqamiga chiqarildi va ish yopildi." +msgstr "Ishni o`rganib chiqqanimizdan so`ng, biz nizoni xaridor foydasiga hal qildik. %1%2 %3%4 xaridorning hisobiga o`tkazildi va ish yopildi." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_unreleased_favor_seller_tobuyer " msgid "After investigating the case, we have resolved the dispute in the seller’s favour. %1%2 %3%4 has been released to the seller’s account, and the case is closed." -msgstr "Ishni tekshirgandan so'ng, biz nizoni sotuvchining foydasiga hal qildik. %1%2 %3%4 sotuvchining hisob raqamiga chiqarildi va ish yopildi." +msgstr "Ishni o`rganib chiqqanimizdan so`ng, biz nizoni sotuvchi foydasiga hal qildik. %1%2 %3%4 sotuvchining hisobiga tushirildi va ish yopildi." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_favor_seller_tobuyer " msgid "After investigating the case, we have resolved the dispute in the seller’s favour. %1%2%3 %4%5%6 has been released to the seller’s account and the case is closed." -msgstr "Ishni tekshirgandan so'ng, biz nizoni sotuvchining foydasiga hal qildik. %1%2%3 %4%5%6 sotuvchining hisob raqamiga chiqarildi va ishi yopildi." +msgstr "Ishni o`rganib chiqqanimizdan so`ng, biz nizoni sotuvchi foydasiga hal qildik. %1%2%3 %4%5%6 sotuvchining hisobiga tushirildi va ish yopildi." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_favor_seller_toseller " msgid "After investigating the case, we have resolved the dispute in your favour. %1%2 %3%4 has been released to your account, and the case is closed." @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Ko`rib chiqqach, biz nizoni sizning foydangizga hal qildik. %1%2 %3%4 hi msgctxt "Customer.io email: south-africa-zingpay-notice " msgid "After logging in to your Deriv account, click Cashier and select Deposit via bank wire, credit card, and e-wallet." -msgstr "Deriv hisobingizga kirganingizdan so'ng, Kassir tugmasini bosing va bank simlari, kredit karta va elektron hamyon orqali Depozit-ni tanlang." +msgstr "Deriv hisobingizga kirganingizdan so`ng, Kassir tugmasini bosing va bank o`tkazmasi, kredit karta va elektron hamyon orqali depozitni tanlang." msgid "After the entry spot tick, your stake will grow continuously by %1% for every tick that the spot price remains within the ± %2 from the previous spot price." msgstr "Kirish nuqta Shomildan so'ng, sizning ulushingiz spot narxi oldingi nuqta narxidan ± %2 ichida qoladigan har bir Shomil uchun doimiy ravishda %1% ga o'sadi." @@ -794,16 +794,16 @@ msgid "An error occurred while processing your request. Please try again later." msgstr "So‘rovingizni ko‘rib chiqishda xatolik yuz berdi. Keyinroq qayta urinib ko‘ring." msgid "An invalid Deriv X account ID was provided." -msgstr "Noto‘g‘ri Deriv X hisob identifikatori taqdim etildi." +msgstr "Noto‘g‘ri Deriv X hisob ID taqdim etildi." msgid "An invalid Deriv X market type was provided for %1 account creation" msgstr "%1 hisob yaratish uchun noto‘g‘ri Deriv X bozor turi taqdim etilgan" msgid "An invalid MT5 account ID was provided." -msgstr "Noto‘g‘ri MT5 hisob identifikatori taqdim etildi." +msgstr "Noto‘g‘ri MT5 hisob ID taqdim etildi." msgid "An invalid cTrader account ID was provided." -msgstr "Noto‘g‘ri cTrader hisob identifikatori taqdim etildi." +msgstr "Noto‘g‘ri cTrader hisob ID taqdim etildi." msgid "An invalid cTrader account type was provided for account creation." msgstr "Hisob yaratish uchun noto'g'ri cTrader hisob turi taqdim etilgan." @@ -1451,11 +1451,11 @@ msgstr "Celpaid hisobi" msgctxt "payment method name" msgid "CenteMobile" -msgstr "" +msgstr "CenteMobile" msgctxt "field for payment method CenteMobile" msgid "CenteMobile Account Number" -msgstr "" +msgstr "CenteMobile Hisob Raqami" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_change_email_request " msgid "Change email address" @@ -1533,11 +1533,11 @@ msgstr "China H aktsiyalari" msgctxt "payment method name" msgid "Chipper Cash" -msgstr "" +msgstr "Chipper Cash" msgctxt "field for payment method Chipper Cash" msgid "Chipper Cash Account Number" -msgstr "" +msgstr "Chipper Cash Hisob Raqami" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_welcome " msgid "Choose a Financial or Derived account to trade the assets you