From fe0df77ceada1c04c91d590a7421dc75b1abee05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Fri, 16 Feb 2024 06:13:23 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (339 of 339 strings) Translated using Weblate (Italian (it_it)) Currently translated at 100.0% (339 of 339 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (339 of 339 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 100.0% (337 of 337 strings) Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 30.8% (104 of 337 strings) Translated using Weblate (Dutch (nl_nl)) Currently translated at 83.6% (282 of 337 strings) Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) Currently translated at 100.0% (337 of 337 strings) Translated using Weblate (Italian (it_it)) Currently translated at 100.0% (337 of 337 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 100.0% (337 of 337 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (337 of 337 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua)) Currently translated at 28.5% (96 of 336 strings) Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 85.1% (286 of 336 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 85.1% (286 of 336 strings) Translated using Weblate (Spanish (Mexico) (es_mx)) Currently translated at 85.1% (286 of 336 strings) Translated using Weblate (Russian (ru_ru)) Currently translated at 84.8% (285 of 336 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (336 of 336 strings) Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) Currently translated at 100.0% (336 of 336 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (336 of 336 strings) Translated using Weblate (Italian (it_it)) Currently translated at 100.0% (336 of 336 strings) Translated using Weblate (Italian (it_it)) Currently translated at 100.0% (336 of 336 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Alexey Co-authored-by: Christian Gade Co-authored-by: Hosted Weblate Co-authored-by: José Antonio Alvarado Co-authored-by: Kai Sommerfeld Co-authored-by: Massimo Pissarello Co-authored-by: Minho Park Co-authored-by: dm1tz Co-authored-by: ludovik Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/de_de/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/es_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/es_mx/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/fr_fr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/it_it/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/ko_kr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/nl_nl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/ru_ru/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/uk_ua/ Translation: Kodi add-ons: video/plugin.video.youtube --- .../resource.language.af_za/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.am_et/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.ar_sa/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.ast_es/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.az_az/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.be_by/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.bg_bg/strings.po | 70 +++++-- .../resource.language.bs_ba/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.ca_es/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.cs_cz/strings.po | 113 +++++++++-- .../resource.language.cy_gb/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.da_dk/strings.po | 115 +++++++++-- .../resource.language.de_de/strings.po | 117 +++++++++-- .../resource.language.el_gr/strings.po | 117 +++++++++-- .../resource.language.en_au/strings.po | 7 - .../resource.language.en_nz/strings.po | 3 - .../resource.language.en_us/strings.po | 7 - .../language/resource.language.eo/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.es_ar/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.es_es/strings.po | 127 +++++++++--- .../resource.language.es_mx/strings.po | 119 +++++++++-- .../resource.language.et_ee/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.eu_es/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.fa_af/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.fa_ir/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.fi_fi/strings.po | 115 +++++++++-- .../resource.language.fo_fo/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.fr_ca/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.fr_fr/strings.po | 187 ++++++++++++------ .../resource.language.gl_es/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.he_il/strings.po | 83 ++++++-- .../resource.language.hi_in/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.hr_hr/strings.po | 113 +++++++++-- .../resource.language.hu_hu/strings.po | 106 ++++++++-- .../resource.language.hy_am/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.id_id/strings.po | 113 +++++++++-- .../resource.language.is_is/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.it_it/strings.po | 119 +++++++++-- .../resource.language.ja_jp/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.kn_in/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.ko_kr/strings.po | 117 +++++++++-- .../resource.language.lt_lt/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.lv_lv/strings.po | 58 +++++- .../language/resource.language.mi/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.mk_mk/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.ml_in/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.mn_mn/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.ms_my/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.mt_mt/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.my_mm/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.nb_no/strings.po | 79 ++++++-- .../resource.language.nl_nl/strings.po | 119 +++++++++-- .../resource.language.os_os/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.pl_pl/strings.po | 115 +++++++++-- .../resource.language.pt_br/strings.po | 115 +++++++++-- .../resource.language.pt_pt/strings.po | 94 +++++++-- .../resource.language.ro_ro/strings.po | 72 +++++-- .../resource.language.ru_ru/strings.po | 121 +++++++++--- .../resource.language.si_lk/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.sk_sk/strings.po | 113 +++++++++-- .../resource.language.sl_si/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.sq_al/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.sr_rs/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.sr_rs@latin/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.sv_se/strings.po | 67 +++++-- .../language/resource.language.szl/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.ta_in/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.te_in/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.tg_tj/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.th_th/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.tr_tr/strings.po | 113 +++++++++-- .../resource.language.uk_ua/strings.po | 109 +++++++--- .../resource.language.uz_uz/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.vi_vn/strings.po | 58 +++++- .../resource.language.zh_cn/strings.po | 113 +++++++++-- .../resource.language.zh_tw/strings.po | 113 +++++++++-- 76 files changed, 4730 insertions(+), 971 deletions(-) diff --git a/resources/language/resource.language.af_za/strings.po b/resources/language/resource.language.af_za/strings.po index 934f465db..9af9fe038 100644 --- a/resources/language/resource.language.af_za/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.af_za/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.am_et/strings.po b/resources/language/resource.language.am_et/strings.po index bed11ebe0..21765dded 100644 --- a/resources/language/resource.language.am_et/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.am_et/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po b/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po index 9ef08c9e2..81234d91a 100644 --- a/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po b/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po index 4f19e7508..30f75d372 100644 --- a/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.az_az/strings.po b/resources/language/resource.language.az_az/strings.po index 09ea39261..352f9447c 100644 --- a/resources/language/resource.language.az_az/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.az_az/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.be_by/strings.po b/resources/language/resource.language.be_by/strings.po index 98c0859ca..a3f0d2d18 100644 --- a/resources/language/resource.language.be_by/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.be_by/strings.po @@ -48,9 +48,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -345,7 +349,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -457,7 +461,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -609,7 +613,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -761,11 +765,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -777,7 +781,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1045,7 +1049,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1185,7 +1189,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1347,3 +1351,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po b/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po index 05391323a..6ca9ec2cc 100644 --- a/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po @@ -46,9 +46,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Парола" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -342,8 +346,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Сърфиране в каналите" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Популярни в момента" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -454,8 +458,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Възпроизведи с..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Показвай името на канала в описанието" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -606,7 +610,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -758,11 +762,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -774,7 +778,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1042,7 +1046,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1182,7 +1186,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1345,6 +1349,50 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Популярни в момента" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Показвай името на канала в описанието" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Качество на видеото" diff --git a/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po b/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po index c4053acaa..b8b1c691c 100644 --- a/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po b/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po index f5a5af63e..8b63e7f87 100644 --- a/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po @@ -48,9 +48,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -345,7 +349,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -457,7 +461,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -609,7 +613,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -761,11 +765,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -777,7 +781,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1045,7 +1049,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1185,7 +1189,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1347,3 +1351,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po b/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po index ca819c284..c296a7e2d 100644 --- a/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po @@ -48,10 +48,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Heslo" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Použít MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -345,8 +349,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Procházet kanály" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Populární videa" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -457,8 +461,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Přehrát pomocí..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Zobrazit název kanálu v popisku" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +613,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Certifikát ověření Force SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH je povolený v nastavení the YouTube, ale InputStream Adaptive je zakázaný. Chcete povolit InputStream Adaptive?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +765,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Musíte být přihlášen." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Povolit Proxy MPEG-DASH" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +781,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Port %s je již použiván. Nelze spustit HTTP Server." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Proxy je vyžadován pro MPEG-DASH" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,8 +1049,8 @@ msgid "data cache" msgstr "data mezipaměti" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Použít pro videa" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1185,8 +1189,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Proxy je vyžadován pro MPEG-DASH [CR]> 1080p a HDR vyžaduje InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1348,6 +1352,79 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Populární videa" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Použít MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Zobrazit název kanálu v popisku" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH je povolený v nastavení the YouTube, ale InputStream Adaptive je zakázaný. Chcete povolit InputStream Adaptive?