forked from OpenKH/languagepack-en
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
nm.yml
1978 lines (1629 loc) · 51.7 KB
/
nm.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
- id: 5771
en: >-
Please talk Jack out of this. I´m worried he
might do something extreme.
- id: 5772
en: >-
I can´t count on those kids
to do anything right.{:clear }Would you be interested in
helping me in their place?
- id: 5773
en: >-
We´ll never be able to go through with
Halloween with those guys around!{:clear }You´ve got to hurry {:theme 0A}to Sandy {:reset}and put an
end to this!
- id: 5774
en: >-
Oh no! Everyone, look! There´s smoke
coming out of the house!{:clear }You´ve got to rescue Santa,
quick!
- id: 5778
en: >-
Hmm... I don´t see anything here that we
could use for Halloween.
- id: 5779
en: >-
Whoever snuck into the factory must have
run off somewhere.{:clear }I doubt they could have gotten far.
Maybe we´ll find a clue outside.
- id: 5780
en: >-
The entrance to the toy factory
is over there.{:clear }We´ve been so busy lately, the {:theme 0A}toy factory{:reset}
is running 24-7! So much for sleep!
- id: 5781
en: >-
Now then, I can´t let Jack
upstage me.{:clear }I hope all of you enjoy Halloween and
Christmas this year.
- id: 5784
en: >-
The Heartless are causing trouble in
the{:theme 0A} Halloween Town Square{:reset}.{:clear }It looked like they were playing with
presents. Be careful.
- id: 5785
en: >-
A special device is located
upstairs.{:clear }It caused a lot of problems, though, so now
only authorized personnel can enter.
- id: 5790
en: Hey, this is Halloween Town, right?
- id: 5791
en: >-
Well, it sure does look like
Hallowee...{:delay DC 00}{:clear }Wha?
- id: 5792
en: Hey, it´s Zero!{:delay 3C 00}{:clear }How´ve you been, boy?
- id: 5793
en: What´s that for?
- id: 5794
en: It´s Jack!
- id: 5795
en: Sora, Donald, and Goofy!{:delay A8 00}{:clear }Welcome back,{:delay 5A 00}{:clear }and Merry Christmas!
- id: 5796
en: Merry Christmas?{:delay 54 00}{:clear } {:delay 31 00}{:clear }Don´t you mean "Happy Halloween"?
- id: 5797
en: >-
Of course. Halloween greetings from
Jack Skellington, the Pumpkin King.
- id: 5798
en: >-
Forgive me. I´m in
a Christmas mood.{:delay 87 00}{:clear }You see, I´m running the show
again this year--{:delay 8A 00}{:clear }but I need Sandy Claws´s blessing,
so I´m off to Christmas Town.
- id: 5799
en: '"Sandy Claws"?'
- id: 5800
en: I think he means Santa Claus.
- id: 5801
en: Aren´t these decorations wonderful?
- id: 5802
en: >-
This year Halloween Town´s
going to handle Christmas too!
- id: 5803
en: But first!
- id: 5804
en: >-
We have to visit Sally.{:delay 70 00}{:clear }She´s working on something no self-
respecting Santa Claus can do without.{:delay FD 00}{:clear }Come along--I´ll show you!
- id: 5805
en: A Halloween Town Christmas...
- id: 5806
en: Wanna go check it out?
- id: 5807
en: C´mon, hurry!
- id: 5808
en: Hello, Doctor! Where´s Sally?
- id: 5809
en: >-
Can´t you see...{:delay 46 00}{:clear } {:delay 0A 00}{:clear }that I´m in the middle
of an experiment?
- id: 5810
en: Hey, this is way too heavy!
- id: 5811
en: Then let´s toss it!
- id: 5812
en: >-
You do and you´ll be sorry!
Now bring it over here.
- id: 5813
en: Heave-ho!
- id: 5814
en: Imbeciles! Now my experiment is ruined!
- id: 5815
en: Sally! Did you finish it?{:delay 64 00}{:clear } {:delay 0A 00}{:clear }I want to show my good friends.
- id: 5816
en: I´m sorry, Jack. I...{:delay 64 00}{:clear } {:delay 1E 00}{:clear }I need a little bit more time.
