From a5ab06d74643d87bed058cdbd3dee81ffac32690 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: wzdev-ci <61424532+wzdev-ci@users.noreply.github.com> Date: Mon, 6 Nov 2023 09:19:52 -0500 Subject: [PATCH] New translations warzone2100.pot (Slovak) --- po/sk.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 021d6860e14..826084dba0f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 00:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-06 01:42\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "Prvé dve oblasti sú teraz bezpečné." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:75 msgid "PROJECT TEAM UPDATES" -msgstr "" +msgstr "AKTUALIZÁCIE PROJEKTOVÉHO TÍMU" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:78 msgid "TEAM BETA UPDATE" -msgstr "" +msgstr "AKTUALIZÁCIA PRE TÍM BETA" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:79 msgid "We have recovered some artifacts." @@ -220,19 +220,19 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:80 msgid "There is a better equipped force operating in this area." -msgstr "" +msgstr "V oblasti operuje lepšie vyzbrojená jednotka." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:83 msgid "TEAM GAMMA UPDATE" -msgstr "" +msgstr "AKTUALIZÁCIA PRE TÍM GAMA" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:84 msgid "Nothing to report." -msgstr "" +msgstr "Nič pre nahlásenie." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:85 msgid "We've discovered no artifacts and encountered no hostiles." -msgstr "" +msgstr "Neobjavili sme žiadne artefakty a nenarazili sme na žiadnych nepriateľov." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:88 msgid "ALPHA BASE INTELLIGENCE REPORT: Enemy Attack" @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:93 msgid "PRIMARY OBJECTIVE" -msgstr "" +msgstr "HLAVNÝ CIEĽ" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:94 msgid "This structure is your primary objective." -msgstr "" +msgstr "Táto budova je Váš hlavný cieľ." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:95 msgid "Search for and recover any artifacts here." @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:157 #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001end.txt:7 msgid "Commander you are to assist Team Beta" -msgstr "" +msgstr "Veliteľ, budete asistovať tímu Beta" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:4 #: data/base/sequenceaudio/cam2/c002.txa:8 @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:15 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:39 msgid "Decoding..." -msgstr "" +msgstr "Dekódujem..." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:18 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:22 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:32 msgid "Team Beta under heavy attack" -msgstr "" +msgstr "Tím Beta je pod ťažkým útokom" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:37 msgid "BETA BASE MISSION: Hold at all costs" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:58 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:63 msgid "TRANSPORT MISSION: Search for and Destroy Convoy" -msgstr "" +msgstr "PREPRAVNÁ MISIA: Vyhľadajte a zničte konvoj" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:59 msgid "The shipment you recovered was a decoy." @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:11 #: data/base/sequenceaudio/cam3/c003.txa:16 msgid "Team Gamma will contact you there." -msgstr "" +msgstr "Tím Gama Vás tu kontaktuje." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:14 msgid "TRANSPORT MISSION: Establish A Forward Base" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:43 msgid "AWAY TEAM UPDATE" -msgstr "" +msgstr "AKTUALIZÁCIA PRE VÝSADKOVÝ TÍM" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:44 msgid "All communication with the away team was lost after the nuclear explosions." @@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:48 msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Assist Team Gamma" -msgstr "" +msgstr "MISIA SEVERNÉHO SEKTORU: Asistujte tímu Gama" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:49 msgid "You are to assist Team Gamma." -msgstr "" +msgstr "Budete asistovať tímu Gama." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:50 msgid "On reaching Gamma Base, help secure the area from further NEXUS attacks." @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:94 msgid "TRANSPORT MISSION: Away Team" -msgstr "" +msgstr "PREPRAVNÁ MISIA: Výsadkový tím" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:95 msgid "Commander, your attack on ...." @@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "" #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txa:10 msgid "Team Alpha nears its destination" -msgstr "" +msgstr "Tím Alfa sa blíži ku svojmu cieľu" #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txt:1 msgid "Transport destinations follow:"