diff --git a/resources/language/resource.language.af_za/strings.po b/resources/language/resource.language.af_za/strings.po index 934f465db..b6ccd7c08 100644 --- a/resources/language/resource.language.af_za/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.af_za/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.am_et/strings.po b/resources/language/resource.language.am_et/strings.po index bed11ebe0..e75f7522c 100644 --- a/resources/language/resource.language.am_et/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.am_et/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po b/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po index 9ef08c9e2..d8884988e 100644 --- a/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po b/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po index 4f19e7508..1eaf5d524 100644 --- a/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ast_es/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.az_az/strings.po b/resources/language/resource.language.az_az/strings.po index 09ea39261..90ba41db8 100644 --- a/resources/language/resource.language.az_az/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.az_az/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.be_by/strings.po b/resources/language/resource.language.be_by/strings.po index 98c0859ca..72471abc3 100644 --- a/resources/language/resource.language.be_by/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.be_by/strings.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -609,7 +609,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -761,11 +761,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1347,3 +1347,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po b/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po index 05391323a..0c9d16d52 100644 --- a/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Парола" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -454,8 +454,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Възпроизведи с..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Показвай името на канала в описанието" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -606,7 +606,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -758,11 +758,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1345,6 +1345,38 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Показвай името на канала в описанието" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Качество на видеото" diff --git a/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po b/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po index c4053acaa..95b2ed2ea 100644 --- a/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po b/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po index f5a5af63e..51fc75b2f 100644 --- a/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -609,7 +609,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -761,11 +761,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1347,3 +1347,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po b/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po index ca819c284..a30b27e4c 100644 --- a/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "Heslo" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Použít MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -457,8 +457,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Přehrát pomocí..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Zobrazit název kanálu v popisku" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Certifikát ověření Force SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH je povolený v nastavení the YouTube, ale InputStream Adaptive je zakázaný. Chcete povolit InputStream Adaptive?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +761,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Musíte být přihlášen." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Povolit Proxy MPEG-DASH" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +777,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Port %s je již použiván. Nelze spustit HTTP Server." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Proxy je vyžadován pro MPEG-DASH" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,8 +1045,8 @@ msgid "data cache" msgstr "data mezipaměti" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Použít pro videa" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1185,8 +1185,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Proxy je vyžadován pro MPEG-DASH [CR]> 1080p a HDR vyžaduje InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1348,6 +1348,67 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Použít MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Zobrazit název kanálu v popisku" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH je povolený v nastavení the YouTube, ale InputStream Adaptive je zakázaný. Chcete povolit InputStream Adaptive?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Povolit Proxy MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Proxy je vyžadován pro MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Použít pro videa" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Proxy je vyžadován pro MPEG-DASH [CR]> 1080p a HDR vyžaduje InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Kvalita videa" diff --git a/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po b/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po index 809c2f92e..a14ce4a4c 100644 --- a/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.cy_gb/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po b/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po index a85040c08..e33211364 100644 --- a/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 13:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "Adgangskode" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Brug MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -457,8 +457,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Afspil med..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Vis kanalnavn i beskrivelse" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Gennemtving bekræftelse af SSL-certifikat" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH er aktiveret i YouTube-indstillingerne, men InputStream Adaptive ser ud til at være deaktiveret. Vil du aktivere InputStream Adaptive nu?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +761,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Skal være logget ind." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Aktiver proxy for mpeg-dash" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +777,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Port %s er allerede i brug. Kan ikke starte http-serveren." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Proxy er påkrævet for mpeg-dash vods (se HTTP-server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,8 +1045,8 @@ msgid "data cache" msgstr "datacache" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Anvendes til videoer" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1185,8 +1185,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Proxy er påkrævet for mpeg-dash vods (se HTTP-server)[CR]> 1080p og HDR kræver InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1348,6 +1348,67 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Brug MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Vis kanalnavn i beskrivelse" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH er aktiveret i YouTube-indstillingerne, men InputStream Adaptive ser ud til at være deaktiveret. Vil du aktivere InputStream Adaptive nu?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Aktiver proxy for mpeg-dash" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Proxy er påkrævet for mpeg-dash vods (se HTTP-server)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Anvendes til videoer" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Proxy er påkrævet for mpeg-dash vods (se HTTP-server)[CR]> 1080p og HDR kræver InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Videokvalitet" diff --git a/resources/language/resource.language.de_de/strings.po b/resources/language/resource.language.de_de/strings.po index e02b44206..9c3c262d0 100644 --- a/resources/language/resource.language.de_de/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.de_de/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-21 13:11+0000\n" "Last-Translator: Kai Sommerfeld \n" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "Passwort" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH verwenden" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -457,8 +457,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Wiedergeben mit ..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Kanalnamen in der Beschreibung anzeigen" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "SSL-Zerifikatsüberprüfung erzwingen" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH ist in den YouTube-Einstellungen aktiviert, jedoch scheint InputStream Adaptive deaktiviert zu sein. Soll InputStream Adaptive jetzt aktiviert werden?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +761,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Anmeldung erforderlich." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "MPEG-DASH-Proxy aktivieren" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +777,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Port %s wird bereits genutzt. HTTP-Server kann nicht gestartet werden." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Für MPEG-DASH-Videos wird ein Proxy benötigt (siehe HTTP-Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,8 +1045,8 @@ msgid "data cache" msgstr "Datencache" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Für Videos verwenden" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1185,8 +1185,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "HDR-Video aktivieren" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Für MPEG-DASH-VODs wird ein Proxy benötigt (siehe HTTP-Server)[CR]> 1080p und HDR benötigt InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1348,6 +1348,67 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "Multi-Audio" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH verwenden" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Kanalnamen in der Beschreibung anzeigen" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH ist in den YouTube-Einstellungen aktiviert, jedoch scheint InputStream Adaptive deaktiviert zu sein. Soll InputStream Adaptive jetzt aktiviert werden?