- id: 5817
en: Ohh...
- id: 5818
en: >-
Well, that´s all right.{:delay 50 00}{:clear }Just as long as it´s
ready for Christmas!
- id: 5819
en: But... Jack...
- id: 5820
en: >-
I´d best be off.{:delay 62 00}{:clear }I´ve got to go get
Sandy Claws, right away!
- id: 5821
en: Wonderful to see you again.
- id: 5822
en: Good-bye for now!
- id: 5823
en: Go get Santa Claus...?
- id: 5824
en: >-
Please, Sora.{:delay 33 00}{:clear }I´m afraid something terrible will
happen if Jack goes through with this.
- id: 5825
en: You can say that again!
- id: 5826
en: Sora?
- id: 5827
en: >-
Are those strange-looking fellows
in the town square with you?
- id: 5828
en: Huh? What "fellows"?
- id: 5829
en: >-
You know, the ones who wanted
to spoil Halloween AND Christmas?{:delay 9B 00}{:clear }What are they called again...{:delay 78 00}{:clear } {:delay 28 00}{:clear }Heartless?
- id: 5830
en: >-
They're definitely not with us.{:delay 5A 00}{:clear } {:delay 14 00}{:clear }But Donald, Goofy, and I
can get rid of them for you.
- id: 5831
en: And then we can go see Santa!
- id: 5832
en: But first, the Heartless!
- id: 5833
en: Now hear this, you...you things!{:delay AD 00}{:clear }Leave Halloween Town at once...{:delay 84 00}{:clear }by order of the mayor!
- id: 5834
en: >-
Jack? Where are you?{:delay 72 00}{:clear }I´m only an elected official--
I can´t handle this by myself.
- id: 5835
en: Jack!
- id: 5836
en: We´re on it!
- id: 5837
en: >-
{:unk13 4A 01 50 00}{:unk06 01}{:unk08 01 00 05}How is Sandy Claws
supposed to relax{:clear }with all this going on?
- id: 5838
en: >-
{:unk13 4A 01 50 00}{:unk06 01}{:unk08 01 00 05}That´s it, fellows!{:clear }Sandy Claws needs
bodyguards. Are you
up to the task?
- id: 5839
en: '{:unk13 AE 01 D2 00}{:unk06 02}{:unk08 03 00 06}Us?'
- id: 5840
en: '{:unk13 E6 00 78 00}{:unk06 00}{:unk08 01 01 06}Yeah!'
- id: 5841
en: What should we bring along next time?
- id: 5842
en: A bucketful of caterpillars!
- id: 5843
en: Or something even worse!
- id: 5844
en: Who´s that?
- id: 5845
en: Some old hag!
- id: 5846
en: Silence!
- id: 5847
en: A witch?
- id: 5848
en: >-
Hmm...perhaps you three
could be of use to me.{:delay FA 00}{:clear }Come along, all of you.{:delay A0 00}{:clear }I´ll show you the true
meaning of "mischief."
- id: 5849
en: >-
All right, bodyguards!{:delay 73 00}{:clear }Christmas Town is this way!{:delay 8C 00}{:clear }The doorway is in the woods
just past the graveyard!
- id: 5850
en: Here it is! The door to Christmas Town.
- id: 5851
en: >-
The spooks of Halloween can get
so tiresome year after year.{:delay DE 00}{:clear }I wanted something new.{:delay 6C 00}{:clear }And I found this!
- id: 5852
en: >-
Beyond this door is a world
filled with wonders...{:delay B6 00}{:clear }the likes of which
you´ve never seen!
- id: 5853
en: At first I couldn´t believe my eyes!{:delay 70 00}{:clear }Everything was so fresh and exciting!
- id: 5854
en: C´mon! Just open it!
- id: 5855
en: Cooool!
- id: 5856
en: So where´s Santa?
- id: 5857
en: In his workshop.
- id: 5858
en: Shall we?
- id: 5859
en: Here too!?
- id: 5860
en: En garde, loyal bodyguards!
- id: 5861
en: Christmas is in big trouble!
- id: 5862
en: >-
Gawrsh, we can´t let anything
bad happen to Christmas.
- id: 5863
en: That´s where Sandy Claws lives.
