diff --git a/translations/it-it/dialogs.json b/translations/it-it/dialogs.json index 537d294..0639ceb 100644 --- a/translations/it-it/dialogs.json +++ b/translations/it-it/dialogs.json @@ -1,352 +1,352 @@ { - "/dialog/list_alert_none_upcoming.dialog": [ - "Non ci sono prossimi {kind}." - ], - "/dialog/ocp_missing.dialog": [ - "Il lettore multimediale non \u00e8 in esecuzione." - ], - "/dialog/in_time.dialog": [ - "in {remaining}" - ], - "/dialog/dav_service_cant_connect.dialog": [ - "Impossibile connettersi al servizio {service}" - ], - "/dialog/error_no_list_name.dialog": [ - "\u00c8 necessario specificare il nome dell'elenco." - ], - "/dialog/alarm_ocp_request.dialog": [ - "Quale musica devo mettere per svegliarti?" - ], - "/dialog/list_todo_items.dialog": [ - "Nell'elenco delle cose da fare c'\u00e8 {items}." - ], - "/dialog/ocp_request_retry.dialog": [ - "non hanno trovato nulla che corrisponda. Ripetere il nome o provarne un altro." - ], - "/dialog/list_todo_subitems.dialog": [ - "Nell'elenco {name} c'\u00e8 {items}." - ], - "/dialog/error_nothing_to_cancel.dialog": [ - "Non sono riuscito a trovare un avviso corrispondente da annullare." - ], - "/dialog/list_alert_none_missed.dialog": [ - "Non hai perso nessun avviso." - ], - "/dialog/alert_rescheduled_all_day.dialog": [ - "{kind} \u00e8 ora tutto il giorno." - ], - "/dialog/confirm_snooze_alert.dialog": [ - "Tornate a {duration}." - ], - "/dialog/confirm_cancel_all.dialog": [ - "Ok, annullando tutti gli {kind}, {num} in totale." - ], - "/dialog/expired_timer.dialog": [ - "Il timer {name} \u00e8 scaduto." - ], - "/dialog/list_todo_add_ask.dialog": [ - "Quali nuove voci devo aggiungere all'elenco {name}?" - ], - "/dialog/alarm_ask_time.dialog": [ - "Mi scusi, non sono riuscito a cogliere l'ora. Per favore, ripeta." - ], - "/dialog/list_todo_subitems_added.dialog": [ - "Ho aggiunto {num} voci." - ], - "/dialog/confirm_alert_recurring_playback.dialog": [ - "Il vostro {name} verr\u00e0 riprodotto a {begin}, ogni {repeat}." - ], - "/dialog/repeating_every.dialog": [ - "ogni {repeat}" - ], - "/dialog/list_alert_timeframe_intro.dialog": [ - "In questo lasso di tempo avete {num} {type}s:" - ], - "/dialog/confirm_alert_script.dialog": [ - "Lo script {name} verr\u00e0 eseguito a {begin}, in {remaining}." - ], - "/dialog/alert_prenotification_ask.dialog": [ - "Desidera una breve notifica prima di questo evento?" - ], - "/dialog/error_no_time.dialog": [ - "Non ho sentito un orario per il quale impostare il tuo {kind}. Provi di nuovo, per favore." - ], - "/dialog/alert_prenotification.dialog": [ - "Voglio ricordarvi di {remimder} in {time_until}" - ], - "/dialog/timer_status.dialog": [ - "Il timer {name} ha {remaining} rimanenti." - ], - "/dialog/confirm_todo_set.dialog": [ - "La voce \u00e8 stata inserita." - ], - "/dialog/list_alert_missed.dialog": [ - "{name} {kind}, scaduto {begin}" - ], - "/dialog/confirm_alert_recurring_script.dialog": [ - "Il vostro {name} verr\u00e0 eseguito a {begin}, ogni {repeat}." - ], - "/dialog/list_alert_intro.dialog": [ - "Avete i seguenti {kind}:" - ], - "/dialog/list_alert_timeframe_none.dialog": [ - "Non c'\u00e8 nulla di memorizzato in questo lasso di tempo.", - "Al momento non ho conservato nulla." - ], - "/dialog/at_time.dialog": [ - "{begin}" - ], - "/dialog/list_todo_reminder.dialog": [ - "Dovrei ricordarti di {reminders}" - ], - "/dialog/dav_calendar_list.dialog": [ - "{calendars} su {service}.", - "Sul servizio {service} sono presenti {calendars}." - ], - "/dialog/next_alert.dialog": [ - "Il prossimo \u00e8 {name} a {begin}." - ], - "/dialog/list_todo_already_exist.dialog": [ - "La voce {name} esiste gi\u00e0 nell'elenco delle cose da fare" - ], - "/dialog/list_todo_no_reminder.dialog": [ - "Non \u00e8 stato memorizzato alcun promemoria." - ], - "/dialog/selection_dav_calendar.dialog": [ - "A quale calendario devo sincronizzarmi?" - ], - "/dialog/pick_multiple_entries.dialog": [ - "Ci sono pi\u00f9 voci simili. Quale scegliere?" - ], - "/dialog/alert_rescheduled_repeat.dialog": [ - "Modificata la ripetizione in {repeat}." - ], - "/dialog/list_deleted.dialog": [ - "Elenco {name} cancellato" - ], - "/dialog/next_alert_timer.dialog": [ - "Il prossimo \u00e8 {name} in {remaining}." - ], - "/dialog/confirm_cancel_alert.dialog": [ - "Annullamento di {kind} {name}." - ], - "/dialog/list_todo_exist_confirm.dialog": [ - "Una voce {existing} esiste gi\u00e0. Volete ancora salvare?" - ], - "/dialog/dav_credentials_missing.dialog": [ - "Mancano le credenziali DAV. Aggiungerle al file scheletro nella cartella del filesystem delle abilit\u00e0." - ], - "/dialog/error_no_repeat.dialog": [ - "\u00c8 necessario indicare un intervallo di tempo. Pu\u00f2 trattarsi di singoli giorni o di periodi di tempo pi\u00f9 brevi." - ], - "/dialog/list_todo_no_lists.dialog": [ - "Non avete liste aperte." - ], - "/dialog/error_audio_reminder_too_far.dialog": [ - "Posso impostare promemoria audio solo fino a 24 ore prima, creer\u00f2 invece un evento di calendario." - ], - "/dialog/list_todo_dont_exist.dialog": [ - "Non c'\u00e8 nessuna voce {name} memorizzata." - ], - "/dialog/list_todo_no_subitems.dialog": [ - "l'elenco \u00e8 vuoto." - ], - "/dialog/confirm_alert_playback.dialog": [ - "La registrazione {name} verr\u00e0 riprodotta a {begin}, in {remaining}." - ], - "/dialog/list_alert_missed_intro.dialog": [ - "Ecco cosa vi siete persi:" - ], - "/dialog/ocp_breaking_up.dialog": [ - "Impossibile assegnare la musica. Si \u00e8 interrotto." - ], - "/dialog/todo_item_delete_selection_intro.dialog": [ - "quale devo eliminare?" - ], - "/dialog/reminder_ask_time.dialog": [ - "Devo ricordarle un momento specifico?" - ], - "/dialog/ocp_searching.dialog": [ - "Controllo del titolo del supporto." - ], - "/dialog/list_alert_w_duration.dialog": [ - "{name} tra {begin} e {end}." - ], - "/dialog/error_no_scheduled_kind.dialog": [ - "Non avete programmato {kind}." - ], - "/dialog/alert_rescheduled_prenotification.dialog": [ - "Anche la prenotifica \u00e8 passata a {prenotification}. Devo regolare i tempi in anticipo?" - ], - "/dialog/expired_alert.dialog": [ - "Il tuo avviso {name} \u00e8 attivo." - ], - "/dialog/timer_status_none_active.dialog": [ - "Non ci sono timer attivi." - ], - "/dialog/alert_rescheduled.dialog": [ - "{name} {type} regolato" - ], - "/dialog/remove_list_items_ask.dialog": [ - "Elencare uno per uno gli elementi che devono essere rimossi." - ], - "/dialog/confirm_timer_started.dialog": [ - "Timer per {remaining}, a partire da ora." - ], - "/dialog/stopwatch_delta.dialog": [ - "Il tempo trascorso \u00e8 {delta}" - ], - "/dialog/list_item_delete_selection_intro.dialog": [ - "Da quale elenco?" - ], - "/dialog/alert_overlapping_ask.dialog": [ - "In questo momento si ha {event} a {begin}. Salvare in ogni caso?" - ], - "/dialog/expired_audio_alert_intro.dialog": [ - "Avete un promemoria audio." - ], - "/dialog/alert_rescheduled_end.dialog": [ - "Modificata la fine di {kind} in {end}." - ], - "/dialog/reschedule_recurring_ask.dialog": [ - "Questo \u00e8 un {type} ripetuto. Volete riprogrammarli tutti?" - ], - "/dialog/list_todo_num_deleted.dialog": [ - "Ho cancellato {num} cose da fare." - ], - "/dialog/confirm_alert_recurring.dialog": [ - "Il vostro {kind} \u00e8 impostato per {begin}, ogni {repeat}." - ], - "/dialog/expired_reminder.dialog": [ - "Questo \u00e8 il vostro promemoria: {name}." - ], - "/dialog/confirm_dismiss_alert.dialog": [ - "{kind} licenziato." - ], - "/dialog/selection_dav_service.dialog": [ - "A quale servizio devo sincronizzarmi?" - ], - "/dialog/dav_sync_ask.dialog": [ - "Devo sincronizzare {type} con DAV?" - ], - "/dialog/alert_expiration_past.dialog": [ - "Forse ho sbagliato i calcoli, ma il tempo dato \u00e8 passato." - ], - "/dialog/confirm_alert_set.dialog": [ - "Il vostro {kind} \u00e8 impostato per {begin}, in {remaining}." - ], - "/dialog/error_no_duration.dialog": [ - "Non ho sentito quanto tempo, la prego di riprovare." - ], - "/dialog/dav_inactive.dialog": [ - "Il DAV \u00e8 attualmente inattivo." - ], - "/dialog/alert_overlapping_duration_ask.dialog": [ - "In questo momento si ha {event} tra {begin} e {end}. Si salva comunque?" - ], - "/dialog/list_alert_wo_duration.dialog": [ - "{name} {begin}." - ], - "/dialog/confirm_cancel_timeframe.dialog": [ - "Ok, annullando tutti i {kind} nel timeframe, {num} in totale." - ], - "/dialog/list_todo_lists.dialog": [ - "Ho memorizzato l'elenco {num}: {lists}" - ], - "/dialog/selection_not_understood.dialog": [ - "Non ho capito cosa hai detto. Per favore, scegliete dal numero 1 a {max}" - ], - "/dialog/words/abbreviation_monday.dialog": [ - "MON" - ], - "/dialog/words/abbreviation_friday.dialog": [ - "VEN" - ], - "/dialog/words/music.dialog": [ - "musica" - ], - "/dialog/words/until.dialog": [ - "fino a quando" - ], - "/dialog/words/alarm.dialog": [ - "allarme" - ], - "/dialog/words/whole_day.dialog": [ - "tutto il giorno" - ], - "/dialog/words/alert.dialog": [ - "allarme" - ], - "/dialog/words/abbreviation_tuesday.dialog": [ - "TUE" - ], - "/dialog/words/reminder.dialog": [ - "promemoria" - ], - "/dialog/words/audio.dialog": [ - "audio" - ], - "/dialog/words/video.dialog": [ - "video" - ], - "/dialog/words/event.dialog": [ - "evento" - ], - "/dialog/words/audiobook.dialog": [ - "audiolibro" - ], - "/dialog/words/podcast.dialog": [ - "podcast" - ], - "/dialog/words/abbreviation_saturday.dialog": [ - "SAT" - ], - "/dialog/words/abbreviation_sunday.dialog": [ - "SOLE" - ], - "/dialog/words/todo.dialog": [ - "todo" - ], - "/dialog/words/weekend.dialog": [ - "Sabato e domenica" - ], - "/dialog/words/abbreviation_thursday.dialog": [ - "THU" - ], - "/dialog/words/weekday.dialog": [ - "Da luned\u00ec a venerd\u00ec" - ], - "/dialog/words/thursday.dialog": [ - "Gioved\u00ec" - ], - "/dialog/words/day.dialog": [ - "giorno" - ], - "/dialog/words/saturday.dialog": [ - "Sabato" - ], - "/dialog/words/wednesday.dialog": [ - "Mercoled\u00ec" - ], - "/dialog/words/tuesday.dialog": [ - "Marted\u00ec" - ], - "/dialog/words/monday.dialog": [ - "Luned\u00ec" - ], - "/dialog/words/sunday.dialog": [ - "Domenica" - ], - "/dialog/words/timer.dialog": [ - "timer" - ], - "/dialog/words/friday.dialog": [ - "Venerd\u00ec" - ], - "/dialog/words/once.dialog": [ - "una volta" - ], - "/dialog/words/abbreviation_wednesday.dialog": [ - "MERCOLEDI'" - ] -} \ No newline at end of file + "/dialog/list_alert_none_upcoming.dialog": [ + "Non ci sono prossimi {kind}." + ], + "/dialog/ocp_missing.dialog": [ + "Il lettore multimediale non è in esecuzione." + ], + "/dialog/in_time.dialog": [ + "in {remaining}" + ], + "/dialog/dav_service_cant_connect.dialog": [ + "Impossibile connettersi al servizio {service}" + ], + "/dialog/error_no_list_name.dialog": [ + "È necessario specificare il nome dell'elenco." + ], + "/dialog/alarm_ocp_request.dialog": [ + "Quale musica devo mettere per svegliarti?" + ], + "/dialog/list_todo_items.dialog": [ + "Nell'elenco delle cose da fare c'è {items}." + ], + "/dialog/ocp_request_retry.dialog": [ + "non è stato trovato nulla di corrispondente. Ripeti il nome o provane un altro." + ], + "/dialog/list_todo_subitems.dialog": [ + "Nell'elenco {name} c'è {items}." + ], + "/dialog/error_nothing_to_cancel.dialog": [ + "Non sono riuscito a trovare un avviso corrispondente da annullare." + ], + "/dialog/list_alert_none_missed.dialog": [ + "Non hai perso nessun avviso." + ], + "/dialog/alert_rescheduled_all_day.dialog": [ + "{kind} è ora tutto il giorno." + ], + "/dialog/confirm_snooze_alert.dialog": [ + "Torna a {duration}." + ], + "/dialog/confirm_cancel_all.dialog": [ + "Ok, tutti gli {kind} sono stati cancellati, {num} in totale." + ], + "/dialog/expired_timer.dialog": [ + "Il timer {name} è scaduto." + ], + "/dialog/list_todo_add_ask.dialog": [ + "Quali nuove voci devono essere aggiunte all'elenco {name}?" + ], + "/dialog/alarm_ask_time.dialog": [ + "Scusami, non sono riuscito a cogliere l'ora. Per favore, ripeti." + ], + "/dialog/list_todo_subitems_added.dialog": [ + "Ho aggiunto {num} voci." + ], + "/dialog/confirm_alert_recurring_playback.dialog": [ + "Il vostro {name} verrà riprodotto a {begin}, ogni {repeat}." + ], + "/dialog/repeating_every.dialog": [ + "ogni {repeat}" + ], + "/dialog/list_alert_timeframe_intro.dialog": [ + "In questo lasso di tempo avete {num} {type}s:" + ], + "/dialog/confirm_alert_script.dialog": [ + "Lo script {name} verrà eseguito a {begin}, in {remaining}." + ], + "/dialog/alert_prenotification_ask.dialog": [ + "Desidera una breve notifica prima di questo evento?" + ], + "/dialog/error_no_time.dialog": [ + "Non ho sentito un orario per il quale impostare il tuo {kind}. Provi di nuovo, per favore." + ], + "/dialog/alert_prenotification.dialog": [ + "Voglio ricordarvi di {remimder} in {time_until}" + ], + "/dialog/timer_status.dialog": [ + "Il timer {name} ha {remaining} rimanenti." + ], + "/dialog/confirm_todo_set.dialog": [ + "La voce è stata inserita." + ], + "/dialog/list_alert_missed.dialog": [ + "{name} {kind}, scaduto {begin}" + ], + "/dialog/confirm_alert_recurring_script.dialog": [ + "Il vostro {name} verrà eseguito a {begin}, ogni {repeat}." + ], + "/dialog/list_alert_intro.dialog": [ + "Avete i seguenti {kind}:" + ], + "/dialog/list_alert_timeframe_none.dialog": [ + "Non c'è nulla di memorizzato in questo lasso di tempo.", + "Al momento non ho conservato nulla." + ], + "/dialog/at_time.dialog": [ + "{begin}" + ], + "/dialog/list_todo_reminder.dialog": [ + "Dovrei ricordarti di {reminders}" + ], + "/dialog/dav_calendar_list.dialog": [ + "{calendars} su {service}.", + "Sul servizio {service} sono presenti {calendars}." + ], + "/dialog/next_alert.dialog": [ + "Il prossimo è {name} a {begin}." + ], + "/dialog/list_todo_already_exist.dialog": [ + "La voce {name} esiste già nell'elenco delle cose da fare" + ], + "/dialog/list_todo_no_reminder.dialog": [ + "Non è stato memorizzato alcun promemoria." + ], + "/dialog/selection_dav_calendar.dialog": [ + "A quale calendario devo sincronizzarmi?" + ], + "/dialog/pick_multiple_entries.dialog": [ + "Ci sono più voci simili. Quale scegliere?" + ], + "/dialog/alert_rescheduled_repeat.dialog": [ + "Modificata la ripetizione in {repeat}." + ], + "/dialog/list_deleted.dialog": [ + "Elenco {name} cancellato" + ], + "/dialog/next_alert_timer.dialog": [ + "Il prossimo è {name} in {remaining}." + ], + "/dialog/confirm_cancel_alert.dialog": [ + "Annullamento di {kind} {name}." + ], + "/dialog/list_todo_exist_confirm.dialog": [ + "Una voce {existing} esiste già. Volete ancora salvare?" + ], + "/dialog/dav_credentials_missing.dialog": [ + "Mancano le credenziali DAV. Aggiungerle al file scheletro nella cartella del filesystem delle abilità." + ], + "/dialog/error_no_repeat.dialog": [ + "È necessario indicare un intervallo di tempo. Può trattarsi di singoli giorni o di periodi di tempo più brevi." + ], + "/dialog/list_todo_no_lists.dialog": [ + "Non avete liste aperte." + ], + "/dialog/error_audio_reminder_too_far.dialog": [ + "Posso impostare promemoria audio solo fino a 24 ore prima, creerò invece un evento di calendario." + ], + "/dialog/list_todo_dont_exist.dialog": [ + "Non c'è nessuna voce {name} memorizzata." + ], + "/dialog/list_todo_no_subitems.dialog": [ + "l'elenco è vuoto." + ], + "/dialog/confirm_alert_playback.dialog": [ + "La registrazione {name} verrà riprodotta a {begin}, in {remaining}." + ], + "/dialog/list_alert_missed_intro.dialog": [ + "Ecco cosa ti sei perso:" + ], + "/dialog/ocp_breaking_up.dialog": [ + "Impossibile assegnare la musica. Interruzione in corso." + ], + "/dialog/todo_item_delete_selection_intro.dialog": [ + "quale devo eliminare?" + ], + "/dialog/reminder_ask_time.dialog": [ + "Devo ricordartelo in un momento specifico?" + ], + "/dialog/ocp_searching.dialog": [ + "Controllo del titolo del supporto." + ], + "/dialog/list_alert_w_duration.dialog": [ + "{name} tra {begin} e {end}." + ], + "/dialog/error_no_scheduled_kind.dialog": [ + "Non hai {kind} programmati." + ], + "/dialog/alert_rescheduled_prenotification.dialog": [ + "Anche la prenotifica è cambiata in {prenotification}. Devo regolare i tempi in anticipo?" + ], + "/dialog/expired_alert.dialog": [ + "Il tuo allarme {name} è attivo." + ], + "/dialog/timer_status_none_active.dialog": [ + "Non ci sono timer attivi." + ], + "/dialog/alert_rescheduled.dialog": [ + "{name} {type} regolato" + ], + "/dialog/remove_list_items_ask.dialog": [ + "Elenca uno per uno gli elementi che devono essere rimossi." + ], + "/dialog/confirm_timer_started.dialog": [ + "Timer per {remaining}, a partire da ora." + ], + "/dialog/stopwatch_delta.dialog": [ + "Il tempo trascorso è {delta}" + ], + "/dialog/list_item_delete_selection_intro.dialog": [ + "Da quale elenco?" + ], + "/dialog/alert_overlapping_ask.dialog": [ + "In questo momento hai {event} a {begin}. Salvare in ogni caso?" + ], + "/dialog/expired_audio_alert_intro.dialog": [ + "Hai un promemoria