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "MPEG-DASH-Proxy aktivieren" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Für MPEG-DASH-Videos wird ein Proxy benötigt (siehe HTTP-Server)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Für Videos verwenden" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Für MPEG-DASH-VODs wird ein Proxy benötigt (siehe HTTP-Server)[CR]> 1080p und HDR benötigt InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Videoqualität" diff --git a/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po b/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po index 34fdb6c3e..b2f7afbe9 100644 --- a/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.el_gr/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-27 12:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" @@ -48,10 +48,10 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Κωδικός" -# empty strings from id 30003 to 30008 +# empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Χρησιμοποίησε το MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -457,8 +457,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Αναπαραγωγή με..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Δείξε το όνομα του καναλιού στην περιγραφή" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Επιβολή επιβεβαίωσης πιστοποιητικού SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "Το MPEG-DASH είναι ενεργοποιημένο στις ρυθμίσεις, αλλά το inputstream.adaptive φαίνεται να είναι απενεργοποιημένο. Επιθυμείτε την ενεργοποίησή του inputstream.adaptive τώρα;" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +761,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Ενεργοποίηση μεσολαβητή mpeg-dash" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +777,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Η θύρα %s χρησιμοποιείται ήδη. Αδυναμία έναρξης εξυπηρετητή http." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Ο μεσολαβητής απαιτείται για την αναπαραγωγή mpeg-dash (βλέπε εξυπηρετητής HTTP)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,8 +1045,8 @@ msgid "data cache" msgstr "δεδομένα προσωρινής μνήμης" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Κάνε χρήση για βίντεο" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1185,8 +1185,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Απαιτείται μεσολαβητής για ροές κατ'απαίτηση mpeg-dash (βλ. Μεσολαβητής HTTP)[CR]Τα > 1080p και HDR απαιτούν το InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1348,6 +1348,67 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30008 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Χρησιμοποίησε το MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Δείξε το όνομα του καναλιού στην περιγραφή" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "Το MPEG-DASH είναι ενεργοποιημένο στις ρυθμίσεις, αλλά το inputstream.adaptive φαίνεται να είναι απενεργοποιημένο. Επιθυμείτε την ενεργοποίησή του inputstream.adaptive τώρα;" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση μεσολαβητή mpeg-dash" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Ο μεσολαβητής απαιτείται για την αναπαραγωγή mpeg-dash (βλέπε εξυπηρετητής HTTP)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Κάνε χρήση για βίντεο" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Απαιτείται μεσολαβητής για ροές κατ'απαίτηση mpeg-dash (βλ. Μεσολαβητής HTTP)[CR]Τα > 1080p και HDR απαιτούν το InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Ποιότητα βίντεο" diff --git a/resources/language/resource.language.eo/strings.po b/resources/language/resource.language.eo/strings.po index c31ae9a47..6447c980b 100644 --- a/resources/language/resource.language.eo/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.eo/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po b/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po index 27d3e23ab..240d520b4 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_ar/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.es_es/strings.po b/resources/language/resource.language.es_es/strings.po index 8b829373f..fdde486a1 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_es/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_es/strings.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-21 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 11:07+0000\n" "Last-Translator: José Antonio Alvarado \n" "Language-Team: Spanish (Spain) \n" "Language: es_es\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Plugin for YouTube" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "Contraseña" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Usar MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "Utilizar InputStream Adaptive" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -457,12 +457,12 @@ msgid "Play with..." msgstr "Abrir con..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Mostrar nombre del canal en la descripción" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "Mostrar el nombre del canal y los detalles del vídeo en la descripción" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" -msgstr "Los streams rtmpe no estan soportados" +msgstr "las transmisiones rtmpe no son compatibles" msgctxt "#30543" msgid "Refresh" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Más..." msgctxt "#30549" msgid "No videos streams found" -msgstr "No se han encontrados vídeos" +msgstr "No se han encontrado transmisiones de vídeos" msgctxt "#30550" msgid "Region" @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Forzar verificación de certificado SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH ha sido activado en los ajustes para YouTube, sin embargo InputStream Adaptive parece estar deshabilitado. ¿Le gustaría habilitar ahora InputStream Adaptive?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "InputStream Adaptive está activado en los ajustes de YouTube, pero el complemento se ha desactivado. ¿Quieres activar InputStream Adaptive ahora?" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +761,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Debe estar registrado." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "InputStream Adaptive" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Habilitar proxy mpeg-dash" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "Activar proxy MPEG-DASH" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +777,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "El puerto %s ya esta en uso. No se ha podido iniciar el servidor HTTP." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Para mpeg-dash VODs es necesario proxy (ver Servidor HTTP)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "Se requiere un proxy para los VOD MPEG-DASH (consulte Servidor HTTP)" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,16 +1045,16 @@ msgid "data cache" msgstr "caché de datos" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Usar para vídeos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "Utilizar MPEG-DASH para los vídeos" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" -msgstr "Usar para streams en directo" +msgstr "Uso para retransmisiones en directo" msgctxt "#30690" msgid "InputStream Adaptive >= 2.0.12 is required for adaptive live streams" -msgstr "Se requiere InputStream Adaptive >=2.0.12 para los emisiones adaptativas en directo" +msgstr "Se requiere InputStream Adaptive >= 2.0.12 para las retransmisiones adaptativas en directo" msgctxt "#30691" msgid "Airing now" @@ -1185,8 +1185,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "Habilitar vídeo HDR" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Para VODs mpeg-dash (ver Servidor HTTP)[CR]> 1080p y HDR requieren InputStream Adaptive 2.3.14 o superior" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "Se requiere un proxy para los VOD MPEG-DASH (consulte Servidor HTTP)[CR]Los vídeos HDR y >1080p requieren InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Habilitar audio DTS" msgctxt "#30757" msgid "Remove similar/duplicate streams" -msgstr "Eliminar emisiones similares/duplicadas" +msgstr "Eliminar transmisiones similares/duplicadas" msgctxt "#30758" msgid "Stream selection" @@ -1348,6 +1348,67 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "Multiaudio" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "Tiempo de espera para la solicitud de conexión" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "Tiempo de espera para la solicitud de lectura" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "Estrenos" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "Vistas" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "Desactiva la alta tasa de fotogramas a máxima calidad de vídeo" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "Borrar la lista Ver Más Tarde" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar tu lista de Ver Más Tarde?" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Usar MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Mostrar nombre del canal en la descripción" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH ha sido activado en los ajustes para YouTube, sin embargo InputStream Adaptive parece estar deshabilitado. ¿Le gustaría habilitar ahora InputStream Adaptive?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Habilitar proxy mpeg-dash" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Para mpeg-dash VODs es necesario proxy (ver Servidor HTTP)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Usar para vídeos" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Para VODs mpeg-dash (ver Servidor HTTP)[CR]> 1080p y HDR requieren InputStream Adaptive 2.3.14 o superior" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Calidad de vídeo" diff --git a/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po b/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po index 539c03434..e51298cf6 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-27 12:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "Contraseña" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Utilizar MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -457,8 +457,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Reproducir con..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Mostrar nombre del canal en la descripción" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Forzar verificación de certificado SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH ha sido activado en la configuración de YouTube, sin embargo, InputStream Adaptive parece estar desactivado. ¿Quieres activar InputStream Adaptive ahora?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +761,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Debes iniciar sesión." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Habilitar proxy mpeg-dash" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +777,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "El puerto %s ya esta en uso. No se ha podido iniciar el servidor HTTP." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Se requiere un proxy para mpeg-dash VODs (ver servidor HTTP)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,8 +1045,8 @@ msgid "data cache" msgstr "caché de datos" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Usar para videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1185,8 +1185,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Se requiere un proxy para mpeg-dash VODs (ver HTTP server)[CR]> 1080p y HDR requieren InpuStreamAdaptative >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1348,6 +1348,67 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Utilizar MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Mostrar nombre del canal en la descripción" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH ha sido activado en la configuración de YouTube, sin embargo, InputStream Adaptive parece estar desactivado. ¿Quieres activar InputStream Adaptive ahora?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Habilitar proxy mpeg-dash" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Se requiere un proxy para mpeg-dash VODs (ver servidor HTTP)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Usar para videos" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Se requiere un proxy para mpeg-dash VODs (ver HTTP server)[CR]> 1080p y HDR requieren InpuStreamAdaptative >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Calidad de video" diff --git a/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po b/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po index 39a439c6b..91bef50d3 100644 --- a/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po b/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po index 4a36884f8..7d64b6ab9 100644 --- a/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.eu_es/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po b/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po index 0f06ef16f..e97730f1f 100644 --- a/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fa_af/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po b/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po index 3c2ae297b..3cfef86ab 100644 --- a/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fa_ir/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po b/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po index e89c1edbc..0a10400df 100644 --- a/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-21 13:11+0000\n" "Last-Translator: Oskari Lavinto \n" @@ -47,9 +47,10 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Salasana" +# empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Käytä MPEG-DASH-suoratoistoa" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -452,8 +453,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Toista soittimella..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Näytä kanavan nimi kuvauksessa" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -604,8 +605,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Pakota SSL-varmenteen vahvistus" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH on otettu asetuksista käyuttöön, mutta InputStream Adaptive -lisäosa ei näytä olevan käytössä. Otetaanko InputStream Adaptive käyttöön?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -756,12 +757,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "On oltava sisäänkirjautuneena." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Käytä MPEG-DASH-välityspalvelinta" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -772,8 +773,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Portti %s on jo käytössä. HTTP-palvelimen käynnistys ei onnistu." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "MPEG-DASH VOD -videot edellyttävät välityspalvelimen käyttöä (katso HTTP-palvelin)." +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1040,8 +1041,8 @@ msgid "data cache" msgstr "tietovälimuisti" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Käytä videoille" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1180,8 +1181,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "Tue HDR-videota" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "MPEG-DASH VOD -videot edellyttävät välityspalvelimen käyttöä (katso HTTP-palvelin).[CR]1080p ja sitä suuremmat tarkkudet sekä HDR tarvitsevat vähintään InputStream Adaptive -versiota 2.3.14." +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1343,6 +1344,66 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "Moniääninen" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Käytä MPEG-DASH-suoratoistoa" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Näytä kanavan nimi kuvauksessa" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH on otettu asetuksista käyuttöön, mutta InputStream Adaptive -lisäosa ei näytä olevan käytössä. Otetaanko InputStream Adaptive käyttöön?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Käytä MPEG-DASH-välityspalvelinta" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "MPEG-DASH VOD -videot edellyttävät välityspalvelimen käyttöä (katso HTTP-palvelin)." + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Käytä videoille" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "MPEG-DASH VOD -videot edellyttävät välityspalvelimen käyttöä (katso HTTP-palvelin).[CR]1080p ja sitä suuremmat tarkkudet sekä HDR tarvitsevat vähintään InputStream Adaptive -versiota 2.3.14." + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Videon laatu" diff --git a/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po b/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po index 33b5a603d..ebfcfe4f4 100644 --- a/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fo_fo/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po b/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po index c41cee6fa..a3f78b9ef 100644 --- a/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po b/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po index 982e0138b..2104e8357 100644 --- a/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po @@ -47,9 +47,10 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" +# empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Utiliser MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -452,8 +453,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Lire avec..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Afficher le nom de la chaîne dans la description" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -604,8 +605,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Forcer la vérification du certificat SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH est activée dans YouTube, cependant inputstream.adaptative semble être désactivé. Voulez-vous activer inputstream.adaptive maintenant ?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -756,12 +757,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Doit être enregistré." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Activer le proxy MPEG-DASH" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -772,8 +773,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Le port %s est déjà en cours d'utilisation. Impossible de démarrer le serveur http." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Un proxy est nécessaire pour MPEG-Dash vidéos (voir serveur HTTP)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1040,8 +1041,8 @@ msgid "data cache" msgstr "cache de données" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Utiliser pour les vidéos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1180,8 +1181,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Un proxy est requis pour les vods mpeg-dash (voir serveur HTTP)[CR]> 1080p et HDR nécessitent InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1343,6 +1344,66 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Utiliser MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Afficher le nom de la chaîne dans la description" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH est activée dans YouTube, cependant inputstream.adaptative semble être désactivé. Voulez-vous activer inputstream.adaptive maintenant ?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Activer le proxy MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Un proxy est nécessaire pour MPEG-Dash vidéos (voir serveur HTTP)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Utiliser pour les vidéos" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Un proxy est requis pour les vods mpeg-dash (voir serveur HTTP)[CR]> 1080p et HDR nécessitent InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Qualité vidéo" diff --git a/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po b/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po index 37d113aee..ba0ccd773 100644 --- a/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.gl_es/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.he_il/strings.po b/resources/language/resource.language.he_il/strings.po index cf7fb2d85..bde982c83 100644 --- a/resources/language/resource.language.he_il/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.he_il/strings.po @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "סיסמה" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "תשתמש ב-MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -457,8 +457,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "נגן עם..