diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 635ae87b19d..b6cfeef5d5c 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-18 19:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-06 03:46\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-10 07:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Zničte toto MV pre to, aby ste zabránili nepriateľom pristáť." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:101 msgid "ALPHA BASE INTELLIGENCE REPORT: NEXUS" -msgstr "" +msgstr "SPRÁVA ROZVIEDKY ZÁKLADNE ALFA: NEXUS" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:102 msgid "New objective." @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Nový cieľ." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:103 msgid "We have detected and isolated an intruder program." -msgstr "" +msgstr "Odhalili a izolovali sme program pre neoprávnený prístup." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:108 msgid "Supplemental" @@ -364,15 +364,15 @@ msgstr "Gratulujeme k porazeniu Novej Paradigmy, táto oblasť je teraz bezpečn #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:151 msgid "The Nexus Intruder Program was in the New Paradigm system." -msgstr "" +msgstr "Program pre neoprávnené vniknutie bol v systéme Novej paradigmy." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:152 msgid "We recorded two conversations with it, extracts follow..." -msgstr "" +msgstr "Nahrali sme s ním dve konverzácie, nasledujú výpisky..." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:155 msgid "We'll keep you informed of further developments" -msgstr "" +msgstr "Budeme ťa informovať o ďalšom vývoji" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:157 #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001end.txt:7 @@ -383,27 +383,27 @@ msgstr "Veliteľ, budete asistovať tímu Beta" #: data/base/sequenceaudio/cam2/c002.txa:8 #: data/base/sequenceaudio/cam2/c002.txa:14 msgid "BETA BASE MISSION: Eastern Sector" -msgstr "" +msgstr "MISIA ZÁKLADNE BETA: Východný sektor" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:5 #: data/base/sequenceaudio/cam2/c002.txa:9 msgid "Upon arrival you are to assume command of the base." -msgstr "" +msgstr "Po príchode sa ujmeš vedenia základne." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:6 msgid "You must defend it and hold it." -msgstr "" +msgstr "Musíš ju obrániť a udržať." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:9 #: data/base/sequenceaudio/cam2/c002.txa:16 msgid "BETA BASE MISSION: Defend and Fortify" -msgstr "" +msgstr "MISIA ZÁKLADNE BETA: Obráň a opevni" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:10 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:33 #: data/base/sequenceaudio/cam2/c002.txa:17 msgid "Be sure to fortify the perimeter and establish anti-aircraft defenses." -msgstr "" +msgstr "Uisti sa, že opevníš perimeter a zriadiš protivzdušnú obranu." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:11 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:34 @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Sú dostupné nové technológie." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:14 msgid "We are currently detecting coded bitstream signals." -msgstr "" +msgstr "Momentálne detegujeme šifrované bitové signály." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:15 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:39 @@ -423,31 +423,31 @@ msgstr "Dekódujem..." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:18 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:22 msgid "TRANSPORT MISSION: Transport Down" -msgstr "" +msgstr "PREPRAVNÁ MISIA: Transport zostrelený" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:19 msgid "Our transport carrying units from team Alpha Base has been shot down." -msgstr "" +msgstr "Náš transport prevážajúci jednotky zo základne Alfa bol zostrelený." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:23 msgid "It is under attack from The Collective at this location." -msgstr "" +msgstr "Útočí tu na neho Spoločenstvo." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:24 msgid "Assemble a rescue team to recover the transport and its cargo." -msgstr "" +msgstr "Zostav záchranný tím pre vyzdvihnutie transportu a jeho nákladu." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:27 msgid "IN-FLIGHT BRIEFING" -msgstr "" +msgstr "Letový brífing" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:28 msgid "Team Beta are searching for Vertical Takeoff and Landing (VTOL) technology." -msgstr "" +msgstr "Tím Beta hľadá technológiu pre vertikálny vzlet a pristátie (VTOL)." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:29 msgid "It's believed to be at a pre-Collapse airbase in this area." -msgstr "" +msgstr "Veríme, že v tejto oblasti sa nachádza letecká základňa spred kolapsu." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:32 msgid "Team Beta under heavy attack" @@ -455,23 +455,23 @@ msgstr "Tím Beta je pod ťažkým útokom" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:37 msgid "BETA BASE MISSION: Hold at all costs" -msgstr "" +msgstr "MISIA ZÁKLADNE BETA: Udržte sa za každú cenu" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:38 msgid "We are detecting coded bitstream signals from the Collective." -msgstr "" +msgstr "Detegujeme šifrované bitové signály pochádzajúce od Spoločenstva." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:42 msgid "BETA BASE MISSION: Hold At All Costs" -msgstr "" +msgstr "MISIA ZÁKLADNE BETA: Udržte sa za každú cenu" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:43 msgid "We are detecting ground and aerial forces from the north." -msgstr "" +msgstr "Na Severe detegujeme pozemné a vzdušné sily." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:44 msgid "Hold your position and repulse these attacks, then eradicate the enemy's northern base." -msgstr "" +msgstr "Udržte pozíciu a odrazte tieto útoky, následne zlikvidujte nepriateľskú základňu na severe." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:47 msgid "TRANSPORT MISSION: Intercept convoy." @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "PREPRAVNÁ MISIA: Prenasledujte konvoj." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:48 msgid "Data from the Collective's base indicates the presence of the NEXUS intruder program." -msgstr "" +msgstr "Údaje zo základne Spoločenstva indikujú prítomnosť programu na vniknutie NEXUS." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:49 msgid "Before NEXUS switched itself off-line we accessed the following." @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Potom sa váťte na MV." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:55 msgid "Disturbing news regarding NASDA." -msgstr "" +msgstr "Znepokojujúce správy týkajúce sa NASDA." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:58 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:63