From f2bd61da8419a202e0282a5c934128817944cf90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: wzdev-ci <61424532+wzdev-ci@users.noreply.github.com> Date: Tue, 12 Mar 2024 22:30:09 -0400 Subject: [PATCH] New translations warzone2100.pot (Slovak) --- po/sk.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 0ab4e26cadb..8d3929182c6 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-18 19:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-04 01:42\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-13 02:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Musia byť zastavení." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:102 msgid "Proceed from the LZ to the reactor and destroy it." -msgstr "" +msgstr "Pokračuj z MV k reaktoru a znič ho." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:103 msgid "Do not allow the Collective to bring the reactor on-line." @@ -607,13 +607,13 @@ msgstr "MISIA ZÁKLADNE BETA: Obsaď centrálu NASDA" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:107 msgid "Capture NASDA central before NEXUS and the Collective can use it." -msgstr "" +msgstr "Ovládni centrálu NASDA pred tým, než ju stihne NEXUS a Spoločenstvo použiť." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:111 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:116 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:121 msgid "TRANSPORT MISSION: Satellite Uplink Site" -msgstr "" +msgstr "PREPRAVNÁ MISIA: Satelitná komunikačná stanica" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:112 msgid "NEXUS is searching for still functioning memory banks." @@ -621,15 +621,15 @@ msgstr "NEXUS hľadá ešte stále funkčné pamäťové banky." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:113 msgid "Part of its consciousness has moved to a remote NASDA control-site." -msgstr "" +msgstr "Časti jeho vedomia boli presunuté na odľahlú riadiacu stanicu NASDA." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:117 msgid "We are detecting transmissions from this site that are reaching high orbit." -msgstr "" +msgstr "Detegujeme prenosy z tejto stanice, ktoré dosahujú vysokú orbitu." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:118 msgid "NEXUS has now reconnected itself with the NASDA satellites." -msgstr "" +msgstr "NEXUS sa teraz znova prepojil so satelitmi NASDA." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:122 msgid "Use the transport to carry a strike force to this site." @@ -645,16 +645,16 @@ msgstr "PREPRAVNÁ MISIA: Znič umiestnenia nepriateľských SAM" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:127 msgid "If you are to escape, eradicate the surface-to-air missile sites around your base." -msgstr "" +msgstr "Pokiaľ chceš uniknúť, zlikviduj odpaliská rakiet zem-vzduch okolo tvojej základne." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:128 msgid "Fly to the LZ, then head overland to destroy the SAM sites." -msgstr "" +msgstr "Prileť k MV, následne pokračuj po pevnine a znič odpaliská SAM rakiet." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:131 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:136 msgid "TRANSPORT MISSION: Establish Safe Haven" -msgstr "" +msgstr "PREPRAVNÁ MISIA: Založ bezpečné útočisko" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:132 msgid "We can confirm a missile is heading for Alpha Base." @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Potvrdzujeme, že na základňu Alfa smeruje raketa." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:133 msgid "You are to establish a safe haven for evacuation of Beta Base." -msgstr "" +msgstr "Musíš založiť bezpečné útočisko pre evakuáciu základne Beta." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:137 msgid "Eradicate any enemy and secure the area."