- id: 5864
en: >-
Well, hello everyone.{:delay 6A 00}{:clear }Did you come to see if
you´re on my "nice" list?
- id: 5865
en: Your name?
- id: 5866
en: Um, Sora, sir.
- id: 5867
en: Let´s see...Sora...
- id: 5868
en: Here you are.
- id: 5869
en: >-
Well, according to my list, Sora...{:delay AF 00}{:clear }seven years ago you told everyone
you did not believe in Santa Claus...{:delay 50 01}{:clear }Oh, that is unfortunate.
- id: 5870
en: How about Donald and Goofy?
- id: 5871
en: Oh, boy!
- id: 5872
en: Am I on your list too, by any chance?{:delay 72 00}{:clear }It´s me, Jack!
- id: 5873
en: Jack Skellington!?
- id: 5874
en: >-
What sort of trouble
did you bring this time?
- id: 5875
en: This time?
- id: 5876
en: It´s a long story!
- id: 5877
en: Why do we have to hide?
- id: 5878
en: >-
Silence!{:delay 64 00}{:clear } {:delay 0F 00}{:clear }Well, this is a pleasant surprise. That fool
Jack brought Sora and the others with him.{:delay 2C 01}{:clear } {:delay 0F 00}{:clear }Now we can deal with all of them at once!
- id: 5879
en: What do you want us to do?
- id: 5880
en: Who´s there?
- id: 5881
en: Busted!
- id: 5882
en: It´s Lock, Shock, and Barrel!
- id: 5883
en: Not those three...
- id: 5884
en: I assure you, they´re not with us.
- id: 5885
en: >-
Well, whatever the case,
they´ve been quite naughty.{:delay 9B 00}{:clear }Catch them and bring them back here.{:delay 96 00}{:clear }They´re going to get a lecture.
- id: 5886
en: >-
Uh...Mr. Claws?{:delay 46 00}{:clear }I wanted to talk to you
about Christmas first.
- id: 5887
en: >-
It´ll have to wait.{:delay 50 00}{:clear } {:delay 0F 00}{:clear }I need to see how things are
progressing in my workshop.
- id: 5888
en: C´mon, Jack--{:delay 23 00}{:clear }let´s catch those little pranksters.
- id: 5889
en: Oh, all right, then.
- id: 5890
en: >-
I was so looking forward to destroying
that ridiculous Christmas Town.{:delay 18 01}{:clear } {:delay 0F 00}{:clear }But now that Sora and those imbeciles are
here I think a change of plan is called for.{:delay 7C 01}{:clear } {:delay 0F 00}{:clear }Revenge before pleasure, after all.{:delay B4 00}{:clear }
- id: 5891
en: What kind of revenge?
- id: 5892
en: >-
The magnificent, malevolent
kind, of course.
- id: 5893
en: That sounds really bad.
- id: 5894
en: Like Oogie´s kinda bad!
- id: 5895
en: And that´s super-duper bad!
- id: 5896
en: Oogie Boogie?{:delay 3C 00}{:clear } {:delay 32 00}{:clear }That bag of incensed insects?{:delay B4 00}{:clear } {:delay 64 00}{:clear }How intriguing.{:delay 78 00}{:clear }And where might I find him?
- id: 5897
en: >-
Jack and his dumb, stupid
friends destroyed him.
- id: 5898
en: >-
Ah yes, now I remember.{:delay B7 00}{:clear }More intriguing still!{:delay A1 00}{:clear }I believe I´ll bring your
master back for you.
- id: 5899
en: >2-
{:delay CD 00}{:clear }I feel like a million bugs!{:delay B4 00}{:clear } {:delay 1E 00}{:clear }I really owe you one
for this, Maleficent.
- id: 5900
en: >-
Indeed you do, Oogie.{:delay 78 00}{:clear } {:delay 0F 00}{:clear }Do you remember
Sora, Donald, and Goofy?
- id: 5901
en: >-
Do I remember them? Ha!
You´re too much!{:delay FA 00}{:clear } {:delay 0F 00}{:clear }I´ll never forget what they did to me...{:delay C8 00}{:clear } {:delay 14 00}{:clear }What was it they did to me?
- id: 5902
en: Squashed you like a bug!