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "הצג שם הערוץ בתיאור" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "כפה אימות אישור SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH מופעל בהגדרות YouTube, אך נראה ש- inputstream.adaptive מושבת. האם ברצונך להפעיל את inputstream.adaptive כעת?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,11 +761,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1348,6 +1348,47 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "תשתמש ב-MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "הצג שם הערוץ בתיאור" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH מופעל בהגדרות YouTube, אך נראה ש- inputstream.adaptive מושבת. האם ברצונך להפעיל את inputstream.adaptive כעת?" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "איכות וידאו" diff --git a/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po b/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po index 5ac65123f..e653bf442 100644 --- a/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.hi_in/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po b/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po index 7d5d61396..d923ff82e 100644 --- a/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "Lozinka" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Koristi MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -457,8 +457,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Gledaj s..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Prikaži naziv kanala u opisu" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Prisili ovjeru SSL vjerodajnicom" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH je omogućen u YouTube postavkama, ali InputStream Adaptive je možda onemogućen. Želite li omogućiti InputStream Adaptive odmah?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +761,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Morate biti prijavljeni." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Omogući mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +777,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Ulaz %s se već koristi. Nemoguće pokretanje http poslužitelja." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Proxy je potreban za mpeg-dash video na zahtjev (vod) (provjerite HTTP poslužitelj)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,8 +1045,8 @@ msgid "data cache" msgstr "predmemorija podataka" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Koristi za videozapise" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1185,8 +1185,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Proxy je potreban za mpeg-dash video na zahtjev (vod) (pogledajte HTTP poslužitelj)[CR]> 1080p i HDR zahtijevaju InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1348,6 +1348,67 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Koristi MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Prikaži naziv kanala u opisu" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH je omogućen u YouTube postavkama, ali InputStream Adaptive je možda onemogućen. Želite li omogućiti InputStream Adaptive odmah?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Omogući mpeg-dash proxy" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Proxy je potreban za mpeg-dash video na zahtjev (vod) (provjerite HTTP poslužitelj)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Koristi za videozapise" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Proxy je potreban za mpeg-dash video na zahtjev (vod) (pogledajte HTTP poslužitelj)[CR]> 1080p i HDR zahtijevaju InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Video kvaliteta" diff --git a/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po b/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po index 3b23d81e3..7c6b06fec 100644 --- a/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.hu_hu/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Jelszó" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -455,8 +455,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Lejátszás..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "A csatorna nevének megjelenítése a leírásban" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "SSL Tanúsítvány megerősítése" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "Az MPEG-DASH engedélyezve van a YouTube beállításaiban, de a bemeneti adaptív alkalmazások le vannak tiltva. Szeretné most engedélyezni a bemeneti adaptív alkalmazásokat?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -759,12 +759,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Jelentkezzen be." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Mpeg-dash proxy engedélyezése" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -775,8 +775,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "%s port használatban van. Nem lehet elindítani a http kiszolgálót." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Proxy szükséges az mpeg-dash formátumhoz (lásd HTTP kiszolgáló)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1043,8 +1043,8 @@ msgid "data cache" msgstr "adat gyorsítótár" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Használja videókhoz" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1183,8 +1183,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "A Proxyra van szükség az mpeg-dash vod esetén (lásd a HTTP szervert) [CR]> 1080p, és a HDR-hez pedig az InputStream Adaptive kiegészítő szükséges >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1346,6 +1346,62 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "A csatorna nevének megjelenítése a leírásban" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "Az MPEG-DASH engedélyezve van a YouTube beállításaiban, de a bemeneti adaptív alkalmazások le vannak tiltva. Szeretné most engedélyezni a bemeneti adaptív alkalmazásokat?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Mpeg-dash proxy engedélyezése" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Proxy szükséges az mpeg-dash formátumhoz (lásd HTTP kiszolgáló)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Használja videókhoz" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "A Proxyra van szükség az mpeg-dash vod esetén (lásd a HTTP szervert) [CR]> 1080p, és a HDR-hez pedig az InputStream Adaptive kiegészítő szükséges >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Videó minőség" diff --git a/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po b/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po index 5ce4452c4..78fcf03e0 100644 --- a/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.hy_am/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.id_id/strings.po b/resources/language/resource.language.id_id/strings.po index 15b13057d..dc3983d77 100644 --- a/resources/language/resource.language.id_id/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.id_id/strings.po @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "Katasandi" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Gunakan MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -457,8 +457,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Putar dengan..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Tampilkan nama saluran dalam deskripsi" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Paksa verifikasi sertifikat SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH diaktifkan di pengaturan YouTube, namun Adaptive InputStream tampaknya dinonaktifkan. Apakah Anda ingin mengaktifkan InputStream Adaptive sekarang?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +761,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Harus masuk." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Aktifkan proksi mpeg-dash" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +777,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Port %s sudah digunakan. Tidak dapat memulai server http." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Proksi diperlukan untuk mpeg-dash vods (lihat Server HTTP)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,8 +1045,8 @@ msgid "data cache" msgstr "data cache" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Gunakan untuk video" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1185,8 +1185,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Proksi diperlukan untuk mpeg-dash vods (lihat HTTP Server)[CR]> 1080p dan HDR memerlukan InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1348,6 +1348,67 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Gunakan MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Tampilkan nama saluran dalam deskripsi" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH diaktifkan di pengaturan YouTube, namun Adaptive InputStream tampaknya dinonaktifkan. Apakah Anda ingin mengaktifkan InputStream Adaptive sekarang?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Aktifkan proksi mpeg-dash" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Proksi diperlukan untuk mpeg-dash vods (lihat Server HTTP)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Gunakan untuk video" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Proksi diperlukan untuk mpeg-dash vods (lihat HTTP Server)[CR]> 1080p dan HDR memerlukan InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Kualitas video" diff --git a/resources/language/resource.language.is_is/strings.po b/resources/language/resource.language.is_is/strings.po index 34f59a53b..e6edc6675 100644 --- a/resources/language/resource.language.is_is/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.is_is/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.it_it/strings.po b/resources/language/resource.language.it_it/strings.po index e099dbe1f..d96da1c98 100644 --- a/resources/language/resource.language.it_it/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.it_it/strings.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-07 05:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-26 06:21+0000\n" "Last-Translator: Massimo Pissarello \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it_it\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Plugin for YouTube" @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Password" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Usa MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "Usa InputStream Adaptive" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -452,15 +452,15 @@ msgstr "Video non piaciuti" msgctxt "#30539" msgid "Live" -msgstr "Dal vivo" +msgstr "Live" msgctxt "#30540" msgid "Play with..." msgstr "Riproduci con..