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Povolit Proxy MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Proxy je vyžadován pro MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Použít pro videa" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Proxy je vyžadován pro MPEG-DASH [CR]> 1080p a HDR vyžaduje InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Kvalita videa" diff --git a/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po b/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po index 809c2f92e..2ad18755d 100644 --- a/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po b/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po index a85040c08..38d0a50e7 100644 --- a/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 13:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" @@ -48,10 +48,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Adgangskode" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Brug MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -345,8 +349,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Gennemse kanaler" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Populært lige nu" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -457,8 +461,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Afspil med..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Vis kanalnavn i beskrivelse" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +613,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Gennemtving bekræftelse af SSL-certifikat" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH er aktiveret i YouTube-indstillingerne, men InputStream Adaptive ser ud til at være deaktiveret. Vil du aktivere InputStream Adaptive nu?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +765,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Skal være logget ind." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Aktiver proxy for mpeg-dash" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +781,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Port %s er allerede i brug. Kan ikke starte http-serveren." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Proxy er påkrævet for mpeg-dash vods (se HTTP-server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,8 +1049,8 @@ msgid "data cache" msgstr "datacache" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Anvendes til videoer" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1185,8 +1189,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Proxy er påkrævet for mpeg-dash vods (se HTTP-server)[CR]> 1080p og HDR kræver InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1348,6 +1352,79 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Populært lige nu" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Brug MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Vis kanalnavn i beskrivelse" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH er aktiveret i YouTube-indstillingerne, men InputStream Adaptive ser ud til at være deaktiveret. Vil du aktivere InputStream Adaptive nu?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Aktiver proxy for mpeg-dash" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Proxy er påkrævet for mpeg-dash vods (se HTTP-server)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Anvendes til videoer" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Proxy er påkrævet for mpeg-dash vods (se HTTP-server)[CR]> 1080p og HDR kræver InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Videokvalitet" diff --git a/resources/language/resource.language.de_de/strings.po b/resources/language/resource.language.de_de/strings.po index e02b44206..0ce224f10 100644 --- a/resources/language/resource.language.de_de/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.de_de/strings.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-21 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-28 23:13+0000\n" "Last-Translator: Kai Sommerfeld \n" "Language-Team: German \n" "Language: de_de\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Plugin for YouTube" @@ -48,10 +48,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Passwort" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "YouTube" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH verwenden" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "InputStream Adaptive verwenden" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -345,8 +349,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Kanäle suchen" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Jetzt gerade beliebt" +msgid "Trending" +msgstr "Angesagt" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -457,8 +461,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Wiedergeben mit ..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Kanalnamen in der Beschreibung anzeigen" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "Kanalname und Videodetails in der Beschreibung anzeigen" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +613,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "SSL-Zerifikatsüberprüfung erzwingen" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH ist in den YouTube-Einstellungen aktiviert, jedoch scheint InputStream Adaptive deaktiviert zu sein. Soll InputStream Adaptive jetzt aktiviert werden?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "InputStream Adaptive ist in den YouTube-Einstellungen aktiviert, das Addon ist aber deaktiviert. Soll InputStream Adaptive jetzt aktiviert werden?" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,11 +765,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Anmeldung erforderlich." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "InputStream Adaptive" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "MPEG-DASH-Proxy aktivieren" msgctxt "#30619" @@ -777,8 +781,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Port %s wird bereits genutzt. HTTP-Server kann nicht gestartet werden." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Für MPEG-DASH-Videos wird ein Proxy benötigt (siehe HTTP-Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "Für MPEG-DASH VODs wird ein Proxy benötigt (siehe HTTP-Server)" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,8 +1049,8 @@ msgid "data cache" msgstr "Datencache" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Für Videos verwenden" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "MPEG-DASH für Videos verwenden" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1185,8 +1189,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "HDR-Video aktivieren" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Für MPEG-DASH-VODs wird ein Proxy benötigt (siehe HTTP-Server)[CR]> 1080p und HDR benötigt InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "Für MPEG-DASH VODs wird ein Proxy benötigt (siehe HTTP-Server)[CR]HDR und Videos mit Auflöung >1080p benötigen InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1348,6 +1352,79 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "Multi-Audio" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "Timeout für das Herstellen von Serververbindungen" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "Timeout für Lesen vom Server" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "Premieren" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "Aufrufe" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "Hohe Bildwiederholraten bei maximaler Videoqualität deaktivieren" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "„Später ansehen“ Liste leeren" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "Soll die „Später ansehen“ Liste wirklich geleert werden?" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Jetzt gerade beliebt" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH verwenden" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Kanalnamen in der Beschreibung anzeigen" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH ist in den YouTube-Einstellungen aktiviert, jedoch scheint InputStream Adaptive deaktiviert zu sein. Soll InputStream Adaptive jetzt aktiviert werden?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "MPEG-DASH-Proxy aktivieren" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Für MPEG-DASH-Videos wird ein Proxy benötigt (siehe HTTP-Server)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Für Videos verwenden" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Für MPEG-DASH-VODs wird ein Proxy benötigt (siehe HTTP-Server)[CR]> 1080p und HDR benötigt InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Videoqualität" diff --git a/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po b/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po index 34fdb6c3e..d1d2959f0 100644 --- a/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-27 12:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" @@ -48,10 +48,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Κωδικός" -# empty strings from id 30003 to 30008 +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Χρησιμοποίησε το MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -345,8 +349,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Περιήγηση καναλιών" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Δημοφιλή αυτήν την στιγμή" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -457,8 +461,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Αναπαραγωγή με..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Δείξε το όνομα του καναλιού στην περιγραφή" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +613,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Επιβολή επιβεβαίωσης πιστοποιητικού SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "Το MPEG-DASH είναι ενεργοποιημένο στις ρυθμίσεις, αλλά το inputstream.adaptive φαίνεται να είναι απενεργοποιημένο. Επιθυμείτε την ενεργοποίησή του inputstream.adaptive τώρα;" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +765,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Ενεργοποίηση μεσολαβητή mpeg-dash" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +781,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Η θύρα %s χρησιμοποιείται ήδη. Αδυναμία έναρξης εξυπηρετητή http." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Ο μεσολαβητής απαιτείται για την αναπαραγωγή mpeg-dash (βλέπε εξυπηρετητής HTTP)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,8 +1049,8 @@ msgid "data cache" msgstr "δεδομένα προσωρινής μνήμης" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Κάνε χρήση για βίντεο" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1185,8 +1189,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Απαιτείται μεσολαβητής για ροές κατ'απαίτηση mpeg-dash (βλ. Μεσολαβητής HTTP)[CR]Τα > 1080p και HDR απαιτούν το InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1348,6 +1352,79 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Δημοφιλή αυτήν την στιγμή" + +# empty strings from id 30003 to 30008 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Χρησιμοποίησε το MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Δείξε το όνομα του καναλιού στην περιγραφή" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "Το MPEG-DASH είναι ενεργοποιημένο στις ρυθμίσεις, αλλά το inputstream.adaptive φαίνεται να είναι απενεργοποιημένο. Επιθυμείτε την ενεργοποίησή του inputstream.adaptive τώρα;" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση μεσολαβητή mpeg-dash" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Ο μεσολαβητής απαιτείται για την αναπαραγωγή mpeg-dash (βλέπε εξυπηρετητής HTTP)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Κάνε χρήση για βίντεο" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Απαιτείται μεσολαβητής για ροές κατ'απαίτηση mpeg-dash (βλ. Μεσολαβητής HTTP)[CR]Τα > 1080p και HDR απαιτούν το InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Ποιότητα βίντεο" diff --git a/resources/language/resource.language.en_au/strings.po b/resources/language/resource.language.en_au/strings.po index e6835655f..3207ed89f 100644 --- a/resources/language/resource.language.en_au/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.en_au/strings.po @@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "" # msgctxt "Addon Summary" # msgid "Plugin for YouTube" # msgstr "" - # msgctxt "Addon Description" # msgid "YouTube is a one of the biggest video-sharing websites of the world." # msgstr "" - # Kodion Settings - msgctxt "#30000" msgid "General" msgstr "" @@ -55,7 +52,6 @@ msgid "YouTube" msgstr "" # empty strings from id 30004 to 30006 - msgctxt "#30007" msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" @@ -186,7 +182,6 @@ msgstr "" # Kodion Common # empty strings from id 30039 to 30099 - msgctxt "#30100" msgid "Favourites" msgstr "" @@ -273,7 +268,6 @@ msgstr "" # YouTube # empty strings from id 30121 to 30199 - msgctxt "#30200" msgid "API" msgstr "" @@ -300,7 +294,6 @@ msgstr "" # YouTube # empty strings from id 30206 to 30499 - msgctxt "#30500" msgid "Channels" msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.en_nz/strings.po b/resources/language/resource.language.en_nz/strings.po index 9bbf340c8..93d25bda1 100644 --- a/resources/language/resource.language.en_nz/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.en_nz/strings.po @@ -34,9 +34,7 @@ msgstr "" # msgctxt "Addon Description" # msgid "YouTube is a one of the biggest video-sharing websites of the world." # msgstr "" - # Kodion Settings - msgctxt "#30000" msgid "General" msgstr "" @@ -54,7 +52,6 @@ msgid "YouTube" msgstr "" # empty strings from id 30004 to 30006 - msgctxt "#30007" msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.en_us/strings.po b/resources/language/resource.language.en_us/strings.po index 77d46b799..4845f70bc 100644 --- a/resources/language/resource.language.en_us/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.en_us/strings.po @@ -32,13 +32,10 @@ msgstr "" # msgctxt "Addon Summary" # msgid "Plugin for YouTube" # msgstr "" - # msgctxt "Addon Description" # msgid "YouTube is a one of the biggest video-sharing websites of the world." # msgstr "" - # Kodion Settings - msgctxt "#30000" msgid "General" msgstr "General" @@ -56,7 +53,6 @@ msgid "YouTube" msgstr "" # empty strings from id 30004 to 30006 - msgctxt "#30007" msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" @@ -187,7 +183,6 @@ msgstr "" # Kodion Common # empty strings from id 30039 to 30099 - msgctxt "#30100" msgid "Favourites" msgstr "Favorites" @@ -274,7 +269,6 @@ msgstr "" # YouTube # empty strings from id 30121 to 30199 - msgctxt "#30200" msgid "API" msgstr "" @@ -301,7 +295,6 @@ msgstr "" # YouTube # empty strings from id 30206 to 30499 - msgctxt "#30500" msgid "Channels" msgstr "Channels" diff --git a/resources/language/resource.language.eo/strings.po b/resources/language/resource.language.eo/strings.po index c31ae9a47..1575cf172 100644 --- a/resources/language/resource.language.eo/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.eo/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po b/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po index 27d3e23ab..f5c3406f1 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.es_es/strings.po b/resources/language/resource.language.es_es/strings.po index 8b829373f..8975335f2 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_es/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_es/strings.