want." @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "Deriv P2P demo hisoblarda mavjud emas. Iltimos, haqiqiy hisobingizga o't msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_paid_confirmation_toseller " msgid "Deriv P2P: Confirm you've received payment for Order %1" -msgstr "Deriv P2P: Buyurtma uchun to'lovni olganingizni tasdiqlang %1" +msgstr "Deriv P2P: Buyurtma uchun to`lovni olganingizni tasdiqlang %1" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_limit_change " msgid "Deriv P2P: Higher daily P2P limits for you" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Deriv P2P: Buyurtma uchun qaror %1" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_inactive_ad_removed " msgid "Deriv P2P: There was no response to your ad(s)" -msgstr "Deriv P2P: Sizning reklamangizga javob berilmadi" +msgstr "Deriv P2P: Reklama(lar)ingizga javob berilmadi" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_order_confirmation_verification " msgid "Deriv P2P: Verify your order #%1" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgid "Deriv Trader" msgstr "Deriv Trader" msgid "Deriv X account is not available in your country yet." -msgstr "" +msgstr "Deriv X hisobi hali mamlakatingizda mavjud emas." msgid "Deriv X account management is currently suspended." msgstr "Deriv X hisobini boshqarish hozirda toʻxtatilgan." @@ -2492,11 +2492,11 @@ msgstr "Efiopiyalik Birr" msgctxt "payment method name" msgid "Ethiotelecom Telebirr" -msgstr "" +msgstr "Ethiotelecom Telebirr" msgctxt "field for payment method Ethiotelecom Telebirr" msgid "Ethiotelecom Telebirr Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "Ethiotelecom Telebirr Mobil Raqami" msgid "Euro" msgstr "Evro" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Ayirboshlash miqdori:" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_order_expired " msgid "Exchange rate (1 USD):" -msgstr "Valyuta kursi (1 AQSh dollari):" +msgstr "Valyuta kursi (1 USD):" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_paid_confirmation_toseller " msgid "Exchange rate:" @@ -2582,11 +2582,11 @@ msgstr "Amal qilish muddati tugashi o'tmishda bo'lishi mumkin emas." msgctxt "payment method name" msgid "EzyCash" -msgstr "" +msgstr "EzyCash" msgctxt "field for payment method EzyCash" msgid "EzyCash Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "EzyCash Mobil Raqami" msgid "FIL/USD" msgstr "FIL/USD" @@ -2611,10 +2611,8 @@ msgstr "Passkey lar bilan autentifikatsiya qilish muvaffaqiyatsiz tugadi. Iltimo msgid "Failed to create account due to failed Proof of Address with status: %1" msgstr "Hisob qaydnomasini yaratib bo‘lmadi, chunki manzil tasdiqlanmadi: %1" -#, fuzzy -#| msgid "Failed to get user identity." msgid "Failed to get SmileID service token" -msgstr "Foydalanuvchi identifikatori olinmadi." +msgstr "SmileID xizmat tokenini olib bo`lmadi" msgid "Failed to get user identity." msgstr "Foydalanuvchi identifikatori olinmadi." @@ -2637,7 +2635,7 @@ msgstr "FasaPay" msgctxt "Customer.io email: svg_indonesia_transactional_real_signup " msgid "Features fast deposits and withdrawals, low fees, and downloadable transaction history." -msgstr "Tez depozit va pul yechib olish, past to'lovlar va yuklab olinadigan tranzaktsiyalar tarixi xususiyatlari." +msgstr "Tez depozit va pul yechib olish, past to`lovlar va yuklab olinadigan tranzaktsiyalar tarixi xususiyatlari." msgid "FedEx" msgstr "FedEx" @@ -2703,7 +2701,7 @@ msgstr "Grafikni kuzatib boring." msgctxt "Customer.io email: south-africa-zingpay-notice " msgid "Follow the prompt and steps on the screen to upload your identity document (passport, driver’s licence, or identity card) and a selfie." -msgstr "Shaxsni tasdiqlovchi hujjat (pasport, haydovchilik guvohnomasi yoki shaxs guvohnomasi) va selfini yuklash uchun ekrandagi so'rov va amallarni bajaring." +msgstr "Shaxsingizni tasdiqlovchi hujjat (pasport, haydovchilik guvohnomasi yoki shaxsiy guvohnoma) va selfi yuklash uchun ekrandagi ko`rsatmalar va bosqichlarni bajaring." msgctxt "Customer.io email: dummy_transactional_mt5_accounts_closed " msgid "For Android users: “Authorization failed”" @@ -2719,7 +2717,7 @@ msgstr "Ushbu elektron pochtani jo'natuvchilar haqida kompaniya ma'lumoti uchun, msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_real_usdt_signup " msgid "For company information on the senders of this email, please click %1here%2." -msgstr "Ushbu elektron pochtani jo'natuvchilar to'g'risidagi kompaniya ma'lumoti uchun iltimos, %1ni bosing bu yerda%2." +msgstr "Ushbu elektron pochtani jo`natuvchilar to`g`risidagi kompaniya ma`lumoti uchun, iltimos %1bu yerga %2 bosing." msgctxt "Customer.io email: dummy_transactional_mt5_accounts_closed " msgid "For iOS users: “Invalid account”" @@ -2981,18 +2979,18 @@ msgstr "Deriv hisobingizdagi %1Kassir%2 ga o'ting, menyudan Depozit ni tanlang v msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_order_expired " msgid "Go to DP2P" -msgstr "DP2P-ga o'ting" +msgstr "DP2P-ga o`tish" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_paid_confirmation_toseller " msgid "Go to DP2P now" -msgstr "Hozir DP2P-ga o'ting" +msgstr "Hozir DP2P-ga o`tish" msgid "Go to Deriv P2P" msgstr "Deriv P2P ga o'tish" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_derived_ready " msgid "Go to Trader's Hub" -msgstr "Trader's Hub-ga o'ting" +msgstr "Trader's Hub-ga o`tish" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_derivx_account_closure " msgid "Go to Trader’s Hub" @@ -3118,7 +3116,7 @@ msgstr "Mana %1bizning shartlarimiz va shartlarimiz%2 sizning ma'lumotnomangiz u msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_ad_created " msgid "Here are the details of your %1%2%3 ad:" -msgstr "Mana sizning %1%2%3 e'loningiz tafsilotlari:" +msgstr "Bu yerda %1%2%3 reklamangiz tafsilotlari:" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_order_placed " msgid "Here are the details of your order:" @@ -3326,7 +3324,7 @@ msgstr "Agar biz sizning manzilingizni %1 %2%3orqali olmasak, %4 %5%6 hisobingiz msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_buyer_notpaid_favor_seller_tobuyer " msgid "If you believe there has been a mistake, please contact the seller to recreate and complete the exchange." -msgstr "Agar xato bo'lganiga ishonsangiz, almashishni qayta yaratish va yakunlash uchun sotuvchiga murojaat qiling." +msgstr "Agar xatolik yuz berdi deb hisoblasangiz, almashtirishni qayta yaratish va yakunlash uchun sotuvchiga murojaat qiling." msgid "If you change your mind, you may reactivate your account by logging in." msgstr "Agar fikringizni o'zgartirsangiz, tizimga kirish orqali hisobingizni qayta faollashtirishingiz mumkin." @@ -3432,7 +3430,7 @@ msgid "If you have any questions, contact us:%1%2Live chat%3 | %4WhatsApp%5" msgstr "Savollaringiz bo'lsa, biz bilan bog'laning:%1%2Jonli chat%3 | %4WhatsApp%5" msgid "If you have any questions, please %1contact us via live chat%2." -msgstr "Agar savollaringiz bo'lsa, iltimos, %1onli chat orqali biz bilan bog'laning%2." +msgstr "Agar savollaringiz bo'lsa, iltimos, %1jonli chat orqali biz bilan bog'laning%2." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_successful " msgid "If you have any questions, please contact us via %1live chat%2 on our %3website%4." @@ -3444,7 +3442,7 @@ msgstr "Agar savollaringiz bo'lsa, bizga %1%2partners@deriv.com%3%4manziliga ele msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_order_placed " msgid "If you have any questions, please%1 contact us%2 via live chat." -msgstr "Agar savollaringiz bo'lsa, iltimos,%1 jonli chat orqali biz bilan bog'laning%2 ." +msgstr "Agar savollaringiz bo'lsa, iltimos, jonli chat orqali %1 biz bilan bog`laning%2." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_derivx_account_closure " msgid "If you have questions, contact us via:%1%2Live chat%3 | %4WhatsApp%5" @@ -3460,7 +3458,7 @@ msgstr "Agar sizga yordam kerak bo'lsa, %1jonli chat orqali biz bilan bog'laning msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_unverified_documents " msgid "If you need help, please %1contact us%2 via live chat." -msgstr "Agar yordamga muhtoj bo'lsangiz, iltimos, %1jonli chat orqali biz bilan bog'laning%2 ." +msgstr "Agar sizga yordam kerak bo`lsa, jonli chat orqali %1biz bilan bog`laning%2." msgid "If you select 'Down', your total profit/loss will be the percentage decrease in %1, multiplied by %7, minus commissions." msgstr "Agar siz 'Down' ni tanlasangiz, sizning umumiy foyda/zararingiz %1da foiz pasayishi, %7ga ko'paytiriladi, minus komissiya