diff --git a/locale/eu-eu/dialog/date.dialog b/locale/eu-eu/dialog/date.dialog index bc2be2bb..6f2a22b7 100644 --- a/locale/eu-eu/dialog/date.dialog +++ b/locale/eu-eu/dialog/date.dialog @@ -1,3 +1,2 @@ -Gaur {date} da {date} {date} da \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/dialog/date.future.weekend.dialog b/locale/eu-eu/dialog/date.future.weekend.dialog index aec7f6e0..c2e3d7ec 100644 --- a/locale/eu-eu/dialog/date.future.weekend.dialog +++ b/locale/eu-eu/dialog/date.future.weekend.dialog @@ -1 +1 @@ -Hurrengo asteburua {saturday_date}tik {sunday_date}ra izango da. \ No newline at end of file +hurrengo asteburua {saturday_date}(|e)tik {sunday_date}(|e)ra izango da \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/dialog/date.last.weekend.dialog b/locale/eu-eu/dialog/date.last.weekend.dialog index 03a377c1..76822f23 100644 --- a/locale/eu-eu/dialog/date.last.weekend.dialog +++ b/locale/eu-eu/dialog/date.last.weekend.dialog @@ -1 +1 @@ -Joan den asteburua {saturday_date}tik {sunday_date}ra izan zen \ No newline at end of file +azken asteburua {saturday_date}(|e)tik {sunday_date}(e)ra izan da \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/dialog/date.not.found.dialog b/locale/eu-eu/dialog/date.not.found.dialog index d630d106..8582a071 100644 --- a/locale/eu-eu/dialog/date.not.found.dialog +++ b/locale/eu-eu/dialog/date.not.found.dialog @@ -1 +1 @@ -Ezin izan dut data hori aurkitu. \ No newline at end of file +Ezin izan dut data hori aurkitu zuretzat. \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/dialog/date.relative.future.dialog b/locale/eu-eu/dialog/date.relative.future.dialog index dad83ff6..9e8caee6 100644 --- a/locale/eu-eu/dialog/date.relative.future.dialog +++ b/locale/eu-eu/dialog/date.relative.future.dialog @@ -1,4 +1,4 @@ -{date} izango da, gaurtik hasi eta {num_days} egunera -{date} izango da, {num_days} egunetan -{date}, gaurtik {num_days} -{date}, {num_days} egunera \ No newline at end of file +{date} da {num_days} egunetan +{date} da. hemendik {num_days} egunetara +{date}. hemendik {num_days} egunetara +{date}. {num_days} egunetan \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/dialog/date.relative.past.dialog b/locale/eu-eu/dialog/date.relative.past.dialog index 49898169..93a6e3dc 100644 --- a/locale/eu-eu/dialog/date.relative.past.dialog +++ b/locale/eu-eu/dialog/date.relative.past.dialog @@ -1,2 +1,2 @@ -{date} izan zen, (orain dela|duela) {num_days} -{date}, (orain dela|duela) {num_days} \ No newline at end of file +{date} zen. duela {num_days} egun +{date}. duela {num_days} egun \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/dialog/did.you.mean.timezone.dialog b/locale/eu-eu/dialog/did.you.mean.timezone.dialog index 90e8b4df..0fb7ec98 100644 --- a/locale/eu-eu/dialog/did.you.mean.timezone.dialog +++ b/locale/eu-eu/dialog/did.you.mean.timezone.dialog @@ -1 +1 @@ -{zone_name} ordu-zonaldea diozu? \ No newline at end of file +{zone_name} ordu-zona esan nahi zenuen? \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/dialog/next.leap.year.dialog b/locale/eu-eu/dialog/next.leap.year.dialog index 042e981e..785bf98d 100644 --- a/locale/eu-eu/dialog/next.leap.year.dialog +++ b/locale/eu-eu/dialog/next.leap.year.dialog @@ -1 +1 @@ -Hurrengo bisurtea {year}-(e|)an izango da. \ No newline at end of file +hurrengo bisurtea {year} da \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/dialog/time.current.dialog b/locale/eu-eu/dialog/time.current.dialog index 6ac5a5ff..d3820932 100644 --- a/locale/eu-eu/dialog/time.current.dialog +++ b/locale/eu-eu/dialog/time.current.dialog @@ -1,5 +1,3 @@ -Orain {time} da -Orain {time} dira +orain {time} {time} -{time} da -{time} dira \ No newline at end of file +{time}(a|ak|) (da|dira) \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/dialog/time.future.dialog b/locale/eu-eu/dialog/time.future.dialog index 638a9168..3fed7496 100644 --- a/locale/eu-eu/dialog/time.future.dialog +++ b/locale/eu-eu/dialog/time.future.dialog @@ -1,3 +1,2 @@ {time} -{time} izango da -{time} izango dira \ No newline at end of file +{time} izango (da|dira) \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/dialog/time.tz.not.found.dialog b/locale/eu-eu/dialog/time.tz.not.found.dialog index f0f9de1c..be1cffeb 100644 --- a/locale/eu-eu/dialog/time.tz.not.found.dialog +++ b/locale/eu-eu/dialog/time.tz.not.found.dialog @@ -1 +1 @@ -Ezin dut {location}(-erako|rako) ordu-zonaldea aurkitu \ No newline at end of file +Ezin dut ordu-zona aurkitu honetarako: {location} \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/intents/date.future.weekend.intent b/locale/eu-eu/intents/date.future.weekend.intent index b3f9046e..2bdc3158 100644 --- a/locale/eu-eu/intents/date.future.weekend.intent +++ b/locale/eu-eu/intents/date.future.weekend.intent @@ -1 +1,67 @@ -(zer|zein|ze) (data|egun|datatan|egunetan|datetan) izango (da|dira) (datorren|) (asteburuan|aste bukaeran|asteburua|aste bukaera) \ No newline at end of file +Adieraziko al didazu datorren asteburua zer data den? +Adieraziko al didazu hurrengo asteburua zer data den? +Adieraziko al didazu oraingo honen hurrengo asteburua zer data den? +Esadazu hurrengo asteburua zer data den. +Esadazu hurrengo asteburua zer egun den. +Esadazu oraingo honen hurrengo asteburua zer data den. +Esadazu oraingo honen hurrengo asteburua zer egun den. +Esadazu zer data aurreikusi diren hurrengo astebururako. +Esadazu zer data aurreikusi diren oraingo honen hurrengo astebururako. +Esadazu zer data aurreikusi diren oraingo honen ondoko astebururako. +Esango al didazu datorren asteburua zer data den? +Esango al didazu hurrengo asteburua zer data den? +Esango al didazu hurrengo asteburua zer egun den? +Esango al didazu oraingo honen hurrengo asteburua zer data den? +Esango al didazu oraingo honen ondoko asteburua zer data den? +Zein da asteburu honetako data? +Zein da asteburu honetarako data? +Zein da asteburu honetarako programa? +Zein da hurrengo asteburuko data? +Zein da hurrengo astebururako data? +Zein da oraingo honen ondoko astebururako programa? +Zein data esleitu zaizkio asteburu honi? +Zein data esleitu zaizkio oraingo honen hurrengo asteburuari? +Zein dira asteburu honetako datak? +Zein dira asteburu honetako egunak? +Zein dira asteburu honetarako aurreikusitako egunak? +Zein dira asteburu honetarako datak? +Zein dira datorren astebururako aurreikusitako datak? +Zein dira datorren astebururako espero diren datak? +Zein dira hurrengo asteburuko datak? +Zein dira hurrengo asteburuko egunak? +Zein dira hurrengo astebururako aurreikusitako datak? +Zein dira hurrengo astebururako datak? +Zein dira hurrengo astebururako zehaztutako egunak? +Zein dira oraingo honen hurrengo astebururako aurreikusitako datak? +Zein egun aurreikusi dira aitzineko astebururako? +Zein egun datoz asteburu honetan? +Zein egun espero dira hurrengo astebururako? +Zein egun espero dira oraingo honen ondoko astebururako? +Zein egun gorde dira hurrengo astebururako? +Zein egun pentsatu dira aitzineko astebururako? +Zein egun pentsatu dira datorren astebururako? +Zein egunek osatuko dute datorren asteburua? +Zein izango dira aitzineko astebururako egunak? +Zein izango dira asteburu honetarako egunak? +Zein izango dira datorren astebururako egunak? +Zein izango dira hurrengo astebururako egunak? +Zein izango dira oraingo honen hurrengo astebururako egunak? +Zein izango dira oraingo honen ondoko astebururako egunak? +Zer data baieztatu dira asteburu honetarako? +Zer data baieztatu dira hurrengo astebururako? +Zer data baieztatu dira oraingo honen hurrengo astebururako? +Zer data da asteburu hau? +Zer data da hurrengo asteburua? +Zer data markatu dira datorren astebururako? +Zer data markatu dira hurrengo astebururako? +Zer data programatu dira asteburu honetarako? +Zer data programatu dira hurrengo astebururako? +Zer data programatu dira oraingo honen hurrengo astebururako? +Zer egun asteburu honetan? +Zer egun asteburu honetarako? +Zer egun da asteburu hau? +Zer egun da hurrengo asteburua? +Zer egun datoz asteburu honetan? +Zer egun hurrengo asteburuan? +Zer egun hurrengo astebururako? +Zer egun zehaztu dira oraingo honen ondoko astebururako? \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/intents/date.last.weekend.intent b/locale/eu-eu/intents/date.last.weekend.intent index 9d08c6bf..d2d5b10c 100644 --- a/locale/eu-eu/intents/date.last.weekend.intent +++ b/locale/eu-eu/intents/date.last.weekend.intent @@ -1 +1,50 @@ -(zer|zein|ze) (data|egun|datatan|egunetan|datetan) izan (da|zen|dira|ziren) (aurreko|pasa