Skip to content

Commit

Permalink
[feature] New translations (#24)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* New translations strings.xml (Chinese Traditional / Simplified)
  • Loading branch information
SkyD666 authored Jul 2, 2024
1 parent e85cedc commit d508097
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 112 additions and 4 deletions.
5 changes: 3 additions & 2 deletions app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">AniVu</string>
<string name="main_fragment_name">主页</string>
Expand Down Expand Up @@ -216,7 +217,7 @@
<string name="player_config_advanced_screen_hardware_decode">硬件解码</string>
<string name="player_config_advanced_screen_hardware_decode_description">优先使用硬件解码,失败时改用软件解码。</string>
<string name="player_audio_track">音轨</string>
<string name="import_export_screen_name">导入与导出</string>
<string name="import_export_screen_name"><![CDATA[导入与导出]]></string>
<string name="import_opml_screen_name">导入 OPML</string>
<string name="export_opml_screen_name">导出 OPML</string>
<string name="export_opml_screen_export">导出</string>
Expand Down Expand Up @@ -300,4 +301,4 @@
<plurals name="before_day">
<item quantity="other">%d 天之前</item>
</plurals>
</resources>
</resources>
111 changes: 109 additions & 2 deletions app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">AniVu</string>
<string name="main_fragment_name">主頁</string>
Expand Down Expand Up @@ -64,6 +65,7 @@
<string name="read_fragment_open_browser">在瀏覽器中開啟</string>
<string name="play_activity_label">播放</string>
<string name="failed_msg">操作失敗:%s</string>
<string name="success_time_msg">操作成功:耗時 %.2f 秒</string>
<string name="open_with">開啟方式</string>
<string name="settings_screen_name">設定</string>
<string name="data_fragment_name">資料</string>
Expand Down Expand Up @@ -112,7 +114,7 @@
<string name="rss_config_fragment_sync_wifi_constraint">僅在 Wi-Fi 連線時</string>
<string name="rss_config_fragment_sync_charging_constraint">僅在充電時</string>
<string name="rss_config_fragment_sync_battery_not_low_constraint">僅在電量充足時</string>
<string name="crashed">崩潰了</string>
<string name="crashed"><![CDATA[崩潰了]]></string>
<string name="submit_an_issue_on_github">報告</string>
<string name="copied">已複製</string>
<string name="read_fragment_article_id_illegal">文章 ID 無效,可能是已被刪除。</string>
Expand Down Expand Up @@ -167,21 +169,126 @@
<string name="article_action_show_enclosures">附件</string>
<string name="behavior_screen_article_tap_action">點選項</string>
<string name="behavior_screen_article_swipe_left_action">左滑</string>
<string name="behavior_screen_article_swipe_right_action">右滑</string>
<string name="to_top">到頂部</string>
<string name="default_feed_group">預設</string>
<string name="feed_group">分組</string>
<string name="feed_screen_add_group">新增分組</string>
<string name="feed_screen_group_feeds_move_to">移動到組</string>
<string name="feed_screen_delete_group_warning">刪除“%s”分組及其所有訂閱和文章</string>
<string name="feed_screen_delete_feed_warning">刪除訂閱和其包含的文章</string>
<string name="feed_screen_rss_title">標題</string>
<string name="feed_style_screen_name">訂閱頁面</string>
<string name="feed_style_screen_group_expand">總是展開</string>
<string name="feed_style_screen_group_list_category">分組列表</string>
<string name="appearance_fragment_style_category">樣式</string>
<string name="appearance_fragment_screen_style_category">畫面風格</string>
<string name="normal_text_field_style">正常</string>
<string name="outlined_text_field_style">輪廓</string>
<string name="appearance_fragment_text_field_style">文本框風格</string>
<string name="crash_screen_crash_log">日誌</string>
<string name="crash_screen_copy_crash_log">複製日誌</string>
<string name="feed_screen_all_articles">所有文章</string>
<string name="download_fragment_add_download">新增</string>
<string name="download_fragment_add_download_hint">磁力 / 種子連結</string>
<string name="download_fragment_unsupported_link">不支援的連結</string>
<string name="date_style_relative">相對</string>
<string name="date_style_full">完整</string>
<string name="appearance_fragment_date_style">日期風格</string>
<string name="behavior_screen_feed_screen_category">訂閱清單</string>
<string name="behavior_screen_feed_screen_hide_empty_default">隱藏空默認分組</string>
<string name="behavior_screen_feed_screen_hide_empty_default_description">當默認分組為空則隱藏</string>
<string name="navigation_bar_label_none">不顯示</string>
<string name="navigation_bar_label_show">顯示</string>
<string name="navigation_bar_label_show_on_active">選中時顯示</string>
<string name="appearance_fragment_navigation_bar_label">導覽列標籤</string>
<string name="pause">暫停</string>
<string name="play">播放</string>
<string name="player_config_fragment_advanced_category">進階</string>
<string name="player_config_advanced_screen_name">進階配置</string>
<string name="player_config_advanced_screen_mpv_config">編輯 mpv.conf</string>
<string name="player_config_advanced_screen_mpv_input_config">編輯 input.conf</string>
<string name="player_subtitle_track">字幕軌</string>
<string name="item_selected">已選擇</string>
<string name="player_screenshot">螢幕擷取</string>