bo'ladi." @@ -3493,7 +3491,7 @@ msgstr "Agar tugma bilan muammoga duch kelsangiz, quyidagi havolani brauzeringiz msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_order_expired " msgid "If you’d like to continue with this order, make sure that:" -msgstr "Agar siz ushbu buyurtmani davom ettirmoqchi bo'lsangiz, quyidagilarga ishonch hosil qiling:" +msgstr "Agar siz ushbu buyurtmani bajarishni davom ettirmoqchi bo`lsangiz, quyidagilarga ishonch hosil qiling:" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_order_expired " msgid "If you’ve done the above, contact %1 via DP2P chat to settle this order." @@ -3587,11 +3585,11 @@ msgstr "Indoneziya rupiah" msgctxt "payment method name" msgid "Innbucks" -msgstr "" +msgstr "Innbucks" msgctxt "field for payment method Innbucks" msgid "Innbucks Account Number" -msgstr "" +msgstr "Innbucks Hisob Raqami" msgid "Input parameter 'company' is not supported for the account type." msgstr "Hisob turi uchun 'kompaniya' kiritish parametri qo‘llab-quvvatlanmaydi." @@ -3876,11 +3874,11 @@ msgstr "Yapon Iyeni" msgctxt "payment method name" msgid "JazzCash" -msgstr "" +msgstr "JazzCash" msgctxt "field for payment method JazzCash" msgid "JazzCash Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "JazzCash Mobil Raqami" msgid "Johnson & Johnson" msgstr "Johnson & Johnson" @@ -3923,7 +3921,7 @@ msgstr "Mablag`ingizni yechib olish uchun bir qadam" msgctxt "Customer.io email: south-africa-zingpay-notice " msgid "Just select ZingPay from the list of bank wires, credit cards, and e-wallets in the Deriv Cashier. Then, follow the simple steps below to verify your identity and make your deposit from your bank account." -msgstr "Deriv kassasidagi bank simlari, kredit kartalari va elektron hamyonlar ro'yxatidan ZingPay-ni tanlang. Keyin, shaxsingizni tasdiqlash va bank hisobingizdan depozit qilish uchun quyidagi oddiy amallarni bajaring." +msgstr "Deriv Kassir-dagi bank simlari, kredit kartalari va elektron hamyonlar ro`yxatidan ZingPay-ni tanlang. Keyin, shaxsingizni tasdiqlash va bank hisobingizdan pul o`tkazish uchun quyidagi oddiy amallarni bajaring." msgid "Kazakhstani Tenge" msgstr "Qozog'iston tenge" @@ -3954,6 +3952,10 @@ msgctxt "Customer.io email: svg-all-transactional-professional-client-request " msgid "Kind regards,%1 Deriv team" msgstr "Hurmat bilan,%1 Deriv jamoasi" +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "Kindly contact customer support to fully authenticate your account as your withdrawal limit has reached." +msgstr "" + msgctxt "payment method name" msgid "Konga" msgstr "Konga" @@ -3996,7 +3998,7 @@ msgstr "Deriv EZ haqida bilib oling" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_mt5_financial_signup " msgid "Learn more about your new account and other Deriv MT5 accounts as well as the assets that you can trade." -msgstr "Yangi hisobingiz va boshqa Deriv MT5 hisoblari, shuningdek, savdo qilishingiz mumkin bo'lgan aktivlar haqida ko'proq bilib oling." +msgstr "Yangi hisob qaydnomangiz va boshqa Deriv MT5 hisoblari, shuningdek, savdo qilishingiz mumkin bo`lgan aktivlar haqida ko`proq bilib oling." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_derivez_welcome " msgid "Learn more about your new account as well as the assets that you can trade." @@ -4064,7 +4066,7 @@ msgstr "Deriv MT5 hisobingizni saqlab qolish uchun kiring" msgctxt "Customer.io email: south-africa-zingpay-notice " msgid "Log in to my account" -msgstr "Hisobimga kiring" +msgstr "Mening hisobimga kirish" msgctxt "Customer.io email: svg_botswana_attempt_failed_BIN_471396_Skrill " msgid "Log in to your Deriv account and make a deposit now!" @@ -4106,11 +4108,11 @@ msgstr "Lufthansa AG" msgctxt "payment method name" msgid "M-Birr" -msgstr "" +msgstr "M-Birr" msgctxt "field for payment method M-Birr" msgid "M-Birr Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "M-Birr Mobil Raqami" msgctxt "payment method name" msgid "M-Lipa" @@ -4178,7 +4180,7 @@ msgstr "Asosiy juftliklar" msgctxt "Customer.io email: svg_indonesia_transactional_real_signup " msgid "Make a deposit easily in THB, IDR, and VND." -msgstr "THB, IDR va VND da osongina depozit qiling." +msgstr "THB, IDR va VND da osongina depozit qo`ying." msgctxt "Customer.io email: svg_indonesia_transactional_real_signup " msgid "Make a deposit easily with your bank account on any device. Supports major banks in China, Indonesia, South Korea, Thailand, and Vietnam." @@ -4190,7 +4192,7 @@ msgstr "Hozir depozit qiling" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_real_signup " msgid "Make a deposit using your Mastercard credit or debit card. Charges and interest rates apply." -msgstr "Mastercard kredit yoki debet kartangiz yordamida depozit qiling. To'lovlar va foiz stavkalari qo'llaniladi." +msgstr "Mastercard kredit yoki debet kartangiz yordamida depozit qo`ying. To`lovlar va foiz stavkalari qo`llaniladi." msgctxt "Customer.io email: svg_nigeria_transactional_real_signup " msgid "Make a deposit using your Visa credit or debit card. Charges and interest rates apply." @@ -4198,7 +4200,7 @@ msgstr "Visa kredit yoki debet kartangizdan foydalanib depozit qo`ying. To`lovla msgctxt "Customer.io email: south-africa-zingpay-notice " msgid "Make a direct bank transfer via ZingPay" -msgstr "ZingPay orqali to'g'ridan-to'g'ri bank o'tkazmasini amalga oshiring" +msgstr "ZingPay orqali to`g`ridan-to`g`ri bank o`tkazmasini amalga oshiring" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "Make a withdrawal from your fiat account using the same method that you last used to make a deposit." @@ -4210,7 +4212,7 @@ msgstr "Mahalliy vaucher tizimidan foydalanib, depozitlarni amalga oshiring." msgctxt "Customer.io email: south-africa-zingpay-notice " msgid "Make easy deposits and withdrawals on Deriv via ZingPay!" -msgstr "ZingPay orqali Deriv-da oson depozit va pul mablag'larini amalga oshiring!" +msgstr "ZingPay orqali Deriv-da oson depozit qo`ying va pul yechib oling!" msgctxt "Customer.io email: mf_france_transactional_real_signup " msgid "Make instant bank transfers to all the major banks in your country." @@ -4222,7 +4224,7 @@ msgstr "Tezkor e-wallet depozitlarini amalga oshiring." msgctxt "Customer.io email: svg_indonesia_transactional_real_signup " msgid "Make instant online bank transfers. Used by clients across Southeast Asia." -msgstr "Tezkor onlayn bank o'tkazmalarini amalga oshiring. Janubi-Sharqiy Osiyodagi mijozlar tomonidan ishlatiladi." +msgstr "Onlayn bank o`tkazmalarini darhol amalga oshiring. Janubi-Sharqiy Osiyodagi mijozlar tomonidan foydalaniladi." msgctxt "Customer.io email: mf_all_transactional_demo_welcome_new " msgid "Make sure to read our %1Terms and Conditions%2, %3Risk Disclosure%4, and %5Secure and Responsible Trading%6 to fully understand the risks involved before using our services. Please also note that the information we provide does not constitute investment advice. The value of investments may go down as well as up." @@ -4477,7 +4479,7 @@ msgstr "Moov pullari" msgctxt "field for payment method Moov Money" msgid "Moov Money Account Number" -msgstr "" +msgstr "Moov Money Hisob Raqami" msgid "Moroccan Dirham" msgstr "Marokash dirham" @@ -4499,11 +4501,11 @@ msgstr "Xonim" msgctxt "payment method name" msgid "Mukuru" -msgstr "" +msgstr "Mukuru" msgctxt "field for payment method Mukuru" msgid "Mukuru Account Number" -msgstr "" +msgstr "Mukuru Hisob Raqami" msgid "Multi Step Index 2" msgstr "Multi Step Indeksi 2" @@ -4600,7 +4602,7 @@ msgstr "Yashirin savol ham, maxfiy javob ham kerak." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_mt5_financial_signup " msgid "Need help? %1 Contact us%2 via live chat." -msgstr "Yordam kerakmi? %1 Biz bilan %2 jonli chat orqali bog‘laning." +msgstr "Yordam kerakmi? %1 Biz bilan%2 jonli chat orqali bog`laning." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_demo_derivez_welcome " msgid "Need help? %1Contact us via live chat%2." @@ -4633,11 +4635,11 @@ msgstr "Nepal Rupisi" msgctxt "payment method name" msgid "Nequi" -msgstr "" +msgstr "Nequi" msgctxt "field for payment method Nequi" msgid "Nequi Account Number" -msgstr "" +msgstr "Nequi Hisob Raqami" msgid "Nestle SA" msgstr "Nestle SA" @@ -4858,7 +4860,7 @@ msgstr "Ummon Riali" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_order_expired " msgid "On app.deriv.com" -msgstr "App.deriv.com saytida" +msgstr "app.deriv.com saytida" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_order_expired " msgid "On the mobile app" @@ -4893,7 +4895,7 @@ msgstr "Hujjatlaringizni tekshiramiz va kassangizni ochamiz. Agar toʻlov usulin msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_request_poi " msgid "Once you have these documents ready, go to the %1verification page%2 under settings to upload them." -msgstr "Ushbu hujjatlarni tayyor bo'lganingizdan so'ng, ularni yuklash uchun sozlamalar ostidagi %1tasdiqlash sahifasiga%2 o'ting." +msgstr "Ushbu hujjatlar tayyor bo`lgach, ularni yuklash uchun sozlamalar ostidagi %1tasdiqlash sahifasiga%2 o`ting." msgctxt "Customer.io email: dummy_verify_change_email " msgid "One last step to change your email" @@ -4971,7 +4973,7 @@ msgstr "Kassirni oching yoki yuqori o`ng burchakdagi Depozit tugmasini bosing." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_order_expired " msgid "Open the expired order and tap the chat icon." -msgstr "Muddati o'tgan buyurtmani oching va chat belgisini bosing." +msgstr "Muddati tugagan buyurtmani oching va suhbat belgisini bosing." msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_order_expired " msgid "Open the expired order, click the paperclip icon, and follow the instructions." @@ -5064,7 +5066,7 @@ msgstr "Buyurtma identifikatori:" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_order_expired " msgid "Order created:" -msgstr "Buyurtma yaratilgan:" +msgstr "Buyurtma yaratildi:" msgid "Order is in progress. Changes are no longer allowed." msgstr "Buyurtma bajarilmoqda. O'zgarishlarga endi ruxsat berilmaydi." @@ -5329,7 +5331,7 @@ msgstr "Perfect Money" msgctxt "field for payment method Perfect Money" msgid "Perfect Money Account Number" -msgstr "" +msgstr "Perfect Money Hisob Raqami" msgctxt "Customer.io email: dummy_svg_all_transactional_crypto_withdrawal_declined " msgid "Perform more trades on your account before making a withdrawal." @@ -5799,7 +5801,7 @@ msgstr "Davom eting" msgctxt "Customer.io email: svg_russia_transactional_real_signup " msgid "Process deposits and withdrawals with ease via Deriv's authorised payment agents in your country" -msgstr "Derivning mamlakatingizdagi vakolatli to'lov agentlari orqali depozit va pul mablag'larini osonlikcha ishlating" +msgstr "Derivning mamlakatingizdagi vakolatli to`lov agentlari orqali depozit va yechib olishni osonlik bilan qayta ishlang" msgctxt "Customer.io email: svg_india_transactional_real_signup " msgid "Process deposits and withdrawals with ease via Deriv's authorised payment agents in your country." @@ -6166,11 +6168,11 @@ msgstr "Xavfsizlik va maxfiylik" msgctxt "payment method name" msgid "Selcom" -msgstr "" +msgstr "Selcom" msgctxt "field for payment method Selcom" msgid "Selcom Phone Number or Selcom ID" -msgstr "" +msgstr "Selcom Telefon Raqami yoki Selcom ID" msgctxt "Customer.io email: south-africa-zingpay-notice " msgid "Select ZingPay." @@ -6312,7 +6314,7 @@ msgstr "Skrill" msgctxt "Customer.io email: south-africa-zingpay-notice " msgid "So get your documents ready, verify your identity, and start using ZingPay on Deriv now!" -msgstr "Shunday qilib, hujjatlaringizni tayyorlang, shaxsingizni tekshiring va hozir Deriv-da ZingPay-dan foydalanishni boshlang!" +msgstr "Shunday qilib, hujjatlaringizni tayyorlang, shaxsingizni tasdiqlang va Deriv-da ZingPay-dan foydalanishni boshlang!" msgctxt "IDV document type " msgid "Social Security and National Insurance Trust (SSNIT)" @@ -6787,7 +6789,7 @@ msgstr "Tanzaniya shiling" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_order_expired " msgid "Tap the paperclip icon and follow the instructions." -msgstr "Qog'oz qisqichi belgisiga teging va ko'rsatmalarga amal qiling." +msgstr "Qog`oz qisqichi belgisini bosing va ko`rsatmalarga amal qiling." msgid "Target currency is required." msgstr "Maqsadli valyuta qiymati talab qilinadi." @@ -6823,11 +6825,11 @@ msgstr "TeleCash hisobi" msgctxt "payment method name" msgid "Telesom Zam Zam" -msgstr "" +msgstr "Telesom Zam Zam" msgctxt "field for payment method Telesom Zam Zam" msgid "Telesom Zam Zam Account Number" -msgstr "" +msgstr "Telesom Zam Zam Hisob Raqami" msgid "Temporarily unavailable" msgstr "Vaqtincha mavjud emas" @@ -6881,7 +6883,7 @@ msgstr "Biz bilan hisob yaratganingiz uchun tashakkur. Ro'yxatdan o'tishni yakun msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_request_poi " msgid "Thank you for creating your Deriv account!" -msgstr "Deriv hisobingizni yaratganingiz uchun tashakkur!" +msgstr "Deriv hisob qaydnomasini yaratganingiz uchun tashakkur!" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_poa_poi_resubmission " msgid "Thank you for submitting your documents!" @@ -7193,7 +7195,7 @@ msgstr "Bizning platformalarimizda taklif etilayotgan mahsulotlar potentsial yo' msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_real_usdt_signup " msgid "The products offered on our website are complex derivative products that carry a significant risk of potential loss. CFDs are complex instruments with a high risk of losing money rapidly due to leverage. You should consider whether you understand how these products work and whether you can afford to take the high risk of losing your money." -msgstr "Bizning veb-saytimizda taqdim etilgan mahsulotlar potentsial yo'qotish xavfi katta bo'lgan murakkab lotin mahsulotlardir. CFDlar leverage tufayli pulni tezda yo'qotish xavfi yuqori bo'lgan murakkab vositalardir. Siz ushbu mahsulotlar qanday ishlashini tushunasizmi va pulingizni yo'qotish xavfini o'z zimmangizga olasizmi, deb o'ylashingiz kerak." +msgstr "Bizning veb-saytimizda taqdim etilgan mahsulotlar potentsial yo`qotish xavfi katta bo`lgan murakkab lotin mahsulotlardir. CFDlar leverage tufayli pulni tezda yo`qotish xavfi yuqori bo`lgan murakkab vositalardir. Siz ushbu mahsulotlar qanday ishlashini tushunasizmi va pulingizni yo`qotish xavfini o`z zimmangizga olasizmi, deb o`ylashingiz kerak." msgctxt "Customer.io email: dummy_mt5_archival " msgid "The products offered on our website are complex derivative products that carry a significant risk of potential loss. CFDs are complex instruments with a high risk of losing money rapidly due to leverage. You should consider whether you understand how these products work and whether you can afford to take the high risk of losing your money. For company information on the senders of this email, please %1click here%2." @@ -7307,7 +7309,7 @@ msgstr "Tekshiruvdan oʻtdi, lekin shaxsiy maʼlumotlarni solishtirish imkonsiz. msgctxt "Customer.io email: south-africa-zingpay-notice " msgid "The verification process can take up to three days, and we’ll send you a confirmation email when it’s done." -msgstr "Tasdiqlash jarayoni uch kungacha davom etishi mumkin va u tugagach, biz sizga tasdiqlash elektron pochtasini yuboramiz." +msgstr "Tasdiqlash jarayoni uch kungacha davom etishi mumkin va u tugagach, sizga tasdiqlovchi xat yuboramiz." msgid "The verification status is not available, There is no response from provider." msgstr "Tasdiqlash holati mavjud emas, provayderdan javob yo'q." @@ -7400,7 +7402,7 @@ msgstr "Hisobingizni yaratishda xatolik yuz berdi. Keyinroq qayta urinib ko‘ri msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_unverified_documents " msgid "There was an error while processing your document details. Hit the button below to try again. If it doesn’t work, you may need to enter the details of another document." -msgstr "Hujjat tafsilotlarini qayta ishlashda xatolik yuz berdi. Qayta urinib ko'rish uchun quyidagi tugmani bosing. Agar u ishlamasa, boshqa hujjatning tafsilotlarini kiritishingiz kerak bo'lishi mumkin." +msgstr "Hujjat tafsilotlarini qayta ishlashda xatolik yuz berdi. Qayta urinish uchun quyidagi tugmani bosing. Agar u ishlamasa, boshqa hujjatning tafsilotlarini kiritishingiz kerak bo`lishi mumkin." msgid "There was an issue with changing your %1 password" msgstr "%1 parolingizni oʻzgartirishda muammo yuz berdi" @@ -7701,7 +7703,7 @@ msgstr "Buyurtmani tekshirish yoki bekor qilish uchun ushbu tugmani bosing:" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_ad_created " msgid "To check or delete your ad, click this button:" -msgstr "Reklamangizni tekshirish yoki o'chirish uchun ushbu tugmani bosing:" +msgstr "Reklamani tekshirish yoki o`chirish uchun ushbu tugmani bosing:" msgctxt "Customer.io email: dummy_transactional_mt5_accounts_closed " msgid "To continue trading on Deriv MT5, log in to Trader’s Hub and create a new account." @@ -7716,7 +7718,7 @@ msgstr "Deriv hisob qaydnomangizni yaratish uchun siz Deriv veb-saytimiz