diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 83103c0532d..6842dae8c04 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-21 13:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-09 13:26+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Joachim Philipp \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13\n" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21 @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "Mikrosekunden in Zeitstempeln der Debug-Protokolle einschließen" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:24 msgid "Enable/disable debug backtrace" -msgstr "" +msgstr "Fehlerdiagnose Rückverfolgung ein-/ausschalten" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:25 msgid "Watchdog timeout before restarting service" -msgstr "" +msgstr "Timeout beim Watchdog vor Neustart des Dienstes" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:26 msgid "Command to start service" @@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Untätige Zeit vor der automatischen Verbindungstrennung eines Clients " #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:30 msgid "Idle time before automatic shutdown of the responder" -msgstr "" +msgstr "Inaktivitätszeit bis zum automatischen Herunterfahren des Responders" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:31 msgid "Always query all the caches before querying the Data Providers" -msgstr "" +msgstr "Immer alle Zwischenspeicher abfragen vor Abfrage der Datenprovider" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:32 msgid "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6786dd28a1e..6277e1544f9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-21 13:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-09 13:26+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-24 20:18+0000\n" +"Last-Translator: Ludek Janda \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13\n" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:56 msgid "Run PAC responder automatically for AD and IPA provider" -msgstr "" +msgstr "Exécution automatique du répondeur PAC pour le fournisseur AD et IPA" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:59 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Durée de validité des données du PAC" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:137 msgid "Validate the PAC" -msgstr "" +msgstr "Valider le PAC" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:140 msgid "List of user attributes the InfoPipe is allowed to publish" @@ -1215,6 +1215,8 @@ msgstr "Sélectionne le principal à utiliser avec FAST" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:334 msgid "Use anonymous PKINIT to request FAST credentials" msgstr "" +"Utilisez le PKINIT anonyme pour demander des informations d'identification " +"FAST" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:335 msgid "Enables principal canonicalization" @@ -1369,7 +1371,7 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:376 msgid "Ignore unreadable LDAP references" -msgstr "" +msgstr "Ignorer les références LDAP illisibles" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:377 msgid "" @@ -1377,7 +1379,7 @@ msgid "" "host name during a SASL bind" msgstr "" "Est-ce que la bibliothèque LDAP doit effectuer une requête pour canoniser le " -"nom d'hôte pendant une connexion SASL ?" +"nom d'hôte pendant une connexion SASL" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:379 msgid "" @@ -2073,7 +2075,7 @@ msgstr "Le groupe à utiliser pour la création du ccache FAST" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3765 msgid "Use anonymous PKINIT to request FAST armor ticket" -msgstr "" +msgstr "Utilisez le PKINIT anonyme pour obtenir un ticket FAST armor" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3767 msgid "Kerberos realm to use" @@ -2109,7 +2111,7 @@ msgstr "ID de chaîne Tevent utilisé à des fins de journalisation" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3784 msgid "Check PAC flags" -msgstr "" +msgstr "Vérifier les indicateurs PAC" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3826 src/providers/ldap/ldap_child.c:663 msgid "talloc_asprintf failed.\n" @@ -2213,7 +2215,7 @@ msgstr "" #: src/sss_client/pam_sss.c:709 msgid "PIN locked" -msgstr "" +msgstr "PIN verrouillé" #: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:809 msgid "Password change failed. " @@ -2222,16 +2224,16 @@ msgstr "Échec du changement de mot de passe. " #: src/sss_client/pam_sss.c:1741 #, c-format msgid "Authenticate at %1$s and press ENTER." -msgstr "" +msgstr "Authentifiez-vous sur %1$s et appuyez sur ENTRÉE." #: src/sss_client/pam_sss.c:1744 #, c-format msgid "Authenticate with PIN %1$s at %2$s and press ENTER." -msgstr "" +msgstr "Authentifiez-vous avec le PIN %1$s à %2$s et appuyez sur ENTRÉE." #: src/sss_client/pam_sss.c:1959 msgid "Please (re)insert (different) Smartcard" -msgstr "" +msgstr "Veuillez (ré)insérer une carte à puce (différente)" #: src/sss_client/pam_sss.c:2158 msgid "New Password: " @@ -3027,7 +3029,7 @@ msgstr "Environnement PAM :\n" #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:309 msgid " - no env -\n" -msgstr " - no env -\n" +msgstr " - aucun env -\n" #: src/util/util.h:93 msgid "The user ID to run the server as" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 1b9cd94197e..9863917a477 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-21 13:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-09 13:26+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-23 07:15+0000\n" +"Last-Translator: Transtats \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13\n" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:56 msgid "Run PAC responder automatically for AD and IPA provider" -msgstr "" +msgstr "AD および IPA プロバイダーに対して PAC レスポンダーを自動的に実行する" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:59 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "PAC データが有効とされる期間" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:137 msgid "Validate the PAC" -msgstr "" +msgstr "PAC を検証する" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:140 msgid "List of user attributes the InfoPipe is allowed to publish" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "FAST に使用するプリンシパルを選択する" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:334 msgid "Use anonymous PKINIT to request FAST credentials" -msgstr "" +msgstr "匿名の PKINIT を使用して FAST の認証情報を要求する" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:335 msgid "Enables principal canonicalization" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "完全な参照解決を引き起こすために欠けている必要が #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:376 msgid "Ignore unreadable LDAP references" -msgstr "" +msgstr "読むことのできない LDAP 参照を無視する" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:377 msgid "" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "次のように FAST ccache を作成するグループ" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3765 msgid "Use anonymous PKINIT to request FAST armor ticket" -msgstr "" +msgstr "匿名の PKINIT を使用して FAST の armo チケットを要求する" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3767 msgid "Kerberos realm to use" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "デバッグのロギングの冗長性を設定する" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3784 msgid "Check PAC flags" -msgstr "" +msgstr "PAC フラグを確認する" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3826 src/providers/ldap/ldap_child.c:663 msgid "talloc_asprintf failed.\n" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "" #: src/sss_client/pam_sss.c:709 msgid "PIN locked" -msgstr "" +msgstr "PIN がロックされました" #: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:809 msgid "Password change failed. " @@ -2092,16 +2092,16 @@ msgstr "パスワードの変更に失敗しました。 " #: src/sss_client/pam_sss.c:1741 #, c-format msgid "Authenticate at %1$s and press ENTER." -msgstr "" +msgstr "%1$s で認証し、ENTER を押します。" #: src/sss_client/pam_sss.c:1744 #, c-format msgid "Authenticate with PIN %1$s at %2$s and press ENTER." -msgstr "" +msgstr "%2$s で PIN %1$s を使用して認証し、ENTER を押します。" #: src/sss_client/pam_sss.c:1959 msgid "Please (re)insert (different) Smartcard" -msgstr "" +msgstr "(別の)スマートカードを挿入(し直)してください" #: src/sss_client/pam_sss.c:2158 msgid "New Password: " diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index c6625b027f1..9c4236eecde 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-21 13:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-17 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:39+0000\n" "Last-Translator: 김인수 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.13\n" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21 @@ -1640,7 +1640,8 @@ msgstr "LDAP 암호 변경 서버의 DNS 서비스 이름" msgid "" "Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a " "password change" -msgstr "암호 변경 후 ldap_user_shadow_last_change 속성을 업데이트할지 여부" +msgstr "" +"비밀번호 변경 후에 ldap_user_shadow_last_change 속성을 최신화 할지 여부" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:499 msgid "Base DN for sudo rules lookups" @@ -2051,7 +2052,7 @@ msgstr "" #: src/sss_client/pam_sss.c:709 msgid "PIN locked" -msgstr "" +msgstr "PIN 잠금" #: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:809 msgid "Password change failed. " @@ -2342,7 +2343,7 @@ msgstr "캐시 항목 생성 날짜" #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:35 msgid "Cache entry last update time" -msgstr "캐시 항목 마지막 업데이트 시간" +msgstr "캐쉬 항목 마지막 최신화 시간" #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:36 msgid "Cache entry expiration time" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index be5f7b3ac6a..d66ad0363bf 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-21 13:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-17 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-26 11:18+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.13\n" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21 @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "" #: src/sss_client/pam_sss.c:709 msgid "PIN locked" -msgstr "" +msgstr "Zablokowano kod PIN" #: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:809 msgid "Password change failed. " diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 42678010c20..ccaeee7e61f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-21 13:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-14 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-22 04:20+0000\n" "Last-Translator: Elena Mishina \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13\n" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21 @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "" #: src/sss_client/pam_sss.c:709 msgid "PIN locked" -msgstr "" +msgstr "PIN заблокирован" #: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:809 msgid "Password change failed. " diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f763c5fc502..1cade7dc1db 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-21 13:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-21 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-02 14:18+0000\n" "Last-Translator: Kemal Oktay Aktoğan \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:117 msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" msgstr "" -"Sudo kurallarında zamana dayalı özelliklerin değerlendirilip " +"Sudo kurallarında zamana dayalı özniteliklerin değerlendirilip " "değerlendirilmeyeceği" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:118 @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Görünüm kapsayıcıları için nesne sınıfı" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:238 msgid "Attribute with the name of the view" -msgstr "Görünümün adıyla birlikte nitelik" +msgstr "Görünümün adıyla birlikte öznitelik" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:239 msgid "Objectclass for override objects" @@ -836,19 +836,19 @@ msgstr "Geçersiz kılma nesneleri için nesne sınıfı" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:240 msgid "Attribute with the reference to the original object" -msgstr "" +msgstr "Asıl nesneye kıyasla öznitelik" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:241 msgid "Objectclass for user override objects" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı geçersiz kılma nesneleri için nesne sınıfı" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:242 msgid "Objectclass for group override objects" -msgstr "" +msgstr "Grup geçersiz kılma nesneleri için nesne sınıfı" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:243 msgid "Search base for Desktop Profile related objects" -msgstr "" +msgstr "Masaüstü Profili ile ilgili nesneler için arama tabanı" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:244 msgid "" @@ -863,156 +863,176 @@ msgid "" "The amount of time in minutes between lookups of Desktop Profiles rules " "against the IPA server when the last request did not find any rule" msgstr "" +"Son istek herhangi bir kural bulamadığı zaman, IPA sunucusuna karşı Masaüstü " +"Profilleri kurallarının aranması arasındaki dakika cinsinden süre" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:249 msgid "Search base for SUBID ranges" -msgstr "" +msgstr "SUBID aralıkları için arama tabanı" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:250 msgid "The LDAP attribute that contains FQDN of the host." -msgstr "" +msgstr "Ana bilgisayarın FQDN'sini içeren LDAP özniteliği." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:251 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:274 msgid "The object class of a host entry in LDAP." -msgstr "" +msgstr "LDAP'daki bir ana bilgisayar girdisinin nesne sınıfı." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:252 msgid "Use the given string as search base for host objects." msgstr "" +"Ana bilgisayar nesneleri için arama tabanı olarak verilen dizeyi kullanın." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:253 msgid "The LDAP attribute that contains the host's SSH public keys." -msgstr "" +msgstr "Ana bilgisayarın SSH ortak anahtarlarını içeren LDAP özniteliği." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:254 msgid "The LDAP attribute that contains NIS domain name of the netgroup." -msgstr "" +msgstr "Ağ grubunun NIS alan adını içeren LDAP özniteliği." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:255 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members." -msgstr "" +msgstr "Ağ grubunun üyelerinin adlarını içeren LDAP özniteliği." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:256 msgid "" "The LDAP attribute that lists FQDNs of hosts and host groups that are " "members of the netgroup." msgstr "" +"Ağ grubunun üyesi olan ana bilgisayarların ve ana bilgisayar gruplarının " +"FQDN'lerini listeleyen LDAP özniteliği." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:258 msgid "" "The LDAP attribute that lists hosts and host groups that are direct members " "of the netgroup." msgstr "" +"Ağ grubunun doğrudan üyeleri olan ana bilgisayarları ve ana bilgisayar " +"gruplarını listeleyen LDAP özniteliği." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:260 msgid "The LDAP attribute that lists netgroup's memberships." -msgstr "" +msgstr "Ağ grubunun üyeliklerini listeleyen LDAP özniteliği." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:261 msgid "" "The LDAP attribute that lists system users and groups that are direct " "members of the netgroup." msgstr "" +"Ağ grubunun doğrudan üyeleri olan sistem kullanıcıları ve grupları " +"listeleyen LDAP özniteliği." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:263 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name." -msgstr "" +msgstr "Ağ grubu adına karşılık gelen LDAP özniteliği." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:264 msgid "The object class of a netgroup entry in LDAP." -msgstr "" +msgstr "LDAP'daki bir ağ grubu girdisinin nesne sınıfı." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:265 msgid "" "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object." -msgstr "" +msgstr "Bir LDAP ağ grubu nesnesinin UUID/GUID'sini içeren LDAP özniteliği." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:266 msgid "" "The LDAP attribute that contains whether or not is user map enabled for " "usage." msgstr "" +"Kullanıcı haritasının kullanım için etkinleştirilip etkinleştirilmediğini " +"içeren LDAP özniteliği." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:268 msgid "The LDAP attribute that contains host category such as 'all'." -msgstr "" +msgstr "\"all\" gibi ana bilgisayar sınıfını içeren LDAP özniteliği." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:269 msgid "" "The LDAP attribute that contains all hosts / hostgroups this rule match " "against." msgstr "" +"Bu kuralın eşleştiği tüm ana bilgisayarları/ana bilgisayar gruplarını içeren " +"LDAP özniteliği." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:271 msgid "" "The LDAP attribute that contains all users / groups this rule match against." msgstr "" +"Bu kuralın eşleştiği tüm kullanıcıları/grupları içeren LDAP özniteliği." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:273 msgid "The LDAP attribute that contains the name of SELinux usermap." -msgstr "" +msgstr "SELinux kullanıcı haritasının adını içeren LDAP özniteliği." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:275 msgid "" "The LDAP attribute that contains DN of HBAC rule which can be used for " "matching instead of memberUser and memberHost." msgstr "" +"memberUser ve memberHost yerine eşleştirme için kullanılabilen HBAC " +"kuralının DN'sini içeren LDAP özniteliği." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:277 msgid "The LDAP attribute that contains SELinux user string itself." -msgstr "" +msgstr "SELinux kullanıcı dizesinin kendisini içeren LDAP özniteliği." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:278 msgid "The LDAP attribute that contains user category such as 'all'." -msgstr "" +msgstr "\"all\" gibi kullanıcı sınıfını içeren LDAP özniteliği." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:279 msgid "The LDAP attribute that contains unique ID of the user map." -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı haritasının benzersiz kimliğini içeren LDAP özniteliği." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:280 msgid "" "The option denotes that the SSSD is running on IPA server and should perform " "lookups of users and groups from trusted domains differently." msgstr "" +"Bu seçenek, SSSD'nin IPA sunucusunda çalıştığını ve güvenilir etki " +"alanlarından kullanıcı ve grupların aramalarını farklı şekilde " +"gerçekleştirmesi gerektiğini belirtir." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:282 msgid "Use the given string as search base for trusted domains." msgstr "" +"Verilen dizeyi güvenilir etki alanları için arama tabanı olarak kullanın." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:285 msgid "Active Directory domain" -msgstr "" +msgstr "Active Directory etki alanı" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:286 msgid "Enabled Active Directory domains" -msgstr "" +msgstr "Etkinleştirilmiş Active Directory etki alanları" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:287 msgid "Active Directory server address" -msgstr "" +msgstr "Active Directory sunucu adresi" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:288 msgid "Active Directory backup server address" -msgstr "" +msgstr "Active Directory yedek sunucu adresi" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:289 msgid "Active Directory client hostname" -msgstr "" +msgstr "Active Directory istemci ana bilgisayar adı" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:291 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:487 msgid "LDAP filter to determine access privileges" -msgstr "" +msgstr "Erişim ayrıcalıklarını belirlemek için LDAP