-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Weekly Translation of Pontoon Projects (Week 21/2020) #236
Comments
Stringhe MDN 1 pronte per il QA. |
@michrogit Accettate, grazie! |
Aggiunta una manciata di stringhe per AMO. |
Aggiunto all'elenco Thunderbird 29 stringhe. |
Aggiunte nuove stringhe per MDN. |
Aggiunto all'elenco Android L10n 9 stringhe che prenderei io. |
Pronte per il QA Android L10n 9 stringhe, grazie. |
@Karm46, a me sembrano OK. Ho solo lascito un suggerimento in questa stringa. |
A proposito di "raccolte", In fondo all'elenco delle schede aperte in Fx Preview (beta, nightly) ma anche Fx Beta, c'è la sezione "Raccolte" e questa spiegazione: |
Le 29 stringhe Thunderbird sono pronte per il QA. Ho lasciato alcuni commenti per i dubbi (soprattutto per i vari allineamenti) e in alcune stringhe una doppia soluzione. |
MDN II (5 fuzzy) pronto per il QA. |
Prendo AMO 😄 |
AMO pronto per il QA. |
@michrogit QA fatto 😄
MDN: |
@michrogit per "collezione" e "raccolta" questa sì, concordo |
La versione con "in Thunderbird" non va bene.
Visto l'ID |
@Sav22999, grazie per il QA 😃 TB: "Riduci indentazione" per me è OK MDN: per la modifica relativa all'annullamento dell'abbonamento, secondo me può andare bene ma se vuoi aspettare qualche altro parere. Per questa |
Sì
Preferisco primo/secondo piano a sopra/sotto. |
Fatto 😉 |
Scusate se arrivo solo sul far della sera dell far della settimana.
Veramente le avevo lasciate in sospeso perché tu le approvassi, quando hai detto che ti andavano bene, credevo llo avessi fatto. Si vede che non ci siamo capiti 😅 AMO approvato!
La tua va benissimo, approvata! Sì, trovo che sia meglio mettere in terza persona la Swisher. 😄 |
@kitsunenosaraT, non ci siamo capiti, mea culpa 😉 Grazie e buona serata |
Come al solito: quelle che sono OK approvale ;-) Ho approvato "Inglese (Inghilterra)", anche se secondo me è sbagliato l'originale (GB, non UK). @Karm46 |
@Karm46 aveva dato l'OK alla stringa con il mio suggerimento e ho approvato. |
Aggiunto all'elenco Mozilla.org 7 stringhe + 14 warnings. |
Prenderei Mozilla.org 14 warnings, grazie. |
@michrogit @Karm46 Allora grazie, qui chiudo. passo e chiudo! |
Stringhe della settimana
❗️ La lista delle stringhe da tradurre viene aggiornata più volte nell'arco della settimana
❕ I seguenti progetti non sono gestiti dal team L10n. NON includerli nella lista delle stringhe:
Informazioni sul progetto
Questo issue serve a gestire le traduzioni dei siti Mozilla sulla piattaforma Pontoon.
Ogni settimana uscirà un nuovo issue con una lista dei progetti che contengono stringhe mancanti. Puoi sempre trovare lo issue della settimana corrente sulla bacheca del progetto.
Chi vuole farsi avanti, a seconda della propria disponibilità, si "prenoterà" per le stringhe.
Questo per organizzare meglio l'attività di traduzione ed evitare che più persone lavorino sulle stesse stringhe.
Istruzioni
Prima di iniziare:
’ “ ” È
ecc.Prendere in carico il progetto:
…
nell'angolo in alto a destra per modificare il testo.)Alcune norme comportamentali da seguire
@menzione
quando non strettamente necessario, in particolare non menzionare uno o tutti i revisori ogni volta che chiedi il QA (a meno che non desideri il parere di quel revisore specifico).<spazio><spazio>- [ ]
nella riga sotto il progetto in questione, scrivendo accanto il tuo nome e il numero di stringhe che prendi.Link Utili
The text was updated successfully, but these errors were encountered: