From b7c31fc748b37ea2acf8d7c210576bab6a1bc58e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YaST Bot Date: Tue, 29 Oct 2024 09:17:29 +0000 Subject: [PATCH] Update service PO files Agama-weblate commit: 545486c6f22e656a537d8eb95164448d26c2cbf1 --- service/po/ca.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++--------------- service/po/cs.po | 111 +++++++++++++++++++++++++-------------- service/po/de.po | 108 +++++++++++++++++++++++++------------- service/po/es.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++--------------- service/po/fr.po | 108 ++++++++++++++++++++++++-------------- service/po/id.po | 105 +++++++++++++++++++++++-------------- service/po/ja.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++--------------- service/po/ka.po | 105 +++++++++++++++++++++++-------------- service/po/nb_NO.po | 108 ++++++++++++++++++++++++-------------- service/po/pt_BR.po | 108 +++++++++++++++++++++++++------------- service/po/ru.po | 108 ++++++++++++++++++++++++-------------- service/po/sv.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++--------------- service/po/tr.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++--------------- service/po/zh_Hans.po | 108 ++++++++++++++++++++++++-------------- 14 files changed, 1009 insertions(+), 538 deletions(-) diff --git a/service/po/ca.po b/service/po/ca.po index f23f335f7a..5d3374742d 100644 --- a/service/po/ca.po +++ b/service/po/ca.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-18 02:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-29 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-18 10:48+0000\n" "Last-Translator: David Medina \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,34 +20,34 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n" #. Runs the startup phase -#: service/lib/agama/manager.rb:88 +#: service/lib/agama/manager.rb:91 msgid "Load software translations" msgstr "Carrega les traduccions del programari" -#: service/lib/agama/manager.rb:89 +#: service/lib/agama/manager.rb:92 msgid "Load storage translations" msgstr "Carrega les traduccions de l'emmagatzematge" #. Runs the config phase -#: service/lib/agama/manager.rb:104 +#: service/lib/agama/manager.rb:107 msgid "Analyze disks" msgstr "Anàlisi dels discs" -#: service/lib/agama/manager.rb:104 +#: service/lib/agama/manager.rb:107 msgid "Configure software" msgstr "Configuració del programari" #. Runs the install phase #. rubocop:disable Metrics/AbcSize -#: service/lib/agama/manager.rb:124 +#: service/lib/agama/manager.rb:127 msgid "Prepare disks" msgstr "Preparació dels discs" -#: service/lib/agama/manager.rb:125 +#: service/lib/agama/manager.rb:128 msgid "Install software" msgstr "Instal·lació de programari" -#: service/lib/agama/manager.rb:126 +#: service/lib/agama/manager.rb:129 msgid "Configure the system" msgstr "Configuració del sistema" @@ -132,21 +132,34 @@ msgstr "El producte ha d'estar registrat." msgid "Found %s dependency issues." msgstr "S'han trobat %s problemes de dependències." -#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:112 -#, c-format -msgid "There is no LVM thin pool volume with alias %s" -msgstr "No hi ha cap volum d'agrupació prim d'LVM amb l'àlies %s." +#. Issue for not found device. +#. +#. @param config [Configs::Drive, Configs::Partition] +#. @return [Agama::Issue] +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:87 +msgid "No device found for a mandatory drive" +msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu per a una unitat obligatòria." -#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:129 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:89 +msgid "No device found for a mandatory partition" +msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu per a una partició obligatòria." + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a mount path (e.g., "/home"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:118 #, c-format -msgid "There is no LVM physical volume with alias %s" -msgstr "No hi ha cap volum físic d'LVM amb l'àlies %s." +msgid "Missing file system type for '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %{filesystem} is replaced by a file system type (e.g., "Btrfs") and +#. %{path} is replaced by a mount path (e.g., "/home"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:145 +#, perl-brace-format +msgid "The file system type '%{filesystem}' is not suitable for '%{path}'" +msgstr "" #. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device #. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:160 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:178 #, perl-brace-format msgid "" "No passphrase provided (required for using the method '%{crypt_method}')." @@ -156,7 +169,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device #. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:178 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:196 #, perl-brace-format msgid "Encryption method '%{crypt_method}' is not available in this system." msgstr "" @@ -164,13 +177,48 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device #. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:197 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:226 #, perl-brace-format msgid "'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the device." msgstr "" "El mètode %{crypt_method} no és un mètode adequat per encriptar el " "dispositiu." +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "disk1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:276 +#, c-format +msgid "" +"The device '%s' is used several times as target device for physical volumes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no LVM thin pool volume with alias '%s'" +msgstr "No hi ha cap volum d'agrupació prim d'LVM amb l'àlies %s." + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no LVM physical volume with alias '%s'" +msgstr "No hi ha cap volum físic d'LVM amb l'àlies %s." + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "disk1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no target device for LVM physical volumes with alias '%s'" +msgstr "No hi ha cap volum físic d'LVM amb l'àlies %s." + +#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device +#. (e.g., 'luks1'). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:434 +#, fuzzy, perl-brace-format +msgid "" +"'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the physical volumes." +msgstr "" +"El mètode %{crypt_method} no és un mètode adequat per encriptar el " +"dispositiu." + #. Text of the reason preventing to shrink because there is no content. #. #. @return [String, nil] nil if there is content or there is any other reasons. @@ -230,7 +278,7 @@ msgstr "Escrivint la configuració de sistema del carregador d'arrencada" #. Issue representing the proposal is not valid. #. #. @return [Issue] -#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:283 +#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:287 msgid "Cannot accommodate the required file systems for installation" msgstr "" "No es poden acomodar els sistemes de fitxers necessaris per a la " @@ -239,7 +287,7 @@ msgstr "" #. Issue to communicate a generic Y2Storage error. #. #. @return [Issue] -#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:294 +#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:298 msgid "A problem ocurred while calculating the storage setup" msgstr "" "Hi ha hagut un problema en calcular la configuració de l'emmagatzematge." @@ -265,29 +313,18 @@ msgstr[1] "" "Els dispositius seleccionats següents no es troben al sistema: %{devices}" #. Recalculates the list of issues -#: service/lib/agama/users.rb:152 +#: service/lib/agama/users.rb:148 msgid "" "Defining a user, setting the root password or a SSH public key is required" msgstr "" "Cal definir un usuari, establir la contrasenya d'arrel o una clau pública " "SSH." -#. @see #not_found_issue -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:158 -msgid "No device found for an optional drive" -msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu per a una unitat opcional." - -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:160 -msgid "No device found for a mandatory drive" -msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu per a una unitat obligatòria." - -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:163 -msgid "No device found for an optional partition" -msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu per a una partició opcional." +#~ msgid "No device found for an optional drive" +#~ msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu per a una unitat opcional." -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:165 -msgid "No device found for a mandatory partition" -msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu per a una partició obligatòria." +#~ msgid "No device found for an optional partition" +#~ msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu per a una partició opcional." #~ msgid "Probing Storage" #~ msgstr "Sondant l'emmagatzematge" diff --git a/service/po/cs.po b/service/po/cs.po index 5f9a7fd365..d859e1b21b 100644 --- a/service/po/cs.po +++ b/service/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-18 02:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-30 20:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-29 09:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-23 14:19+0000\n" "Last-Translator: Aleš Kastner \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,37 +17,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" #. Runs the startup phase -#: service/lib/agama/manager.rb:88 +#: service/lib/agama/manager.rb:91 msgid "Load software translations" msgstr "Načíst překlady softwaru" -#: service/lib/agama/manager.rb:89 +#: service/lib/agama/manager.rb:92 msgid "Load storage translations" msgstr "Načíst překlady paměti" #. Runs the config phase -#: service/lib/agama/manager.rb:104 +#: service/lib/agama/manager.rb:107 msgid "Analyze disks" msgstr "Analyzovat disky" -#: service/lib/agama/manager.rb:104 +#: service/lib/agama/manager.rb:107 msgid "Configure software" msgstr "Konfigurovat software" #. Runs the install phase #. rubocop:disable Metrics/AbcSize -#: service/lib/agama/manager.rb:124 +#: service/lib/agama/manager.rb:127 msgid "Prepare disks" msgstr "Připravit disky" -#: service/lib/agama/manager.rb:125 +#: service/lib/agama/manager.rb:128 msgid "Install software" msgstr "Instalovat software" -#: service/lib/agama/manager.rb:126 +#: service/lib/agama/manager.rb:129 msgid "Configure the system" msgstr "Konfigurovat systém" @@ -132,21 +132,34 @@ msgstr "Produkt musí být zaregistrován" msgid "Found %s dependency issues." msgstr "Nalezeno %s problémů v závislostech." -#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:112 +#. Issue for not found device. +#. +#. @param config [Configs::Drive, Configs::Partition] +#. @return [Agama::Issue] +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:87 +msgid "No device found for a mandatory drive" +msgstr "Nenalezeno žádné zařízení pro povinnou jednotku" + +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:89 +msgid "No device found for a mandatory partition" +msgstr "Pro povinný oddíl nenalezeno zařízení" + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a mount path (e.g., "/home"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:118 #, c-format -msgid "There is no LVM thin pool volume with alias %s" +msgid "Missing file system type for '%s'" msgstr "" -#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:129 -#, c-format -msgid "There is no LVM physical volume with alias %s" +#. TRANSLATORS: %{filesystem} is replaced by a file system type (e.g., "Btrfs") and +#. %{path} is replaced by a mount path (e.g., "/home"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:145 +#, perl-brace-format +msgid "The file system type '%{filesystem}' is not suitable for '%{path}'" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device #. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:160 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:178 #, perl-brace-format msgid "" "No passphrase provided (required for using the method '%{crypt_method}')." @@ -156,18 +169,51 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device #. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:178 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:196 #, perl-brace-format msgid "Encryption method '%{crypt_method}' is not available in this system." msgstr "Šifrovací metoda '%{crypt_method}' není v tomto systému k dispozici." #. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device #. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:197 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:226 #, perl-brace-format msgid "'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the device." msgstr "'%{crypt_method}' není vhodná metoda pro šifrování zařízení." +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "disk1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:276 +#, c-format +msgid "" +"The device '%s' is used several times as target device for physical volumes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no LVM thin pool volume with alias '%s'" +msgstr "Neexistuje žádný svazek LVM thin pool s aliasem %s" + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no LVM physical volume with alias '%s'" +msgstr "Neexistuje žádný fyzický svazek LVM s aliasem %s" + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "disk1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no target device for LVM physical volumes with alias '%s'" +msgstr "Neexistuje žádný fyzický svazek LVM s aliasem %s" + +#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device +#. (e.g., 'luks1'). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:434 +#, fuzzy, perl-brace-format +msgid "" +"'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the physical volumes." +msgstr "'%{crypt_method}' není vhodná metoda pro šifrování zařízení." + #. Text of the reason preventing to shrink because there is no content. #. #. @return [String, nil] nil if there is content or there is any other reasons. @@ -226,14 +272,14 @@ msgstr "Zapisuji konfiguraci boot zavaděče v sysconfig" #. Issue representing the proposal is not valid. #. #. @return [Issue] -#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:283 +#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:287 msgid "Cannot accommodate the required file systems for installation" msgstr "Nelze umístit požadované souborové systémy pro instalaci" #. Issue to communicate a generic Y2Storage error. #. #. @return [Issue] -#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:294 +#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:298 msgid "A problem ocurred while calculating the storage setup" msgstr "Nastal problém při výpočtu nastavení paměti" @@ -257,28 +303,17 @@ msgstr[1] "Tato zvolená zařízení nejsou v systému: %{devices}" msgstr[2] "Tato zvolená zařízení nejsou v systému: %{devices}" #. Recalculates the list of issues -#: service/lib/agama/users.rb:152 +#: service/lib/agama/users.rb:148 msgid "" "Defining a user, setting the root password or a SSH public key is required" msgstr "" "Definuji uživatele, nastavuji heslo roota nebo potřebuji veřejný klíč SSH" -#. @see #not_found_issue -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:158 -msgid "No device found for an optional drive" -msgstr "Nenalezeno žádné zařízení pro volitelnou jednotku" - -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:160 -msgid "No device found for a mandatory drive" -msgstr "Nenalezeno žádné zařízení pro povinnou jednotku" - -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:163 -msgid "No device found for an optional partition" -msgstr "Pro volitelný oddíl nenalezeno zařízení" +#~ msgid "No device found for an optional drive" +#~ msgstr "Nenalezeno žádné zařízení pro volitelnou jednotku" -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:165 -msgid "No device found for a mandatory partition" -msgstr "Pro povinný oddíl nenalezeno zařízení" +#~ msgid "No device found for an optional partition" +#~ msgstr "Pro volitelný oddíl nenalezeno zařízení" #~ msgid "Probing Storage" #~ msgstr "Sondážní úložiště" diff --git a/service/po/de.po b/service/po/de.po index 2fb1883845..57c49169e0 100644 --- a/service/po/de.po +++ b/service/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-18 02:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-29 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-29 19:47+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -17,37 +17,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" #. Runs the startup phase -#: service/lib/agama/manager.rb:88 +#: service/lib/agama/manager.rb:91 msgid "Load software translations" msgstr "Cargar traducciones de software" -#: service/lib/agama/manager.rb:89 +#: service/lib/agama/manager.rb:92 msgid "Load storage translations" msgstr "Cargar traducciones de almacenamiento" #. Runs the config phase -#: service/lib/agama/manager.rb:104 +#: service/lib/agama/manager.rb:107 msgid "Analyze disks" msgstr "Analizar discos" -#: service/lib/agama/manager.rb:104 +#: service/lib/agama/manager.rb:107 msgid "Configure software" msgstr "Configurar software" #. Runs the install phase #. rubocop:disable Metrics/AbcSize -#: service/lib/agama/manager.rb:124 +#: service/lib/agama/manager.rb:127 msgid "Prepare disks" msgstr "Preparar discos" -#: service/lib/agama/manager.rb:125 +#: service/lib/agama/manager.rb:128 msgid "Install software" msgstr "Instalar software" -#: service/lib/agama/manager.rb:126 +#: service/lib/agama/manager.rb:129 msgid "Configure the system" msgstr "Configurar el sistema" @@ -132,40 +132,89 @@ msgstr "El producto debe estar registrado" msgid "Found %s dependency issues." msgstr "Se encontraron %s problemas de dependencias." -#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:112 +#. Issue for not found device. +#. +#. @param config [Configs::Drive, Configs::Partition] +#. @return [Agama::Issue] +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:87 +msgid "No device found for a mandatory drive" +msgstr "No se encontró ningún dispositivo para una unidad obligatoria" + +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:89 +msgid "No device found for a mandatory partition" +msgstr "No se encontró ningún dispositivo para una partición obligatoria" + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a mount path (e.g., "/home"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:118 #, c-format -msgid "There is no LVM thin pool volume with alias %s" +msgid "Missing file system type for '%s'" msgstr "" -#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:129 -#, c-format -msgid "There is no LVM physical volume with alias %s" +#. TRANSLATORS: %{filesystem} is replaced by a file system type (e.g., "Btrfs") and +#. %{path} is replaced by a mount path (e.g., "/home"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:145 +#, perl-brace-format +msgid "The file system type '%{filesystem}' is not suitable for '%{path}'" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device #. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:160 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:178 #, perl-brace-format msgid "" "No passphrase provided (required for using the method '%{crypt_method}')." msgstr "" +"No se proporcionó ninguna contraseña (obligatoria para utilizar el método " +"'%{crypt_method}')." #. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device #. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:178 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:196 #, perl-brace-format msgid "Encryption method '%{crypt_method}' is not available in this system." msgstr "" +"El método de cifrado '%{crypt_method}' no está disponible en este sistema." #. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device #. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:197 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:226 #, perl-brace-format msgid "'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the device." +msgstr "'%{crypt_method}' no es un método adecuado para cifrar el dispositivo." + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "disk1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:276 +#, c-format +msgid "" +"The device '%s' is used several times as target device for physical volumes" msgstr "" +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no LVM thin pool volume with alias '%s'" +msgstr "No hay ningún volumen de grupo ligero LVM con alias %s" + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no LVM physical volume with alias '%s'" +msgstr "No existe ningún volumen físico LVM con alias %s" + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "disk1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no target device for LVM physical volumes with alias '%s'" +msgstr "No existe ningún volumen físico LVM con alias %s" + +#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device +#. (e.g., 'luks1'). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:434 +#, fuzzy, perl-brace-format +msgid "" +"'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the physical volumes." +msgstr "'%{crypt_method}' no es un método adecuado para cifrar el dispositivo." + #. Text of the reason preventing to shrink because there is no content. #. #. @return [String, nil] nil if there is content or there is any other reasons. @@ -225,7 +274,7 @@ msgstr "Escribiendo el gestor de arranque sysconfig" #. Issue representing the proposal is not valid. #. #. @return [Issue] -#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:283 +#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:287 msgid "Cannot accommodate the required file systems for installation" msgstr "" "No se pueden acomodar los sistemas de archivos necesarios para la instalación" @@ -233,7 +282,7 @@ msgstr "" #. Issue to communicate a generic Y2Storage error. #. #. @return [Issue] -#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:294 +#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:298 msgid "A problem ocurred while calculating the storage setup" msgstr "Ocurrió un problema al calcular la configuración de almacenamiento" @@ -260,31 +309,18 @@ msgstr[1] "" "%{devices}" #. Recalculates the list of issues -#: service/lib/agama/users.rb:152 +#: service/lib/agama/users.rb:148 msgid "" "Defining a user, setting the root password or a SSH public key is required" msgstr "" "Es necesario definir un usuario, configurar la contraseña de root o una " "clave pública SSH" -#. @see #not_found_issue -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:158 -msgid "No device found for an optional drive" -msgstr "" +#~ msgid "No device found for an optional drive" +#~ msgstr "No se encontró ningún dispositivo para una unidad opcional" -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:160 -msgid "No device found for a mandatory drive" -msgstr "" - -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:163 -#, fuzzy -msgid "No device found for an optional partition" -msgstr "No se seleccionó ningún dispositivo para la instalación" - -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:165 -#, fuzzy -msgid "No device found for a mandatory partition" -msgstr "No se seleccionó ningún dispositivo para la instalación" +#~ msgid "No device found for an optional partition" +#~ msgstr "No se encontró ningún dispositivo para una partición opcional" #~ msgid "Partitioning" #~ msgstr "Particionado" diff --git a/service/po/fr.po b/service/po/fr.po index 57e21efe84..0c2aacb5ac 100644 --- a/service/po/fr.po +++ b/service/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-18 02:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-29 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-19 23:43+0000\n" "Last-Translator: faila fail \n" "Language-Team: French \n" "Language-Team: Indonesian \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,34 +20,34 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n" #. Runs the startup phase -#: service/lib/agama/manager.rb:88 +#: service/lib/agama/manager.rb:91 msgid "Load software translations" msgstr "ソフトウエアの翻訳の読み込み" -#: service/lib/agama/manager.rb:89 +#: service/lib/agama/manager.rb:92 msgid "Load storage translations" msgstr "ストレージの翻訳の読み込み" #. Runs the config phase -#: service/lib/agama/manager.rb:104 +#: service/lib/agama/manager.rb:107 msgid "Analyze disks" msgstr "ディスクの分析" -#: service/lib/agama/manager.rb:104 +#: service/lib/agama/manager.rb:107 msgid "Configure software" msgstr "ソフトウエアの設定" #. Runs the install phase #. rubocop:disable Metrics/AbcSize -#: service/lib/agama/manager.rb:124 +#: service/lib/agama/manager.rb:127 msgid "Prepare disks" msgstr "ディスクの準備" -#: service/lib/agama/manager.rb:125 +#: service/lib/agama/manager.rb:128 msgid "Install software" msgstr "ソフトウエアのインストール" -#: service/lib/agama/manager.rb:126 +#: service/lib/agama/manager.rb:129 msgid "Configure the system" msgstr "システムの設定" @@ -132,21 +132,34 @@ msgstr "製品を登録しなければなりません" msgid "Found %s dependency issues." msgstr "%s 個の依存関係の問題が見つかりました。" -#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:112 -#, c-format -msgid "There is no LVM thin pool volume with alias %s" -msgstr "%s という名前の LVM Thin プールボリュームはありません" +#. Issue for not found device. +#. +#. @param config [Configs::Drive, Configs::Partition] +#. @return [Agama::Issue] +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:87 +msgid "No device found for a mandatory drive" +msgstr "必須指定のドライブに対応するデバイスが見つかりません" -#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:129 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:89 +msgid "No device found for a mandatory partition" +msgstr "必須指定のパーティションに対応するデバイスが見つかりません" + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a mount path (e.g., "/home"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:118 #, c-format -msgid "There is no LVM physical volume with alias %s" -msgstr "%s という名前の LVM 物理ボリュームはありません" +msgid "Missing file system type for '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %{filesystem} is replaced by a file system type (e.g., "Btrfs") and +#. %{path} is replaced by a mount path (e.g., "/home"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:145 +#, perl-brace-format +msgid "The file system type '%{filesystem}' is not suitable for '%{path}'" +msgstr "" #. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device #. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:160 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:178 #, perl-brace-format msgid "" "No passphrase provided (required for using the method '%{crypt_method}')." @@ -156,18 +169,51 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device #. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:178 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:196 #, perl-brace-format msgid "Encryption method '%{crypt_method}' is not available in this system." msgstr "このシステムでは '%{crypt_method}' 暗号化方式は利用できません。" #. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device #. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:197 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:226 #, perl-brace-format msgid "'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the device." msgstr "'%{crypt_method}' はデバイスの暗号化方式として不適切です。" +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "disk1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:276 +#, c-format +msgid "" +"The device '%s' is used several times as target device for physical volumes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no LVM thin pool volume with alias '%s'" +msgstr "%s という名前の LVM Thin プールボリュームはありません" + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no LVM physical volume with alias '%s'" +msgstr "%s という名前の LVM 物理ボリュームはありません" + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "disk1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no target device for LVM physical volumes with alias '%s'" +msgstr "%s という名前の LVM 物理ボリュームはありません" + +#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device +#. (e.g., 'luks1'). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:434 +#, fuzzy, perl-brace-format +msgid "" +"'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the physical volumes." +msgstr "'%{crypt_method}' はデバイスの暗号化方式として不適切です。" + #. Text of the reason preventing to shrink because there is no content. #. #. @return [String, nil] nil if there is content or there is any other reasons. @@ -226,14 +272,14 @@ msgstr "ブートローダの sysconfig を書き込んでいます" #. Issue representing the proposal is not valid. #. #. @return [Issue] -#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:283 +#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:287 msgid "Cannot accommodate the required file systems for installation" msgstr "インストールに必要なファイルシステムを調整できません" #. Issue to communicate a generic Y2Storage error. #. #. @return [Issue] -#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:294 +#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:298 msgid "A problem ocurred while calculating the storage setup" msgstr "ストレージ設定を作成する際に問題が発生しました" @@ -255,28 +301,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "システム内には下記のデバイスが見つかりません: %{devices}" #. Recalculates the list of issues -#: service/lib/agama/users.rb:152 +#: service/lib/agama/users.rb:148 msgid "" "Defining a user, setting the root password or a SSH public key is required" msgstr "" "ユーザの設定、 root パスワードの設定、 SSH 公開鍵の設定のいずれかが必要です" -#. @see #not_found_issue -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:158 -msgid "No device found for an optional drive" -msgstr "任意指定のドライブに対応するデバイスが見つかりません" - -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:160 -msgid "No device found for a mandatory drive" -msgstr "必須指定のドライブに対応するデバイスが見つかりません" - -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:163 -msgid "No device found for an optional partition" -msgstr "任意指定のパーティションに対応するデバイスが見つかりません" +#~ msgid "No device found for an optional drive" +#~ msgstr "任意指定のドライブに対応するデバイスが見つかりません" -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:165 -msgid "No device found for a mandatory partition" -msgstr "必須指定のパーティションに対応するデバイスが見つかりません" +#~ msgid "No device found for an optional partition" +#~ msgstr "任意指定のパーティションに対応するデバイスが見つかりません" #~ msgid "Probing Storage" #~ msgstr "ストレージを検出しています" diff --git a/service/po/ka.po b/service/po/ka.po index b5d7506df2..249ddd4c70 100644 --- a/service/po/ka.po +++ b/service/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-18 02:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-29 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-28 16:46+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language-Team: Russian \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,34 +20,34 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n" #. Runs the startup phase -#: service/lib/agama/manager.rb:88 +#: service/lib/agama/manager.rb:91 msgid "Load software translations" msgstr "Laddar översättningar av programvara" -#: service/lib/agama/manager.rb:89 +#: service/lib/agama/manager.rb:92 msgid "Load storage translations" msgstr "Laddar översättningar för lagring" #. Runs the config phase -#: service/lib/agama/manager.rb:104 +#: service/lib/agama/manager.rb:107 msgid "Analyze disks" msgstr "Analysera diskar" -#: service/lib/agama/manager.rb:104 +#: service/lib/agama/manager.rb:107 msgid "Configure software" msgstr "Konfigurera programvara" #. Runs the install phase #. rubocop:disable Metrics/AbcSize -#: service/lib/agama/manager.rb:124 +#: service/lib/agama/manager.rb:127 msgid "Prepare disks" msgstr "Förbered diskar" -#: service/lib/agama/manager.rb:125 +#: service/lib/agama/manager.rb:128 msgid "Install software" msgstr "Installera programvara" -#: service/lib/agama/manager.rb:126 +#: service/lib/agama/manager.rb:129 msgid "Configure the system" msgstr "Konfigurera systemet" @@ -132,21 +132,34 @@ msgstr "Produkt måste registreras" msgid "Found %s dependency issues." msgstr "Hittade %s beroendeproblem." -#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:112 -#, c-format -msgid "There is no LVM thin pool volume with alias %s" -msgstr "Det finns ingen tunn LVM-poolvolym med alias %s" +#. Issue for not found device. +#. +#. @param config [Configs::Drive, Configs::Partition] +#. @return [Agama::Issue] +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:87 +msgid "No device found for a mandatory drive" +msgstr "Ingen enhet hittades för en obligatorisk enhet" -#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:129 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:89 +msgid "No device found for a mandatory partition" +msgstr "Ingen enhet hittades för en obligatorisk partition" + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a mount path (e.g., "/home"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:118 #, c-format -msgid "There is no LVM physical volume with alias %s" -msgstr "Det finns ingen LVM fysisk volym med alias %s" +msgid "Missing file system type for '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %{filesystem} is replaced by a file system type (e.g., "Btrfs") and +#. %{path} is replaced by a mount path (e.g., "/home"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:145 +#, perl-brace-format +msgid "The file system type '%{filesystem}' is not suitable for '%{path}'" +msgstr "" #. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device #. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:160 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:178 #, perl-brace-format msgid "" "No passphrase provided (required for using the method '%{crypt_method}')." @@ -156,7 +169,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device #. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:178 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:196 #, perl-brace-format msgid "Encryption method '%{crypt_method}' is not available in this system." msgstr "" @@ -164,11 +177,44 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device #. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:197 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:226 #, perl-brace-format msgid "'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the device." msgstr "'%{crypt_method}' är inte en lämplig metod för att kryptera enheten." +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "disk1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:276 +#, c-format +msgid "" +"The device '%s' is used several times as target device for physical volumes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no LVM thin pool volume with alias '%s'" +msgstr "Det finns ingen tunn LVM-poolvolym med alias %s" + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no LVM physical volume with alias '%s'" +msgstr "Det finns ingen LVM fysisk volym med alias %s" + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "disk1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no target device for LVM physical volumes with alias '%s'" +msgstr "Det finns ingen LVM fysisk volym med alias %s" + +#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device +#. (e.g., 'luks1'). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:434 +#, fuzzy, perl-brace-format +msgid "" +"'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the physical volumes." +msgstr "'%{crypt_method}' är inte en lämplig metod för att kryptera enheten." + #. Text of the reason preventing to shrink because there is no content. #. #. @return [String, nil] nil if there is content or there is any other reasons. @@ -227,14 +273,14 @@ msgstr "Skriver starthanterarens sysconfig" #. Issue representing the proposal is not valid. #. #. @return [Issue] -#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:283 +#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:287 msgid "Cannot accommodate the required file systems for installation" msgstr "Kan inte ta emot de filsystem som krävs för installation" #. Issue to communicate a generic Y2Storage error. #. #. @return [Issue] -#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:294 +#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:298 msgid "A problem ocurred while calculating the storage setup" msgstr "Ett problem uppstod vid beräkning av lagringskonfigurationen" @@ -257,29 +303,18 @@ msgstr[0] "Följande valda enhet hittades inte i systemet: %{devices}" msgstr[1] "Följande valda enheter hittades inte i systemet: %{devices}" #. Recalculates the list of issues -#: service/lib/agama/users.rb:152 +#: service/lib/agama/users.rb:148 msgid "" "Defining a user, setting the root password or a SSH public key is required" msgstr "" "Definiera en användare, för att ställa in root-lösenordet eller en offentlig " "SSH-nyckel krävs" -#. @see #not_found_issue -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:158 -msgid "No device found for an optional drive" -msgstr "Ingen enhet hittades för en tillvalsenhet" - -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:160 -msgid "No device found for a mandatory drive" -msgstr "Ingen enhet hittades för en obligatorisk enhet" - -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:163 -msgid "No device found for an optional partition" -msgstr "Ingen enhet hittades för en valfri partition" +#~ msgid "No device found for an optional drive" +#~ msgstr "Ingen enhet hittades för en tillvalsenhet" -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:165 -msgid "No device found for a mandatory partition" -msgstr "Ingen enhet hittades för en obligatorisk partition" +#~ msgid "No device found for an optional partition" +#~ msgstr "Ingen enhet hittades för en valfri partition" #~ msgid "Probing Storage" #~ msgstr "Undersöker lagring" diff --git a/service/po/tr.po b/service/po/tr.po index 8ae6081e9f..2c4028f874 100644 --- a/service/po/tr.po +++ b/service/po/tr.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-18 02:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-29 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-19 18:48+0000\n" "Last-Translator: yok2 \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,34 +20,34 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n" #. Runs the startup phase -#: service/lib/agama/manager.rb:88 +#: service/lib/agama/manager.rb:91 msgid "Load software translations" msgstr "Yazılım çevirilerini yükle" -#: service/lib/agama/manager.rb:89 +#: service/lib/agama/manager.rb:92 msgid "Load storage translations" msgstr "Depolama alanı çevirilerini yükleyin" #. Runs the config phase -#: service/lib/agama/manager.rb:104 +#: service/lib/agama/manager.rb:107 msgid "Analyze disks" msgstr "Diskleri analiz et" -#: service/lib/agama/manager.rb:104 +#: service/lib/agama/manager.rb:107 msgid "Configure software" msgstr "Yazılımı yapılandırın" #. Runs the install phase #. rubocop:disable Metrics/AbcSize -#: service/lib/agama/manager.rb:124 +#: service/lib/agama/manager.rb:127 msgid "Prepare disks" msgstr "Diskleri hazırlayın" -#: service/lib/agama/manager.rb:125 +#: service/lib/agama/manager.rb:128 msgid "Install software" msgstr "Yazılımı yükleyin" -#: service/lib/agama/manager.rb:126 +#: service/lib/agama/manager.rb:129 msgid "Configure the system" msgstr "Sistemi yapılandırın" @@ -132,21 +132,34 @@ msgstr "Ürün kayıtlı olmalı" msgid "Found %s dependency issues." msgstr "%s bağımlılık sorunu bulundu." -#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:112 -#, c-format -msgid "There is no LVM thin pool volume with alias %s" -msgstr "%s takma adlı LVM ince havuz birimi yok" +#. Issue for not found device. +#. +#. @param config [Configs::Drive, Configs::Partition] +#. @return [Agama::Issue] +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:87 +msgid "No device found for a mandatory drive" +msgstr "Zorunlu bir sürücü için cihaz