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Mostra nome canale in descrizione" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "Mostra nome del canale e dettagli del video nella descrizione" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -611,8 +611,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Forza la verifica del certificato SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH è abilitato nelle impostazioni di YouTube, ma InputStream Adaptive sembra disabilitato. Vuoi abilitare InputStream Adaptive adesso?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "InputStream Adaptive è attivato nelle impostazioni di YouTube, tuttavia l'add-on è stato disabilitato. Vuoi abilitare InputStream Adaptive adesso?" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -763,12 +763,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Devi essere registrato." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "InputStream Adaptive" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Abilita proxy mpeg-dash" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "Abilita proxy MPEG-DASH" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -779,8 +779,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Porta %s già in uso. Impossibile avviare il server http." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Il proxy è richiesto per mpeg-dash vods (vedi Server HTTP)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "Per i VOD MPEG-DASH è richiesto il proxy (vedi Server HTTP)" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1047,8 +1047,8 @@ msgid "data cache" msgstr "cache dati" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Usa per i video" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "Usa MPEG-DASH per i video" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1187,8 +1187,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "Abilita video HDR" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Il proxy è richiesto per mpeg-dash vods (vedi HTTP Server)[CR]> 1080p e HDR richiede InputStream adattivo>= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "Per i VOD MPEG-DASH è richiesto il proxy (vedi Server HTTP)[CR]HDR e video >1080p richiedono InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1350,6 +1350,67 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "Multi audio" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "Timeout richieste di connessione" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "Timeout richieste di lettura" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "Première" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "Visualizzazioni" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "Disabilita video con frequenza fotogrammi elevata alla massima qualità video" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "Cancella elenco Guarda più tardi" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'elenco Guarda più tardi?" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Usa MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Mostra nome canale in descrizione" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH è abilitato nelle impostazioni di YouTube, ma InputStream Adaptive sembra disabilitato. Vuoi abilitare InputStream Adaptive adesso?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Abilita proxy mpeg-dash" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Il proxy è richiesto per mpeg-dash vods (vedi Server HTTP)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Usa per i video" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Il proxy è richiesto per mpeg-dash vods (vedi HTTP Server)[CR]> 1080p e HDR richiede InputStream adattivo>= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Qualità video" diff --git a/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po b/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po index e7da305f4..798758f2b 100644 --- a/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ja_jp/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.kn_in/strings.po b/resources/language/resource.language.kn_in/strings.po index a2d08d5af..7fb4e0bd4 100644 --- a/resources/language/resource.language.kn_in/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.kn_in/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po b/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po index ed2b0e356..636226ebc 100644 --- a/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-19 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-01 21:13+0000\n" "Last-Translator: Minho Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko_kr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Plugin for YouTube" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "비밀번호" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH 사용" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "InputStream 적응형 사용" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -455,8 +455,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "다음으로 재생..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "설명에 채널 이름 보기" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "설명에 채널 이름 및 동영상 세부정보 표시" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "SSL 보안 검증 강제함" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "유튜브 설정에서 MPEG-DASH를 사용하지만, InputStream Adaptive는 사용하지 않습니다. 지금 InputStream Adaptive를 사용할까요?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "InputStream 적응형은 유튜브 설정에서 활성화되었지만 추가 기능은 비활성화되었습니다. 지금 InputStream 적응형을 사용할까요?" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -759,12 +759,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "기록해야 합니다." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "InputStream 적응형" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "mpeg-dash 프록시 사용" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "MPEG-DASH 프록시 사용" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -775,8 +775,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "$s 포트는 이미 사용 중입니다. http 서버를 시작할 수 없습니다." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "mpeg-dash vod에 프록시가 필요함 (HTTP 서버 참고)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "MPEG-DASH VOD에는 프록시가 필요합니다 (HTTP 서버 참조)" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1043,8 +1043,8 @@ msgid "data cache" msgstr "데이터 캐시" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "동영상에 사용" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "비디오에 MPEG-DASH 사용" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1183,8 +1183,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "HDR 비디오 사용" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "mpeg-dash vods (HTTP 서버 참고)[CR]> 1080p에 프록시가 필요하고 HDR에 InputStream Adaptive >= 2.3.14 필요함" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "MPEG-DASH VOD에는 프록시가 필요합니다 (HTTP 서버 참조)[CR]HDR 및 >1080p 비디오에는 InputStream 적응형 Adaptive >= 2.3.14가 필요합니다" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1346,6 +1346,67 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "다중 오디오" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "연결 시간 초과 요청" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "읽기 시간 초과 요청" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "프리미어" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "조회수" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "최대 비디오 품질에서 높은 프레임 속도 비디오 사용 안 함" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "다음 시청 목록 지우기" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "나중에 볼 동영상 목록을 지울까요?" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH 사용" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "설명에 채널 이름 보기" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "유튜브 설정에서 MPEG-DASH를 사용하지만, InputStream Adaptive는 사용하지 않습니다. 지금 InputStream Adaptive를 사용할까요?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "mpeg-dash 프록시 사용" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "mpeg-dash vod에 프록시가 필요함 (HTTP 서버 참고)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "동영상에 사용" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "mpeg-dash vods (HTTP 서버 참고)[CR]> 1080p에 프록시가 필요하고 HDR에 InputStream Adaptive >= 2.3.14 필요함" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "동영상 품질" diff --git a/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po b/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po index 133d8c827..83c5fbd6c 100644 --- a/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.lt_lt/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po b/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po index 2a7a36e99..f9de6bb2f 100644 --- a/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.lv_lv/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.mi/strings.po b/resources/language/resource.language.mi/strings.po index f105c9f3a..8b73d0471 100644 --- a/resources/language/resource.language.mi/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.mi/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.mk_mk/strings.po b/resources/language/resource.language.mk_mk/strings.po index 8190a1910..b78b2c1d0 100644 --- a/resources/language/resource.language.mk_mk/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.mk_mk/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po b/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po index 7509c941d..36b2e53e8 100644 --- a/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po b/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po index 08aeca96b..66d6deae7 100644 --- a/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.ms_my/strings.po b/resources/language/resource.language.ms_my/strings.po index 2bbd02b47..b101eb59b 100644 --- a/resources/language/resource.language.ms_my/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ms_my/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po b/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po index 0780ad1a3..dddc17a22 100644 --- a/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.mt_mt/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po b/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po index e1465d525..b7b0a7f8f 100644 --- a/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.my_mm/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po b/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po index c405f1114..e0ef895c0 100644 --- a/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po @@ -48,10 +48,10 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Passord" -# empty strings from id 30003 to 30008 +# empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Bruk MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -457,8 +457,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Spill med..