den|) (asteburuan|aste bukaeran|asteburua|aste bukaera) \ No newline at end of file +Adierazi aurreko asteburuaren egunak. +Adierazi azkenekoaren aurreko asteburuaren data zehatzak. +Adierazi, mesedez, aurreko asteburuaren egunak. +Adieraziko al didazu asteburu honen aurrekoa zer data den? +Adieraziko al didazu azken asteburua zer egun izan den? +Azken asteburua osatu zuten egunen berri izan nahi dut. +Azken asteburuaren datak jakin nahi nituzke. +Azken asteburuaren daten berri izan nahi dut, mesedez. +Azkenekoaren aurreko asteburuaren daten berri izan nahi dut. +Emazkidazu aurreko asteburuaren data zehatzak. +Emazkidazu aurreko asteburuaren datak. +Emazkidazu azkenekoaren aurreko asteburuaren datak. +Esango al didazu aurreko asteburua zer egun izan den? +Esango al didazu azken asteburua zein egun izan zen? +Esazkidazu amaitu berri den asteburuaren datak. +Esazkidazu azken asteburua osatu zuten egunak. +Esazkidazu azken asteburuan sartu ziren egunak. +Esazkidazu azken asteburuaren data zehatzak. +Esazkidazu azkenekoaren aurreko asteburuaren datak. +Esazkidazu igaro berri den asteburua osatu zuten egunak. +Esazkidazu igaro berri den asteburuaren datak. +Esazkidazu oraingo honen aurreko asteburuaren datak. +Igaro berri den asteburuaren daten berri izan nahi dut. +Noiz izan zen aurreko asteburua? +Zein data sartu ziren azken asteburuan? +Zein datak osatu zuten azken asteburua? +Zein egun izan ziren azken asteburua? +Zein egun sartu ziren azken asteburuan? +Zein egunek osatu zuten asteburu honen aurrekoa? +Zein egunek osatu zuten azken asteburua? +Zein izan ziren aurreko asteburuaren datak? +Zein izan ziren aurreko asteburuaren egunak? +Zein izan ziren oraingo honen aurreko asteburuaren datak? +Zein izan ziren pasa berri den asteburuaren datak? +Zer data bildu ziren azken asteburuan? +Zer data sartu ziren azken asteburuan? +Zer egun bildu ziren azken asteburuan? +Zer egun izan ziren asteburu honen aurrekoa? +Zer egun izan ziren azken asteburua? +Zer egun izan ziren oraingo honen aurreko asteburua? +Zer egun sartu ziren azken asteburuan? +Zer egunek osatu zuten azken asteburua? +Zer egunek osatu zuten igaro berri den asteburua? +zein izan zen azken asteburuaren data +zein izan ziren azken asteburuaren datak +zein izan ziren azken asteburuaren egunak +zer data izan zen azken asteburua +zer data izan ziren azken asteburua +zer egun izan zen azken asteburua +zer egun izan ziren azken asteburua \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/intents/what.time.is.it.intent b/locale/eu-eu/intents/what.time.is.it.intent index 616c318e..f1495be1 100644 --- a/locale/eu-eu/intents/what.time.is.it.intent +++ b/locale/eu-eu/intents/what.time.is.it.intent @@ -1,3 +1,63 @@ -(esan|) ordua (mesedez|) -(zer|ze) ordutan bizi gara? -(ze|zer) ordu da \ No newline at end of file +Ba al dakizu zer ordu den orain? +Emango al didazu orduren berri, mesedez? +Esadazu orain zer ordu den, mesedez. +Esadazu ordua, nahi baduzu. +Esadazu zer ordu den orain, mesedez. +Esan al diezadakezu oraintxe bertan zer ordu den? +Esan al diezadakezu zer ordu den? +Esan iezadazu ordua, mesedez. +Esango al didazu zer ordu den? +Esango al zenidake orain zer ordu den, mesedez? +Eskertuko nizuke ordua esango bazenit. +Ez duzu jakingo zer ordu den? +Jakin al dezaket ordua? +Jakin nahi dut. Zer ordu da? +Mesedez, adierazi orain zer ordu den. +Mesedez, esadazu ordua. +Orain zer ordu den egiaztatu nahi dut. +Orain zer ordu den galdetzen diot neure buruari. +Orain zer ordu den jakin behar dut +Orain zer ordu den jakin behar dut. +Orain zer ordu den jakin nahiko nuke +Oraintxe zer ordu den jakin nahiko nuke. +Ordua jakin nahi dut +Parteka al dezakezu ordua nirekin? +Partekatuko zenidake ordua, mesedez? +Zer ordu agertzen da? +Zer ordu da orain? +Zer ordu da oraintxe bertan? +Zer ordu da oraintxe, axola ez bazaizu? +Zer ordu da une honetan? +Zer ordu da zure aldetik? +Zer ordu da zure erlojuaren arabera? +Zer ordu den egiaztatu behar dut. +badakizu zer ordu den +baduzu oraingo ordua +baduzu ordua +baduzu ordua oraintxe bertan +esadazu oraingo ordua +esadazu ordua, mesedez +esadazu zer ordu den +esan iezadazu oraingo ordua +esango al zenidake ordua +esango didazu ordua +jakinaraziko didazu ordua +mesedez, adierazi ordua +mesedez, esadazu oraingo ordua +oraingo ordua +ordua +ordua orain +ordua orain, mesedez +ordua oraintxe bertan +ordua oraintxe bertan, mesedez +ordua, mesedez +ordularia +ordularia orain +ordularia orain, mesedez +ordularia oraintxe bertan +ordularia oraintxe bertan, mesedez +ordularia, mesedez +zein da oraingo ordua +zer ordu da +zer ordu da orain +zer ordu da une honetan \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/intents/what.time.will.it.be.intent b/locale/eu-eu/intents/what.time.will.it.be.intent index f466dc25..cfd670e5 100644 --- a/locale/eu-eu/intents/what.time.will.it.be.intent +++ b/locale/eu-eu/intents/what.time.will.it.be.intent @@ -1,2 +1,35 @@ -(ze|zer) ordu izango da {location} {offset} (ordu|minutu|segundu) barru -(ze|zer) ordu izango da {offset} (ordu|minutu|segundu) barru \ No newline at end of file +noiz da hemendik {offset} minutu +noiz da hemendik {offset} minutu leku honetan: {location} +noiz da hemendik {offset} ordu +noiz da hemendik {offset} ordu leku honetan: {location} +noiz da hemendik {offset} segundo +noiz da hemendik {offset} segundo leku honetan: {location} +noiz da {offset} minutu +noiz da {offset} minutu leku honetan: {location} +noiz da {offset} ordu +noiz da {offset} ordu leku honetan: {location} +noiz da {offset} segundo +noiz da {offset} segundo leku honetan: {location} +noiz izango da hemendik {offset} minutu +noiz izango da hemendik {offset} minutu leku honetan: {location} +noiz izango da hemendik {offset} ordu +noiz izango da hemendik {offset} segundo +noiz izango da hemendik {offset} segundo leku honetan: {location} +noiz izango da {offset} minutu +noiz izango da {offset} minutu leku honetan: {location} +noiz izango da {offset} ordu +noiz izango da {offset} ordu leku honetan: {location} +noiz izango da {offset} segundo +noiz izango da {offset} segundo leku honetan: {location} +zer ordu izango da hemendik {offset} minutura +zer ordu izango da hemendik {offset} minutura leku honetan: {location} +zer ordu izango da hemendik {offset} ordura +zer ordu izango da hemendik {offset} ordura leku honetan: {location} +zer ordu izango da hemendik {offset} segundora +zer ordu izango da hemendik {offset} segundora leku honetan: {location} +zer ordu izango da {offset} minutura +zer ordu izango da {offset} minutura leku honetan: {location} +zer ordu izango da {offset} ordura +zer ordu izango da {offset} ordura leku honetan: {location} +zer ordu izango da {offset} segundora +zer ordu izango da {offset} segundora leku honetan: {location} \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/vocab/Date.voc b/locale/eu-eu/vocab/Date.voc index 8af54795..bf43106e 100644 --- a/locale/eu-eu/vocab/Date.voc +++ b/locale/eu-eu/vocab/Date.voc @@ -1,2 +1,2 @@ -data da -egun da \ No newline at end of file +data +egun \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/vocab/Future.voc b/locale/eu-eu/vocab/Future.voc index bcbc1e21..7a872392 100644 --- a/locale/eu-eu/vocab/Future.voc +++ b/locale/eu-eu/vocab/Future.voc @@ -1,2 +1,4 @@ -datorren -hurrengo \ No newline at end of file +(-an|-ean|-etan) +hemendik aurrera +izango al da +izango da \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/vocab/LeapYear.voc b/locale/eu-eu/vocab/LeapYear.voc index a387d105..733dfff0 100644 --- a/locale/eu-eu/vocab/LeapYear.voc +++ b/locale/eu-eu/vocab/LeapYear.voc @@ -1,2 +1 @@ -bisurte -bisurtea \ No newline at end of file +bisurte \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/vocab/Month.voc b/locale/eu-eu/vocab/Month.voc index 5e97982c..d9ce63cc 100644 --- a/locale/eu-eu/vocab/Month.voc +++ b/locale/eu-eu/vocab/Month.voc @@ -1,12 +1,12 @@ -abendua -abuztua -apirila -azaroa -ekaina -iraila -maiatza -martxoa -otsaila -urria -urtarrila -uztaila \ No newline at end of file +abendu +abuztu +apiril +azaro +ekain +irail +maiatz +martxo +otsail +urri +urtarril +uztail \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/vocab/Query.voc b/locale/eu-eu/vocab/Query.voc index 469e7924..c441c19a 100644 --- a/locale/eu-eu/vocab/Query.voc +++ b/locale/eu-eu/vocab/Query.voc @@ -1,3 +1,6 @@ -esadazu -esan|esaidazu -zer|ze \ No newline at end of file +egiaztatu +eman +esan +jakin +noiz +zer \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/vocab/RelativeDay.voc b/locale/eu-eu/vocab/RelativeDay.voc index 0869716d..390cd00f 