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-21 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-16 06:13+0000\n" "Last-Translator: José Antonio Alvarado \n" "Language-Team: Spanish (Spain) \n" "Language: es_es\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Plugin for YouTube" @@ -48,10 +48,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Contraseña" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "YouTube" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Usar MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "Utilizar InputStream Adaptive" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -345,8 +349,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Explorar Canales" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Popular en este momento" +msgid "Trending" +msgstr "Tendencias" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -457,12 +461,12 @@ msgid "Play with..." msgstr "Abrir con..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Mostrar nombre del canal en la descripción" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "Mostrar el nombre del canal y los detalles del vídeo en la descripción" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" -msgstr "Los streams rtmpe no estan soportados" +msgstr "las transmisiones rtmpe no son compatibles" msgctxt "#30543" msgid "Refresh" @@ -490,7 +494,7 @@ msgstr "Más..." msgctxt "#30549" msgid "No videos streams found" -msgstr "No se han encontrados vídeos" +msgstr "No se han encontrado transmisiones de vídeos" msgctxt "#30550" msgid "Region" @@ -609,8 +613,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Forzar verificación de certificado SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH ha sido activado en los ajustes para YouTube, sin embargo InputStream Adaptive parece estar deshabilitado. ¿Le gustaría habilitar ahora InputStream Adaptive?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "InputStream Adaptive está activado en los ajustes de YouTube, pero el complemento se ha desactivado. ¿Quieres activar InputStream Adaptive ahora?" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +765,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Debe estar registrado." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "InputStream Adaptive" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Habilitar proxy mpeg-dash" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "Activar proxy MPEG-DASH" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +781,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "El puerto %s ya esta en uso. No se ha podido iniciar el servidor HTTP." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Para mpeg-dash VODs es necesario proxy (ver Servidor HTTP)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "Se requiere un proxy para los VOD MPEG-DASH (consulte Servidor HTTP)" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,16 +1049,16 @@ msgid "data cache" msgstr "caché de datos" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Usar para vídeos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "Utilizar MPEG-DASH para los vídeos" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" -msgstr "Usar para streams en directo" +msgstr "Uso para retransmisiones en directo" msgctxt "#30690" msgid "InputStream Adaptive >= 2.0.12 is required for adaptive live streams" -msgstr "Se requiere InputStream Adaptive >=2.0.12 para los emisiones adaptativas en directo" +msgstr "Se requiere InputStream Adaptive >= 2.0.12 para las retransmisiones adaptativas en directo" msgctxt "#30691" msgid "Airing now" @@ -1185,8 +1189,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "Habilitar vídeo HDR" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Para VODs mpeg-dash (ver Servidor HTTP)[CR]> 1080p y HDR requieren InputStream Adaptive 2.3.14 o superior" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "Se requiere un proxy para los VOD MPEG-DASH (consulte Servidor HTTP)[CR]Los vídeos HDR y >1080p requieren InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1322,7 +1326,7 @@ msgstr "Habilitar audio DTS" msgctxt "#30757" msgid "Remove similar/duplicate streams" -msgstr "Eliminar emisiones similares/duplicadas" +msgstr "Eliminar transmisiones similares/duplicadas" msgctxt "#30758" msgid "Stream selection" @@ -1348,6 +1352,79 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "Multiaudio" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "Tiempo de espera para la solicitud de conexión" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "Tiempo de espera para la solicitud de lectura" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "Estrenos" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "Vistas" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "Desactiva la alta tasa de fotogramas a máxima calidad de vídeo" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "Borrar la lista Ver Más Tarde" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar tu lista de Ver Más Tarde?" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "Desactivar la sugerencia de framerate fraccional" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "Desactivar todas las sugerencias de framerate" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Popular en este momento" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Usar MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Mostrar nombre del canal en la descripción" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH ha sido activado en los ajustes para YouTube, sin embargo InputStream Adaptive parece estar deshabilitado. ¿Le gustaría habilitar ahora InputStream Adaptive?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Habilitar proxy mpeg-dash" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Para mpeg-dash VODs es necesario proxy (ver Servidor HTTP)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Usar para vídeos" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Para VODs mpeg-dash (ver Servidor HTTP)[CR]> 1080p y HDR requieren InputStream Adaptive 2.3.14 o superior" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Calidad de vídeo" diff --git a/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po b/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po index 539c03434..5277e490f 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-27 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-15 23:20+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) \n" "Language: es_mx\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Plugin for YouTube" @@ -48,10 +48,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Contraseña" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Utilizar MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -345,8 +349,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Explorar canales" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Popular en este momento" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -457,8 +461,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Reproducir con..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Mostrar nombre del canal en la descripción" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +613,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Forzar verificación de certificado SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH ha sido activado en la configuración de YouTube, sin embargo, InputStream Adaptive parece estar desactivado. ¿Quieres activar InputStream Adaptive ahora?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +765,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Debes iniciar sesión." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Habilitar proxy mpeg-dash" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +781,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "El puerto %s ya esta en uso. No se ha podido iniciar el servidor HTTP." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Se requiere un proxy para mpeg-dash VODs (ver servidor HTTP)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,8 +1049,8 @@ msgid "data cache" msgstr "caché de datos" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Usar para videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1185,8 +1189,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Se requiere un proxy para mpeg-dash VODs (ver HTTP server)[CR]> 1080p y HDR requieren InpuStreamAdaptative >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1348,6 +1352,79 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "Vistas" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Popular en este momento" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Utilizar MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Mostrar nombre del canal en la descripción" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH ha sido activado en la configuración de YouTube, sin embargo, InputStream Adaptive parece estar desactivado. ¿Quieres activar InputStream Adaptive ahora?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Habilitar proxy mpeg-dash" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Se requiere un proxy para mpeg-dash VODs (ver servidor HTTP)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Usar para videos" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Se requiere un proxy para mpeg-dash VODs (ver HTTP server)[CR]> 1080p y HDR requieren InpuStreamAdaptative >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Calidad de video" diff --git a/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po b/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po index 39a439c6b..722dd1fc2 100644 --- a/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po b/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po index 4a36884f8..ca66e5f6a 100644 --- a/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po b/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po index 0f06ef16f..35823ad7f 100644 --- a/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po b/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po index 3c2ae297b..1429fa384 100644 --- a/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po b/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po index e89c1edbc..975845c44 100644 --- a/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-21 13:11+0000\n" "Last-Translator: Oskari Lavinto \n" @@ -47,9 +47,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Salasana" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Käytä MPEG-DASH-suoratoistoa" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -340,8 +345,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Selaa kanavia" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Suosittua juuri nyt" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -452,8 +457,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Toista soittimella..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Näytä kanavan nimi kuvauksessa" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -604,8 +609,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Pakota SSL-varmenteen vahvistus" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH on otettu asetuksista käyuttöön, mutta InputStream Adaptive -lisäosa ei näytä olevan käytössä. Otetaanko InputStream Adaptive käyttöön?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -756,12 +761,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "On oltava sisäänkirjautuneena." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Käytä MPEG-DASH-välityspalvelinta" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -772,8 +777,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Portti %s on jo käytössä. HTTP-palvelimen käynnistys ei onnistu." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "MPEG-DASH VOD -videot edellyttävät välityspalvelimen käyttöä (katso HTTP-palvelin)." +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1040,8 +1045,8 @@ msgid "data cache" msgstr "tietovälimuisti" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Käytä videoille" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1180,8 +1185,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "Tue HDR-videota" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "MPEG-DASH VOD -videot edellyttävät välityspalvelimen käyttöä (katso HTTP-palvelin).[CR]1080p ja sitä suuremmat tarkkudet sekä HDR tarvitsevat vähintään InputStream Adaptive -versiota 2.3.14." +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1343,6 +1348,78 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "Moniääninen" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Suosittua juuri nyt" + +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Käytä MPEG-DASH-suoratoistoa" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Näytä kanavan nimi kuvauksessa" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH on otettu asetuksista käyuttöön, mutta InputStream Adaptive -lisäosa ei näytä olevan käytössä. Otetaanko InputStream Adaptive käyttöön?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Käytä MPEG-DASH-välityspalvelinta" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "MPEG-DASH VOD -videot edellyttävät välityspalvelimen käyttöä (katso HTTP-palvelin)." + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Käytä videoille" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "MPEG-DASH VOD -videot edellyttävät välityspalvelimen käyttöä (katso HTTP-palvelin).