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Vis kanalnavn i beskrivelsen" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,7 +609,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -761,11 +761,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1348,6 +1348,43 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30008 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Bruk MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Vis kanalnavn i beskrivelsen" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Videokvalitet" diff --git a/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po b/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po index 9fdb6ec25..6b813af7d 100644 --- a/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "Wachtwoord" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Gebruik MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -458,8 +458,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Afspelen met..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Toon kanaalnaam in beschrijving" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -610,8 +610,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Forceer SSL certificaat verificatie" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH is ingeschakeld in de YouTube instellingen. Echter inputstream.adaptive lijkt te zijn uitgeschakeld. Wil je inputstream.adaptive nu inschakelen?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -762,12 +762,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Je moet ingelogd zijn." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "MPEG Dash proxy gebruiken" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -778,8 +778,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Poort %s al in gebruik. Kan de http server niet starten." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Proxy is vereist voor mpeg-dash vods." +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1046,8 +1046,8 @@ msgid "data cache" msgstr "datacache" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Gebruik voor video's" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1186,8 +1186,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Proxy vereist voor mpeg-dasg vods (zie HTTP server)[CR]> 1080p en HDR vereisen InputStream Adaptive vanaf versie 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1349,6 +1349,67 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Gebruik MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Toon kanaalnaam in beschrijving" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH is ingeschakeld in de YouTube instellingen. Echter inputstream.adaptive lijkt te zijn uitgeschakeld. Wil je inputstream.adaptive nu inschakelen?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "MPEG Dash proxy gebruiken" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Proxy is vereist voor mpeg-dash vods." + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Gebruik voor video's" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Proxy vereist voor mpeg-dasg vods (zie HTTP server)[CR]> 1080p en HDR vereisen InputStream Adaptive vanaf versie 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Video Kwaliteit" diff --git a/resources/language/resource.language.os_os/strings.po b/resources/language/resource.language.os_os/strings.po index dad224691..a7b47e1fe 100644 --- a/resources/language/resource.language.os_os/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.os_os/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po b/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po index 9889dd2f8..3ccac3702 100644 --- a/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-14 03:24+0000\n" "Last-Translator: Marek Adamski \n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Hasło" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Używaj MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -455,8 +455,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Odtwarzaj za pomocą..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Pokazuj nazwę kanału w opisie" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Wymuszaj weryfikację certyfikatu SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "W ustawieniach wtyczki YouTube aktywowano transmisję MPEG-DASH, ale wygląda na to, że wtyczka strumienia wejściowego InputStream Adaptive jest nieaktywna. Czy chciałbyś aktywować ją teraz?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -759,12 +759,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Musisz być zalogowany." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Włącz serwer proxy mpeg-dash" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -775,8 +775,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Port %s jest aktualnie w użyciu. Nie można uruchomić serwera http." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Serwer proxy jest wymagany do vod-ów mpeg-dash (zobacz serwer HTTP)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1043,8 +1043,8 @@ msgid "data cache" msgstr "pamięć podręczna danych" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Używaj dla wideo" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1183,8 +1183,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "Włącz wideo HDR" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Serwer proxy jest wymagany do vod-ów mpeg-dash (patrz serwer HTTP)[CR]> 1080p, a HDR wymaga InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1346,6 +1346,67 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "Wielodźwiękowy" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Używaj MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Pokazuj nazwę kanału w opisie" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "W ustawieniach wtyczki YouTube aktywowano transmisję MPEG-DASH, ale wygląda na to, że wtyczka strumienia wejściowego InputStream Adaptive jest nieaktywna. Czy chciałbyś aktywować ją teraz?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Włącz serwer proxy mpeg-dash" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Serwer proxy jest wymagany do vod-ów mpeg-dash (zobacz serwer HTTP)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Używaj dla wideo" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Serwer proxy jest wymagany do vod-ów mpeg-dash (patrz serwer HTTP)[CR]> 1080p, a HDR wymaga InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Jakość wideo" diff --git a/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po b/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po index b110c6927..e21077028 100644 --- a/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-27 12:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" @@ -47,9 +47,10 @@ msgctxt "#30002" msgid "Password" msgstr "Senha" +# empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Usar Mpeg-Dash" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -452,8 +453,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Reproduzir com..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Mostrar nome do canal na descrição" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -604,8 +605,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Forçar verificação do certificado SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "O MPEG-DASH está ativado nas configurações do YouTube, no entanto, o InputStream Adaptive parece estar desativado. Deseja ativar o InputStream Adaptive agora?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -756,12 +757,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Deve estar logado" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Ativar proxy mpeg-dash" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -772,8 +773,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Porta %s já em uso. Não pude iniciar o servidor HTTP." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Proxy é requerido para vods mpeg-dash (ver Servidor HTTP)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1040,8 +1041,8 @@ msgid "data cache" msgstr "Cache de dados" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Use para vídeos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1180,8 +1181,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Proxy é requerido para vods mpeg-dash (ver Servidor HTTP)[CR] 1080p e HDR requerem InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1343,6 +1344,66 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Usar Mpeg-Dash" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Mostrar nome do canal na descrição" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "O MPEG-DASH está ativado nas configurações do YouTube, no entanto, o InputStream Adaptive parece estar desativado. Deseja ativar o InputStream Adaptive agora?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Ativar proxy mpeg-dash" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Proxy é requerido para vods mpeg-dash (ver Servidor HTTP)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Use para vídeos" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Proxy é requerido para vods mpeg-dash (ver Servidor HTTP)[CR] 1080p e HDR requerem InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Qualidade do Vídeo" diff --git a/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po b/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po index 081996752..02b4d9efc 100644 --- a/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.pt_pt/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Palavra-Passe" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -455,8 +455,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Reproduzir com..