100644 --- a/locale/eu-eu/vocab/RelativeDay.voc +++ b/locale/eu-eu/vocab/RelativeDay.voc @@ -1,13 +1,13 @@ -astearteko -asteazkeneko -asteleheneko +astearte +asteazken +astelehen atzo atzoko bihar biharko gaur gaurko -igandeko -larunbateko -osteguneko -ostiraleko \ No newline at end of file +igande +larunbat +ostegun +ostiral \ No newline at end of file diff --git a/locale/eu-eu/vocab/Time.voc b/locale/eu-eu/vocab/Time.voc index c23ca8b8..c0767dbd 100644 --- a/locale/eu-eu/vocab/Time.voc +++ b/locale/eu-eu/vocab/Time.voc @@ -1,3 +1,2 @@ -ordu da -ordu da orain -ordua \ No newline at end of file +ordulari +ordu|garai|denbora \ No newline at end of file diff --git a/translations/eu-eu/dialogs.json b/translations/eu-eu/dialogs.json index 5501b431..84fd1ae7 100644 --- a/translations/eu-eu/dialogs.json +++ b/translations/eu-eu/dialogs.json @@ -1,47 +1,47 @@ { "/dialog/date.relative.future.dialog": [ - "{date}, gaurtik {num_days}", - "{date} izango da, {num_days} egunetan", - "{date} izango da, gaurtik hasi eta {num_days} egunera", - "{date}, {num_days} egunera" + "{date} da {num_days} egunetan", + "{date} da. hemendik {num_days} egunetara", + "{date}. {num_days} egunetan", + "{date}. hemendik {num_days} egunetara" ], "/dialog/date.future.weekend.dialog": [ - "Hurrengo asteburua {saturday_date}tik {sunday_date}ra izango da." + "hurrengo asteburua {saturday_date}(|e)tik {sunday_date}(|e)ra izango da" ], "/dialog/date.not.found.dialog": [ - "Ezin izan dut data hori aurkitu." + "Ezin izan dut data hori aurkitu zuretzat." ], "/dialog/date.last.weekend.dialog": [ - "Joan den asteburua {saturday_date}tik {sunday_date}ra izan zen" + "azken asteburua {saturday_date}(|e)tik {sunday_date}(e)ra izan da" ], "/dialog/time.future.dialog": [ - "{time}", - "{time} izango dira", - "{time} izango da" + "{time} izango (da|dira)", + "{time}" ], "/dialog/next.leap.year.dialog": [ - "Hurrengo bisurtea {year}-(e|)an izango da." + "hurrengo bisurtea {year} da" ], "/dialog/date.relative.past.dialog": [ - "{date}, (orain dela|duela) {num_days}", - "{date} izan zen, (orain dela|duela) {num_days}" + "{date} zen. duela {num_days} egun", + "{date}. duela {num_days} egun" ], "/dialog/did.you.mean.timezone.dialog": [ - "{zone_name} ordu-zonaldea diozu?" + "{zone_name} ordu-zona esan nahi zenuen?" ], "/dialog/date.dialog": [ + "{date} da", + "{date} da", "{date}", - "Gaur {date} da", - "{date} da" + "{date}" ], "/dialog/time.tz.not.found.dialog": [ - "Ezin dut {location}(-erako|rako) ordu-zonaldea aurkitu" + "Ezin dut ordu-zona aurkitu honetarako: {location}" ], "/dialog/time.current.dialog": [ + "orain {time}", + "{time}(a|ak|) (da|dira)", + "{time}(a|ak|) (da|dira)", "{time}", - "{time} dira", - "{time} da", - "Orain {time} dira", - "Orain {time} da" + "{time}" ] } \ No newline at end of file diff --git a/translations/eu-eu/intents.json b/translations/eu-eu/intents.json index 0b847ae5..27bcdb9f 100644 --- a/translations/eu-eu/intents.json +++ b/translations/eu-eu/intents.json @@ -1,17 +1,272 @@ { "/intents/what.time.will.it.be.intent": [ - "(ze|zer) ordu izango da {location} {offset} (ordu|minutu|segundu) barru", - "(ze|zer) ordu izango da {offset} (ordu|minutu|segundu) barru" + "zer ordu izango da {offset} ordura", + "zer ordu izango da hemendik {offset} ordura", + "zer ordu izango da hemendik {offset} ordura leku honetan: {location}", + "zer ordu izango da {offset} ordura leku honetan: {location}", + "zer ordu izango da {offset} minutura", + "zer ordu izango da hemendik {offset} minutura", + "zer ordu izango da hemendik {offset} minutura leku honetan: {location}", + "zer ordu izango da {offset} minutura leku honetan: {location}", + "zer ordu izango da {offset} segundora", + "zer ordu izango da hemendik {offset} segundora", + "zer ordu izango da hemendik {offset} segundora leku honetan: {location}", + "zer ordu izango da {offset} segundora leku honetan: {location}", + "noiz da {offset} ordu", + "noiz da {offset} ordu", + "noiz da hemendik {offset} ordu", + "noiz da hemendik {offset} ordu", + "noiz da hemendik {offset} ordu", + "noiz da hemendik {offset} ordu leku honetan: {location}", + "noiz da {offset} ordu leku honetan: {location}", + "noiz da {offset} ordu leku honetan: {location}", + "noiz da {offset} minutu", + "noiz