[CR]1080p ja sitä suuremmat tarkkudet sekä HDR tarvitsevat vähintään InputStream Adaptive -versiota 2.3.14." + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Videon laatu" diff --git a/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po b/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po index 33b5a603d..51e115624 100644 --- a/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po b/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po index c41cee6fa..68c22c34d 100644 --- a/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po b/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po index 982e0138b..e1e68f101 100644 --- a/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-24 22:11+0000\n" -"Last-Translator: SlashAndRoses \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:13+0000\n" +"Last-Translator: ludovik \n" "Language-Team: French (France) \n" "Language: fr_fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Plugin for YouTube" @@ -47,9 +47,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "YouTube" + +# empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Utiliser MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "Utiliser InputStream Adaptive" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "Toujours demander la qualité de la vidéo" msgctxt "#30010" msgid "Maximum video quality" -msgstr "" +msgstr "Qualité vidéo maximale" msgctxt "#30011" msgid "480p" @@ -73,15 +78,15 @@ msgstr "720p (HD)" msgctxt "#30013" msgid "1080p (FHD)" -msgstr "" +msgstr "1080p (FullHD)" msgctxt "#30014" msgid "2160p (4K)" -msgstr "" +msgstr "2160p (4k)" msgctxt "#30015" msgid "4320p (8K)" -msgstr "" +msgstr "4320p (8k)" msgctxt "#30016" msgid "240p" @@ -97,7 +102,7 @@ msgstr "1080p Live / 720p (HD)" msgctxt "#30019" msgid "144p" -msgstr "" +msgstr "144p" msgctxt "#30020" msgid "Allow 3D" @@ -340,8 +345,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Parcourir les chaines" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Suggestions de vidéos" +msgid "Trending" +msgstr "Tendances" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -452,8 +457,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Lire avec..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Afficher le nom de la chaîne dans la description" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "Afficher le nom de la chaîne et les détails de la vidéo dans la description" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -604,8 +609,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Forcer la vérification du certificat SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH est activée dans YouTube, cependant inputstream.adaptative semble être désactivé. Voulez-vous activer inputstream.adaptive maintenant ?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "InputStream Adaptive est activé dans les paramètres de YouTube, mais cette extension a été désactivé. Souhaitez-vous activer InputStream Adaptive maintenant ?" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -756,11 +761,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Doit être enregistré." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "InputStream Adaptive" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "Activer le proxy MPEG-DASH" msgctxt "#30619" @@ -772,8 +777,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Le port %s est déjà en cours d'utilisation. Impossible de démarrer le serveur http." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Un proxy est nécessaire pour MPEG-Dash vidéos (voir serveur HTTP)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "Le proxy est nécessaire pour les vidéos à la demande MPEG-DASH (voir Serveur HTTP)" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -989,7 +994,7 @@ msgstr "Réinitialiser le point de reprise de lecture" msgctxt "#30675" msgid "Use local playback history (watched, resume tracking)" -msgstr "" +msgstr "Utiliser l'historique de lecture locale (visionnages, suivi des points de reprise de lecture)" msgctxt "#30676" msgid "Just now" @@ -1040,8 +1045,8 @@ msgid "data cache" msgstr "cache de données" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Utiliser pour les vidéos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "Utiliser MPEG-DASH pour les vidéos" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1049,7 +1054,7 @@ msgstr "Utiliser pour le live" msgctxt "#30690" msgid "InputStream Adaptive >= 2.0.12 is required for adaptive live streams" -msgstr "" +msgstr "InputStream Adaptive >= 2.0.12 est nécessaire pour l'adaptation des flux en direct" msgctxt "#30691" msgid "Airing now" @@ -1177,19 +1182,19 @@ msgstr "Défaut mis à WEBM adaptation (4K)" msgctxt "#30722" msgid "Enable HDR video" -msgstr "" +msgstr "Activer la vidéo HDR" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Un proxy est requis pour les vods mpeg-dash (voir serveur HTTP)[CR]> 1080p et HDR nécessitent InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "Le proxy est nécessaire pour les VOD MPEG-DASH (voir Serveur HTTP)[CR]Une vidéo HDR et >1080p nécessite InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" -msgstr "" +msgstr "Activer la vidéo avec un taux de rafraîchissement élevé" msgctxt "#30725" msgid "1440p (QHD)" -msgstr "" +msgstr "1440p (Quad HD)" msgctxt "#30726" msgid "Uploads" @@ -1197,11 +1202,11 @@ msgstr "Téléversements" msgctxt "#30727" msgid "Enable H.264 video" -msgstr "" +msgstr "Activer la vidéo H.264" msgctxt "#30728" msgid "Enable VP9 video" -msgstr "" +msgstr "Activer la vidéo VP9" msgctxt "#30729" msgid "Remote friendly search" @@ -1249,100 +1254,172 @@ msgstr "Alternative #2" msgctxt "#30740" msgid "HLS" -msgstr "" +msgstr "HLS" msgctxt "#30741" msgid "Multi-stream HLS" -msgstr "" +msgstr "HLS multi-flux" msgctxt "#30742" msgid "Adaptive HLS" -msgstr "" +msgstr "HLS adaptatif" msgctxt "#30743" msgid "MPEG-DASH" -msgstr "" +msgstr "MPEG-DASH" msgctxt "#30744" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Original" msgctxt "#30745" msgid "Dubbed" -msgstr "" +msgstr "Doublé" msgctxt "#30746" msgid "Descriptive" -msgstr "" +msgstr "Descriptif" msgctxt "#30747" msgid "Alternate" -msgstr "" +msgstr "Alternatif" msgctxt "#30748" msgid "Stream features" -msgstr "" +msgstr "Fonctionnalités du flux" msgctxt "#30749" msgid "Enable AV1 video" -msgstr "" +msgstr "Activer la vidéo AV1" msgctxt "#30750" msgid "Enable Vorbis audio" -msgstr "" +msgstr "Activer l'audio Vorbis" msgctxt "#30751" msgid "Enable Opus audio" -msgstr "" +msgstr "Activer l'audio Opus" msgctxt "#30752" msgid "Enable AAC audio" -msgstr "" +msgstr "Activer l'audio AAC" msgctxt "#30753" msgid "Enable surround sound audio" -msgstr "" +msgstr "Activer l'audio son surround" msgctxt "#30754" msgid "Enable AC-3 audio" -msgstr "" +msgstr "Activer l'audio AC-3" msgctxt "#30755" msgid "Enable EAC-3 audio" -msgstr "" +msgstr "Activer l'audio EAC-3" msgctxt "#30756" msgid "Enable DTS audio" -msgstr "" +msgstr "Activer l'audio DTS" msgctxt "#30757" msgid "Remove similar/duplicate streams" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les flux similaires/dupliqués" msgctxt "#30758" msgid "Stream selection" -msgstr "" +msgstr "Sélection du flux" msgctxt "#30759" msgid "Quality selection" -msgstr "" +msgstr "Sélection de la qualité" msgctxt "#30760" msgid "Automatic + Quality selection" -msgstr "" +msgstr "Automatique + Sélection de la qualité" msgctxt "#30761" msgid "Update playback history on Youtube" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour de l'historique de lecture sur Youtube" msgctxt "#30762" msgid "Multi-language" -msgstr "" +msgstr "Multilingue" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" +msgstr "Multi-audio" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "Délai d'attente de la demande de connexion" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "Délai d'attente de la demande de lecture" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "Premières" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "Vues" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "Désactiver la vidéo avec un taux de rafraîchissement élevé pour une qualité vidéo maximale" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "Effacer la liste Regarder plus tard" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer votre liste Regarder plus tard ?" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" msgstr "" +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Suggestions de vidéos" + +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Utiliser MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Afficher le nom de la chaîne dans la description" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH est activée dans YouTube, cependant inputstream.adaptative semble être désactivé. Voulez-vous activer inputstream.adaptive maintenant ?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Activer le proxy MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Un proxy est nécessaire pour MPEG-Dash vidéos (voir serveur HTTP)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Utiliser pour les vidéos" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Un proxy est requis pour les vods mpeg-dash (voir serveur HTTP)[CR]> 1080p et HDR nécessitent InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Qualité vidéo" diff --git a/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po b/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po index 37d113aee..d2af125a1 100644 --- a/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.he_il/strings.po b/resources/language/resource.language.he_il/strings.po index cf7fb2d85..28b7d6cca 100644 --- a/resources/language/resource.language.he_il/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.he_il/strings.po @@ -48,10 +48,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "סיסמה" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "תשתמש ב-MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -345,8 +349,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "עיון בערוצים" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "פופולרי עכשיו" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -457,8 +461,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "נגן עם..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "הצג שם הערוץ בתיאור" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +613,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "כפה אימות אישור SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH מופעל בהגדרות YouTube, אך נראה ש- inputstream.adaptive מושבת. האם ברצונך להפעיל את inputstream.adaptive כעת?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,11 +765,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -777,7 +781,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1045,7 +1049,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1185,7 +1189,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1348,6 +1352,59 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "פופולרי עכשיו" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "תשתמש ב-MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "הצג שם הערוץ בתיאור" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH מופעל בהגדרות YouTube, אך נראה ש- inputstream.adaptive מושבת. האם ברצונך להפעיל את inputstream.adaptive כעת?" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "איכות וידאו" diff --git a/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po b/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po index 5ac65123f..7882a7f17 100644 --- a/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po b/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po index 7d5d61396..2050cf5f0 100644 --- a/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po @@ -48,10 +48,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Lozinka" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Koristi MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -345,8 +349,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Pregled kanala" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Trenutno popularno" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -457,8 +461,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Gledaj s..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Prikaži naziv kanala u opisu" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +613,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Prisili ovjeru SSL vjerodajnicom" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH je omogućen u YouTube postavkama, ali InputStream Adaptive je možda onemogućen. Želite li omogućiti InputStream Adaptive odmah?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +765,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Morate biti prijavljeni." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Omogući mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +781,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Ulaz %s se već koristi. Nemoguće pokretanje http poslužitelja." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Proxy je potreban za mpeg-dash video na zahtjev (vod) (provjerite HTTP poslužitelj)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,8 +1049,8 @@ msgid "data cache" msgstr "predmemorija podataka" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Koristi za videozapise" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1185,8 +1189,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Proxy je potreban za mpeg-dash video na zahtjev (vod) (pogledajte HTTP poslužitelj)[CR]> 1080p i HDR zahtijevaju InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1348,6 +1352,79 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Trenutno popularno" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Koristi MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Prikaži naziv kanala u opisu" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH je omogućen u YouTube postavkama, ali InputStream Adaptive je možda onemogućen. Želite li omogućiti InputStream Adaptive odmah?