-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 251
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Update the translations for the 2.2.2 release
- Loading branch information
Showing
44 changed files
with
29,870 additions
and
24,621 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-08-15 02:07+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-09-12 02:51+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-12-14 11:44+0000\n" | ||
"Last-Translator: Copied by Zanata <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" | ||
|
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "" | |
msgid "Use custom version of krb5_get_init_creds_password" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/providers/data_provider_be.c:674 | ||
#: src/providers/data_provider_be.c:711 | ||
msgid "Domain of the information provider (mandatory)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -1618,88 +1618,88 @@ msgstr "Неочаквана грешка при търсене на описа | |
msgid "Permission denied. " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:68 src/sss_client/pam_sss.c:777 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:788 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:68 src/sss_client/pam_sss.c:778 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:789 | ||
msgid "Server message: " | ||
msgstr "Съобщение от сървъра:" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:295 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:296 | ||
msgid "Passwords do not match" | ||
msgstr "Паролите не съвпадат" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:483 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:484 | ||
msgid "Password reset by root is not supported." | ||
msgstr "Промяна на паролата от root не се поддържа." | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:524 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:525 | ||
msgid "Authenticated with cached credentials" | ||
msgstr "Удостоверен с кеширани идентификационни данни" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:525 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:526 | ||
msgid ", your cached password will expire at: " | ||
msgstr ", кешираната парола ще изтече на: " | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:555 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:556 | ||
#, c-format | ||
msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:601 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:602 | ||
#, c-format | ||
msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:650 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:651 | ||
msgid "Authentication is denied until: " | ||
msgstr "Удостоверяването е забранено до: " | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:671 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:672 | ||
msgid "System is offline, password change not possible" | ||
msgstr "Системата е офлайн, промяна на паролата не е възможна" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:686 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:687 | ||
msgid "" | ||
"After changing the OTP password, you need to log out and back in order to " | ||
"acquire a ticket" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:774 src/sss_client/pam_sss.c:787 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:775 src/sss_client/pam_sss.c:788 | ||
msgid "Password change failed. " | ||
msgstr "Промяната на паролата не успя." | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:1977 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:1989 | ||
msgid "New Password: " | ||
msgstr "Нова парола:" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:1978 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:1990 | ||
msgid "Reenter new Password: " | ||
msgstr "Отново новата парола:" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2139 src/sss_client/pam_sss.c:2142 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2152 src/sss_client/pam_sss.c:2155 | ||
msgid "First Factor: " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2140 src/sss_client/pam_sss.c:2303 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2153 src/sss_client/pam_sss.c:2324 | ||
msgid "Second Factor (optional): " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2143 src/sss_client/pam_sss.c:2306 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2156 src/sss_client/pam_sss.c:2327 | ||
msgid "Second Factor: " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2158 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2171 | ||
msgid "Password: " | ||
msgstr "Парола:" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2302 src/sss_client/pam_sss.c:2305 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2323 src/sss_client/pam_sss.c:2326 | ||
msgid "First Factor (Current Password): " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2309 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2330 | ||
msgid "Current Password: " | ||
msgstr "Текуща парола:" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2664 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2685 | ||
msgid "Password expired. Change your password now." | ||
msgstr "Паролата Ви е остаряла. Сменете я сега." | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-08-15 02:07+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-09-12 02:51+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-10-15 03:02+0000\n" | ||
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" | ||
|
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "" | |
msgid "Use custom version of krb5_get_init_creds_password" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/providers/data_provider_be.c:674 | ||
#: src/providers/data_provider_be.c:711 | ||
msgid "Domain of the information provider (mandatory)" | ||
msgstr "Domini del proveïdor d'informació (obligatori)" | ||
|
||
|
@@ -1736,92 +1736,92 @@ msgstr "Error inesperat en cercar una descripció de l'error" | |
msgid "Permission denied. " | ||
msgstr "Permís denegat." | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:68 src/sss_client/pam_sss.c:777 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:788 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:68 src/sss_client/pam_sss.c:778 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:789 | ||
msgid "Server message: " | ||
msgstr "Missatge del servidor: " | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:295 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:296 | ||
msgid "Passwords do not match" | ||
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:483 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:484 | ||
msgid "Password reset by root is not supported." | ||
msgstr "No s'admet el restabliment de la contrasenya pel root." | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:524 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:525 | ||
msgid "Authenticated with cached credentials" | ||
msgstr "S'ha autenticat amb credencials de la memòria cau" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:525 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:526 | ||
msgid ", your cached password will expire at: " | ||
msgstr ", la vostra contrasenya en memòria cau vencerà el: " | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:555 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:556 | ||
#, c-format | ||
msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." | ||
msgstr "" | ||
"La vostra contrasenya ha vençut. Teniu %1$d inicis de sessió restants de " | ||
"cortesia." | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:601 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:602 | ||
#, c-format | ||
msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." | ||
msgstr "La vostra contrasenya vencerà en %1$d %2$s." | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:650 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:651 | ||
msgid "Authentication is denied until: " | ||
msgstr "S'ha denegat l'autenticació fins: " | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:671 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:672 | ||
msgid "System is offline, password change not possible" | ||
msgstr "El sistema està desconnectat, el canvi de contrasenya no és possible" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:686 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:687 | ||
msgid "" | ||
"After changing the OTP password, you need to log out and back in order to " | ||
"acquire a ticket" | ||
msgstr "" | ||
"Després de canviar la contrasenya OTP, heu de tancar la sessió i tornar-la a " | ||
"iniciar per tal d'adquirir un tiquet" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:774 src/sss_client/pam_sss.c:787 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:775 src/sss_client/pam_sss.c:788 | ||
msgid "Password change failed. " | ||
msgstr "Ha fallat el canvi de contrasenya." | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:1977 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:1989 | ||
msgid "New Password: " | ||
msgstr "Nova contrasenya: " | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:1978 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:1990 | ||
msgid "Reenter new Password: " | ||
msgstr "Torneu a introduir la nova contrasenya: " | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2139 src/sss_client/pam_sss.c:2142 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2152 src/sss_client/pam_sss.c:2155 | ||
msgid "First Factor: " | ||
msgstr "Primer factor:" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2140 src/sss_client/pam_sss.c:2303 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2153 src/sss_client/pam_sss.c:2324 | ||
msgid "Second Factor (optional): " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2143 src/sss_client/pam_sss.c:2306 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2156 src/sss_client/pam_sss.c:2327 | ||
msgid "Second Factor: " | ||
msgstr "Segon factor:" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2158 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2171 | ||
msgid "Password: " | ||
msgstr "Contrasenya: " | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2302 src/sss_client/pam_sss.c:2305 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2323 src/sss_client/pam_sss.c:2326 | ||
msgid "First Factor (Current Password): " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2309 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2330 | ||
msgid "Current Password: " | ||
msgstr "Contrasenya actual: " | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2664 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2685 | ||
msgid "Password expired. Change your password now." | ||
msgstr "La contrasenya ha vençut. Canvieu ara la vostra contrasenya." | ||
|
||
|
Oops, something went wrong.