- id: 5903
en: That sounds bad!
- id: 5904
en: And Jack helped!
- id: 5905
en: Even worse!
- id: 5906
en: They creamed ya!
- id: 5907
en: >-
That's right, that's right!{:delay 78 00}{:clear } {:delay 14 00}{:clear }That's one thing I won't be forgetting any
time soon! It's the last thing I remember.{:delay 1D 01}{:clear } {:delay 0F 00}{:clear }And it's the only thing I'll remember{:delay 91 00}{:clear }until I teach those clowns not to
mess with Mr. Oogie Boogie!
- id: 5908
en: >-
Yes...that´s right.
That´s the spirit.{:delay B4 00}{:clear } {:delay 46 00}{:clear }And I have the perfect
plan already in mind.
- id: 5909
en: Have you ever heard of Christmas Town?
- id: 5910
en: Mr. Oogie!
- id: 5911
en: Wake up! Wake up!
- id: 5912
en: We want to see how bad you are!
- id: 5913
en: >-
{:delay 64 00}{:clear }It seems he needs more time to recover.{:delay 96 00}{:clear } {:delay 50 00}{:clear }You three--stay here and keep
Sora and the others occupied.
- id: 5914
en: >-
My Heartless will help you.
But do not fail me!
- id: 5915
en: There they are!
- id: 5916
en: Stop them!
- id: 5917
en: Tie ´em down!
- id: 5918
en: Get ´em!
- id: 5919
en: '{:unk13 6E 00 96 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 06}Ah ha ha ha!'
- id: 5920
en: '{:unk13 2C 01 64 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 06}That was fun!'
- id: 5921
en: '{:unk13 04 01 78 00}{:unk06 00}{:unk08 01 01 06}Let´s go see if Mr. Oogie´s ready!'
- id: 5922
en: '{:unk13 2C 01 46 00}{:unk06 02}{:unk08 03 00 05}Oogie!?'
- id: 5923
en: >-
{:unk13 6C 01 61 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 05}Isn´t he the one who
tried to take over
Halloween Town before?
- id: 5924
en: >-
{:unk13 5E 01 50 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 05}That´s him. Fellows, I hope
you´re ready for trouble...
- id: 5925
en: >-
{:unk13 2C 01 82 00}{:unk06 00}{:unk08 01 01 06}Don´t we have enough
trouble already?
- id: 5926
en: Confound it. Now I´ve lost my way.
- id: 5927
en: Oh, this is utter foolishness.{:delay 9C 00}{:clear } {:delay 0A 00}{:clear }I should be getting ready for Christmas.
- id: 5928
en: Is that you...Mr. Sandy Claws?
- id: 5929
en: Yes, but...please, call me Santa Claus.
- id: 5930
en: >-
Of course.{:delay 43 00}{:clear }Mr. Santa Claus, I was hoping
I´d find you here.{:delay C0 00}{:clear } {:delay 19 00}{:clear } You see...{:delay 42 00}{:clear }It´s very important that you
go back to Christmas Town.{:delay AE 00}{:clear } {:delay 11 00}{:clear }I´m afraid something terrible
is going to happen if you don´t.
- id: 5931
en: >-
Well, I am behind on
my preparations...{:delay C8 00}{:clear } {:delay 14 00}{:clear }All right.{:delay 3C 00}{:clear }Tell Jack I´ll be waiting for him
at home.{:delay 87 00}{:clear }He had something to say to me
about Christmas.
- id: 5932
en: >-
But that´s just it.{:delay 5A 00}{:clear } {:delay 0F 00}{:clear }Please, go home and lock the door.
And if Jack knocks, don´t open it!
- id: 5933
en: There. The large one in red.
- id: 5934
en: All I gotta do is kidnap him?
- id: 5935
en: >-
That´s right.{:delay 3C 00}{:clear } {:delay 14 00}{:clear }Lock him up at once!{:delay 5A 00}{:clear } {:delay 19 00}Then begin destroying Christmas Town.{:delay D2 00}{:clear } {:delay 0F 00}{:clear }That´s sure to make Sora and
the other fools come running.
- id: 5936
en: And then they´re all mine!
- id: 5937
en: >-
Yes.{:delay 50 00}{:clear } {:delay 14 00}{:clear }And in the meantime,{:delay 3C 00}{:clear }I´ll turn Santa Claus
into Santa Heartless!{:delay F0 00}{:clear }
- id: 5938
en: Are we done?
- id: 5939
en: Who´s there?
- id: 5940
en: '{:unk13 FA 00 3C 00}{:unk06 00}{:unk08 01 01 06}What´s wrong, Sally?'
- id: 5941
en: >-
{:unk13 AA 00 64 00}{:unk06 01}{:unk08 01 00 06}Jack! Oogie´s kidnapped
Santa Claus!
- id: 5942
en: '{:unk13 E6 00 3C 00}{:unk06 02}{:unk08 03 01 07}Oh, no!'
- id: 5943
en: >-
{:unk13 AA 00 64 00}{:unk06 01}{:unk08 01 00 06}And he´s headed for
Christmas Town!
- id: 5944
en: >-
{:unk13 FA 00 78 00}{:unk06 00}{:unk08 01 01 06}C´mon, Jack--
let´s hurry!
- id: 5945
en: ''
- id: 5946
en: I´ve done a little redecorating!
- id: 5947
en: >-
Wait...
Something´s not quite right.{:delay B4 00}{:clear } {:delay 28 00}{:clear }I know what it is!{:delay 64 00}{:clear }We just need a little more
of that Oogie flair!
- id: 5948
en: >-
I do hope our jolly old friend{:delay 8A 00}{:clear }is looking forward to
becoming a Heartless.
- id: 5949
en: Clumsy oaf!
- id: 5950
en: >-
Are you still here?{:delay 73 00}{:clear }Why don´t you Oogie on back where you
came from. You´re crampin´ my style!
- id: 5951
en: >-
Have you already forgotten
who brought you back,{:delay B4 00}{:clear }you insolent bag of bugs?
- id: 5952
en: Sorry! Can´t remember a thing!
- id: 5953
en: Very well, you ingrate.{:delay 6E 00}{:clear }You´ll rue the day you spurned my help!
- id: 5954
en: That´s Santa´s house!
- id: 5955
en: ''
- id: 5956
en: Jack Skellington!
- id: 5957
en: Oogie!
- id: 5958
en: >-
{:delay 82 00}{:clear }You and I have a score
to settle, Jack!{:delay B4 00}{:clear } {:delay 1E 00}{:clear }Same goes for your little sidekicks!
- id: 5959
en: What are you planning to do{:delay 3C 00}{:clear }with Sandy Claws?
- id: 5960
en: Who?{:delay 3C 00}{:clear } {:delay 2D 00}{:clear }Sandy Claws?{:delay 64 00}{:clear } {:delay 28 00}{:clear }I don´t know what you´re talking about!
- id: 5961
en: And why is this roly-poly red guy here?{:delay DC 00}{:clear } {:delay 1F 00}{:clear }Time to go, grandpa!
- id: 5962
en: Eh?
- id: 5964
en: Mr. Santa Claus!
- id: 5965
en: Why, you...
- id: 5966
en: ''
- id: 5967
en: Stop!
- id: 5968
en: ''
- id: 5969
en: All right, Christmas is safe again!
- id: 5970
en: >-
Perfect! I´d better
get down to business!
- id: 5971
en: Leave that to Santa!
- id: 5972
en: >-
Yup, you oughta stick to
Halloween and spooky stuff!
- id: 5973
en: Jack?
- id: 5974
en: Here, it´s done.
- id: 5975
en: Wonderful!{:delay 32 00}{:clear } {:delay 14 00}{:clear }Why, I love it!{:delay 50 00}{:clear }Thank you, Sally!
- id: 5976
en: >-
Jack...
Do you really have to do this?
- id: 5977
en: But I make a splendid Sandy Claws!
- id: 5978
en: >-
{:delay 19 00}{:clear }Listen here, Jack Skellington.{:delay 5A 00}{:clear } {:delay 14 00}{:clear }You saved me, and Christmas as well.
And for that, I´m very grateful.{:delay 0E 01}{:clear } {:delay 0A 00}{:clear }But please promise you won´t
cause any more trouble!
- id: 5979
en: And about that suit!