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Omogući mpeg-dash proxy" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Proxy je potreban za mpeg-dash video na zahtjev (vod) (provjerite HTTP poslužitelj)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Koristi za videozapise" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Proxy je potreban za mpeg-dash video na zahtjev (vod) (pogledajte HTTP poslužitelj)[CR]> 1080p i HDR zahtijevaju InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Video kvaliteta" diff --git a/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po b/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po index 3b23d81e3..16ec2f8e2 100644 --- a/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Jelszó" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -343,8 +347,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Csatornák böngészése" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Ajánlott videók" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -455,8 +459,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Lejátszás..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "A csatorna nevének megjelenítése a leírásban" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -607,8 +611,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "SSL Tanúsítvány megerősítése" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "Az MPEG-DASH engedélyezve van a YouTube beállításaiban, de a bemeneti adaptív alkalmazások le vannak tiltva. Szeretné most engedélyezni a bemeneti adaptív alkalmazásokat?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -759,12 +763,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Jelentkezzen be." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Mpeg-dash proxy engedélyezése" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -775,8 +779,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "%s port használatban van. Nem lehet elindítani a http kiszolgálót." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Proxy szükséges az mpeg-dash formátumhoz (lásd HTTP kiszolgáló)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1043,8 +1047,8 @@ msgid "data cache" msgstr "adat gyorsítótár" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Használja videókhoz" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1183,8 +1187,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "A Proxyra van szükség az mpeg-dash vod esetén (lásd a HTTP szervert) [CR]> 1080p, és a HDR-hez pedig az InputStream Adaptive kiegészítő szükséges >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1346,6 +1350,74 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Ajánlott videók" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "A csatorna nevének megjelenítése a leírásban" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "Az MPEG-DASH engedélyezve van a YouTube beállításaiban, de a bemeneti adaptív alkalmazások le vannak tiltva. Szeretné most engedélyezni a bemeneti adaptív alkalmazásokat?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Mpeg-dash proxy engedélyezése" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Proxy szükséges az mpeg-dash formátumhoz (lásd HTTP kiszolgáló)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Használja videókhoz" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "A Proxyra van szükség az mpeg-dash vod esetén (lásd a HTTP szervert) [CR]> 1080p, és a HDR-hez pedig az InputStream Adaptive kiegészítő szükséges >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Videó minőség" diff --git a/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po b/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po index 5ce4452c4..0bfcea571 100644 --- a/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.id_id/strings.po b/resources/language/resource.language.id_id/strings.po index 15b13057d..dd88613d3 100644 --- a/resources/language/resource.language.id_id/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.id_id/strings.po @@ -48,10 +48,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Katasandi" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Gunakan MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -345,8 +349,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Jelajahi Saluran" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Sedang populer" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -457,8 +461,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Putar dengan..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Tampilkan nama saluran dalam deskripsi" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +613,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Paksa verifikasi sertifikat SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH diaktifkan di pengaturan YouTube, namun Adaptive InputStream tampaknya dinonaktifkan. Apakah Anda ingin mengaktifkan InputStream Adaptive sekarang?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +765,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Harus masuk." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Aktifkan proksi mpeg-dash" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +781,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Port %s sudah digunakan. Tidak dapat memulai server http." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Proksi diperlukan untuk mpeg-dash vods (lihat Server HTTP)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,8 +1049,8 @@ msgid "data cache" msgstr "data cache" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Gunakan untuk video" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1185,8 +1189,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Proksi diperlukan untuk mpeg-dash vods (lihat HTTP Server)[CR]> 1080p dan HDR memerlukan InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1348,6 +1352,79 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Sedang populer" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Gunakan MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Tampilkan nama saluran dalam deskripsi" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH diaktifkan di pengaturan YouTube, namun Adaptive InputStream tampaknya dinonaktifkan. Apakah Anda ingin mengaktifkan InputStream Adaptive sekarang?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Aktifkan proksi mpeg-dash" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Proksi diperlukan untuk mpeg-dash vods (lihat Server HTTP)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Gunakan untuk video" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Proksi diperlukan untuk mpeg-dash vods (lihat HTTP Server)[CR]> 1080p dan HDR memerlukan InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Kualitas video" diff --git a/resources/language/resource.language.is_is/strings.po b/resources/language/resource.language.is_is/strings.po index 34f59a53b..87028ad9d 100644 --- a/resources/language/resource.language.is_is/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.is_is/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.it_it/strings.po b/resources/language/resource.language.it_it/strings.po index e099dbe1f..5a86e1cf7 100644 --- a/resources/language/resource.language.it_it/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.it_it/strings.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-07 05:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-16 06:13+0000\n" "Last-Translator: Massimo Pissarello \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it_it\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Plugin for YouTube" @@ -50,10 +50,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Password" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "YouTube" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Usa MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "Usa InputStream Adaptive" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -347,8 +351,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Sfoglia i canali" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Popolare in questo momento" +msgid "Trending" +msgstr "Tendenze" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -452,15 +456,15 @@ msgstr "Video non piaciuti" msgctxt "#30539" msgid "Live" -msgstr "Dal vivo" +msgstr "Live" msgctxt "#30540" msgid "Play with..." msgstr "Riproduci con..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Mostra nome canale in descrizione" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "Mostra nome del canale e dettagli del video nella descrizione" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -611,8 +615,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Forza la verifica del certificato SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH è abilitato nelle impostazioni di YouTube, ma InputStream Adaptive sembra disabilitato. Vuoi abilitare InputStream Adaptive adesso?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "InputStream Adaptive è attivato nelle impostazioni di YouTube, tuttavia l'add-on è stato disabilitato. Vuoi abilitare InputStream Adaptive adesso?" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -763,12 +767,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Devi essere registrato." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "InputStream Adaptive" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Abilita proxy mpeg-dash" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "Abilita proxy MPEG-DASH" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -779,8 +783,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Porta %s già in uso. Impossibile avviare il server http." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Il proxy è richiesto per mpeg-dash vods (vedi Server HTTP)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "Per i VOD MPEG-DASH è richiesto il proxy (vedi Server HTTP)" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1047,8 +1051,8 @@ msgid "data cache" msgstr "cache dati" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Usa per i video" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "Usa MPEG-DASH per i video" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1187,8 +1191,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "Abilita video HDR" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Il proxy è richiesto per mpeg-dash vods (vedi HTTP Server)[CR]> 1080p e HDR richiede InputStream adattivo>= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "Per i VOD MPEG-DASH è richiesto il proxy (vedi Server HTTP)[CR]HDR e video >1080p richiedono InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1350,6 +1354,79 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "Multi audio" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "Timeout richieste di connessione" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "Timeout richieste di lettura" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "Première" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "Visualizzazioni" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "Disabilita video con frequenza fotogrammi elevata alla massima qualità video" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "Cancella elenco Guarda più tardi" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'elenco Guarda più tardi?" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "Disabilita suggerimenti sul framerate frazionario" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "Disabilita tutti i suggerimenti sul framerate" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Popolare in questo momento" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Usa MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Mostra nome canale in descrizione" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH è abilitato nelle impostazioni di YouTube, ma InputStream Adaptive sembra disabilitato. Vuoi abilitare InputStream Adaptive adesso?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Abilita proxy mpeg-dash" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Il proxy è richiesto per mpeg-dash vods (vedi Server HTTP)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Usa per i video" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Il proxy è richiesto per mpeg-dash vods (vedi HTTP Server)[CR]> 1080p e HDR richiede InputStream adattivo>= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Qualità video" diff --git a/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po b/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po index e7da305f4..6d91b9121 100644 --- a/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.kn_in/strings.po b/resources/language/resource.language.kn_in/strings.po index a2d08d5af..c4ac10fe2 100644 --- a/resources/language/resource.language.kn_in/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.kn_in/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po b/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po index ed2b0e356..eb290d82c 100644 --- a/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-19 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-16 06:13+0000\n" "Last-Translator: Minho Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko_kr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Plugin for YouTube" @@ -47,10 +47,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "비밀번호" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "유튜브" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH 사용" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "InputStream 적응형 사용" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -343,8 +347,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "채널 탐색" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "현재 인기" +msgid "Trending" +msgstr "인기 급상승" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -455,8 +459,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "다음으로 재생..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "설명에 채널 이름 보기" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "설명에 채널 이름 및 동영상 세부정보 표시" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -607,8 +611,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "SSL 보안 검증 강제함" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "유튜브 설정에서 MPEG-DASH를 사용하지만, InputStream Adaptive는 사용하지 않습니다. 