diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 043c65ae3..61221b8cc 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-06-23 04:28-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-22 16:01-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-28 20:55-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Nombre de la tarea pendiente" #: core/QuickAdd.vala:71 msgid "This field is required" -msgstr "" +msgstr "Este campo es obligatorio" #: core/QuickAdd.vala:91 msgid "Add a description…" @@ -450,13 +450,12 @@ msgid "Show your calendar events" msgstr "Muestre los eventos de su calendario" #: core/Util/Util.vala:654 -#, fuzzy msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " "'Preferences' 🡒 General 🡒 Calendar Events to turn it on." msgstr "" -"Puede mostrar los eventos del calendario de su sistema en Planify. Vaya a " -"'Preferencias' 🡒 Eventos de calendario para activarlo." +"Puedes mostrar los eventos del calendario de tu sistema en Planify. Ve a " +"'Preferencias' 🡒 General 🡒 Eventos de calendario para activarlo." #: core/Util/Util.vala:660 msgid "Enable synchronization with third-party service." @@ -552,31 +551,31 @@ msgstr "Proyecto duplicado" #: core/Util/Util.vala:1213 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:613 msgid "At due time" -msgstr "" +msgstr "A su debido tiempo" #: core/Util/Util.vala:1216 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 msgid "10 minutes before" -msgstr "" +msgstr "10 minutos antes" #: core/Util/Util.vala:1219 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 msgid "30 minutes before" -msgstr "" +msgstr "30 minutos antes" #: core/Util/Util.vala:1222 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:616 msgid "45 minutes before" -msgstr "" +msgstr "45 minutos antes" #: core/Util/Util.vala:1225 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:617 msgid "1 hour before" -msgstr "" +msgstr "1 hora antes" #: core/Util/Util.vala:1228 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:618 msgid "2 hours before" -msgstr "" +msgstr "2 horas antes" #: core/Util/Util.vala:1231 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:619 msgid "3 hours before" -msgstr "" +msgstr "3 horas antes" #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 @@ -1436,11 +1435,11 @@ msgstr "Pegar" #: src/Views/Project/Project.vala:275 msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "Expandir todo" #: src/Views/Project/Project.vala:278 msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Contraer todo" #: src/Views/Project/Project.vala:412 msgid "List" @@ -1585,9 +1584,8 @@ msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "Etiquetas: Nextcloud" #: src/Views/Filter.vala:230 -#, fuzzy msgid "All Tasks" -msgstr "Tareas" +msgstr "Todas las tareas" #: src/Views/Filter.vala:535 #, c-format @@ -2138,17 +2136,18 @@ msgstr "Concentrarse en una" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:609 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Habilitado" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:622 -#, fuzzy msgid "Automatic reminders" -msgstr "¡Establezca recordatorios oportunos!" +msgstr "Recordatorios automáticos" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:623 msgid "" "When enabled, a reminder before the task’s due time will be added by default." msgstr "" +"Si se activa, se añadirá por defecto un recordatorio antes de la hora de " +"vencimiento de la tarea." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:700 msgid "App Theme" @@ -2262,9 +2261,8 @@ msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Por favor, introduzca sus credenciales" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1399 -#, fuzzy msgid "Nextcloud Setup" -msgstr "Nextcloud" +msgstr "Configuración de Nextcloud" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1402 msgid "Server URL"