From 27afad5c008f36ede62d2a097afcaf8504d1f9f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Joan=20Montan=C3=A9?= Date: Wed, 27 Nov 2024 10:09:36 +0000 Subject: [PATCH 1/2] Translate intents.json via GitLocalize --- translations/ca-es/intents.json | 40 +++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 40 insertions(+) create mode 100644 translations/ca-es/intents.json diff --git a/translations/ca-es/intents.json b/translations/ca-es/intents.json new file mode 100644 index 00000000..36777d05 --- /dev/null +++ b/translations/ca-es/intents.json @@ -0,0 +1,40 @@ +{ + "/vocabulary/condition/do-i-need-an-umbrella.intent": [ + "(que|) plourà avui(?|)", + "hi ha previsió de pluja(?|)", + null, + "(que|) plourà(?|)", + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null + ] +} From 347a7bb81c1b9a84dad81993eb6e6a8299f48fa6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: c-armentano Date: Wed, 27 Nov 2024 10:09:37 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Translate intents.json via GitLocalize --- translations/ca-es/intents.json | 66 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/translations/ca-es/intents.json b/translations/ca-es/intents.json index 36777d05..6f26101e 100644 --- a/translations/ca-es/intents.json +++ b/translations/ca-es/intents.json @@ -2,39 +2,39 @@ "/vocabulary/condition/do-i-need-an-umbrella.intent": [ "(que|) plourà avui(?|)", "hi ha previsió de pluja(?|)", - null, + "m'he de preparar per a la pluja?", "(que|) plourà(?|)", - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null + "(demà|que) necessitaré un paraigua (demà|)(?|)", + "hauria d'agafar el paraigües?", + "necessitaré un impermeable demà?", + "(que|) plourà (a|) fora?", + "(que|) s'espera pluja (més tard|després|més endavant)?", + "(que|) m'he de preocupar per la pluja?", + "(que|) hi haurà (xàfecs|ruixats|aiguats) avui?", + "(que|) hauria (d'agafar|de portar) un paraigua (amb mi|)?", + "(que|) es preveu pluja?", + "(que|) necessito (portar|agafar) (un|l') impermeable?", + "(que|) plourà demà?", + "(que|) (hauria d'estar preparat|m'hauria de preparar) per la pluja?", + "(que|) hi ha possibilitat de pluja avui?", + "(que|) necessito un paraigua (per al meu desplaçament|pel viatge)?", + "(que|) hauria d'agafar un impermeable per al viatge?", + "(que|) plourà durant el cap de setmana?", + "(que|) he de prendre precaucions per la pluja?", + "(que|) hauria de portar les botes de pluja?", + "(que|) s'espera pluja al vespre?", + "(que|) que de portar un paraigua a l'esdeveniment?", + "(que|) hauria de tenir un pla alternatiu per a la pluja?", + "(que|) serà un dia plujós?", + "(que|) he de protegir-me de la pluja?", + "(que|) hauria de portar un paraigua a la bossa?", + "(que|) pot ser que plogui demà?", + "(que|) he de vestir-me per a temps plujós?", + "(que|) hauria de portar un paraigua al parc?", + "(que|) plourà molt?", + "(que|) m'he de preparar per a una tempesta?", + "(que|) he de portar un barret de pluja?", + "(que|) és probable que plogui avui?", + "(que|) he de vigilar els ruixats?" ] }