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Mostrar nome do canal na descrição" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Forçar verificação do certificado SSL" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH está activado nas definições do Youtube, no entanto InputStream Adaptive aparenta estar desactivado. Gostaria de activar InputStream Adaptive agora?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -759,12 +759,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Tem que estar conectado." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Activar proxy do mpeg-dash" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Porta %s já está em uso. Falha ao iniciar servidor http." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1043,8 +1043,8 @@ msgid "data cache" msgstr "cache de dados" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Usar para os vídeos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,6 +1346,54 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Mostrar nome do canal na descrição" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH está activado nas definições do Youtube, no entanto InputStream Adaptive aparenta estar desactivado. Gostaria de activar InputStream Adaptive agora?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Activar proxy do mpeg-dash" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Usar para os vídeos" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Qualidade do Vídeo" diff --git a/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po b/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po index 795cc1c22..62d6bc2d7 100644 --- a/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-27 12:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Parolă" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -455,8 +455,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Redă cu..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Arată numele canalului în descriere" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -759,11 +759,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,6 +1346,38 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Arată numele canalului în descriere" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Calitate video" diff --git a/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po b/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po index f229feb2a..4034ff919 100644 --- a/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-27 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:13+0000\n" +"Last-Translator: Alexey \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru_ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Plugin for YouTube" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "Пароль" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Использовать MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Поиск" msgctxt "#30103" msgid "Library" -msgstr "Библиотека" +msgstr "Медиатека" msgctxt "#30104" msgid "Highlights" @@ -457,8 +457,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Воспроизвести с помощью..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Показывать название канала в описании" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Принудительная проверка SSL сертификатов" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "В настройках YouTube MPEG-DASH включен, однако InputStream Adaptive выключен. Хотите включить InputStream Adaptive?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +761,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Должен быть зарегистрирован." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Включить MPEG-DASH прокси" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +777,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Порт %s уже используется. Ошибка запуска HTTP сервера." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "Для MPEG-DASH vods необходим прокси (HTTP сервер)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,8 +1045,8 @@ msgid "data cache" msgstr "кеш данных" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Использовать для видео" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1185,8 +1185,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Прокси требуется для mpeg-dash видео (см. HTTP сервер)[CR]>Для 1080p и HDR требуется InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1348,6 +1348,67 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Использовать MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Показывать название канала в описании" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "В настройках YouTube MPEG-DASH включен, однако InputStream Adaptive выключен. Хотите включить InputStream Adaptive?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Включить MPEG-DASH прокси" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "Для MPEG-DASH vods необходим прокси (HTTP сервер)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Использовать для видео" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Прокси требуется для mpeg-dash видео (см. HTTP сервер)[CR]>Для 1080p и HDR требуется InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Качество видео" diff --git a/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po b/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po index 5f998e16d..9fae9bf4a 100644 --- a/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.si_lk/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po b/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po index bb3873fdb..ecfbf7de9 100644 --- a/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Heslo" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Použiť MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -455,8 +455,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Prehrať pomocou..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Zobraziť názov kanálu v popise" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "Vynútiť overenie SSL certifikátu" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH je zapnutý v nastaveniach YouTube, ale InputStream Adaptive je vypnutý. Chcete InputStream Adaptive teraz povoliť?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -759,12 +759,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Musíte sa prihlásiť." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "Zapnúť MPEG-DASH proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -775,8 +775,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Port %s už je používaný. Nepodarilo sa spustiť http server." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "MPEG-DASH vyžaduje proxy (viď server HTTP)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1043,8 +1043,8 @@ msgid "data cache" msgstr "dátová keš" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Použiť pre videá" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1183,8 +1183,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "Videá MPEG-DASH vyžadujú proxy (viď server HTTP)[CR]> 1080p a HDR videá vyžadujú InputStream Adaptive aspoň vo verzii 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1346,6 +1346,67 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Použiť MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Zobraziť názov kanálu v popise" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH je zapnutý v nastaveniach YouTube, ale InputStream Adaptive je vypnutý. Chcete InputStream Adaptive teraz povoliť?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "Zapnúť MPEG-DASH proxy" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "MPEG-DASH vyžaduje proxy (viď server HTTP)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Použiť pre videá" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "Videá MPEG-DASH vyžadujú proxy (viď server HTTP)[CR]> 1080p a HDR videá vyžadujú InputStream Adaptive aspoň vo verzii 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Kvalita videa" diff --git a/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po b/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po index d304b4d0d..c910c2195 100644 --- a/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.sl_si/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po b/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po index d6b56299f..d7405e263 100644 --- a/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.sq_al/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po b/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po index cb7d9e823..10136a812 100644 --- a/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po b/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po index ef0343298..98af0374d 100644 --- a/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po b/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po index fd8ceb49d..db4b90aef 100644 --- a/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-03 15:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "Lösenord" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "Använd MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -609,7 +609,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -761,11 +761,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1347,3 +1347,36 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "Använd MPEG-DASH" diff --git a/resources/language/resource.language.szl/strings.po b/resources/language/resource.language.szl/strings.po index 2403e8015..8ab785951 100644 --- a/resources/language/resource.language.szl/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.szl/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po b/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po index ae00238d4..449e55c36 100644 --- a/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ta_in/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.te_in/strings.po b/resources/language/resource.language.te_in/strings.po index ce035052d..e9d858c07 100644 --- a/resources/language/resource.language.te_in/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.te_in/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po b/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po index 8d2f91639..a31926909 100644 --- a/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.tg_tj/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.th_th/strings.po b/resources/language/resource.language.th_th/strings.po index 78fb1f9c8..596f494a7 100644 --- a/resources/language/resource.language.th_th/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.th_th/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po b/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po index b22ed50a5..d8cf765ee 100644 --- a/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "Parola" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH Kullan" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -457,8 +457,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Birlikte oynat..