지금 InputStream Adaptive를 사용할까요?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "InputStream 적응형은 유튜브 설정에서 활성화되었지만 추가 기능은 비활성화되었습니다. 지금 InputStream 적응형을 사용할까요?" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -759,12 +763,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "기록해야 합니다." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "InputStream 적응형" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "mpeg-dash 프록시 사용" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "MPEG-DASH 프록시 사용" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -775,8 +779,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "$s 포트는 이미 사용 중입니다. http 서버를 시작할 수 없습니다." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "mpeg-dash vod에 프록시가 필요함 (HTTP 서버 참고)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "MPEG-DASH VOD에는 프록시가 필요합니다 (HTTP 서버 참조)" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1043,8 +1047,8 @@ msgid "data cache" msgstr "데이터 캐시" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "동영상에 사용" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "비디오에 MPEG-DASH 사용" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1183,8 +1187,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "HDR 비디오 사용" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "mpeg-dash vods (HTTP 서버 참고)[CR]> 1080p에 프록시가 필요하고 HDR에 InputStream Adaptive >= 2.3.14 필요함" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "MPEG-DASH VOD에는 프록시가 필요합니다 (HTTP 서버 참조)[CR]HDR 및 >1080p 비디오에는 InputStream 적응형 Adaptive >= 2.3.14가 필요합니다" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1346,6 +1350,79 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "다중 오디오" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "연결 시간 초과 요청" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "읽기 시간 초과 요청" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "프리미어" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "조회수" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "최대 비디오 품질에서 높은 프레임 속도 비디오 사용 안 함" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "다음 시청 목록 지우기" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "나중에 볼 동영상 목록을 지울까요?" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "일부 프레임 속도 힌팅 사용 안 함" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "모든 프레임 속도 힌팅 사용 안 함" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "현재 인기" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH 사용" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "설명에 채널 이름 보기" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "유튜브 설정에서 MPEG-DASH를 사용하지만, InputStream Adaptive는 사용하지 않습니다. 지금 InputStream Adaptive를 사용할까요?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "mpeg-dash 프록시 사용" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "mpeg-dash vod에 프록시가 필요함 (HTTP 서버 참고)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "동영상에 사용" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "mpeg-dash vods (HTTP 서버 참고)[CR]> 1080p에 프록시가 필요하고 HDR에 InputStream Adaptive >= 2.3.14 필요함" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "동영상 품질" diff --git a/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po b/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po index 133d8c827..61d4bc91a 100644 --- a/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po b/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po index 2a7a36e99..f5e7e423e 100644 --- a/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.mi/strings.po b/resources/language/resource.language.mi/strings.po index f105c9f3a..540fa1a96 100644 --- a/resources/language/resource.language.mi/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.mi/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.mk_mk/strings.po b/resources/language/resource.language.mk_mk/strings.po index 8190a1910..3e4ed04c3 100644 --- a/resources/language/resource.language.mk_mk/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.mk_mk/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po b/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po index 7509c941d..8a09c7dbc 100644 --- a/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po b/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po index 08aeca96b..cabfe05f6 100644 --- a/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.ms_my/strings.po b/resources/language/resource.language.ms_my/strings.po index 2bbd02b47..d235d03a6 100644 --- a/resources/language/resource.language.ms_my/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ms_my/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po b/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po index 0780ad1a3..0f1d09b44 100644 --- a/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po b/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po index e1465d525..b02fedcd7 100644 --- a/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po b/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po index c405f1114..f100b5944 100644 --- a/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po @@ -48,10 +48,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Passord" -# empty strings from id 30003 to 30008 +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Bruk MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -345,8 +349,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Utforsk kanaler" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Populære akkurat nå" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -457,8 +461,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Spill med..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Vis kanalnavn i beskrivelsen" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,7 +613,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -761,11 +765,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -777,7 +781,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1045,7 +1049,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1185,7 +1189,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1348,6 +1352,55 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Populære akkurat nå" + +# empty strings from id 30003 to 30008 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Bruk MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Vis kanalnavn i beskrivelsen" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Videokvalitet" diff --git a/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po b/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po index 9fdb6ec25..be7a032a3 100644 --- a/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-12 22:14+0000\n" -"Last-Translator: Pander \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:13+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl_nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Plugin for YouTube" @@ -48,10 +48,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Gebruik MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -346,8 +350,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Blader door Kanalen" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Populair op dit moment" +msgid "Trending" +msgstr "Trending" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -458,8 +462,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Afspelen met..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Toon kanaalnaam in beschrijving" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -610,8 +614,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Forceer SSL certificaat verificatie" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH is ingeschakeld in de YouTube instellingen. Echter inputstream.adaptive lijkt te zijn uitgeschakeld. Wil je inputstream.adaptive nu inschakelen?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -762,12 +766,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Je moet ingelogd zijn." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "MPEG Dash proxy gebruiken" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -778,8 +782,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Poort %s al in gebruik. Kan de http server niet starten." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Proxy is vereist voor mpeg-dash vods." +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1046,8 +1050,8 @@ msgid "data cache" msgstr "datacache" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Gebruik voor video's" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1186,8 +1190,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Proxy vereist voor mpeg-dasg vods (zie HTTP server)[CR]> 1080p en HDR vereisen InputStream Adaptive vanaf versie 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1349,6 +1353,79 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "Bekeken" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Populair op dit moment" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Gebruik MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Toon kanaalnaam in beschrijving" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH is ingeschakeld in de YouTube instellingen. Echter inputstream.adaptive lijkt te zijn uitgeschakeld. Wil je inputstream.adaptive nu inschakelen?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "MPEG Dash proxy gebruiken" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Proxy is vereist voor mpeg-dash vods." + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Gebruik voor video's" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Proxy vereist voor mpeg-dasg vods (zie HTTP server)[CR]> 1080p en HDR vereisen InputStream Adaptive vanaf versie 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Video Kwaliteit" diff --git a/resources/language/resource.language.os_os/strings.po b/resources/language/resource.language.os_os/strings.po index dad224691..dcafd8914 100644 --- a/resources/language/resource.language.os_os/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.os_os/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po b/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po index 9889dd2f8..156dd05cf 100644 --- a/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-14 03:24+0000\n" "Last-Translator: Marek Adamski \n" @@ -47,10 +47,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Hasło" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Używaj MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -343,8 +347,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Przeglądaj kanały" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Popularne" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -455,8 +459,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Odtwarzaj za pomocą..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Pokazuj nazwę kanału w opisie" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -607,8 +611,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Wymuszaj weryfikację certyfikatu SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "W ustawieniach wtyczki YouTube aktywowano transmisję MPEG-DASH, ale wygląda na to, że wtyczka strumienia wejściowego InputStream Adaptive jest nieaktywna. Czy chciałbyś aktywować ją teraz?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -759,12 +763,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Musisz być zalogowany." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Włącz serwer proxy mpeg-dash" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -775,8 +779,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Port %s jest aktualnie w użyciu. Nie można uruchomić serwera http." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Serwer proxy jest wymagany do vod-ów mpeg-dash (zobacz serwer HTTP)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1043,8 +1047,8 @@ msgid "data cache" msgstr "pamięć podręczna danych" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Używaj dla wideo" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1183,8 +1187,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "Włącz wideo HDR" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Serwer proxy jest wymagany do vod-ów mpeg-dash (patrz serwer HTTP)[CR]> 1080p, a HDR wymaga InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1346,6 +1350,79 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "Wielodźwiękowy" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Popularne" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Używaj MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Pokazuj nazwę kanału w opisie" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "W ustawieniach wtyczki YouTube aktywowano transmisję MPEG-DASH, ale wygląda na to, że wtyczka strumienia wejściowego InputStream Adaptive jest nieaktywna. Czy chciałbyś aktywować ją teraz?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Włącz serwer proxy mpeg-dash" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Serwer proxy jest wymagany do vod-ów mpeg-dash (zobacz serwer HTTP)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Używaj dla wideo" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Serwer proxy jest wymagany do vod-ów mpeg-dash (patrz serwer HTTP)[CR]> 1080p, a HDR wymaga InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Jakość wideo" diff --git a/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po b/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po index b110c6927..11d4cc3d3 100644 --- a/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-27 12:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" @@ -47,9 +47,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Senha" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Usar Mpeg-Dash" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -340,8 +345,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Navegar nos Canais" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "O que assistir" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -452,8 +457,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Reproduzir com..