süzgeci" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:292 msgid "Whether to use the Global Catalog for lookups" -msgstr "" +msgstr "Aramalar için Genel Kataloğun kullanılıp kullanılmayacağı" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:293 msgid "Operation mode for GPO-based access control" -msgstr "" +msgstr "GPO tabanlı erişim kontrolü için çalışma kipi" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:294 msgid "" @@ -1025,65 +1045,72 @@ msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)InteractiveLogonRight policy " "settings" msgstr "" +"GPO (Deny)InteractiveLogonRight ilke ayarlarıyla eşleşen PAM hizmet adları" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:297 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)RemoteInteractiveLogonRight " "policy settings" msgstr "" +"GPO (Deny)RemoteInteractiveLogonRight ilke ayarlarıyla eşleşen PAM hizmet " +"adları" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:299 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)NetworkLogonRight policy settings" -msgstr "" +msgstr "GPO (Deny)NetworkLogonRight ilke ayarlarıyla eşleşen PAM hizmet adları" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:300 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)BatchLogonRight policy settings" -msgstr "" +msgstr "GPO (Deny)BatchLogonRight ilke ayarlarıyla eşleşen PAM hizmet adları" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:301 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)ServiceLogonRight policy settings" -msgstr "" +msgstr "GPO (Deny)ServiceLogonRight ilke ayarlarıyla eşleşen PAM hizmet adları" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:302 msgid "PAM service names for which GPO-based access is always granted" -msgstr "" +msgstr "GPO tabanlı erişimin her zaman verildiği PAM hizmet adları" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:303 msgid "PAM service names for which GPO-based access is always denied" -msgstr "" +msgstr "GPO tabanlı erişimin her zaman reddedildiği PAM hizmet adları" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:304 msgid "" "Default logon right (or permit/deny) to use for unmapped PAM service names" msgstr "" +"Eşlenmemiş PAM hizmet adları için kullanmak üzere varsayılan oturum açma " +"hakkı (veya izin verme/reddetme)" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:305 msgid "a particular site to be used by the client" -msgstr "" +msgstr "istemci tarafından kullanılacak hususi bir alan" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:306 msgid "" "Maximum age in days before the machine account password should be renewed" msgstr "" +"Makine hesabı parolasının yenilenmesinden önceki gün cinsinden azami zaman" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:308 msgid "Option for tuning the machine account renewal task" -msgstr "" +msgstr "Makine hesabı yenileme görevini ayarlama seçeneği" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:309 msgid "Whether to update the machine account password in the Samba database" msgstr "" +"Samba veritabanında makine hesabı parolasının güncellenip güncellenmeyeceği" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:311 msgid "Use LDAPS port for LDAP and Global Catalog requests" -msgstr "" +msgstr "LDAP ve Genel Katalog istekleri için LDAPS bağlantı noktasını kullanın" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:312 msgid "Do not filter domain local groups from other domains" -msgstr "" +msgstr "Diğer etki alanlarından etki alanı yerel gruplarını süzmeyin" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:315 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:316 @@ -1092,268 +1119,276 @@ msgstr "Kerberos sunucu adresi" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:317 msgid "Kerberos backup server address" -msgstr "" +msgstr "Kerberos yedek sunucu adresi" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:318 msgid "Kerberos realm" -msgstr "" +msgstr "Kerberos bölgesi(realm)" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:319 msgid "Authentication timeout" -msgstr "" +msgstr "Kimlik doğrulama zaman aşımı" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:320 msgid "Whether to create kdcinfo files" -msgstr "" +msgstr "kdcinfo dosyalarının oluşturulup oluşturulmayacağı" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:321 msgid "Where to drop krb5 config snippets" -msgstr "" +msgstr "krb5 yapılandırma parçacıkları nereye bırakılır" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:324 msgid "Directory to store credential caches" -msgstr "" +msgstr "Kimlik bilgileri önbelleklerini depolamak için dizin" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:325 msgid "Location of the user's credential cache" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcının kimlik bilgileri önbelleğinin konumu" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:326 msgid "Location of the keytab to validate credentials" -msgstr "" +msgstr "Kimlik