From 74c22bff11024149c9ddeb9eb216b9bfbaf9f0fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ims21 Date: Wed, 23 Oct 2024 18:06:40 +0200 Subject: [PATCH] update cs.po (#4083) Co-authored-by: ims --- po/cs.po | 38 ++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 14 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 2810606e2e8..c6ae76c5a69 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" # msgid "" @@ -451,9 +451,8 @@ msgstr "/s" msgid "0" msgstr "0" -#, fuzzy msgid "0 minutes" -msgstr "%d minut" +msgstr "0 minut" # msgid "1" @@ -1615,7 +1614,6 @@ msgstr "Bosna a Hercegovina" msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Dole" @@ -2241,9 +2239,8 @@ msgstr "Nastavuje výchozí typ pro nové časovače." msgid "Configure for how long the infobar will remain visible after activation." msgstr "Nastavuje, jak dlouho po zobrazení bude viditelný infobar." -#, fuzzy msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." -msgstr "Nastavuje, kolik minut může zůstat ukončená událost viditelná v EPG. Užitečné, když potřebujete informace o události, která právě skončila nebo byla zpožděná." +msgstr "Nastavuje, jak dlouho může zůstat viditelná ukončená událost v EPG. Užitečné, když potřebujete informace o události, která právě skončila, nebo byla zpožděna (nebo pro pluginy, které podporují dohledávání)." # msgid "Configure how many channels are shown in the selection list." @@ -2682,10 +2679,10 @@ msgid "Could not record due to invalid service %s" msgstr "Nelze nahrávat z důvodu neplatného programu %s" msgid "Could not retrieve basic bouquets files" -msgstr "" +msgstr "Nelze načíst základní přehledy." msgid "Could not retrieve the remote support files" -msgstr "" +msgstr "Nelze načíst soubory vzdálené podpory." msgid "Country" msgstr "Země" @@ -10600,7 +10597,7 @@ msgstr "" "Pro případné korekce můžete kontaktovat autora\n" "na výše uvedené adrese.\n" "\n" -"®2.8.2024" +"®23.10.2024" # msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" @@ -11378,9 +11375,8 @@ msgid "Tonga" msgstr "Tonga" # -#, fuzzy msgid "Top" -msgstr "Dva" +msgstr "Nahoře" msgid "Top and bottom" msgstr "Nahoru a dolů" @@ -13182,7 +13178,7 @@ msgid "day" msgstr "den" msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dny" # msgid "default" @@ -13419,13 +13415,11 @@ msgstr "vysoký" msgid "horizontal" msgstr "Horizontální" -#, fuzzy msgid "hour" -msgstr "%d hodina" +msgstr "hodina" -#, fuzzy msgid "hours" -msgstr "%d hodina" +msgstr "hodiny" msgid "in menu and plugins" msgstr "V menu a pluginech" @@ -13553,13 +13547,11 @@ msgstr " min" msgid "mins" msgstr "minut" -#, fuzzy msgid "minute" -msgstr "%d minuta" +msgstr "minuta" -#, fuzzy msgid "minutes" -msgstr "%d minut" +msgstr "minut" # msgid "module disabled" @@ -14134,18 +14126,16 @@ msgid "water sport" msgstr "vodní sporty" # -#, fuzzy msgid "week" -msgstr "Týdně" +msgstr "týden" # msgid "weekly" msgstr "Týdně" # -#, fuzzy msgid "weeks" -msgstr "Týdně" +msgstr "týdny" msgid "west" msgstr "západ"