- id: 5980
en: >-
Don´t even think about
taking over for me again!
- id: 5981
en: >-
I just thought you could use a
little help this year, Mr. Claws.{:delay A0 00}{:clear } {:delay 14 00}{:clear }You must be exhausted from
all the preparations.{:delay B9 00}{:clear }And--I wouldn´t mind a second chance
to get this Christmas thing right.
- id: 5982
en: >-
{:delay 37 00}{:clear }Yes, being Santa Claus can be tiring.{:delay 9B 00}{:clear } {:delay 14 00}{:clear }But let me tell you something, Jack.{:delay 64 00}{:clear } {:delay 14 00}{:clear }Seeing the happy faces
of little children{:delay A0 00}{:clear } {:delay 14 00}{:clear }when they discover the
presents I´ve brought them{:delay 96 00}{:clear }makes it all worthwhile,
year after year after year.
- id: 5983
en: >-
And you, Jack--you love to
make them gasp{:delay B3 00}{:clear }and see them shiver with fright.{:delay 7E 00}{:clear }What if someone tried to take
all of that away from you?
- id: 5984
en: >-
We both have very important
jobs to do, Jack.{:delay AA 00}{:clear } {:delay 1E 00}{:clear }Mine is to take care of Christmas,{:delay 8C 00}{:clear } {:delay 0A 00}{:clear }and yours is to take care of Halloween.{:delay 9B 00}{:clear } {:delay 0A 00}{:clear }So we each have to do
the very best we can.
- id: 5985
en: After all, you´re the face of Halloween--{:delay 8C 00}{:clear } {:delay 28 00}{:clear }Mr. Jack Skellington!{:delay 64 00}{:clear } {:delay 14 00}{:clear }The Pumpkin King!{:delay 64 00}{:clear } {:delay 0F 00}{:clear }The Knight of Nightmares!
- id: 5986
en: >-
And even though you´re
fascinated with Christmas, Jack...{:delay BE 00}{:clear } {:delay 0A 00}{:clear }Halloween is your true specialty.{:delay 96 00}{:clear } {:delay 0F 00}{:clear }Don´t you see? Children rely
on both of us to do our jobs.{:delay F0 00}{:clear } {:delay 0F 00}{:clear }Halloween needs your attention...{:delay 8C 00}{:clear }and I know Christmas needs mine--
urgently.
- id: 5987
en: You´re right!{:delay 28 00}{:clear } {:delay 14 00}{:clear }I am the master of terror!{:delay 82 00}{:clear } {:delay 0A 00}{:clear }And if Halloween has become too routine,{:delay 91 00}{:clear }all I have to do is think of something new{:delay 69 00}{:clear }that´ll really make them scream!
- id: 5988
en: Jack! Oh, Jack!
- id: 5989
en: >-
I´ve been looking for you everywhere!{:delay 78 00}{:clear } {:delay 32 00}{:clear }We must go over the plans
for next Halloween!{:delay A0 00}{:clear }I can´t do a thing without your approval!
- id: 5990
en: So true.
- id: 5991
en: Good luck, Jack Skellington.
- id: 5992
en: Well, there he goes.
- id: 5993
en: >-
Yes, and I´ve got lots of names to
check and preparations to finish!
- id: 5994
en: Jack, this is no time for joking!
- id: 5995
en: >-
What´s this?{:delay 32 00}{:clear } {:delay 2D 00}{:clear }Perhaps a bit too festive
for our Halloween needs.
- id: 5996
en: We better get going.
- id: 5997
en: >-
Before you do, Sora...{:delay 53 00}{:clear } {:delay 15 00}{:clear }I believe there´s a friend of yours...
who--{:delay 86 00}{:clear } {:delay 13 00}{:clear }if I recall correctly--
was the one who told you{:delay B4 00}{:clear }there´s no such thing as Santa Claus?
- id: 5998
en: Oh yeah...{:delay 64 00}{:clear } {:delay 0F 00}{:clear }He did say that.
- id: 5999
en: >-
Be sure to give him
my very best wishes.
- id: 6000
en: I will, but...{:delay 28 00}{:clear } {:delay 1E 00}{:clear }Do you know where I can find Riku?