bilgilerini doğrulamak için anahtarın(keytab) konumu" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:327 msgid "Enable credential validation" -msgstr "" +msgstr "Kimlik doğrulamasını etkinleştir" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:328 msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "" +"Çevrimdışıysa daha sonra çevrimiçi kimlik doğrulama için parolayı saklayın" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:329 msgid "Renewable lifetime of the TGT" -msgstr "" +msgstr "TGT'nin yenilenebilir ömrü" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:330 msgid "Lifetime of the TGT" -msgstr "" +msgstr "TGT'nin ömrü" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:331 msgid "Time between two checks for renewal" -msgstr "" +msgstr "Yenileme için iki denetim arasındaki süre" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:332 msgid "Enables FAST" -msgstr "" +msgstr "FAST'ı etkinleştirir" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:333 msgid "Selects the principal to use for FAST" -msgstr "" +msgstr "FAST için kullanım ilkesini seçin" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:334 msgid "Use anonymous PKINIT to request FAST credentials" -msgstr "" +msgstr "FAST kimlik bilgilerini istemek için anonim PKINIT kullanın" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:335 msgid "Enables principal canonicalization" -msgstr "" +msgstr "Temel kurallılaştırmayı etkinleştirir" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:336 msgid "Enables enterprise principals" -msgstr "" +msgstr "Kurumsal ilkeleri etkinleştirir" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:337 msgid "Enables using of subdomains realms for authentication" -msgstr "" +msgstr "Kimlik doğrulama için alt etki alanlarının kullanılmasını sağlar" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:338 msgid "A mapping from user names to Kerberos principal names" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı adlarından Kerberos asıl adlarına bir eşleme" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:341 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:342 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" -msgstr "" +msgstr "KDC'de değilse parola değiştirme hizmetinin çalıştığı sunucu" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:345 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" -msgstr "" +msgstr "ldap_uri, LDAP sunucusunun URI'si" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:346 msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server" -msgstr "" +msgstr "ldap_backup_uri, LDAP sunucusunun URI'si" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:347 msgid "The default base DN" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan taban DN" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:348 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" -msgstr "" +msgstr "LDAP sunucusunda kullanılan Şema Türü, rfc2307" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:349 msgid "Mode used to change user password" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı parolasını değiştirmek için kullanılan kip" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:350 msgid "The default bind DN" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan bağlama DN'si" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:351 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan bağlama DN'sinin kimlik doğrulama belirtecinin türü" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:352 msgid "The authentication token of the default bind DN" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan bağlama DN'sinin kimlik doğrulama belirteci" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:353 msgid "Length of time to attempt connection" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı kurma süresi" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:354 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" -msgstr "" +msgstr "Eşzamanlı LDAP işlemlerini deneme süresi" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:355 msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" -msgstr "" +msgstr "Çevrimdışıyken yeniden bağlanma girişimleri arasındaki süre" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:356 msgid "Use only the upper case for realm names" -msgstr "" +msgstr "Bölge(realm) adları için yalnızca büyük harf kullanın" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:357 msgid "File that contains CA certificates" -msgstr "" +msgstr "CA sertifikalarını içeren dosya" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:358 msgid "Path to CA certificate directory" -msgstr "" +msgstr "CA sertifika dizinine giden yol" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:359 msgid "File that contains the client certificate" -msgstr "" +msgstr "İstemci sertifikasını içeren dosya" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:360 msgid "File that contains