audio." + ], + "/dialog/alert_rescheduled_end.dialog": [ + "Modificata la fine di {kind} in {end}." + ], + "/dialog/reschedule_recurring_ask.dialog": [ + "Questo è un {type} che si ripete. Volete riprogrammarli tutti?" + ], + "/dialog/list_todo_num_deleted.dialog": [ + "Ho cancellato {num} cose da fare." + ], + "/dialog/confirm_alert_recurring.dialog": [ + "Il vostro {kind} è impostato per {begin}, ogni {repeat}." + ], + "/dialog/expired_reminder.dialog": [ + "Questo è il vostro promemoria: {name}." + ], + "/dialog/confirm_dismiss_alert.dialog": [ + "{kind} licenziato." + ], + "/dialog/selection_dav_service.dialog": [ + "A quale servizio devo sincronizzarmi?" + ], + "/dialog/dav_sync_ask.dialog": [ + "Devo sincronizzare {type} con DAV?" + ], + "/dialog/alert_expiration_past.dialog": [ + "Forse ho sbagliato i calcoli ma il tempo dato è passato." + ], + "/dialog/confirm_alert_set.dialog": [ + "Il tuo {kind} è impostato per {begin}, in {remaining}." + ], + "/dialog/error_no_duration.dialog": [ + "Non ho sentito quanto tempo. Per favore ripeti." + ], + "/dialog/dav_inactive.dialog": [ + "DAV è attualmente inattivo." + ], + "/dialog/alert_overlapping_duration_ask.dialog": [ + "In questo momento si ha {event} tra {begin} e {end}. Salvo comunque?" + ], + "/dialog/list_alert_wo_duration.dialog": [ + "{name} {begin}." + ], + "/dialog/confirm_cancel_timeframe.dialog": [ + "Ok, tutti {kind} nel timeframe sono stati cancellati, {num} in totale." + ], + "/dialog/list_todo_lists.dialog": [ + "Ho memorizzato {num} liste: {lists}" + ], + "/dialog/selection_not_understood.dialog": [ + "Non ho capito cosa hai detto. Per favore, scegli un numero da 1 a {max}" + ], + "/dialog/words/abbreviation_monday.dialog": [ + "LUN" + ], + "/dialog/words/abbreviation_friday.dialog": [ + "VEN" + ], + "/dialog/words/music.dialog": [ + "musica" + ], + "/dialog/words/until.dialog": [ + "fino a" + ], + "/dialog/words/alarm.dialog": [ + "allarme" + ], + "/dialog/words/whole_day.dialog": [ + "tutto il giorno" + ], + "/dialog/words/alert.dialog": [ + "allarme" + ], + "/dialog/words/abbreviation_tuesday.dialog": [ + "MAR" + ], + "/dialog/words/reminder.dialog": [ + "promemoria" + ], + "/dialog/words/audio.dialog": [ + "audio" + ], + "/dialog/words/video.dialog": [ + "video" + ], + "/dialog/words/event.dialog": [ + "evento" + ], + "/dialog/words/audiobook.dialog": [ + "audiolibro" + ], + "/dialog/words/podcast.dialog": [ + "podcast" + ], + "/dialog/words/abbreviation_saturday.dialog": [ + "SAB" + ], + "/dialog/words/abbreviation_sunday.dialog": [ + "DOM" + ], + "/dialog/words/todo.dialog": [ + "da fare" + ], + "/dialog/words/weekend.dialog": [ + "Sabato e domenica" + ], + "/dialog/words/abbreviation_thursday.dialog": [ + "GIO" + ], + "/dialog/words/weekday.dialog": [ + "Da lunedì a venerdì" + ], + "/dialog/words/thursday.dialog": [ + "Giovedì" + ], + "/dialog/words/day.dialog": [ + "giorno" + ], + "/dialog/words/saturday.dialog": [ + "Sabato" + ], + "/dialog/words/wednesday.dialog": [ + "Mercoledì" + ], + "/dialog/words/tuesday.dialog": [ + "Martedì" + ], + "/dialog/words/monday.dialog": [ + "Lunedì" + ], + "/dialog/words/sunday.dialog": [ + "Domenica" + ], + "/dialog/words/timer.dialog": [ + "timer" + ], + "/dialog/words/friday.dialog": [ + "Venerdì" + ], + "/dialog/words/once.dialog": [ + "una volta" + ], + "/dialog/words/abbreviation_wednesday.dialog": [ + "MER" + ] +}