diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2e437f88f33..58703171d88 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-28 17:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-30 05:09\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-31 07:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "Третий уровень кодов запуска ракет" #: data/mp/messages/strings/names.txt:372 #: po/custom/fromJson.txt:2569 msgid "Heavy Gunner Cyborg" -msgstr "Киборг с тяжёлой пушкой" +msgstr "Киборг с лёгкой пушкой" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Cyborg-Wpn-Flamer.name @@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr "Ракетная шахта" #: data/mp/messages/strings/names.txt:777 #: po/custom/fromJson.txt:5357 msgid "Super Heavy-Gunner" -msgstr "Суперкиборг с тяжёлой пушкой" +msgstr "Суперкиборг со средней пушкой" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Cyborg-Hvywpn-Acannon.name @@ -5629,7 +5629,7 @@ msgstr "Приближается установленный хостом лим #: data/mp/multiplay/script/rules/endconditions.js:375 msgid "Host-configured game time limit exceeded. Game is over." -msgstr "Превышен лимит времени. Игра окончена." +msgstr "Достигнут лимит времени. Игра окончена." #: data/mp/multiplay/script/rules/endconditions.js:396 msgid "Playing passively will lead to defeat. Actions that are considered:" @@ -6373,7 +6373,7 @@ msgstr "Амфибийный движитель на воздушной поду #. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-MdArtMissile.name #: po/custom/fromJson.txt:481 msgid "Angel Missile Battery" -msgstr "Батарея ракет Ангел" +msgstr "Ракетная батарея Ангел" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.Emplacement-MdART-pit.name @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgstr "Ракетная установка Ангел" #. data/base/stats/weapons.json: $.Missile-MdArt.name #: po/custom/fromJson.txt:488 msgid "Angel Missile" -msgstr "Ракета Ангел" +msgstr "Батарея Ангел" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_ASM_AT.text[1] @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgstr "Бронебойные оперённые снаряды" #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-HvyArtMissile.name #: po/custom/fromJson.txt:524 msgid "Archangel Missile Battery" -msgstr "Батарея ракет Архангел" +msgstr "Ракетная батарея Архангел" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/structure.json: $.Emplacement-HvART-pit.name @@ -6465,7 +6465,7 @@ msgstr "Ракетная установка Архангел" #. data/mp/stats/weapons.json: $.Missile-HvyArt.name #: po/custom/fromJson.txt:534 msgid "Archangel Missile" -msgstr "Ракета Архангел" +msgstr "Батарея Архангел" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_CYJ_MG4.text[1] @@ -9432,7 +9432,7 @@ msgstr "Тяжёлый огнемёт - Инферно" #. data/mp/stats/weapons.json: $.CyborgCannon.name #: po/custom/fromJson.txt:2573 msgid "Heavy Gunner" -msgstr "Киборг с тяжёлой пушкой" +msgstr "Киборг с лёгкой пушкой" #. TRANSLATORS: #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-HvyHowitzer.name @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgstr "Тяжёлая ремонтная турель Кобра Ховер" #. data/mp/stats/weapons.json: $.Rocket-MRL-Hvy.name #: po/custom/fromJson.txt:2691 msgid "Heavy Rocket Array" -msgstr "Тяжелая ракетная установка" +msgstr "Тяжёлая ракетная батарея" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-Super-Rocket.name @@ -9614,7 +9614,7 @@ msgstr "Крепость с тяжёлыми ракетами" #. data/mp/stats/structure.json: $.Emplacement-MRLHvy-pit.name #: po/custom/fromJson.txt:2700 msgid "Heavy Rocket Battery" -msgstr "Батарея тяжелых ракет" +msgstr "Тяжёлая ракетная установка" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_HvSAM1.text[1] @@ -12446,7 +12446,7 @@ msgstr "Скорость переоснащения СВВП +30%" #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Range01-ScavReduce.name #: po/custom/fromJson.txt:4714 msgid "Reduce Scavenger Flamer Range" -msgstr "Уменьшение дальности огнемета для Мусорщиков" +msgstr "Уменьшение дальности огнемёта мусорщиков" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU1.text[3] @@ -12675,7 +12675,7 @@ msgstr "Ракетная установка Дрожь" #. data/mp/stats/weapons.json: $.Rocket-IDF.name #: po/custom/fromJson.txt:4887 msgid "Ripple Rockets" -msgstr "Ракеты Дрожь" +msgstr "Батарея Дрожь" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_W_MG_ROF3.text[1] @@ -13086,7 +13086,7 @@ msgstr "Кнут Виверна Гусеницы" #. data/mp/stats/weapons.json: $.Missile-A-T.name #: po/custom/fromJson.txt:5139 msgid "Scourge Missile" -msgstr "Ракета Кнут" +msgstr "Кнут" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/templates.json: $.PythonScourgeTracks.name @@ -13228,7 +13228,7 @@ msgstr "Радар улучшен" #. data/mp/stats/weapons.json: $.Missile-MdArt.name #: po/custom/fromJson.txt:5233 msgid "Seraph Missile Array" -msgstr "Батарея ракет Серафим" +msgstr "Батарея Серафим" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-MdArtMissile.name @@ -13372,7 +13372,7 @@ msgstr "Предотвращает захват НЕКСУС" #. data/mp/stats/weapons.json: $.AAGunLaser.name #: po/custom/fromJson.txt:5319 msgid "Stormbringer AA Laser" -msgstr "Лазерное ПВО Вестник Бури" +msgstr "Лазер ПВО Вестник Бури" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-AA-Laser.name @@ -13425,7 +13425,7 @@ msgstr "ПВО Солнечные Лучи" #. data/mp/stats/templates.json: $.Cyb-Hvy-Mcannon.name #: po/custom/fromJson.txt:5353 msgid "Super Heavy-Gunner Cyborg" -msgstr "Суперкиборг с тяжёлым пулемётом" +msgstr "Суперкиборг со средней пушкой" #. TRANSLATORS: #. data/mp/stats/research.json: $.R-Cyborg-Hvywpn-HPV.name @@ -14109,7 +14109,7 @@ msgstr "С двух сторон" #. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Range01-ScavReduce-Undo.name #: po/custom/fromJson.txt:5803 msgid "Undo Reduce Scavenger Flamer Range" -msgstr "Отмена уменьшения дальности огнемета для Мусорщиков" +msgstr "Отмена уменьшения дальности огнемёта мусорщиков" #. TRANSLATORS: #. data/base/messages/messages.json: $.MSG4.text[0] @@ -15600,7 +15600,7 @@ msgstr "Передача юнитов невозможна -- превышены #: src/frontend.cpp:2552 #: src/terrain.cpp:2408 msgid "Normal" -msgstr "Обычная" +msgstr "Нормально" #. TRANSLATORS: "NEXUS" Faction #: src/faction.cpp:215 @@ -15948,7 +15948,7 @@ msgstr "Плавный" #: src/frontend.cpp:1036 #: src/terrain.cpp:2410 msgid "High" -msgstr "Высокая" +msgstr "Высоко" #: src/frontend.cpp:875 msgid "Default" @@ -15964,7 +15964,7 @@ msgstr "Карты теней недоступны в этой системе." #: src/frontend.cpp:1035 msgid "Low" -msgstr "Низкий" +msgstr "Низко" #: src/frontend.cpp:1037 msgid "Ultra" @@ -16084,7 +16084,7 @@ msgstr "Объёмный звук не поддерживается на ваш #: src/frontend.cpp:1399 msgid "Map Zoom" -msgstr "Масштаб миникарты" +msgstr "Масштаб карты" #: src/frontend.cpp:1404 msgid "Map Zoom Rate" @@ -16100,7 +16100,7 @@ msgstr "Масштаб миникарты" #. e.g. "AUDIO / ZOOM\nOPTIONS" would show "OPTIONS" in a second line. #: src/frontend.cpp:1428 msgid "AUDIO / ZOOM OPTIONS" -msgstr "НАСТРОЙКИ ЗВУКА / МИНИКАРТЫ" +msgstr "НАСТРОЙКИ\\nЗВУКА / МИНИКАРТЫ" #: src/frontend.cpp:1540 msgid "In Desktop Fullscreen mode, the resolution matches that of your desktop \n" @@ -16135,7 +16135,7 @@ msgstr "В окне" #: src/frontend.cpp:1844 #: src/frontend.cpp:2012 msgid "Desktop Full" -msgstr "В окне без границ" +msgstr "Окно без границ" #: src/frontend.cpp:1970 msgid "On (Fullscreen)" @@ -16148,7 +16148,7 @@ msgstr "Размер текстур" #: src/frontend.cpp:2125 #: src/ingameop.cpp:761 msgid "Vertical sync" -msgstr "Вертикальная синхронизация" +msgstr "Верт. синхронизация" #: src/frontend.cpp:2130 msgid "Antialiasing*" @@ -16239,22 +16239,22 @@ msgstr "НАСТРОЙКИ МЫШИ" #: src/frontend.cpp:2550 #: src/multiint.cpp:270 msgid "Super Easy" -msgstr "Очень лёгкая" +msgstr "Очень легко" #: src/frontend.cpp:2551 #: src/multiint.cpp:270 msgid "Easy" -msgstr "Лёгкая" +msgstr "Легко" #: src/frontend.cpp:2553 #: src/multiint.cpp:270 msgid "Hard" -msgstr "Тяжёлая" +msgstr "Тяжело" #: src/frontend.cpp:2554 #: src/multiint.cpp:270 msgid "Insane" -msgstr "Безумная" +msgstr "Безумно" #: src/frontend.cpp:2734 #: src/init.cpp:1419 @@ -17171,7 +17171,7 @@ msgstr "Быстрое сохранение" #: src/input/keyconfig.cpp:46 msgid "Toggle Radar" -msgstr "Переключить радар" +msgstr "Переключить миникарту" #: src/input/keyconfig.cpp:47 #: src/keybind.cpp:2608 @@ -17760,7 +17760,7 @@ msgstr "Выделить следующий завод" #: src/input/keyconfig.cpp:203 msgid "Select next Research Facility" -msgstr "Выделить следующую исследовательскую лабораторию" +msgstr "Выделить следующую лабораторию" #: src/input/keyconfig.cpp:204 msgid "Select next Power Generator" @@ -17780,7 +17780,7 @@ msgstr "Перейти к следующему заводу" #: src/input/keyconfig.cpp:208 msgid "Jump to next Research Facility" -msgstr "Перейти к следующей исследовательской лаборатории" +msgstr "Перейти к следующей лаборатории" #: src/input/keyconfig.cpp:209 msgid "Jump to next Power Generator" @@ -19106,7 +19106,7 @@ msgstr "Ожидание загрузки" #: src/multiint.cpp:4458 msgid "READY?" -msgstr "ГОТОВЫ?" +msgstr "ГОТОВ?" #: src/multiint.cpp:4542 msgid "For Spectator:" @@ -20069,7 +20069,7 @@ msgstr "Электромагнитные" #. TRANSLATORS: "Flame" weapons class #: src/stats.cpp:1523 msgid "Flame" -msgstr "Огнеметы" +msgstr "Огнемёты" #: src/stats.cpp:1525 msgid "Howitzers" @@ -20273,7 +20273,7 @@ msgstr "Трофей мастерской - ничего" #: src/terrain.cpp:2406 msgid "Classic" -msgstr "Классический" +msgstr "Классическое" #: src/titleui/gamefind.cpp:81 msgid "GAMES"