-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 251
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Update the translations for the 2.2.3 release
- Loading branch information
Showing
42 changed files
with
174,472 additions
and
166,292 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-08-15 02:07+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-09-12 02:51+0200\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Požaduje kanonizaci názvu principalu" | |
msgid "Use custom version of krb5_get_init_creds_password" | ||
msgstr "Použít uživatelsky určenou verzi krb5_get_init_creds_password" | ||
|
||
#: src/providers/data_provider_be.c:674 | ||
#: src/providers/data_provider_be.c:711 | ||
msgid "Domain of the information provider (mandatory)" | ||
msgstr "Doména poskytovatele informace (povinné)" | ||
|
||
|
@@ -1705,91 +1705,91 @@ msgstr "Neočekávaná chyba při hledání popisu chyby" | |
msgid "Permission denied. " | ||
msgstr "Přístup odepřen." | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:68 src/sss_client/pam_sss.c:777 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:788 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:68 src/sss_client/pam_sss.c:778 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:789 | ||
msgid "Server message: " | ||
msgstr "Zpráva ze serveru:" | ||
|
||
# auto translated by TM merge from project: FreeIPA, version: ipa-4-5, DocId: po/ipa | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:295 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:296 | ||
msgid "Passwords do not match" | ||
msgstr "Zadání hesla se neshodují" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:483 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:484 | ||
msgid "Password reset by root is not supported." | ||
msgstr "Reset hesla správcem není podporován." | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:524 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:525 | ||
msgid "Authenticated with cached credentials" | ||
msgstr "Přihlášeni přihlašovacími údaji z mezipaměti" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:525 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:526 | ||
msgid ", your cached password will expire at: " | ||
msgstr ", platnost mezipaměti skončí v:" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:555 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:556 | ||
#, c-format | ||
msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." | ||
msgstr "Platnost vašeho hesla skončila. Zbývá vám %1$d přihlášení." | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:601 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:602 | ||
#, c-format | ||
msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." | ||
msgstr "Platnost vašeho hesla skončí v %1$d %2$s." | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:650 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:651 | ||
msgid "Authentication is denied until: " | ||
msgstr "Ověření odepřeno do:" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:671 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:672 | ||
msgid "System is offline, password change not possible" | ||
msgstr "Systém není dostupný, změna hesla není možná" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:686 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:687 | ||
msgid "" | ||
"After changing the OTP password, you need to log out and back in order to " | ||
"acquire a ticket" | ||
msgstr "" | ||
"Po změně OTP hesla, je třeba se odhlásit/přihlásit aby byl získán lístek" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:774 src/sss_client/pam_sss.c:787 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:775 src/sss_client/pam_sss.c:788 | ||
msgid "Password change failed. " | ||
msgstr "Změna hesla se nezdařila." | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:1977 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:1989 | ||
msgid "New Password: " | ||
msgstr "Nové heslo:" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:1978 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:1990 | ||
msgid "Reenter new Password: " | ||
msgstr "Zopakování nového hesla:" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2139 src/sss_client/pam_sss.c:2142 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2152 src/sss_client/pam_sss.c:2155 | ||
msgid "First Factor: " | ||
msgstr "Hlavní faktor:" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2140 src/sss_client/pam_sss.c:2303 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2153 src/sss_client/pam_sss.c:2324 | ||
msgid "Second Factor (optional): " | ||
msgstr "Druhý faktor (volitelné):" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2143 src/sss_client/pam_sss.c:2306 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2156 src/sss_client/pam_sss.c:2327 | ||
msgid "Second Factor: " | ||
msgstr "Druhý faktor:" | ||
|
||
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId: main | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2158 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2171 | ||
msgid "Password: " | ||
msgstr "Heslo: " | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2302 src/sss_client/pam_sss.c:2305 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2323 src/sss_client/pam_sss.c:2326 | ||
msgid "First Factor (Current Password): " | ||
msgstr "Hlavní faktor (stávající heslo):" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2309 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2330 | ||
msgid "Current Password: " | ||
msgstr "Stávající heslo:" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2664 | ||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2685 | ||
msgid "Password expired. Change your password now." | ||
msgstr "Platnost hesla skončila. Změňte si ho." | ||
|
||
|
Oops, something went wrong.