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Mostrar nome do canal na descrição" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -604,8 +609,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Forçar verificação do certificado SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "O MPEG-DASH está ativado nas configurações do YouTube, no entanto, o InputStream Adaptive parece estar desativado. Deseja ativar o InputStream Adaptive agora?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -756,12 +761,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Deve estar logado" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Ativar proxy mpeg-dash" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -772,8 +777,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Porta %s já em uso. Não pude iniciar o servidor HTTP." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Proxy é requerido para vods mpeg-dash (ver Servidor HTTP)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1040,8 +1045,8 @@ msgid "data cache" msgstr "Cache de dados" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Use para vídeos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1180,8 +1185,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Proxy é requerido para vods mpeg-dash (ver Servidor HTTP)[CR] 1080p e HDR requerem InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1343,6 +1348,78 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "O que assistir" + +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Usar Mpeg-Dash" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Mostrar nome do canal na descrição" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "O MPEG-DASH está ativado nas configurações do YouTube, no entanto, o InputStream Adaptive parece estar desativado. Deseja ativar o InputStream Adaptive agora?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Ativar proxy mpeg-dash" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Proxy é requerido para vods mpeg-dash (ver Servidor HTTP)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Use para vídeos" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Proxy é requerido para vods mpeg-dash (ver Servidor HTTP)[CR] 1080p e HDR requerem InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Qualidade do Vídeo" diff --git a/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po b/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po index 081996752..8c57dac8f 100644 --- a/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Palavra-Passe" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -343,8 +347,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Navegar nos canais" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "O que assistir" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -455,8 +459,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Reproduzir com..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Mostrar nome do canal na descrição" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -607,8 +611,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Forçar verificação do certificado SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH está activado nas definições do Youtube, no entanto InputStream Adaptive aparenta estar desactivado. Gostaria de activar InputStream Adaptive agora?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -759,12 +763,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Tem que estar conectado." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Activar proxy do mpeg-dash" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -775,7 +779,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Porta %s já está em uso. Falha ao iniciar servidor http." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1043,8 +1047,8 @@ msgid "data cache" msgstr "cache de dados" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Usar para os vídeos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1183,7 +1187,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,6 +1350,66 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "O que assistir" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Mostrar nome do canal na descrição" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH está activado nas definições do Youtube, no entanto InputStream Adaptive aparenta estar desactivado. Gostaria de activar InputStream Adaptive agora?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Activar proxy do mpeg-dash" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Usar para os vídeos" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Qualidade do Vídeo" diff --git a/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po b/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po index 795cc1c22..365ef7225 100644 --- a/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-27 12:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Parolă" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -343,8 +347,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Răsfoire canale" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Populare chiar acum" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -455,8 +459,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Redă cu..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Arată numele canalului în descriere" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -607,7 +611,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -759,11 +763,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -775,7 +779,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1043,7 +1047,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1183,7 +1187,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,6 +1350,50 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Populare chiar acum" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Arată numele canalului în descriere" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Calitate video" diff --git a/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po b/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po index f229feb2a..f1bb5b6f6 100644 --- a/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-27 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-15 23:20+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru_ru\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Plugin for YouTube" @@ -48,10 +48,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Пароль" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Использовать MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -194,7 +198,7 @@ msgstr "Поиск" msgctxt "#30103" msgid "Library" -msgstr "Библиотека" +msgstr "Медиатека" msgctxt "#30104" msgid "Highlights" @@ -345,8 +349,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Просмотр каналов" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Сейчас просматривают" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -457,8 +461,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Воспроизвести с помощью..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Показывать название канала в описании" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +613,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Принудительная проверка SSL сертификатов" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "В настройках YouTube MPEG-DASH включен, однако InputStream Adaptive выключен. Хотите включить InputStream Adaptive?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +765,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Должен быть зарегистрирован." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Включить MPEG-DASH прокси" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +781,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Порт %s уже используется. Ошибка запуска HTTP сервера." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Для MPEG-DASH vods необходим прокси (HTTP сервер)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,8 +1049,8 @@ msgid "data cache" msgstr "кеш данных" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Использовать для видео" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1185,8 +1189,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Прокси требуется для mpeg-dash видео (см. HTTP сервер)[CR]>Для 1080p и HDR требуется InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1348,6 +1352,79 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "Просмотры" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Сейчас просматривают" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Использовать MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Показывать название канала в описании" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "В настройках YouTube MPEG-DASH включен, однако InputStream Adaptive выключен. Хотите включить InputStream Adaptive?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Включить MPEG-DASH прокси" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Для MPEG-DASH vods необходим прокси (HTTP сервер)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Использовать для видео" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Прокси требуется для mpeg-dash видео (см. HTTP сервер)[CR]>Для 1080p и HDR требуется InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Качество видео" diff --git a/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po b/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po index 5f998e16d..79e7fe852 100644 --- a/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po b/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po index bb3873fdb..60739a3f1 100644 --- a/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po @@ -47,10 +47,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Heslo" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Použiť MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -343,8 +347,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Prehliadať kanály" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Populárne práve teraz" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -455,8 +459,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Prehrať pomocou..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Zobraziť názov kanálu v popise" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -607,8 +611,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Vynútiť overenie SSL certifikátu" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH je zapnutý v nastaveniach YouTube, ale InputStream Adaptive je vypnutý. Chcete InputStream Adaptive teraz povoliť?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -759,12 +763,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Musíte sa prihlásiť." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Zapnúť MPEG-DASH proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -775,8 +779,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Port %s už je používaný. Nepodarilo sa spustiť http server." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "MPEG-DASH vyžaduje proxy (viď server HTTP)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1043,8 +1047,8 @@ msgid "data cache" msgstr "dátová keš" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Použiť pre videá" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1183,8 +1187,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Videá MPEG-DASH vyžadujú proxy (viď server HTTP)[CR]> 1080p a HDR videá vyžadujú InputStream Adaptive aspoň vo verzii 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1346,6 +1350,79 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Populárne práve teraz" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Použiť MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Zobraziť názov kanálu v popise" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH je zapnutý v nastaveniach YouTube, ale InputStream Adaptive je vypnutý. Chcete InputStream Adaptive teraz povoliť?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Zapnúť MPEG-DASH proxy" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "MPEG-DASH vyžaduje proxy (viď server HTTP)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Použiť pre videá" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Videá MPEG-DASH vyžadujú proxy (viď server HTTP)[CR]> 1080p a HDR videá vyžadujú InputStream Adaptive aspoň vo verzii 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Kvalita videa" diff --git a/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po b/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po index d304b4d0d..f66a90a71 100644 --- a/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po b/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po index d6b56299f..23ab3b33f 100644 --- a/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po b/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po index cb7d9e823..ddea9cef4 100644 --- a/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po b/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po index ef0343298..4ca4529a7 100644 --- a/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po b/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po index fd8ceb49d..3ac3c77e1 100644 --- a/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-03 15:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" @@ -48,10 +48,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Lösenord" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Använd MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -345,7 +349,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -457,7 +461,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -609,7 +613,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -761,11 +765,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -777,7 +781,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1045,7 +1049,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1185,7 +1189,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1347,3 +1351,44 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Använd MPEG-DASH" diff --git a/resources/language/resource.language.szl/strings.po b/resources/language/resource.language.szl/strings.po index 2403e8015..071babbd9 100644 --- a/resources/language/resource.language.szl/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.szl/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po b/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po index ae00238d4..ea65c4ffc 100644 --- a/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.te_in/strings.po b/resources/language/resource.language.te_in/strings.po index ce035052d..7830e3063 100644 --- a/resources/language/resource.language.te_in/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.te_in/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po b/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po index 8d2f91639..0dcdc8819 100644 --- a/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.th_th/strings.po b/resources/language/resource.language.th_th/strings.po index 78fb1f9c8..e7d52219a 100644 --- a/resources/language/resource.language.th_th/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.th_th/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po b/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po index b22ed50a5..b59ffb32e 100644 --- a/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po @@ -48,10 +48,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Parola" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH Kullan" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -345,8 +349,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Kanal Ara" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Popülerler" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -457,8 +461,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Birlikte oynat..