da {offset} minutu", + "noiz da hemendik {offset} minutu", + "noiz da hemendik {offset} minutu", + "noiz da hemendik {offset} minutu leku honetan: {location}", + "noiz da hemendik {offset} minutu leku honetan: {location}", + "noiz da {offset} minutu leku honetan: {location}", + "noiz da {offset} minutu leku honetan: {location}", + "noiz da {offset} segundo", + "noiz da {offset} segundo", + "noiz da hemendik {offset} segundo", + "noiz da hemendik {offset} segundo", + "noiz da hemendik {offset} segundo leku honetan: {location}", + "noiz da hemendik {offset} segundo leku honetan: {location}", + "noiz da {offset} segundo leku honetan: {location}", + "noiz da {offset} segundo leku honetan: {location}", + "noiz izango da {offset} ordu", + "noiz izango da hemendik {offset} ordu", + "noiz izango da hemendik {offset} ordu", + "noiz izango da {offset} ordu leku honetan: {location}", + "noiz izango da {offset} minutu", + "noiz izango da hemendik {offset} minutu", + "noiz izango da hemendik {offset} minutu leku honetan: {location}", + "noiz izango da {offset} minutu leku honetan: {location}", + "noiz izango da {offset} segundo", + "noiz izango da hemendik {offset} segundo", + "noiz izango da hemendik {offset} segundo leku honetan: {location}", + "noiz izango da {offset} segundo leku honetan: {location}" ], "/intents/date.last.weekend.intent": [ - "(zer|zein|ze) (data|egun|datatan|egunetan|datetan) izan (da|zen|dira|ziren) (aurreko|pasa den|) (asteburuan|aste bukaeran|asteburua|aste bukaera)" + "Adieraziko al didazu asteburu honen aurrekoa zer data den?", + "Adieraziko al didazu azken asteburua zer egun izan den?", + "Esango al didazu aurreko asteburua zer egun izan den?", + "Esango al didazu azken asteburua zein egun izan zen?", + "Emazkidazu aurreko asteburuaren datak.", + "Emazkidazu azkenekoaren aurreko asteburuaren datak.", + "Emazkidazu aurreko asteburuaren data zehatzak.", + "Emazkidazu aurreko asteburuaren data zehatzak.", + "Azken asteburuaren datak jakin nahi nituzke.", + "Azkenekoaren aurreko asteburuaren daten berri izan nahi dut.", + "Igaro berri den asteburuaren daten berri izan nahi dut.", + "Azken asteburua osatu zuten egunen berri izan nahi dut.", + "Azken asteburuaren daten berri izan nahi dut, mesedez.", + "Adierazi, mesedez, aurreko asteburuaren egunak.", + "Adierazi aurreko asteburuaren egunak.", + "Adierazi azkenekoaren aurreko asteburuaren data zehatzak.", + "Esazkidazu azkenekoaren aurreko asteburuaren datak.", + "Esazkidazu oraingo honen aurreko asteburuaren datak.", + "Esazkidazu amaitu berri den asteburuaren datak.", + "Esazkidazu igaro berri den asteburuaren datak.", + "Esazkidazu azken asteburua osatu zuten egunak.", + "Esazkidazu igaro berri den asteburua osatu zuten egunak.", + "Esazkidazu azken asteburuan sartu ziren egunak.", + "Esazkidazu azken asteburuaren data zehatzak.", + "Zer data sartu ziren azken asteburuan?", + "Zer data bildu ziren azken asteburuan?", + "Zer egun izan ziren azken asteburua?", + "Zer egun sartu ziren azken asteburuan?", + "Zer egun bildu ziren azken asteburuan?", + "Zer egun sartu ziren azken asteburuan?", + "Zer egun izan ziren oraingo honen aurreko asteburua?", + "Zer egun izan ziren asteburu honen aurrekoa?", + "Zer egunek osatu zuten azken asteburua?", + "Zer egunek osatu zuten igaro berri den asteburua?", + "Zein izan ziren oraingo honen aurreko asteburuaren datak?", + "Zein izan ziren pasa berri den asteburuaren datak?", + "Zein izan ziren aurreko asteburuaren datak?", + "Zein izan ziren aurreko asteburuaren datak?", + "Zein izan ziren oraingo honen aurreko asteburuaren datak?", + "Zein izan ziren aurreko asteburuaren egunak?", + "Noiz izan zen aurreko asteburua?", + "Zein egunek osatu zuten azken asteburua?", + "Zein egunek osatu zuten azken asteburua?", + "Zein data sartu ziren azken asteburuan?", + "Zein datak osatu zuten azken asteburua?", + "Zein egun sartu ziren azken asteburuan?", + "Zein egun izan ziren azken asteburua?", + "Zein egunek osatu zuten asteburu honen aurrekoa?", + "zer data izan zen azken asteburua", + "zer data izan ziren azken asteburua", + "zer egun izan zen azken asteburua", + "zer egun izan ziren azken asteburua", + "zein izan zen azken asteburuaren data", + "zein izan ziren azken asteburuaren datak", + "zein izan ziren