- id: 6001
en: No...but don´t give up!{:delay 87 00}{:clear } {:delay 28 00}{:clear }Remember, if you believe in Riku,{:delay 87 00}{:clear } {:delay 1E 00}{:clear }you will find him.{:delay 50 00}{:clear } {:delay 1E 00}{:clear }Just as you found me.
- id: 6002
en: Right!
- id: 6003
en: >-
{:delay 28 00}{:clear } {:delay 28 00}{:clear }There´s nothing wrong with my
design--it´s flawless.{:delay E6 00}{:clear } {:delay 14 00}{:clear }There must be something wrong with the
parts those imbeciles brought me.
- id: 6004
en: I need to find better assistants.
- id: 6005
en: Huh?
- id: 6006
en: Perfect timing, gentlemen!{:delay 55 00}{:clear }Lend me a hand, won´t you?
- id: 6007
en: >-
These presents must
belong to Sandy Claws.{:delay 82 00}{:clear } {:delay 0A 00}{:clear }So I thought I´d better return them.
- id: 6008
en: You just happened to find them?
- id: 6009
en: >-
Of course, Sora.{:delay 46 00}{:clear }I´m finished with Christmas
fantasies. You know that.
- id: 6010
en: But...{:delay 0F 00}{:clear }You thought you´d hold on to the suit?
- id: 6011
en: What, this?{:delay 28 00}{:clear }It´s just a costume.
- id: 6012
en: >-
And Sally worked so
very hard making it!
- id: 6013
en: Come on. We´ve got work to do!
- id: 6014
en: Oh!
- id: 6015
en: Wherever did you find these?
- id: 6016
en: >-
In Halloween Town.{:delay 64 00}{:clear }You´ll be needing them
for Christmas, right, Sandy?
- id: 6017
en: Of course.{:delay 3C 00}{:clear } {:delay 3C 00}{:clear }But these are just a few of the{:delay 78 00}{:clear }Christmas presents that were stolen.
- id: 6018
en: Stolen!?
- id: 6019
en: Oh, Sandy... You don´t think it was ME?
- id: 6020
en: Still wearing the outfit, I see.
- id: 6021
en: >-
I just thought I´d dress
for the occasion.{:delay A0 00}{:clear } {:delay 32 00}{:clear }But if you don´t believe me,{:delay 82 00}{:clear }then we´ll just have to
find out who really did it!
- id: 6022
en: Very well, I´ll leave it to you.
- id: 6023
en: All right,{:delay 3C 00}{:clear }Sora, Donald, Goofy!{:delay 69 00}{:clear }We´re off!
- id: 6024
en: This looks good.
- id: 6025
en: No!
- id: 6026
en: Boooring!
- id: 6027
en: This one?
- id: 6028
en: No!
- id: 6029
en: No way!
- id: 6030
en: Hey!
- id: 6031
en: So YOU three took them!
- id: 6032
en: Took what?
- id: 6033
en: You stole the presents, didn´t you!
- id: 6034
en: It wasn´t us!
- id: 6035
en: But...
- id: 6036
en: It really sounds like fun!
- id: 6037
en: Run for it!
- id: 6038
en: '{:unk13 0E 01 5A 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 00}Where´d you put the presents?'
- id: 6039
en: >-
{:unk13 2C 01 64 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 05}We told you!
We don´t have ´em!
- id: 6040
en: >-
{:unk13 90 01 50 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 05}Then why are you
in here!?
- id: 6041
en: >-
{:unk13 2C 01 32 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 06}We´re looking for parts
for the experiment.
- id: 6042
en: '{:unk13 90 01 46 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 05}Experiment?'
- id: 6043
en: >-
{:unk13 7C 01 98 00}{:unk06 00}{:unk08 01 01 07}Dr. Finklestein´s
making us a friend!
- id: 6044
en: '{:unk13 5E 01 54 01}{:unk06 00}{:unk08 01 01 07}One we get to boss around!'
- id: 6045
en: >-
{:unk13 59 01 41 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 05}It´s true the doctor´s
been hard at work making
SOMETHING lately...
- id: 6046
en: >-
{:unk13 5E 01 32 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 05}Besides, Christmas
presents are boring!{:clear }Not scary or gross...
So what good are they?
- id: 6047
en: '{:unk13 A4 01 78 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 06}Yeah!'
- id: 6048
en: >-
{:unk13 42 01 32 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 05}There´s nothing fun here.
Let´s go back to Halloween Town!
- id: 6049
en: >-
{:unk13 40 01 50 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 05}So, were those pranksters
responsible for taking the gifts?
- id: 6050
en: '{:unk13 96 00 50 00}{:unk06 00}{:unk08 01 01 06}It doesn´t look like it.'
- id: 6051
en: '{:unk13 FA 00 C8 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 05}Then that means...'
- id: 6052
en: '{:unk13 96 00 64 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 05}Sally!'
- id: 6053
en: >-
{:unk13 B4 00 50 00}{:unk06 00}{:unk08 01 01 06}Oh, thank goodness!
You´re all here.
- id: 6054
en: '{:unk13 C8 00 64 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 05}Is something wrong?'
- id: 6055
en: >-
{:unk13 B4 00 50 00}{:unk06 00}{:unk08 01 01 06}The Heartless are back in
the town square.{:clear }I thought you should know.
- id: 6056
en: '{:unk13 C8 00 64 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 05}That´s our cue!'
- id: 6057
en: '{:unk13 5E 01 96 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 05}Back to Halloween Town!'
- id: 6058
en: '{:unk13 5E 01 3C 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 05}But wait!'
- id: 6059
en: >-
{:unk13 39 01 31 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 06}Actually...{:clear }The Heartless were playing with
some presents when I saw them...
- id: 6060
en: >-
{:unk13 72 01 64 00}{:unk06 02}{:unk08 03 00 05}Aha!
We have our culprits!
- id: 6061
en: >-
You! You can´t be here!{:delay 82 00}{:clear }Leave Halloween Town,
by order of the mayor!
- id: 6062
en: >-
Somebody? Anybody!{:delay 78 00}{:clear }I´m only an elected official--
I can´t handle this by myself.
- id: 6063
en: Sally was right.
- id: 6064
en: We´ve got to get the presents!
- id: 6065
en: >-
What a shame! It looks like
it was such a nice present.
- id: 6066
en: Uh, Jack--
- id: 6067
en: >-
Oh, help! Someone help me!{:delay A4 00}{:clear }{:delay 0A 00}{:clear }My latest experiment is gone--
it´s been stolen!
- id: 6068
en: it´s been stolen!
- id: 6069
en: >-
{:unk13 A0 00 64 00}{:unk06 00}{:unk08 01 01 06}I was just sitting here
brainstorming, when all of
a sudden I was attacked!
- id: 6070
en: >-
{:unk13 96 00 64 00}{:unk06 00}{:unk08 01 01 06}I collapsed!
And when I awoke,{:clear }my experiment
was gone!
- id: 6071
en: >-
{:unk13 AA 00 41 00}{:unk06 00}{:unk08 01 01 06}Don´t worry, Doctor--
we know who took it.
- id: 6072
en: '{:unk13 FA 00 D2 00}{:unk06 02}{:unk08 03 01 06}Who!?'
- id: 6073
en: '{:unk13 DC 00 50 00}{:unk06 00}{:unk08 01 01 06}The Heartless.'
- id: 6074
en: >-
{:unk13 AD 00 64 00}{:unk06 00}{:unk08 01 01 06}What, those wretched things?{:clear }Preposterous! This was
nothing like a Heartless.
- id: 6075
en: >-
{:unk13 B4 00 50 00}{:unk06 00}{:unk08 01 01 06}Not the Heartless,
huh...
- id: 6076
en: '{:unk13 E6 00 C8 00}{:unk06 00}{:unk08 01 00 06}Who else could it be?'
- id: 6077
en: '{:unk13 96 00 50 00}{:unk06 00}{:unk08 01 01 06}Say, I have an idea.'
- id: 6078
en: >-
{:unk13 C8 00 50 00}{:unk06 00}{:unk08 01 01 06}The thief must like Christmas
presents. So...{:clear }We place irresistible gifts
about to draw him into a trap.
- id: 6079
en: >-
{:unk13 96 00 50 00}{:unk06 00}{:unk08 01 01 06}And this miscreant