orqali msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_request_poi " msgid "To enable trading, deposits, and withdrawals on your account, we'll need to authenticate your identity and address." -msgstr "Hisobingizda savdo, depozit va pul olishni yoqish uchun biz sizning shaxsingiz va manzilingizni autentifikatsiya qilishimiz kerak." +msgstr "Hisobingizda savdo, depozit va pul yechib olishni yoqish uchun shaxsingiz va manzilingizni tasdiqlashimiz kerak." msgctxt "Customer.io email: svg_stolen_card " msgid "To enable transactions on your account, please submit the following:" @@ -7920,7 +7922,7 @@ msgstr "Muddati 5 soatdan kam bo'lgan forex shartnomalari bo'yicha savdo qilish msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_p2p_seller_unreleased_confirmation_tobuyer " msgid "Transaction ID" -msgstr "Tranzaksiya identifikatori" +msgstr "Tranzaksiya ID" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_crypto_deposit_confirmed " msgid "Transaction hash" @@ -8019,7 +8021,7 @@ msgstr "Trinidad va Tobago dollari" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_unverified_documents " msgid "Try again" -msgstr "Qayta urinib ko'ring" +msgstr "Qayta urinib ko`ring" msgid "Tunisian Dinar" msgstr "Tunis Dinar" @@ -8569,7 +8571,7 @@ msgstr "E-pochtani yangilab bo'lmadi, ijtimoiy tarmoqga kirish uchun parol kerak msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_unverified_documents " msgid "Unable to verify your document details, please try again" -msgstr "Hujjat tafsilotlaringizni tekshirib bo'lmadi, iltimos, qayta urinib ko'ring" +msgstr "Hujjat tafsilotlarini tekshirib bo`lmadi, qayta urinib ko`ring" msgid "Unfortunately your answers to the questions above indicate that you do not have sufficient financial resources or trading experience to be eligible to open a trading account at this time." msgstr "Afsuski, yuqoridagi savollarga bergan javoblaringiz hozirda savdo hisobini ochish uchun yetarli moliyaviy resurslaringiz yoki savdo tajribangiz yo‘qligini ko‘rsatadi." @@ -8831,11 +8833,11 @@ msgstr "Savdogarlar markaziga tashrif buyuring va Deriv MT5 hisobingizni topish msgctxt "payment method name" msgid "Vodacom M-Pesa" -msgstr "" +msgstr "Vodacom M-Pesa" msgctxt "field for payment method Vodacom M-Pesa" msgid "Vodacom M-Pesa Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "Vodacom M-Pesa Mobil Raqami" msgctxt "payment method name" msgid "Vodafone Cash" @@ -8979,7 +8981,7 @@ msgstr "Wari" msgctxt "field for payment method Wari" msgid "Wari Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "Wari Mobil Raqami" msgctxt "Customer.io email: KYC Unverified POA & POI " msgid "Water" @@ -8987,11 +8989,11 @@ msgstr "Suv" msgctxt "payment method name" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Wave" msgctxt "field for payment method Wave" msgid "Wave Mobile Number" -msgstr "" +msgstr "Wave Mobil Raqami" msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We accept a scan or a clear photo of your bank statement, utility bill, or affidavit. It must:" @@ -9016,6 +9018,14 @@ msgstr "Biz hali ham sizning transferingizni ko'rib chiqayapmiz. Iltimos, keyinc msgid "We are unable to do that because your account has been restricted. If you need help, let us know." msgstr "Hisobingiz cheklanganligi sababli biz buni qila olmaymiz. Agar sizga yordam kerak bo'lsa, bizga xabar bering." +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as the amount you have requested exceeds your commission balance. Kindly resubmit only the commission amount you have received. Thank you." +msgstr "" + +msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_payout_rejected " +msgid "We are unable to process your payout as you can only use your account as a payment agent to perform clients deposits and withdrawal requests. Kindly contact our customer support for assistance. Thank you." +msgstr "" + msgctxt "Customer.io email: svg_all_transactional_withdrawal_rejected " msgid "We are unable to support the request at this time because the deposit and withdrawal methods did not match." msgstr "Biz hozirda so'rovni qo'llab-quvvatlay olmayapmiz, chunki depozit va qaytarib olish usullari mos kelmadi." @@ -9158,14 +9168,14 @@ msgstr "Biz ilgari Derivga Google yoki Facebook