azken asteburuaren datak", + "zein izan ziren azken asteburuaren egunak", + "zein izan ziren azken asteburuaren egunak" ], "/intents/date.future.weekend.intent": [ - "(zer|zein|ze) (data|egun|datatan|egunetan|datetan) izango (da|dira) (datorren|) (asteburuan|aste bukaeran|asteburua|aste bukaera)" + "Esango al didazu datorren asteburua zer data den?", + "Esango al didazu oraingo honen ondoko asteburua zer data den?", + "Adieraziko al didazu oraingo honen hurrengo asteburua zer data den?", + "Adieraziko al didazu hurrengo asteburua zer data den?", + "Adieraziko al didazu datorren asteburua zer data den?", + "Esango al didazu hurrengo asteburua zer data den?", + "Esango al didazu oraingo honen hurrengo asteburua zer data den?", + "Esango al didazu hurrengo asteburua zer egun den?", + "Esadazu hurrengo asteburua zer data den.", + "Esadazu hurrengo asteburua zer data den.", + "Esadazu oraingo honen hurrengo asteburua zer data den.", + "Esadazu oraingo honen hurrengo asteburua zer data den.", + "Esadazu zer data aurreikusi diren hurrengo astebururako.", + "Esadazu zer data aurreikusi diren oraingo honen ondoko astebururako.", + "Esadazu zer data aurreikusi diren oraingo honen hurrengo astebururako.", + "Esadazu hurrengo asteburua zer egun den.", + "Esadazu oraingo honen hurrengo asteburua zer egun den.", + "Zein dira hurrengo astebururako datak?", + "Zein dira asteburu honetarako datak?", + "Zein dira hurrengo asteburuko datak?", + "Zein dira asteburu honetako datak?", + "Zein dira hurrengo astebururako aurreikusitako datak?", + "Zein dira oraingo honen hurrengo astebururako aurreikusitako datak?", + "Zein dira datorren astebururako aurreikusitako datak?", + "Zein dira datorren astebururako espero diren datak?", + "Zein dira hurrengo asteburuko egunak?", + "Zein dira hurrengo asteburuko egunak?", + "Zein dira asteburu honetako egunak?", + "Zein dira hurrengo asteburuko egunak?", + "Zein dira asteburu honetarako aurreikusitako egunak?", + "Zein dira hurrengo astebururako zehaztutako egunak?", + "Zein dira asteburu honetako egunak?", + "Zer data da hurrengo asteburua?", + "Zer data da asteburu hau?", + "Zer data baieztatu dira hurrengo astebururako?", + "Zer data baieztatu dira oraingo honen hurrengo astebururako?", + "Zer data baieztatu dira asteburu honetarako?", + "Zer data markatu dira hurrengo astebururako?", + "Zer data markatu dira datorren astebururako?", + "Zer data markatu dira datorren astebururako?", + "Zer data da hurrengo asteburua?", + "Zer data programatu dira hurrengo astebururako?", + "Zer data programatu dira oraingo honen hurrengo astebururako?", + "Zer data programatu dira asteburu honetarako?", + "Zer data da asteburu hau?", + "Zer egun da hurrengo asteburua?", + "Zer egun da asteburu hau?", + "Zer egun datoz asteburu honetan?", + "Zer egun zehaztu dira oraingo honen ondoko astebururako?", + "Zer egun hurrengo astebururako?", + "Zer egun asteburu honetarako?", + "Zer egun hurrengo asteburuan?", + "Zer egun asteburu honetan?", + "Zein da hurrengo astebururako data?", + "Zein da asteburu honetarako data?", + "Zein da hurrengo asteburuko data?", + "Zein da asteburu honetako data?", + "Zein da oraingo honen ondoko astebururako programa?", + "Zein da asteburu honetarako programa?", + "Zein izango dira hurrengo astebururako egunak?", + "Zein izango dira hurrengo astebururako egunak?", + "Zein izango dira oraingo honen ondoko astebururako egunak?", + "Zein izango dira oraingo honen hurrengo astebururako egunak?", + "Zein izango dira aitzineko astebururako egunak?", + "Zein izango dira datorren astebururako egunak?", + "Zein izango dira datorren astebururako egunak?", + "Zein izango dira asteburu honetarako egunak?", + "Zein data esleitu zaizkio oraingo honen hurrengo asteburuari?", + "Zein data esleitu zaizkio asteburu honi?", + "Zein egun aurreikusi dira aitzineko astebururako?", + "Zein egun espero dira hurrengo astebururako?", + "Zein egun espero dira oraingo honen ondoko astebururako?", + "Zein egun pentsatu dira aitzineko astebururako?", + "Zein egun pentsatu dira datorren astebururako?", + "Zein egun gorde dira hurrengo astebururako?", + "Zein egun gorde dira hurrengo astebururako?", + "Zein egun datoz asteburu honetan?", + "Zein egunek osatuko dute datorren asteburua?", + "Zein egunek