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Kanal adını açıklamada göster" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +613,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "SSL sertifikası doğrulamasını zorla" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH, YouTube ayaralarından etkinleştirilmiş ancak InputStream Adaptive etkisizleştirilmiş. InputStream Adaptive etkinleştirilsin mi?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +765,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Giriş yapmış olmanız gerekiyor." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "mpeg-dash proxy'sini etkinleştir" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +781,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "%s bağlantı noktası zaten kullanılıyor.Http sunucusu başlatılamıyor." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "mpeg-dash vod'ları için proxy gereklidir (bkz. HTTP Sunucusu)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,8 +1049,8 @@ msgid "data cache" msgstr "veri önbelleği" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Videolar için kullan" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1185,8 +1189,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "mpeg-dash vod'lar için proxy gereklidir (bkz. HTTP Sunucusu)[CR]> 1080p ve HDR için InputStream Adaptive >= 2.3.14 gerekir" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1348,6 +1352,79 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Popülerler" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH Kullan" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Kanal adını açıklamada göster" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH, YouTube ayaralarından etkinleştirilmiş ancak InputStream Adaptive etkisizleştirilmiş. InputStream Adaptive etkinleştirilsin mi?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "mpeg-dash proxy'sini etkinleştir" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "mpeg-dash vod'ları için proxy gereklidir (bkz. HTTP Sunucusu)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Videolar için kullan" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "mpeg-dash vod'lar için proxy gereklidir (bkz. HTTP Sunucusu)[CR]> 1080p ve HDR için InputStream Adaptive >= 2.3.14 gerekir" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Video kalitesi" diff --git a/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po b/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po index ec62f2d9a..a756e65b5 100644 --- a/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po @@ -7,26 +7,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE\n" -"Language: uk_UA\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:13+0000\n" +"Last-Translator: dm1tz \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk_ua\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Plugin for YouTube" -msgstr "" +msgstr "Додаток YouTube" msgctxt "Addon Description" msgid "YouTube is one of the biggest video-sharing websites of the world." -msgstr "" +msgstr "YouTube є одним з найбільших відеохостингів в світі." msgctxt "Addon Disclaimer" msgid "This plugin is not endorsed by Google" -msgstr "" +msgstr "Цей плагін не має відношення до компанії Google" # msgctxt "Addon Summary" # msgid "Plugin for YouTube" @@ -46,14 +47,18 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Пароль" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "Використовувати InputStream Adaptive" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" -msgstr "" +msgstr "Налаштувати InputStream Adaptive" msgctxt "#30009" msgid "Always ask for the video quality" @@ -61,7 +66,7 @@ msgstr "Завжди запитувати про якість відео" msgctxt "#30010" msgid "Maximum video quality" -msgstr "" +msgstr "Максимальна якість відео" msgctxt "#30011" msgid "480p" @@ -93,7 +98,7 @@ msgstr "360p" msgctxt "#30018" msgid "1080p Live / 720p (HD)" -msgstr "" +msgstr "1080p для прямих ефірів / 720p (HD)" msgctxt "#30019" msgid "144p" @@ -121,11 +126,11 @@ msgstr "Розмір кешу (Мб)" msgctxt "#30025" msgid "Enable setup-wizard" -msgstr "Запустити майстер налаштування" +msgstr "Ввімкнути майстер налаштування" msgctxt "#30026" msgid "Override view" -msgstr "Користувацьки налаштування виду" +msgstr "Користувацькі налаштування виду" msgctxt "#30027" msgid "View: Default" @@ -165,21 +170,21 @@ msgstr "Вид: Альбоми" msgctxt "#30036" msgid "Support alternative player" -msgstr "Підтримка альтернативного програвача" +msgstr "Підтримка альтернативного плеєра" msgctxt "#30037" msgid "Custom Watch Later playlist id" -msgstr "" +msgstr "ID плейлиста для відкладеного перегляду" msgctxt "#30038" msgid "Custom History playlist id" -msgstr "" +msgstr "ID плейлиста для історії" # Kodion Common # empty strings from id 30039 to 30099 msgctxt "#30100" msgid "Favourites" -msgstr "" +msgstr "Обране" msgctxt "#30101" msgid "Add to addon favs" @@ -191,7 +196,7 @@ msgstr "Пошук" msgctxt "#30103" msgid "Library" -msgstr "Бібліотека" +msgstr "Медіатека" msgctxt "#30104" msgid "Highlights" @@ -342,8 +347,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "Перегляд каналів" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "Популярне зараз" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -454,8 +459,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Відтворити за допомогою..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Показувати назву каналу в описі" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -606,7 +611,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -758,11 +763,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -774,7 +779,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1042,7 +1047,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1182,7 +1187,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1345,6 +1350,50 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "Популярне зараз" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Показувати назву каналу в описі" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Якість відео" diff --git a/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po b/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po index a2e59dfd2..ad7e51b86 100644 --- a/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po @@ -47,9 +47,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -344,7 +348,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +612,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +780,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1350,39 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po b/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po index 5ed2b1304..65fa8033a 100644 --- a/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po @@ -48,9 +48,13 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -345,7 +349,7 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" +msgid "Trending" msgstr "" msgctxt "#30514" @@ -457,7 +461,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -609,7 +613,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -761,11 +765,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -777,7 +781,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1045,7 +1049,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1185,7 +1189,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1348,6 +1352,42 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Chất lượng video" diff --git a/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po b/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po index 6c9f658a5..5555fa56d 100644 --- a/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po @@ -47,10 +47,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "密码" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "使用 MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -343,8 +347,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "浏览频道" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "时下流行" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -455,8 +459,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "选用其他播放器..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "在描述内容中显示频道名称" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -607,8 +611,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "强制 SSL 证书验证" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "已经在 YouTube 设置中启用 MPEG-DASH,但是 InputStream Adaptive 似乎被禁用。您想现在启用 InputStream Adaptive 吗?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -759,12 +763,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "必需先登录。" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "允许 mpeg-dash 代理" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -775,8 +779,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "端口 %s 已经被占用,无法启动 HTTP 服务。" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "MPEG-DASH 视频点播(VODS)需要代理(请参阅 HTTP 服务器)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1043,8 +1047,8 @@ msgid "data cache" msgstr "数据缓存" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "用于视频" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1183,8 +1187,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "MPEG-DASH 视频点播(VODS)需要代理(请参阅 HTTP 服务器)[CR]> 1080p 和 HDR 需要 InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1346,6 +1350,79 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "时下流行" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "使用 MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "在描述内容中显示频道名称" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "已经在 YouTube 设置中启用 MPEG-DASH,但是 InputStream Adaptive 似乎被禁用。您想现在启用 InputStream Adaptive 吗?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "允许 mpeg-dash 代理" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "MPEG-DASH 视频点播(VODS)需要代理(请参阅 HTTP 服务器)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "用于视频" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "MPEG-DASH 视频点播(VODS)需要代理(请参阅 HTTP 服务器)[CR]> 1080p 和 HDR 需要 InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "视频分辨率" diff --git a/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po b/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po index 3cde9c784..0b821a179 100644 --- a/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po @@ -48,10 +48,14 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "密碼" +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "使用 MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -345,8 +349,8 @@ msgid "Browse Channels" msgstr "瀏覽頻道" msgctxt "#30513" -msgid "Popular right now" -msgstr "人氣影片" +msgid "Trending" +msgstr "" msgctxt "#30514" msgid "Related Videos" @@ -457,8 +461,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "選擇其他播放器 ..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "在描述列顯示廣播頻道名稱" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +613,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "強制驗證 SSL 憑證" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH 已啟用,但 InputStream Adaptive 沒有啟用。 是否要啟用 InputStream Adaptive?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +765,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "你必須登入。" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "啟用 mpeg-dash 代理" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +781,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Port %s 已經被使用. 無法啟動 HTTP 伺服器." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "mpeg-dash 隨選視訊需要設定代理 (請看 HTTP 伺服器)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,8 +1049,8 @@ msgid "data cache" msgstr "資料快取" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "使用在影片" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1185,8 +1189,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "mpeg-dash 隨選視訊需要設定代理 (請看 HTTP 伺服器)[CR]> 1080p 且 HDR 需要 InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1348,6 +1352,79 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30513" +#~ msgid "Popular right now" +#~ msgstr "人氣影片" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "使用 MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "在描述列顯示廣播頻道名稱" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH 已啟用,但 InputStream Adaptive 沒有啟用。 是否要啟用 InputStream Adaptive?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "啟用 mpeg-dash 代理" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "mpeg-dash 隨選視訊需要設定代理 (請看 HTTP 伺服器)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "使用在影片" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "mpeg-dash 隨選視訊需要設定代理 (請看 HTTP 伺服器)[CR]> 1080p 且 HDR 需要 InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "影片解像度"