the client key" -msgstr "" +msgstr "İstemci anahtarını içeren dosya" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:361 msgid "List of possible ciphers suites" -msgstr "" +msgstr "Olası şifre paketlerinin listesi" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:362 msgid "Require TLS certificate verification" -msgstr "" +msgstr "TLS sertifika doğrulaması iste" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:363 msgid "Specify the sasl mechanism to use" -msgstr "" +msgstr "Kullanılacak sasl mekanizmasını belirtin" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:364 msgid "Specify the sasl authorization id to use" -msgstr "" +msgstr "Kullanılacak sasl yetkilendirme kimliğini belirtin" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:365 msgid "Specify the sasl authorization realm to use" -msgstr "" +msgstr "Kullanılacak sasl yetkilendirme bölgesini(realm) belirtin" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:366 msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" -msgstr "" +msgstr "LDAP sasl yetkilendirmesi için asgari SSF'yi belirtin" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:367 msgid "Specify the maximal SSF for LDAP sasl authorization" -msgstr "" +msgstr "LDAP sasl yetkilendirmesi için azami SSF'yi belirtin" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:368 msgid "Kerberos service keytab" -msgstr "" +msgstr "Kerberos hizmet anahtarı(keytab)" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:369 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "LDAP bağlantısı için Kerberos yetkilendirmesini kullanın" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:370 msgid "Follow LDAP referrals" -msgstr "" +msgstr "LDAP yönlendirmelerini takip edin" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:371 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "LDAP bağlantısı için TGT'nin ömrü" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:372 msgid "How to dereference aliases" -msgstr "" +msgstr "Takma adlar nasıl kaldırılır" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:373 msgid "Service name for DNS service lookups" -msgstr "" +msgstr "DNS hizmeti aramaları için hizmet adı" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:374 msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" -msgstr "" +msgstr "Tek bir LDAP sorgusunda alınacak kayıt sayısı" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:375 +#, fuzzy msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" -msgstr "" +msgstr "Tam bir içeriği tetiklemek için eksik olması gereken üye sayısı" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:376 msgid "Ignore unreadable LDAP references" -msgstr "" +msgstr "Okunamayan LDAP başvurularını yoksay" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:377 msgid "" "Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " "host name during a SASL bind" msgstr "" +"LDAP kitaplığının, SASL bağlaması sırasında ana bilgisayar adını standart " +"hale getirmek için geriye doğru arama yapıp yapmayacağı" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:379 msgid "" "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that " "use the RFC2307 schema." msgstr "" +"RFC2307 şemasını kullanan sunucular için yerel kullanıcıları LDAP grubunun " +"üyeleri olarak tutmaya izin verir." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:382 msgid "entryUSN attribute" -msgstr "" +msgstr "entryUSN özniteliği" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:383 msgid "lastUSN attribute" -msgstr "" +msgstr "lastUSN özniteliği" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:385 msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" msgstr "" +"LDAP sunucusuyla bağlantıyı kesmeden önce bağlantının ne kadar süreyle " +"korunacağı" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:388 msgid "Disable the LDAP paging control" -msgstr "" +msgstr "LDAP sayfalama denetimini devre dışı bırakın" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:389 msgid "Disable Active Directory range retrieval" -msgstr "" +msgstr "Active Directory aralığı almayı devre dışı bırakın" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:392 msgid "Length of time to wait for a search request" -msgstr "" +msgstr "Arama isteğini bekleme süresi" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:393 msgid "Length of time to wait for a enumeration request" -msgstr "" +msgstr "Numaralandırma isteğini bekleme süresi" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:394 msgid "Length of time between enumeration updates" -msgstr "" +msgstr "Numaralandırma güncelleştirmeleri arasındaki süre" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:395 msgid "Length of time between cache cleanups" -msgstr "" +msgstr "Önbellek temizlemeleri arasındaki süre" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:396 msgid "Require TLS for ID lookups" -msgstr "" +msgstr "Kimlik aramaları için TLS