<string name="player_no_permission_cannot_save_screenshot">無權限。無法保存圖像</string>
<string name="player_config_fragment_show_screenshot_button">螢幕擷取按鈕</string>
<string name="player_add_external_subtitle">添加字幕文件</string>
<string name="player_config_advanced_screen_hardware_decode">硬體解碼</string>
<string name="player_config_advanced_screen_hardware_decode_description">先嘗試硬體解碼; 若失敗則使用軟體解碼</string>
<string name="player_audio_track">音軌</string>
<string name="import_export_screen_name"><![CDATA[匯入和匯出]]></string>
<string name="import_opml_screen_name">匯入 OPML 格式資料</string>
<string name="export_opml_screen_name">匯出 OPML 格式資料</string>
<string name="export_opml_screen_export">匯出</string>
<string name="export_opml_screen_dir_not_selected">請選擇匯出資料夾</string>
<string name="export_opml_screen_select_dir">選擇匯出資料夾</string>
<string name="import_opml_screen_import">匯入</string>
<string name="import_opml_screen_select_file">選擇 OPML 格式檔案</string>
<string name="import_opml_screen_on_conflict">當衝突時</string>
<string name="import_opml_screen_desc">「衝突」表示將匯入的 Rss 訂閱連結已存在。 \n\n如果某個群組名稱已經存在,則該群組的 Rss 將會合併。</string>
<string name="import_opml_conflict_strategy_replace">替換</string>
<string name="import_opml_conflict_strategy_skip">跳過</string>
<string name="import_opml_screen_opml_not_selected">請選擇一個 OPML 文件</string>
<string name="data_fragment_sync_category">同步</string>
<string name="import_export_screen_description">透過 OPML 檔案匯入和匯出 RSS 資料</string>
<string name="player_speed">速度</string>
<string name="player_add_external_audio">添加音頻文件</string>
<string name="feed_screen_rss_description_hint">點擊設定描述</string>
<string name="feed_screen_rss_description">敘述</string>
<string name="refresh">重新整理</string>
<string name="feed_options">設定</string>
<string name="pick_image_method_pick_visual_media">相片挑選工具(%s)</string>
<string name="pick_image_method_open_document">來自檔案(%s)</string>
<string name="pick_image_method_get_content">來自內容(%s)</string>
<string name="pick_image_method_pick_from_gallery">來自相簿(%s)</string>
<string name="use_the_following_to_open">使用以下方式開啟</string>
<string name="feed_screen_rss_icon_source_local">從本地</string>
<string name="feed_screen_rss_edit_icon">編輯圖示</string>
<string name="feed_screen_rss_icon_source_network">從網際網路</string>
<string name="feed_screen_rss_icon_source_network_hint">以 http 或 https 開頭的 URL</string>
<string name="reset">重設</string>
<string name="save_picture_to_media_store_saved">圖像已儲存!</string>
<string name="article_screen_favorite">我的最愛</string>
<string name="article_screen_unfavorite">取消最愛</string>
<string name="article_screen_mark_as_unread">未讀</string>
<string name="article_screen_mark_as_read">標記為已讀</string>
<string name="article_screen_filter_favorite">我的最愛</string>
<string name="article_screen_filter_unfavorite">我的最愛</string>
<string name="article_screen_filter_read">已讀</string>
<string name="article_screen_filter_unread">未讀</string>
<string name="article_screen_filter_all">全部</string>
<string name="article_screen_filter_clear_all_filter">清除所有篩選條件</string>
<string name="tonal_elevation">色調提升</string>
<string name="feed_style_screen_top_bar_category">頂欄</string>
<string name="article_style_screen_name">文章畫面</string>
<string name="article_style_screen_top_bar_category">頂欄</string>
<string name="article_style_screen_article_list_category">文章清單</string>
<string name="article_style_screen_article_item_category">文章項目</string>
<string name="search_style_screen_name">搜尋頁面</string>
<string name="search_style_screen_top_bar_category">頂欄</string>
<string name="search_style_screen_search_list_category">搜尋列表</string>
<string name="read_all">閱讀全部</string>
<string name="article_style_screen_top_bar_refresh">刷新按鈕</string>
<string name="article_style_screen_pull_refresh">下拉重新整理</string>
<string name="article_style_screen_pull_refresh_description">啟用下拉更新</string>
<string name="article_style_screen_top_bar_refresh_description">在標題欄顯示刷新按鈕</string>
<string name="article_screen_sort">排序</string>
<string name="article_screen_sort_date_asc">最舊</string>
<string name="article_screen_sort_date_desc">最新</string>
<string name="article_screen_sort_title_asc">A 到 Z</string>
<string name="article_screen_sort_title_desc">Z 到 A</string>
<string name="article_screen_show_filter_bar">顯示篩選器欄</string>
<string name="article_screen_hide_filter_bar">隱藏篩選器欄</string>
<string name="article_action_switch_read_state">切換已讀狀態</string>
<string name="article_action_switch_favorite_state">切換收藏狀態</string>
<string name="none">無</string>
<plurals name="feed_screen_read_all_result">
<item quantity="other">已讀 %d 項</item>
</plurals>
<plurals name="import_opml_result">
<item quantity="other">匯入 %d 項, 耗時 %.2f 秒</item>
</plurals>
<plurals name="rss_sync_frequency_minute">
<item quantity="other">每 %d 分鐘</item>
</plurals>
Expand All @@ -194,4 +301,4 @@
<plurals name="before_day">
<item quantity="other">%d 天之前</item>
</plurals>
</resources>
</resources>

0 comments on commit d508097

Please sign in to comment.