bulunamadı" -#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:129 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:89 +msgid "No device found for a mandatory partition" +msgstr "Zorunlu bölüm için hiçbir cihaz bulunamadı" + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a mount path (e.g., "/home"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:118 #, c-format -msgid "There is no LVM physical volume with alias %s" -msgstr "%s takma adlı LVM fiziksel birimi yok" +msgid "Missing file system type for '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %{filesystem} is replaced by a file system type (e.g., "Btrfs") and +#. %{path} is replaced by a mount path (e.g., "/home"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:145 +#, perl-brace-format +msgid "The file system type '%{filesystem}' is not suitable for '%{path}'" +msgstr "" #. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device #. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:160 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:178 #, perl-brace-format msgid "" "No passphrase provided (required for using the method '%{crypt_method}')." @@ -155,18 +168,51 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device #. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:178 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:196 #, perl-brace-format msgid "Encryption method '%{crypt_method}' is not available in this system." msgstr "Bu sistemde '%{crypt_method}' şifreleme yöntemi mevcut değil." #. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device #. (e.g., 'luks1', 'random_swap'). -#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:197 +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:226 #, perl-brace-format msgid "'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the device." msgstr "'%{crypt_method}' cihazı şifrelemek için uygun bir yöntem değil." +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "disk1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:276 +#, c-format +msgid "" +"The device '%s' is used several times as target device for physical volumes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no LVM thin pool volume with alias '%s'" +msgstr "%s takma adlı LVM ince havuz birimi yok" + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "pv1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no LVM physical volume with alias '%s'" +msgstr "%s takma adlı LVM fiziksel birimi yok" + +#. TRANSLATORS: %s is the replaced by a device alias (e.g., "disk1"). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no target device for LVM physical volumes with alias '%s'" +msgstr "%s takma adlı LVM fiziksel birimi yok" + +#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device +#. (e.g., 'luks1'). +#: service/lib/agama/storage/config_checker.rb:434 +#, fuzzy, perl-brace-format +msgid "" +"'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the physical volumes." +msgstr "'%{crypt_method}' cihazı şifrelemek için uygun bir yöntem değil." + #. Text of the reason preventing to shrink because there is no content. #. #. @return [String, nil] nil if there is content or there is any other reasons. @@ -225,14 +271,14 @@ msgstr "bootloader sysconfig yazılıyor" #. Issue representing the proposal is not valid. #. #. @return [Issue] -#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:283 +#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:287 msgid "Cannot accommodate the required file systems for installation" msgstr "Kurulum için gerekli dosya sistemlerine yer verilemiyor" #. Issue to communicate a generic Y2Storage error. #. #. @return [Issue] -#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:294 +#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:298 msgid "A problem ocurred while calculating the storage setup" msgstr "Depolama kurulumu hesaplanırken bir sorun oluştu" @@ -255,29 +301,18 @@ msgstr[0] "Aşağıdaki seçilen cihaz sistemde bulunamadı: %{devices}" msgstr[1] "Aşağıdaki seçilen cihazlar sistemde bulunamadı: %{devices}" #. Recalculates the list of issues -#: service/lib/agama/users.rb:152 +#: service/lib/agama/users.rb:148 msgid "" "Defining a user, setting the root password or a SSH public key is required" msgstr "" "Bir kullanıcı tanımlamak, kök parolasını veya bir SSH genel anahtarını " "ayarlamak gerekir" -#. @see #not_found_issue -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:158 -msgid "No device found for an optional drive" -msgstr "İsteğe bağlı bir sürücü için aygıt bulunamadı" - -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:160 -msgid "No device found for a mandatory drive" -msgstr "Zorunlu bir sürücü için cihaz bulunamadı" - -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:163 -msgid "No device found for an optional partition" -msgstr "İsteğe bağlı bölüm için cihaz bulunamadı" +#~ msgid "No device found for an optional drive" +#~ msgstr "İsteğe bağlı bir sürücü için aygıt bulunamadı" -#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:165 -msgid "No device found for a mandatory partition" -msgstr "Zorunlu bölüm için hiçbir cihaz bulunamadı" +#~ msgid "No device found for an optional partition" +#~ msgstr "İsteğe bağlı bölüm için cihaz bulunamadı" #~ msgid "Probing Storage" #~ msgstr "Depolama inceleniyor" diff --git a/service/po/zh_Hans.po b/service/po/zh_Hans.po index b649b7da74..d2135a5c5e 100644 --- a/service/po/zh_Hans.po +++ b/service/po/zh_Hans.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-18 02:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-29 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-03 14:46+0000\n" "Last-Translator: Monstorix \n" "Language-Team: Chinese (Simplified)