iste" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:397 msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 3a7ed2f8e13..c3e411c2b73 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-21 13:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-14 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-22 04:20+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -24,9 +24,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13\n" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21 @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "" #: src/sss_client/pam_sss.c:709 msgid "PIN locked" -msgstr "" +msgstr "PIN заблоковано" #: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:809 msgid "Password change failed. " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2f7740cd59a..34000ea89a0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-21 13:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-09 13:27+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-23 07:15+0000\n" +"Last-Translator: Transtats \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13\n" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:56 msgid "Run PAC responder automatically for AD and IPA provider" -msgstr "" +msgstr "为 AD 和 IPA 提供商自动运行 PAC 响应器" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:59 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "PKCS#11 URI,用于限制智能卡认证设备的选择" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:110 msgid "When shall the PAM responder force an initgroups request" -msgstr "什么时候 PAM 响应者要强制发起 initgroups 请求?" +msgstr "什么时候 PAM 响应者要强制发起 initgroups 请求" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:111 msgid "List of PAM services that are allowed to authenticate with GSSAPI." @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "PAC 数据被视为有效的时间长度" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:137 msgid "Validate the PAC" -msgstr "" +msgstr "验证 PAC" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:140 msgid "List of user attributes the InfoPipe is allowed to publish" @@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "上次成功登录后保留缓存条目的时间(天)" msgid "" "How long should SSSD talk to single DNS server before trying next server " "(miliseconds)" -msgstr "在尝试下一个服务器之前,SSSD 应该与一个 DNS 服务器联系多久(毫秒)?" +msgstr "在尝试下一个服务器之前,SSSD 应该与一个 DNS 服务器联系多久(毫秒)" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:181 msgid "How long should keep trying to resolve single DNS query (seconds)" -msgstr "尝试解析单个 DNS 查询需要多长时间(秒)?" +msgstr "尝试解析单个 DNS 查询需要多长时间(秒)" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:182 msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "用于调整机器帐户续订任务的选项" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:309 msgid "Whether to update the machine account password in the Samba database" -msgstr "是否要更新 Samba 数据库中的机器账户密码?" +msgstr "是否要更新 Samba 数据库中的机器账户密码" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:311 msgid "Use LDAPS port for LDAP and Global Catalog requests" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "选择用于 FAST 的主体" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:334 msgid "Use anonymous PKINIT to request FAST credentials" -msgstr "" +msgstr "使用匿名 PKINIT 请求 FAST 凭证" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:335 msgid "Enables principal canonicalization" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "触发完全取消引用请最少需要缺少的成员数" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:376 msgid "Ignore unreadable LDAP references" -msgstr "" +msgstr "忽略不可读的 LDAP 引用" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:377 msgid "" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "组创建 FAST 缓存为" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3765 msgid "Use anonymous PKINIT to request FAST armor ticket" -msgstr "" +msgstr "使用匿名 PKINIT 请求 FAST armor 票" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3767 msgid "Kerberos realm to use" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "用于日志记录的 Tevent 链 ID" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3784 msgid "Check PAC flags" -msgstr "" +msgstr "检查 PAC 标志" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3826 src/providers/ldap/ldap_child.c:663 msgid "talloc_asprintf failed.\n" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "更改 OTP 密码后,您需要注销并重新登录以获得票证" #: src/sss_client/pam_sss.c:709 msgid "PIN locked" -msgstr "" +msgstr "PIN 已锁定" #: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:809 msgid "Password change failed. " @@ -2034,16 +2034,16 @@ msgstr "更改密码失败。 " #: src/sss_client/pam_sss.c:1741 #, c-format msgid "Authenticate at %1$s and press ENTER." -msgstr "" +msgstr "在 %1$s 处进行身份验证,然后按 ENTER 。" #: src/sss_client/pam_sss.c:1744 #, c-format msgid "Authenticate with PIN %1$s at %2$s and press ENTER." -msgstr "" +msgstr "在 %2$s 处使用 PIN %1$s 进行身份验证,然后按 ENTER 。" #: src/sss_client/pam_sss.c:1959 msgid "Please (re)insert (different) Smartcard" -msgstr "" +msgstr "请(重新)插入(不同的)智能卡" #: src/sss_client/pam_sss.c:2158 msgid "New Password: "