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Kanal adını açıklamada göster" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "SSL sertifikası doğrulamasını zorla" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH, YouTube ayaralarından etkinleştirilmiş ancak InputStream Adaptive etkisizleştirilmiş. InputStream Adaptive etkinleştirilsin mi?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +761,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "Giriş yapmış olmanız gerekiyor." msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "mpeg-dash proxy'sini etkinleştir" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +777,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "%s bağlantı noktası zaten kullanılıyor.Http sunucusu başlatılamıyor." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "mpeg-dash vod'ları için proxy gereklidir (bkz. HTTP Sunucusu)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,8 +1045,8 @@ msgid "data cache" msgstr "veri önbelleği" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "Videolar için kullan" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1185,8 +1185,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "mpeg-dash vod'lar için proxy gereklidir (bkz. HTTP Sunucusu)[CR]> 1080p ve HDR için InputStream Adaptive >= 2.3.14 gerekir" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1348,6 +1348,67 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH Kullan" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Kanal adını açıklamada göster" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH, YouTube ayaralarından etkinleştirilmiş ancak InputStream Adaptive etkisizleştirilmiş. InputStream Adaptive etkinleştirilsin mi?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "mpeg-dash proxy'sini etkinleştir" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "mpeg-dash vod'ları için proxy gereklidir (bkz. HTTP Sunucusu)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "Videolar için kullan" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "mpeg-dash vod'lar için proxy gereklidir (bkz. HTTP Sunucusu)[CR]> 1080p ve HDR için InputStream Adaptive >= 2.3.14 gerekir" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Video kalitesi" diff --git a/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po b/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po index ec62f2d9a..4509175fb 100644 --- a/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Пароль" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -454,8 +454,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "Відтворити за допомогою..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "Показувати назву каналу в описі" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -606,7 +606,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -758,11 +758,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1345,6 +1345,38 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "Показувати назву каналу в описі" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Якість відео" diff --git a/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po b/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po index a2e59dfd2..78830ef66 100644 --- a/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -760,11 +760,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1346,3 +1346,31 @@ msgstr "" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po b/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po index 5ed2b1304..358344b6b 100644 --- a/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Mật khẩu" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30008" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Play with..." msgstr "" msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" +msgid "Show channel name and video details in description" msgstr "" msgctxt "#30542" @@ -609,7 +609,7 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" msgstr "" msgctxt "#30580" @@ -761,11 +761,11 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" msgstr "" msgctxt "#30619" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" msgstr "" msgctxt "#30622" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "data cache" msgstr "" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" msgstr "" msgctxt "#30689" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" msgstr "" msgctxt "#30724" @@ -1348,6 +1348,34 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "Chất lượng video" diff --git a/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po b/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po index 6c9f658a5..4602d32e8 100644 --- a/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "密码" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "使用 MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -455,8 +455,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "选用其他播放器..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "在描述内容中显示频道名称" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "强制 SSL 证书验证" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "已经在 YouTube 设置中启用 MPEG-DASH,但是 InputStream Adaptive 似乎被禁用。您想现在启用 InputStream Adaptive 吗?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -759,12 +759,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "必需先登录。" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "允许 mpeg-dash 代理" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -775,8 +775,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "端口 %s 已经被占用,无法启动 HTTP 服务。" msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "MPEG-DASH 视频点播(VODS)需要代理(请参阅 HTTP 服务器)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1043,8 +1043,8 @@ msgid "data cache" msgstr "数据缓存" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "用于视频" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1183,8 +1183,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "MPEG-DASH 视频点播(VODS)需要代理(请参阅 HTTP 服务器)[CR]> 1080p 和 HDR 需要 InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1346,6 +1346,67 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "使用 MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "在描述内容中显示频道名称" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "已经在 YouTube 设置中启用 MPEG-DASH,但是 InputStream Adaptive 似乎被禁用。您想现在启用 InputStream Adaptive 吗?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "允许 mpeg-dash 代理" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "MPEG-DASH 视频点播(VODS)需要代理(请参阅 HTTP 服务器)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "用于视频" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "MPEG-DASH 视频点播(VODS)需要代理(请参阅 HTTP 服务器)[CR]> 1080p 和 HDR 需要 InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "视频分辨率" diff --git a/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po b/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po index 3cde9c784..9edfae0ca 100644 --- a/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.zh_tw/strings.po @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "密碼" # empty strings from id 30003 to 30006 msgctxt "#30007" -msgid "Use MPEG-DASH" -msgstr "使用 MPEG-DASH" +msgid "Use InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30008" msgid "Configure InputStream Adaptive" @@ -457,8 +457,8 @@ msgid "Play with..." msgstr "選擇其他播放器 ..." msgctxt "#30541" -msgid "Show channel name in description" -msgstr "在描述列顯示廣播頻道名稱" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "Force SSL certificate verification" msgstr "強制驗證 SSL 憑證" msgctxt "#30579" -msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" -msgstr "MPEG-DASH 已啟用,但 InputStream Adaptive 沒有啟用。 是否要啟用 InputStream Adaptive?" +msgid "InputStream Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +msgstr "" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -761,12 +761,12 @@ msgid "Must be signed in." msgstr "你必須登入。" msgctxt "#30617" -msgid "MPEG-DASH" -msgstr "MPEG-DASH" +msgid "InputStream Adaptive" +msgstr "" msgctxt "#30618" -msgid "Enable mpeg-dash proxy" -msgstr "啟用 mpeg-dash 代理" +msgid "Enable MPEG-DASH proxy" +msgstr "" msgctxt "#30619" msgid "Port" @@ -777,8 +777,8 @@ msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." msgstr "Port %s 已經被使用. 無法啟動 HTTP 伺服器." msgctxt "#30621" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" -msgstr "mpeg-dash 隨選視訊需要設定代理 (請看 HTTP 伺服器)" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)" +msgstr "" msgctxt "#30622" msgid "Purchases" @@ -1045,8 +1045,8 @@ msgid "data cache" msgstr "資料快取" msgctxt "#30688" -msgid "Use for videos" -msgstr "使用在影片" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1185,8 +1185,8 @@ msgid "Enable HDR video" msgstr "" msgctxt "#30723" -msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "mpeg-dash 隨選視訊需要設定代理 (請看 HTTP 伺服器)[CR]> 1080p 且 HDR 需要 InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" @@ -1348,6 +1348,67 @@ msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" msgstr "" +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +# empty strings from id 30003 to 30006 +#~ msgctxt "#30007" +#~ msgid "Use MPEG-DASH" +#~ msgstr "使用 MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30541" +#~ msgid "Show channel name in description" +#~ msgstr "在描述列顯示廣播頻道名稱" + +#~ msgctxt "#30579" +#~ msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?" +#~ msgstr "MPEG-DASH 已啟用,但 InputStream Adaptive 沒有啟用。 是否要啟用 InputStream Adaptive?" + +#~ msgctxt "#30617" +#~ msgid "MPEG-DASH" +#~ msgstr "MPEG-DASH" + +#~ msgctxt "#30618" +#~ msgid "Enable mpeg-dash proxy" +#~ msgstr "啟用 mpeg-dash 代理" + +#~ msgctxt "#30621" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)" +#~ msgstr "mpeg-dash 隨選視訊需要設定代理 (請看 HTTP 伺服器)" + +#~ msgctxt "#30688" +#~ msgid "Use for videos" +#~ msgstr "使用在影片" + +#~ msgctxt "#30723" +#~ msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14" +#~ msgstr "mpeg-dash 隨選視訊需要設定代理 (請看 HTTP 伺服器)[CR]> 1080p 且 HDR 需要 InputStream Adaptive >= 2.3.14" + #~ msgctxt "#30010" #~ msgid "Video quality" #~ msgstr "影片解像度"