osatuko dute datorren asteburua?" ], "/intents/what.time.is.it.intent": [ - "(esan|) ordua (mesedez|)", - "(zer|ze) ordutan bizi gara?", - "(ze|zer) ordu da" + "Esango al didazu zer ordu den?", + "Emango al didazu orduren berri, mesedez?", + "Esan al diezadakezu zer ordu den?", + "Parteka al dezakezu ordua nirekin?", + "Esango al zenidake orain zer ordu den, mesedez?", + "Partekatuko zenidake ordua, mesedez?", + "Ez duzu jakingo zer ordu den?", + "Ba al dakizu zer ordu den orain?", + "Orain zer ordu den jakin behar dut.", + "Zer ordu den egiaztatu behar dut.", + "Orain zer ordu den jakin behar dut", + "Orain zer ordu den egiaztatu nahi dut.", + "Ordua jakin nahi dut", + "Orain zer ordu den jakin nahiko nuke", + "Eskertuko nizuke ordua esango bazenit.", + "Oraintxe zer ordu den jakin nahiko nuke.", + "Ordua jakin nahi dut", + "Jakin nahi dut. Zer ordu da?", + "Orain zer ordu den galdetzen diot neure buruari.", + "Esan al diezadakezu oraintxe bertan zer ordu den?", + "Esan iezadazu ordua, mesedez.", + "Jakin al dezaket ordua?", + "Mesedez, esadazu ordua.", + "Mesedez, adierazi orain zer ordu den.", + "Esadazu orain zer ordu den, mesedez.", + "Esadazu zer ordu den orain, mesedez.", + "Esadazu ordua, nahi baduzu.", + "Zer ordu da une honetan?", + "Zer ordu da orain?", + "Zer ordu agertzen da?", + "Zer ordu da oraintxe, axola ez bazaizu?", + "Zer ordu da zure erlojuaren arabera?", + "Zer ordu da oraintxe bertan?", + "Zer ordu da zure aldetik?", + "jakinaraziko didazu ordua", + "esango didazu ordua", + "ordularia", + "ordularia orain", + "ordularia orain, mesedez", + "ordularia, mesedez", + "ordularia oraintxe bertan", + "ordularia oraintxe bertan, mesedez", + "esango al zenidake ordua", + "oraingo ordua", + "baduzu oraingo ordua", + "baduzu ordua", + "baduzu ordua oraintxe bertan", + "badakizu zer ordu den", + "esadazu oraingo ordua", + "esan iezadazu oraingo ordua", + "mesedez, adierazi ordua", + "mesedez, esadazu oraingo ordua", + "esadazu ordua, mesedez", + "esadazu zer ordu den", + "ordularia", + "ordularia orain", + "ordularia orain, mesedez", + "ordularia, mesedez", + "ordularia oraintxe bertan", + "ordularia oraintxe bertan, mesedez", + "ordua", + "ordua orain", + "ordua orain, mesedez", + "ordua, mesedez", + "ordua oraintxe bertan", + "ordua oraintxe bertan, mesedez", + "ordua", + "ordua orain", + "ordua orain, mesedez", + "ordua, mesedez", + "ordua oraintxe bertan", + "ordua oraintxe bertan, mesedez", + "zein da oraingo ordua", + "zer ordu da une honetan", + "zer ordu da orain", + "zein da oraingo ordua", + "zer ordu da", + "zer ordu da orain" ] } \ No newline at end of file diff --git a/translations/eu-eu/vocabs.json b/translations/eu-eu/vocabs.json index 92bdab6d..8ba795c0 100644 --- a/translations/eu-eu/vocabs.json +++ b/translations/eu-eu/vocabs.json @@ -1,61 +1,80 @@ { "/vocab/Month.voc": [ - "urtarrila", - "otsaila", - "martxoa", - "apirila", - "maiatza", - "ekaina", - "uztaila", - "abuztua", - "iraila", - "urria", - "azaroa", - "abendua" + "apiril", + "abuztu", + "abendu", + "otsail", + "urtarril", + "uztail", + "ekain", + "martxo", + "maiatz", + "azaro", + "urri", + "irail", + "apiril", + "abuztu", + "abendu", + "otsail", + "urtarril", + "uztail", + "ekain", + "martxo", + "maiatz", + "azaro", + "urri", + "irail" ], "/vocab/Future.voc": [ - "hurrengo", - "datorren" + "(-an|-ean|-etan)", + "hemendik aurrera", + "izango da", + "izango al da" ], "/vocab/Time.voc": [ - "ordua", - "ordu da", - "ordu da orain" + "ordu|garai|denbora", + "ordulari" ], "/vocab/LeapYear.voc": [ - "bisurte", - "bisurtea" + "bisurte" ], "/vocab/Today.voc": [ "gaur", + "gaurko", "gaurko" ], "/vocab/Query.voc": [ - "zer|ze", - "esan|esaidazu", - "esadazu" + "zer", + "noiz", + "esan", + "egiaztatu", + "eman", + "jakin" ], "/vocab/Display.voc": [ "erakutsi", "bistaratu" ], "/vocab/Date.voc": [ - "data da", - "egun da" + "data", + "egun" ], "/vocab/RelativeDay.voc": [ + "ostiral", + "astelehen", + "larunbat", + "igande", + "ostegun", + "astearte", + "asteazken", "gaur", + "bihar", + "atzo", + "gaurko", "gaurko", - "bihar ", "biharko", - "atzo", + "biharko", "atzoko", - "asteleheneko", - "astearteko", - "asteazkeneko", - "osteguneko", - "ostiraleko", - "larunbateko", - "igandeko" + "atzoko" ] } \ No newline at end of file